Samenvatting van Inhoud voor BMW Motorrad R 1250 GS Adventure 2020
Pagina 1
MOTORRAD HANDLEIDING R 1250 GS Adventure MAKE LIFE A RIDE...
Pagina 2
Voertuiggegevens Model Voertuigidentificatienummer Kleurnummer Afgiftedatum kentekenbewijs deel 1 Kenteken Dealergegevens Contactpersoon in de werkplaats Mevrouw/de heer Telefoonnummer Dealeradres/telefoon (firmastempel)
Pagina 3
UW BMW. Wij zijn blij dat u voor een voertuig van BMW Motorrad hebt ge- kozen en begroeten u in de kring van BMW rijders. Maakt u zich vertrouwd met uw nieuwe voertuig, zodat u zich zeker en veilig in het verkeer kunt bewegen.
Pagina 4
ALGEMENE AANWIJ- GEBRUIK ZINGEN Contact- en stuurslot Contact met Key- Overzicht Afkortingen en symbo- less Ride Nooduitschakelings- Uitvoering schakelaar Technische gegevens Intelligente noodop- Actualiteit roep Meer informatiebronnen Verlichting Certificaten en type- Dagrijlicht goedkeuringen Alarmknipperlichtin- Gegevensgeheugen stallatie Intelligent noodop- Richtingaanwijzers roepsysteem Tractiecontrole (DTC) Elektronische onder- stelinstelling (D-ESA)
Pagina 5
Media Motorfiets voor Telefoon transport bevestigen Softwareversie weer- geven TECHNIEK IN DE- Licentie-informatie TAIL weergeven Algemene aanwijzin- INSTELLING Antiblokkeersysteem Spiegel (ABS) Koplamp Tractiecontrole (DTC) Kuipruit Motorsleepmoment- Koppeling regeling (MSR) Dynamic ESA Schakelen Rijmodus Voetsteunen Dynamic Brake Con- Stuur trol Buddyseats Bandenspanningscon- Veervoorspanning trole RDC...
Pagina 6
Koffer Maten Topcase Gewichten Navigatiesysteem Rijgegevens VERZORGING SERVICE Onderhoudsmiddelen BMW Motorrad Wassen Service Reiniging kwetsbare BMW Motorrad On- motorfietsonderdelen derhoudsgeschiede- Lakonderhoud Conservering BMW Motorrad Mo- Motorfiets buiten ge- biliteitsdiensten bruik stellen Onderhoudswerk- Motorfiets in gebruik zaamheden nemen BMW Service...
BIJLAGE Conformiteitsverkla- ring voor elektroni- sche wegrijbeveili- ging Certificaat voor elek- tronische wegrijbe- veiliging Conformiteitsver- klaring voor Key- less Ride Certificaat voor Key- less Ride Conformiteitsverkla- ring voor banden- spanningscontrole Certificaat voor ban- denspanningscontrole Conformiteitsverkla- ring voor intelligente noodoproep Conformiteitsverkla- ring voor diefstalbe- veiligingsinstallatie Conformiteitsverkla-...
ALGEMENE AANWIJZINGEN GEVAAR Gevaar met OVERZICHT hoog risico. Niet voor- De nadruk is gelegd op een komen veroorzaakt de dood of snelle oriëntatie in deze hand- ernstig letsel. leiding. Het snelst vindt u be- ATTENTIE Bijzondere paalde onderwerpen via de in- aanwijzingen en veilig- dex aan het eind.
Speciale uitrusting. UITVOERING BMW Motorrad speci- Bij de aanschaf van uw ale uitrustingen wor- BMW Motorrad hebt u gekozen den al bij de productie voor een model met een van de voertuigen in- individuele uitvoering. Deze gebouwd. handleiding beschrijft door Optionele accessoires.
INFORMATIEBRONNEN leerde waarden kunnen aan de BMW Motorrad Partner kentekenbewijsdocumenten Bij eventuele vragen is uw worden ontleend of bij uw BMW Motorrad Partner u graag BMW Motorrad Partner of van dienst. een andere gekwalificeerde Internet servicepartner of een vakwerk- U vindt de handleiding voor plaats worden opgevraagd.
Pagina 13
bij het rijden, bijv. hulpsyste- Voertuiggebruikers hebben een men. Daarenboven maken re- kosteloos en omvattend recht geleenheden comfort- of Info- op informatie ten aanzien van tainmentfuncties mogelijk. instanties die persoonsgebon- Informatie over opgeslagen of den gegevens over de voertuig- uitgewisselde gegevens is ver- gebruiker opslaan.
Pagina 14
Voor het bedrijf van het voer- De voertuigbezitter kan bij een tuig verwerken regeleenheden BMW Motorrad Partner of een gegevens. andere gekwalificeerde service- Hiertoe behoren bijv.: statusmeldingen van het voer- partner of een vakwerkplaats tuig en de afzonderlijke com- eventueel tegen betaling de in ponenten ervan, bijv.
Pagina 15
Het uitlezen van de informatie teemcomponenten, bijv. vul- kan door een BMW Motorrad peilen, bandenspanningswaar- Partner of een andere gekwali- ficeerde servicepartner of een storingen en defecten in be- vakwerkplaats gebeuren. Voor langrijke systeemcomponen- het uitlezen wordt de wettelijk ten, bijv.
Pagina 16
ALGEMENE AANWIJZINGEN voertuig worden opgeslagen, andere gekwalificeerde service- of ze staan op een apparaat partner of een vakwerkplaats dat met het voertuig is ver- worden gereset. bonden, bijv. smartphone, Gegevensinvoer en USB-stick, MP3-speler. Als gegevensoverdracht in het deze gegevens in het voertuig voertuig worden opgeslagen, kunnen Algemeen...
Pagina 17
het optimaal gebruiken van ge- beschreven in de betreffende selecteerde apps mogelijk, bijv. bron, bijv. handleiding, webpa- voor navigatie of het afspelen gina van de fabrikant. Deze be- van muziek. vat ook de relevante informatie Het soort verdere gegevensver- over rechten m.b.t. gegevens- werking wordt bepaald door de beveiliging.
ALGEMENE AANWIJZINGEN wisselde content. Informatie Bescherming van persoons- over het soort, de omvang en gebonden gegevens: richtlijn het doel van het vergaren en 95/46/EG van het Europees gebruiken van persoonsgebon- Parlement en de Raad. den gegevens in het kader van Bescherming van persoons- diensten van derden kan wor- gebonden gegevens: richtlijn...
Pagina 19
met aanvullend nut mogen per- gelijk. Uitsluitend de fabrikant soonsgebonden gegevens al- van het voertuig kan de kop- leen verwerken op basis van peling tussen chassisnummer de uitdrukkelijke toestemming en telefoonnummer van de ge- van de persoon die de gege- monteerde SIM-kaart maken.
Pagina 20
ALGEMENE AANWIJZINGEN plaats en tijd van de noodop- Verzonden informatie roep. Bij een noodoproep door het De geluidsopnamen van het intelligente noodoproepsys- noodoproepgesprek worden teem wordt dezelfde informa- opgeslagen bij de alarmcen- tie doorgegeven aan de be- trale. treffende alarmcentrale als bij De geluidsopnamen van de het wettelijk verplichte nood- klant worden gedurende 24...
Pagina 23
TOTAALAANZICHT LINKS TOTAALAANZICHT RECHTS ONDER DE BUDDYSEAT COMBISCHAKELAAR LINKS COMBISCHAKELAAR RECHTS COMBISCHAKELAAR RECHTS INSTRUMENTENPANEEL...
Pagina 24
OVERZICHTEN TOTAALAANZICHT LINKS Brandstofvulopening 152) 12 V-contactdoos Buddyseatslot ( 130) Instelling van de demping achter (onder aan de veer- poot) ( 133)
Pagina 25
TOTAALAANZICHT RECHTS Instelling van de veervoor- Koelvloeistofniveauaandui- spanning, achter ( 132) ding ( 191) Koelvloeistofreservoir Luchtfilter (onder het mid- 192) delste kuipdeel) ( 201) Olievulopening ( 186) Remvloeistofreservoir, voor Motoroliepeilindicatie 189) 185) Hoogte-instelling van de 10 Achter de zijbekleding: kuipruit ( 124) Accu ( 205)
OVERZICHTEN ONDER DE BUDDYSEAT Boordgereedschap 183) Handleiding Bandenspanningstabel Tabel met laadvermogens Instelling van de zithoogte berijders-buddyseat 131) Zekeringen ( 209)
COMBISCHAKELAAR LINKS Grootlicht en lichtsignaal 10 Multi-Controller Bedieningselementen met snelheidsregeling Cruise control ( 82). met dagrijlicht Handmatig dagrijlicht Alarmknipperlichtinstallatie 70). DTC ( met Dynamic ESA Dynamic ESA instelmoge- lijkheden ( met verstraler Verstralers ( 70). Richtingaanwijzers Claxon Tuimeltoets MENU...
Pagina 28
OVERZICHTEN COMBISCHAKELAAR RECHTS met intelligente noodop- roep Verwarming ( Rijmodus ( Nooduitschakelingsschake- laar ( Startknop Motor starten ( 142). SOS-toets Intelligente noodoproep...
OVERZICHTEN INSTRUMENTENPANEEL Controle- en waarschu- wingslampjes ( TFT-display ( DWA-lichtdiode met alarmsysteem (DWA) Alarmsignaal ( met Keyless Ride Controlelampje voor de radiografische sleutel Contact met Keyless Ride 63). Fotosensor (voor de aan- passing van de helderheid van het instrumentenpa- neel)
CONTROLELAMPJES Weergave Waarschuwingen worden door het betreffende waarschu- wingslampje weergegeven. Waarschuwingen worden door middel van het algemene waar- schuwingslampje in combina- tie met een dialoogveld op het Check-Control-display TFT-display weergegeven. Af- De meldingen op het display hankelijk van de ernst van de zien er verschillend uit.
Pagina 38
AANDUIDINGEN weergegeven kan worden, om- dat niet aan de voorwaarden voor de meting is voldaan, wor- den in plaats daarvan streepjes weergegeven. Zolang er geen geldige meetwaarde beschik- baar is, volgt er ook geen be- oordeling in de vorm van een gekleurd symbool.
Pagina 39
het menu bij- Mijn Motor gevoegd ( 99). Zo lang de storing aanwezig is, kan de melding opnieuw worden op- geroepen.
Pagina 40
AANDUIDINGEN Overzicht waarschuwingsindicaties Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes wordt weergege- Waarschuwing ven. buitentempera- tuur ( brandt Radiografische Radiog. sleu- geel. sleutel buiten het tel niet in be- ontvangstgebied reik. brandt Batterij van de Batt. radiogr. geel. radiografische sl. bij 50%. sleutel vervangen Batt.
Pagina 41
Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Elektronische olie- Motoroliepeil. peilcontrole: mo- Motoroliepeil toroliepeil contro- nagaan. leren ( brandt Koelvloeistoftem- Koelvloeistof- rood. peratuur te hoog temp. te hoog! brandt. Storing aandrijf- Motor! systeem ( knippert Ernstige storing rood. aandrijfsysteem knippert. brandt Motorregeling uit- Geen communica- geel.
Pagina 42
AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes Bandenspanning Ban- buiten de toelaat- densp.controle. bare tolerantie Drukverlies. " " Overdrachtssto- ring ( brandt " " Sensor defect of geel. systeemstoring brandt Batterij van de Batterij RDC- geel. bandenspannings- sensoren bijna sensor bijna leeg leeg.
Pagina 44
AANDUIDINGEN Controle- en Meldingtekst Betekenis waarschuwings- lampjes De versnellingsindi- Versnelling niet catie knippert. ingeleerd ( knippert Alarmknipperlich- groen. ten ingeschakeld knippert groen. wordt wit weerge- Onderhoud nodig geven. Onderhoud no- dig! brandt wordt geel weerge- Onderhoudsaf- geel. geven. spraak overschre- den ( Onderhoud te laat!
Pagina 45
Buitentemperatuur De buitentemperatuur wordt WAARSCHUWING op de statusregel van het TFT- Gevaar op ijzel ook boven display weergegeven. 3 °C Als het voertuig stilstaat kan Gevaar voor ongevallen de warmte van de motor de Bij lage buitentemperaturen meting van de omgevingstem- moet op bruggen en scha- peratuur beïnvloeden.
Pagina 46
De boordnetspanning is te laag. wordt niet uitgeschakeld. Bij verder rijden ontlaadt de Defecte radiografische sleu- voertuigelektronica de accu. tel door een BMW Motorrad Mogelijke oorzaak: partner laten vervangen. Verbruikers met hoog stroom- Batterij van de radiografische verbruik, bijv. verwarmingsves-...
Pagina 47
Storingen zo snel mogelijk steeds aanwezig is, of door een specialist laten optreedt zonder dat ver- verhelpen, bij voorkeur een bruikers zijn aangesloten, BMW Motorrad partner. de storing zo snel mogelijk Lampstoring door een vakwerkplaats laten brandt geel. verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner.
Pagina 48
Een defecte gloeilamp zo snel mogelijk vervangen. Stadslicht voor de- Hiervoor contact opnemen fect! met een specialist, bij voor- met dagrijlicht keur een BMW Motorrad Dagrijlicht dealer. defect! Mogelijke oorzaak: met verstraler Een of meer lampen zijn defect. Verstraler links de- Door middel van visuele con- resp.
Pagina 49
Neem contact op met een voorwaarden zijn voldaan en specialist, bij voorkeur een eventueel zijn meerdere metin- BMW Motorrad dealer. gen nodig: DWA-accu leeg De berijder zit op het voertuig met alarmsysteem (DWA) en er is van tevoren ten min- brandt geel.
Pagina 50
Het koelsysteem door een wordt. vakwerkplaats laten contro- Als de aanwijzing ook bij mo- leren, het beste door een toroliepeil iets onder de MAX- BMW Motorrad Partner. markering meerdere malen ver- schijnt: Mogelijke oorzaak: Neem contact op met een De koelvloeistoftemperatuur is specialist, bij voorkeur een te hoog.
Pagina 51
Motor in noodloopfunctie De storing bij een specialist brandt geel. laten controleren, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Storing in de mo- Verder rijde mogelijk, de uit- torregeling. Rus- stoot van schadelijke stoffen tig verder rijden mog.
Pagina 52
Storingen zo snel mogelijk door een specialist laten ver- door een specialist laten helpen, het liefst door een verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. BMW Motorrad Partner. Verder rijden mogelijk, het Mogelijke oorzaak: motorvermogen of het toe- De motorregeleenheid heeft...
Pagina 53
Voor de weergave van de ban- RDC-sensor is niet actief denspanningswaarden is er naast het schermmenu MIJN min 30 km/h (Pas na over- en de Check-Con- VOERTUIG schrijding van de minimum- trol-meldingen ook het scherm snelheid stuurt de RDC-sen- BANDENSPANNING sor een signaal naar de mo- torfiets.) De bandenspanningen...
Pagina 54
Aanpassing van de banden- wingslampje rood. spanning ( 173) U vindt de voorgeschreven Uitgebreide informatie over de bandenspanningswaarden op BMW Motorrad RDC vindt u de volgende punten: in het hoofdstuk "Techniek in Achterkant omslag van de detail" vanaf pagina ( 172). handleiding...
Pagina 55
De band bij een specialist Bandenspanning buiten de op schade laten contro- toelaatbare tolerantie. leren, bij voorkeur bij een Gevaar voor ongevallen, ver- BMW Motorrad Partner. slechtering van de rijeigen- In de terreinmodus kan de schappen van het voertuig. RDC-waarschuwingsmel- Rijstijl aanpassen.
Pagina 56
Er zijn wielen zonder RDC-sen- De storing bij een specialist soren gemonteerd. laten controleren, bij voorkeur De set wielen laten voorzien een BMW Motorrad Partner. van RDC-sensoren. Mogelijke oorzaak: Mogelijke oorzaak: De radiografische verbinding Een of twee RDC-sensoren zijn...
Pagina 57
BMW Motorrad dealer. den. Noodoproepfunctie beperkt Contact opnemen met een beschikbaar vakwerkplaats, bij voorkeur met intelligente noodop- een BMW Motorrad Partner. roep ABS-zelfdiagnose niet Noodoproep uitge- beëindigd vallen. Maak een af- knippert. spraak bij een specia- list.
Pagina 58
Storingen zo snel mogelijk bijz. specialist. door een specialist laten Mogelijke oorzaak: verhelpen, bij voorkeur een De ABS-regeleenheid heeft een BMW Motorrad Partner. storing opgemerkt. De gedeel- ABSPro uitgevallen telijk integrale rem en de func- brandt. tie Dynamic Brake Control zijn uitgevallen.
Pagina 59
De storing zo snel mogelijk sluiten van de zelfdiagnose de door een vakwerkplaats laten DTC-functie niet beschikbaar verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. DTC uitgeschakeld DTC-ingreep brandt. knippert snel. Off! De DTC heeft een instabiliteit van het achterwiel herkend en Tractieregeling ge- vermindert het koppel.
Pagina 60
De storing zo snel mogelijk kunnen leiden in acht nemen door een vakwerkplaats laten 164). verhelpen, bij voorkeur een De storing zo snel mogelijk BMW Motorrad Partner. door een vakwerkplaats laten DTC-storing verhelpen, bij voorkeur een brandt. BMW Motorrad Partner.
Pagina 61
84). Storingen zo snel mogelijk Hill Start Control automatisch door een specialist laten gedeactiveerd verhelpen, bij voorkeur een Geel stopsymbool knip- BMW Motorrad Partner. pert. Brandstofreserve bereikt Mogelijke oorzaak: Brandstofreserve bereikt. De Hill Start Control is automa- Meteen naar tankstation tisch gedeactiveerd.
Pagina 62
Als het inleerproces mislukt, Mogelijke oorzaak: de storing door een vakwerk- Hill Start Control kan niet wor- plaats laten verhelpen, bij den geactiveerd. voorkeur een BMW Motorrad Zijstandaard inklappen. Partner. Hill Start Control werkt alleen bij ingeklapte zijstandaard. Alarmknipperlichten Motor starten.
Pagina 63
Onderhoud nodig Onderhoud regelmatig door wordt wit weergegeven. een specialist laten uitvoe- ren, bij voorkeur door een Onderhoud nodig! Onder- BMW Motorrad dealer. houd bij een specialist De bedrijfs- en verkeersveilig- laten uitvoeren. heid van het voertuig blijven Mogelijke oorzaak: behouden.
Hiervoor contact opne- Voertuigsleutel in contact- men met een vakwerkplaats, bij stuurslot steken en in stand 1 voorkeur een BMW Motorrad draaien. Partner. Stadslicht en alle circuits zijn ingeschakeld. Stuurslot vergrendelen...
Pagina 67
Laden van accu via de con- Bij verlies van een sleutel van tactdoos mogelijk. de motorfiets kunt u deze door De contactsleutel kan worden uw BMW Motorrad dealer laten verwijderd. blokkeren. Daartoe moet u alle andere bij met dagrijlicht de motorfiets behorende con- Na uitschakeling van het con- tactsleutels meebrengen.
GEBRUIK dat de sleutels onderdeel van het contact na circa 1,5 minu- een veiligheidssysteem vormen. ten uitgeschakeld, om de accu te ontzien. CONTACT MET KEY- We adviseren u de radiografi- LESS RIDE sche sleutel op het lijf te dra- gen (bijv. in de jaszak) of de met Keyless Ride reservesleutel bij u te dragen.
Pagina 69
Contact inschakelen De ABS-zelfdiagnose wordt Voorwaarde uitgevoerd. ( 143) Radiografische sleutel is in ont- Contact uitschakelen vangstgebied. Voorwaarde Radiografische sleutel is in ont- vangstgebied. Het contact kan op twee ma- nieren worden geactiveerd. Variant 1: Het contact kan op twee ma- De toets 1 kort indrukken.
Pagina 70
Mocht u een radiografische trekking tot de elektronische sleutel verliezen, dan kunt u wegrijblokkering (EWS) in deze bij uw BMW Motorrad acht. Partner laten blokkeren. Daar- Als de radiografische sleutel toe moet u alle andere bij de...
Pagina 71
Batterijkapje 2 naar boven Tijd waarbinnen de drukken. motor moet worden De batterij 3 uitbouwen. gestart. Daarna moet een De oude batterij volgens de nieuwe ontgrendeling wettelijke bepalingen afvoe- plaatsvinden. ren, de batterij niet met het 30 s huisvuil weggooien. Pre-Ride-Check wordt uitge- voerd.
GEBRUIK NOODUITSCHAKELINGS- SCHAKELAAR Motor uitgeschakeld Bedrijfsstand Nooduitschakelingsscha- INTELLIGENTE kelaar NOODOPROEP met intelligente noodop- roep WAARSCHUWING Noodoproep via BMW Bedienen van de noodstop- SOS-toets alleen in geval van schakelaar tijdens het rijden nood indrukken. Gevaar voor vallen door blok- Ook als er geen noodoproep kerend achterwiel via BMW mogelijk is, kan het De noodstopschakelaar...
Pagina 73
In deze taal meldt het BMW Call Center zich. De taal voor de noodop- roep kan alleen door de BMW Motorrad partner worden De tijd tot en met het voltooien gewijzigd. Deze aan het voer- van de noodoproep wordt tuig toegewezen taal onder- weergegeven.
Pagina 74
GEBRUIK Indien mogelijk helm afnemen en motor uitschakelen. Er wordt een spraakverbin- ding met het BMW Call Cen- ter tot stand gebracht. Via microfoon 3 en luidspre- ker 4 informatie voor de hulp- verleningsdiensten doorgeven. Automatische noodoproep Na het inschakelen van het De verbinding is tot stand ge- contact is de intelligente nood- komen.
Follow-me-home-verlichting VERLICHTING Het contact uitschakelen. Dimlicht en stadslicht Het stadslicht wordt automa- tisch tegelijk met het contact ingeschakeld. Het stadslicht belast de accu. Het contact slechts voor een beperkte tijdsduur inschakelen. Het dimlicht wordt na het star- ten van de motor automatisch Direct na het uitschakelen van ingeschakeld.
GEBRUIK Direct na het uitschakelen van Toets 1 indrukken om de ver- het contact de toets 1 naar stralers in te schakelen. Het controlelampje voor links drukken en vasthouden, de extra verstraler brandt. tot het parkeerlicht wordt in- Toets 1 opnieuw indrukken geschakeld.
Pagina 77
keer. Daardoor verbetert de grootlicht, het dimlicht en het zichtbaarheid overdag. stadslicht voor ingeschakeld. Als het grootlicht weer wordt Motor starten ( 142). uitgeschakeld, wordt het dagrij- In het menu Instellingen licht niet automatisch opnieuw Voertuiginstellingen geactiveerd, maar moet dit de functie Verlichting handmatig weer worden in-...
GEBRUIK tisch ingeschakeld (bv. in tun- ALARMKNIPPERLICHTIN- nels). Als wordt vastgesteld STALLATIE dat er voldoende omgevings- Alarmknipperlichten bedienen licht is, wordt de dagrijverlich- Contact inschakelen ( 60). ting weer ingeschakeld. De alarmknipperlichten Als het dagrijlicht actief is, belasten de accu. De brandt het controlelampje waarschuwingsknipperlichten van het dagrijlicht.
Snelheid minder dan 30 km⁄h: Na een traject van 50 m. Snelheid tussen 30 km⁄h en 100 km⁄h: Na een snelheids- afhankelijk traject of bij acce- leratie. Snelheid meer dan 100 km⁄h: Na vijf keer knipperen. De toets 1 naar links drukken, Als de toets 1 iets langer naar om de richtingaanwijzers links rechts of links is gedrukt, scha-...
GEBRUIK Meteen na het bedienen van dooft, bij een niet afgeslo- de toets 1 wordt de DTC-sys- ten zelfdiagnose gaat dit teemtoestand weergegeven. knipperen. brandt. Mogelijke DTC-systeemtoe- stand wordt weergegeven. De toets 1 na het omschake- Mogelijke DTC-systeemtoe- len van de status loslaten. stand wordt weergege- OFF!
Pagina 81
Actieve rijstandcompensa- tie met automatische afstel- ling van de veervoorspanning: Auto Vast bepaalde maximale veer- voorspanning: Max BMW Motorrad adviseert de onderstelinstelling Direct na het bedienen van de toets 1 worden de onderstelin- Auto stellingen voor de demping 2 Rijwielinstelling weergeven...
Pagina 82
De toets 1 zo vaak lang in- drukken, tot de gewenste in- De selectiepijl 4 wordt weerge- stelling wordt weergegeven. geven. BMW Motorrad adviseert De selectiepijl 4 verdwijnt na de instelling Auto het wijzigen van de status. kan voor een betere bodembe-...
: Automatische instelling RIJMODUS Auto van de veervoorspanning Gebruik van de rijmodi : Maximale veervoorspan- BMW Motorrad heeft voor uw ning motorfiets gebruiksscenario's ontwikkeld, waaruit u telkens Wordt de toets 1 gedurende het scenario kunt kiezen dat bij langere tijd niet ingedrukt,...
Pagina 84
GEBRUIK Standaard Voorselectie rijmodus ECO: Actieradiusgeoptimali- De tijdens het rijden beschik- seerd rijden. bare rijmodi kunnen vooraf RAIN: Rijden op een natgere- worden geselecteerd. Er kan gende rijbaan. tegelijkertijd worden geselec- ROAD: Rijden op een droge teer tussen twee en vier rij- rijbaan.
Pagina 85
rijbaan met inachtneming van tatiehulp 4 geeft aan hoeveel instellingen door de berijder. rijmodi er beschikbaar zijn. : Voor terreinrit- ENDURO PRO ten met offroad banden met grove noppen met inachtne- ming van instellingen door de berijder. Rijmodus selecteren Contact inschakelen ( 60).
GEBRUIK na circa 2 seconden geacti- Enduro Pro instellen veerd. met rijmodi Pro De nieuwe rijmodus wordt tij- Rijmodus PRO selecteren dens het rijden geactiveerd, 80). als aan de volgende voor- waarden is voldaan: Gashendel in de stationaire stand. Rem wordt niet bediend. Snelheidsregeling is niet ac- tief.
De systemen Engine CRUISE CONTROL kunnen op dezelfde met snelheidsregeling manier worden ingesteld. Weergave bij het instellen De instellingen kunnen naar (Speed Limit Info niet actief) de fabrieksinstellingen wor- den teruggezet: Instellingen rijmodus resetten 81). Dynamic Pro instellen Rijmodus PRO selecteren 80).
Pagina 88
GEBRUIK Cruise control inschakelen Controlelampje voor Voorwaarde cruise control brandt. Pas na het wisselen vanuit de De actuele snelheid wordt rijmodi ENDURO of ENDURO aangehouden en in het ge- PRO is de snelheidsregeling heugen opgeslagen. beschikbaar. Accelereren Schakelaar 1 naar rechts De toets 1 kort naar voren schuiven.
Pagina 89
Snelheid verlagen Bij DTC-ingrepen wordt de Cruise Control om vei- ligheidsredenen automatisch gedeactiveerd. Het controlelampje voor de cruise control gaat uit. Eerdere snelheid weer aannemen De toets 1 kort naar achteren drukken. De snelheid wordt bij iedere bediening met 1 km⁄h ver- laagd.
GEBRUIK Cruise control uitschakelen LET OP Uitvallen van de wegrijassis- tent Gevaar voor een ongeval Voertuig beveiligen door handmatig te remmen. De wegrij-assistent Hill Start Control is slechts Schakelaar 1 naar links schui- een comfortsysteem voor het ven. gemakkelijker wegrijden van Systeem uitgeschakeld.
Pagina 91
Voorwaarde Stopsymbool verdwijnt. Voertuig staat stil en motor draait. Als alternatief in de 1e of 2e versnelling wegrijden. Voor het wegrijden met LET OP Hill Start Control moet bij Uitvallen van de wegrijassis- het wegrijden de gashendel tent worden bediend. Gevaar voor een ongeval Na volledig loslaten van Voertuig beveiligen door...
Pagina 92
GEBRUIK het voertuig en een helling Hill Start Control Pro instellen van minstens 3% bedienen. met rijmodi Pro Groen stopsymbool ver- Contact inschakelen ( 60). schijnt. Het menu Instellingen Hill Start Control Pro is geac- Voertuiginstellingen oproepen. tiveerd. selecteren. Om Hill Start Control Pro uit HSC Pro Om de Hill Start Control Pro te schakelen, handremhen-...
De geselecteerde instelling De activering vraagt circa blijft ook na het uitschakelen 30 seconden. Richtingaanwijzers knipperen van het contact behouden. tweemaal. DIEFSTALBEVEILIGINGSIN- Bevestigingstoon klinkt STALLATIE (DWA) tweemaal (indien geprogram- meerd). Activering Alarmsysteem is actief. met alarmsysteem (DWA) Contact inschakelen ( 60).
Pagina 94
DWA-lichtdiode knipperen de richtingaanwij- gedurende een minuut de re- zers. Het soort alarmtoon kan den voor het alarm. Lichtsignalen van de DWA- door een BMW Motorrad Part- lichtdiode: ner worden ingesteld. 1x knipperen: Bewegingssen- sor 1 2x knipperen: Bewegingssen-...
Pagina 95
5x knipperen: Bewegingssen- Richtingaanwijzers knipperen sor 3 eenmaal. Bevestigingstoon klinkt Deactivering eenmaal (indien geprogram- met alarmsysteem (DWA) meerd). Noodstopschakelaar in be- De diefstalbeveiligingsinstalla- drijfsstand. tie is uitgeschakeld. Het contact inschakelen. DWA aanpassen Richtingaanwijzers knipperen Contact inschakelen ( 60). eenmaal. Menu Instellingen Bevestigingstoon klinkt Voertuiginstellingen...
GEBRUIK Bij transport van het voer- VERWARMING tuig de hellingssensor de- Handvatverwarming bedienen activeren, om te voorkomen dat met handvatverwarmingen de DWA activeert. zonder buddyseatverwar- : Bevestiging- Activatietoon ming salarmtoon na het activeren/ De handvatverwarming is deactiveren van de DWA naast alleen bij draaiende motor het oplichten van de richting- beschikbaar.
Pagina 97
Laag verwarmingsvermo- Hoog verwarmingsvermo- De hoge verwarmingsstand dient om de grepen snel op te warmen, waarna naar de eerste stand moet worden De toets 1 indrukken. teruggeschakeld. Het menu Indien er geen wijzigingen VERWARMING opent. meer worden uitgevoerd, wordt de gekozen verwar- Handvatverwarming mingsstand ingesteld.
GEBRUIK linksom draaien en omhoog- Verwarming duo-buddyseat trekken. bedienen Om het opbergvak 1 te ver- met handvatverwarmingen grendelen, opbergvak slui- met buddyseatverwarming ten, buitenhandgreep 90° Motor starten. rechtsom draaien en in rijrich- De buddyseatverwarming ting op het opbergvak klap- kan alleen bij draaiende pen.
Pagina 101
ALGEMENE AANWIJZINGEN PRINCIPE WEERGAVE PURE RIDE ALGEMENE INSTELLINGEN BLUETOOTH MIJN VOERTUIG NAVIGATIE MEDIA TELEFOON SOFTWAREVERSIE WEERGEVEN LICENTIE-INFORMATIE WEERGEVEN...
BMW Motorrad tijdens het rijden Connected app Bedien deze systemen of Met de BMW Motorrad Con- apparaten alleen als de ver- nected app kan gebruiks- en keerssituatie het toelaat. voertuiginformatie opgevraagd Stop indien nodig en bedien worden.
Controller eindapparaten, bijv. met De Multi-Controller het besturingssysteem iOS, omhoogdraaien: moet voorafgaand aan het ge- Cursor in lijsten omhoog be- bruik de BMW Motorrad Con- wegen. Instellingen doorvoeren. nected app worden geopend. Volume hoger zetten. Actualiteit De Multi-Controller Na de sluiting van de redac-...
Pagina 104
TFTDISPLAY De Multi-Controller naar In de weergave Pure Ride: rechts drukken: Naar de bedieningsfocus op de navigator overschakelen. Functie overeenkomstig de bedieningsterugkoppeling ac- MENU kort aan de onderzijde tiveren. indrukken: Selectie bevestigen. Een niveau in de hiërarchie Instellingen bevestigen. omlaag gaan. Een menustap verder blade- Geen functie als het onderste ren.
Pagina 105
Betekenis van de Betekenis van de bedieningsaanwijzingen: bedieningsaanwijzingen: Bedieningsaanwijzing 1: Bedieningsaanwijzing 1: De Links is het einde bereikt. huidige weergave bevindt Bedieningsaanwijzing 2: Er zich in een hiërarchisch menu. kan naar rechts worden ge- Een symbool geeft aan dat er bladerd.
Pagina 106
TFTDISPLAY Menu oproepen Functies in- en uitschakelen Scherm Pure Ride weergeven Voor sommige menupunten 99). staat een vakje. Het vakje laat De toets 2 kort omlaagdruk- zien of de functie in- of uit- ken. geschakeld is. Actiesymbolen De volgende menu's kunnen achter de menupunten maken worden opgeroepen: duidelijk of de functie in- of uit-...
Pagina 107
Cursor in lijsten bewegen Laatst gebruikte menu oproepen In het scherm Pure Ride: tui- meltoets MENU lang aan de onderzijde indrukken. Het laatst gebruikte menu wordt opgeroepen. De laatst gemarkeerde invoer is gese- lecteerd. Bedieningsfocus wijzigen Menu oproepen ( 100). met voorbereiding voor navi- Om de cursor in lijsten om- gatiesysteem...
Pagina 108
TFTDISPLAY de bovenste statusregel wor- Navigatiesysteem bedienen den weergegeven. 221) met bandenspanningscontrole Weergaven systeemtoestand (RDC) De systeemtoestand wordt in Daarnaast kan er ook het onderste gedeelte van het informatie van de banden- menu weergegeven als er een spanningscontrole worden functie in- of uitgeschakeld is. weergegeven.
Pagina 109
den gewisseld. Als er geen (doorsnede) Verbruik 1 meldingen zijn geselecteerd, wordt alleen de actieradius (doorsnede) Verbruik 2 weergegeven. Instellingen doorvoeren Rijtijd 1 Rijtijd 2 Pauzetijd 1 Pauzetijd 2 (doorsnede) snelheid 1 Gewenst instellingenmenu selecteren en bevestigen. (doorsnede) snelheid 2 De Multi-Controller 1 naar beneden draaien, tot de ge- Bandenspanning...
Afhankelijk van de koel- mobiel eindapparaat verbon- vloeistoftemperatuur ver- den. Op het mobiele eindap- andert het rode toerengebied: paraat is de BMW Motorrad Hoe kouder de motor, des te Connected App geïnstalleerd. lager is het toerental waarbij het rode toerengebied begint.
Als de motorfiets op de ALGEMENE INSTELLINGEN zijstandaard staat, kan de Volume instellen brandstofhoeveelheid in Bestuurdershelm en duo- verband met de schuine stand passagiershelm verbinden niet correct worden bepaald. 109). Daarom wordt de actieradius Volume hoger zetten: Multi- alleen berekend als de Controller omhoog draaien.
Pagina 112
TFTDISPLAY instellen. Taal instellen minuut Menu Instellingen Sys- Tijdnotatie instellen teeminstellingen Taal Menu Instellingen Sys- oproepen. teeminstellingen Datum De volgende talen kunnen inge- en tijd Tijdsindeling steld worden: oproepen. Chinees Gewenste instelling selecte- Duits ren. Engels Instelling bevestigen. Spaans Frans GPS-synchronisatie in- of Italiaans uitschakelen...
Alle instellingen terugzetten Hoewel Bluetooth bestemd is om op korte afstand voor sta- Alle instellingen in het menu biele verbindingen te zorgen kunnen Instellingen worden teruggezet op de zijn, zoals bij alle draadloze fabrieksinstellingen. technologieën, storingen mo- Menu oproe- gelijk. Verbindingen kunnen Instellingen pen.
Pagina 114
VERBINDINGEN kunnen Bluetooth-verbindin- het besturingssysteem iOS, gen worden geconfigureerd, moet voorafgaand aan het ge- beheerd en gewist. De vol- bruik de BMW Motorrad Con- gende Bluetooth-verbindingen nected app worden geopend. worden weergegeven: Bij de pairing zoekt het TFT- Mobiel apparaat display binnen zijn ontvangst- Best.
Pagina 115
Aanwijzingen op het mobiele NIEUWE BEST.HELM KOPP. eindapparaat opvolgen. NIEUWE PASS.HELM Bevestigen dat de codes over- selecteren en bevesti- KOPP. eenkomen. gen. De verbinding wordt gemaakt Er wordt naar helmen gezocht. en de verbindingsstatus geac- Het Bluetooth-symbool tualiseerd. knippert in de onderste Als de verbinding niet tot statusregel tijdens het pairen.
Pagina 116
TFTDISPLAY selecteren en beves- wissen tigen.
Pagina 118
TFTDISPLAY Bedieningsaanwijzingen Het menu Mijn voertuig bevat de volgende schermen: MIJN VOERTUIG Check-Control-melding (mits aanwezig) BOORDCOMPUTER REISBOORDCOMP. met bandenspanningscontrole (RDC) BANDENSPANNING BENODIGD ONDERHOUD Bedieningsaanwijzing 1: Tab- Meer informatie over de ban- bladen die laten zien hoe ver denspanning en Check-Con- er naar links of naar rechts trol-meldingen vindt u in het gebladerd kan worden.
Pagina 119
Tuimeltoets MENU omlaag Benodigd onderhoud drukken. Alle waarden terugzet- Afzond. waarden selecteren en be- terugz. vestigen. De volgende waarden kunnen afzonderlijk worden teruggezet: Pauze Actueel TRIP 1 Als de resterende tijd tot aan Snelheid het volgende onderhoud min- Verbr. der dan een maand is of als het volgende onderhoud binnen Tripboordcomputer oproepen 1000 km moet worden uit-...
Niet gebruiken (uitgezon- moet voorafgaand aan het ge- derd bedieningsloze toepas- bruik de BMW Motorrad Con- singen, zoals bijv. telefonie nected app worden geopend. via het handsfree-systeem) Bestemmingsadres invoeren tijdens het rijden.
Pagina 121
Het menu toont FAVORIETEN Routecriteria vastleggen alle bestemmingen die in Menu Navigatie Route- de BMW Motorrad Connec- oproepen. criteria ted App als favoriet zijn op- U kunt de volgende criteria se- geslagen. Op het TFTdisplay lecteren: kunnen geen nieuwe favorie- Soort route ten worden aangemaakt.
Het menu oproepen. Menu Media Navigatie Actieve oproe- BMW Motorrad adviseert routebegeleiding pen. vóór het begin van de rit het volume voor media en ge- Gesproken aanwijzingen in- of uitschakelen. sprekken op het mobiele eind- apparaat op maximaal te zet- Laatste gesproken aanwijzing ten.
Telefoneren omvang van de Connectivity- functies beperkt zijn. In het contextmenu kunnen de volgende functies worden gebruikt: Weergave starten Pauze Voor zoeken en weergeven de categorie Nu afgespeeld Alle artiesten Alle al- Het menu oproe- Telefoon selec- bums Alle titels pen.
TFTDISPLAY Telefoongegevens Afhankelijk van het mo- biele eindapparaat worden telefoongegevens na het pairen ( 107) automatisch overgedragen aan het voertuig. : lijst met de Telefoonboek in het mobiele eindapparaat opgeslagen contacten : lijst met Gesprekkenlijst oproepen met het mobiele eindapparaat : lijst met de in Favorieten het mobiele eindapparaat op-...
INSTELLING Beschermkap 1 over de SPIEGEL schroefverbinding schuiven. Spiegel verstellen Spiegel instellen met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Spiegel door verdraaien in de gewenste positie brengen. Spiegelarm instellen Spiegel 1 door verdraaien in de gewenste stand zetten. Spiegelarm instellen met Option 719 gefreesde delen Classic...
Bestaat er twijfel over de correcte afstelling van de lichtbundel, afstelling door een specialist laten contro- leren, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner. Lichtbundel instellen Voorwaarde Bij een hoge belading is de Bout 1 uitbouwen en afdek- aanpassing van de veervoor- king 2 wegnemen.
INSTELLING KUIPRUIT Kuipruit instellen Stelknop 1 in de gewenste stand draaien. De stelknop kan gemak- kelijker worden verdraaid, WAARSCHUWING wanneer daarbij de koppelings- hendel naar voren wordt ge- Instellen van de kuipruit tij- drukt. dens het rijden Kans op ongevallen Er zijn vier instellingen moge- De kuipruit alleen instellen lijk:...
met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Stelknop 1 in de gewenste stand draaien. De stelknop kan gemak- kelijker worden verdraaid, wanneer daarbij de handrem- Verstelhendel 1 in de ge- hendel naar voren wordt ge- wenste stand draaien.
Pagina 132
INSTELLING met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Treeplank 1 van de voetsteun ontgrendelen door deze links opzij te schuiven. Verstelhendel 1 in de ge- wenste stand draaien. Instelmogelijkheden: Van stand A: Kleinste afstand tussen handvat en handrem- hendel.
Voetsteun voetrempedaal Voetsteun aan voetrem- instellen pedaal met Option 719 gefreesde Boutborgmiddel: Micro-inge- delen Classic kapseld 10 Nm met Option 719 gefreesde delen Storm SCHAKELEN Schakelpedaal afstellen Voetafstand en hoogte tot de voetsteun 1 kunnen door De bout 1 losdraaien. 180°...
INSTELLING Schakelpedaalelement Voetsteun aan schakel- schakelpedaal instellen pedaal met Option 719 gefreesde Boutborgmiddel: Micro-inge- delen Classic kapseld 10 Nm met Option 719 gefreesde delen Storm VOETSTEUNEN met Option 719 gefreesde delen Classic met Option 719 gefreesde delen Storm Voetsteunen instellen De voetsteun wordt links en rechts op dezelfde manier af- De voetafstand en hoogte tot...
De bout 2 uitbouwen. Voetsteun 3 op klemblok 2 Klemblok 1 wegnemen. positioneren. De schroeven 1 inbouwen. Voetsteun op klemblok. 10 Nm Voetsteun aan de andere kant op dezelfde manier uit- en inbouwen. STUUR Klemblok 1 in gewenste Instelbaar stuur stand A of B inbouwen en Bij het instellen van het bout 2 aantrekken.
1 instelbaar. Het stuur door een vakwerk- plaats laten instellen, bij voor- De duo-buddyseat in het mid- keur door een BMW Motorrad den in de achterste beves- Partner. tigingen 1 en in de voorste bevestiging 2 aanbrengen.
Pagina 137
De buddyseat berijder deling 2 naar voren duwen en uitbouwen hoogte-instelling naar boven wegnemen. De contactsleutel 1 linksom draaien en vasthouden, daarbij Om de lage zitpositie in te de buddyseat berijder 2 aan stellen, plaatst u de voorste de achterzijde optillen. hoogte-instelling in de uitrich- De buddyseat berijder 2 uit ting 1 (codering L).
INSTELLING en rechts aanbrengen en los op de motorfiets leggen. De buddyseat berijder achter licht naar voren en vervolgens krachtig omlaag drukken tot de vergrendeling vastklikt. VEERVOORSPANNING zonder Dynamic ESA Om de lage zitpositie in te Instelling stellen, achterste hoogte-in- De veervoorspanning van het stelling 1 in stand 3 draaien achterwiel moet aan de bela-...
Basisinstelling veervoor- spanning achter Stelknop tot tegen de aanslag in de richting LOW draaien, dan 15 rotaties richting HIGH. (Sologebruik met belading) Stelknop tot tegen de aanslag in de richting LOW draaien, dan 30 rotaties richting WAARSCHUWING HIGH. (Sologebruik en De instellingen van de veer- belading) voorspanning en van de...
Pagina 140
INSTELLING Instellen van de demping van de linker voertuigzijde uitvoe- ren. Voor een stuggere demping, de stelschroef 1 rechtsom draaien. Voor een soepelere dem- ping, de stelschroef 1 linksom draaien. Basisinstelling achter- wieldemping Stelknop in wijzerzin tot tegen de aanslag draaien, dan 8 kliks in tegenwijzerzin draaien.
Pagina 143
VEILIGHEIDSAANWIJZINGEN CONTROLELIJST IN ACHT NEMEN VOOR HET BEGIN VAN ELKE RIT: BIJ IEDERE DERDE TANKSTOP STARTEN INRIJDEN TERREINGEBRUIK SCHAKELEN REMMEN MOTORFIETS NEERZETTEN TANKEN MOTORFIETS VOOR TRANSPORT BEVESTIGEN...
Dit geldt trouwens ook voor nische gegevens"). Een mo- korte trajecten en in gelijk welk gelijke beperking van het ge- seizoen. Uw BMW Motorrad bruikelijke rijcomfort kan het partner kan u adviseren en gevolg zijn. Vooral wanneer heeft voor elk gebruiksdoel de met duopassagier wordt gere- correcte kleding.
Pagina 145
Let erop dat de koffers links Instelling van het veer- en en rechts hetzelfde volume dempersysteem Ongelijkmatig verdeelde ba- hebben. Let erop dat de koffers links gage Losse kleding en rechts hetzelfde volume Te lage bandenspanning hebben. Slecht bandenprofiel Zware bagagestukken zo ver Enz.
Pagina 146
RIJDEN Kans op vergiftiging Verbrandingsgevaar Uitlaatgassen bevatten het kleur- en geurloze maar giftige VOORZICHTIG koolmonoxide. Sterk opwarmen van de mo- tor en het uitlaatsysteem WAARSCHUWING tijdens het rijden Uitlaatgassen met gevaar Verbrandingsgevaar Na het afzetten van de mo- voor de gezondheid Verstikkingsgevaar torfiets erop letten dat geen Uitlaatgassen niet inademen.
Manipulaties LET OP LET OP Onverbrande brandstof in de katalysator Wijzigingen van de motor- Beschadiging van de katalysa- fiets (bijv. motorregeleen- heid, gaskleppen, koppeling) De aangegeven punten ter Beschadiging van de betrok- bescherming van de kataly- ken onderdelen, uitvallen vei- sator in acht nemen.
RIJDEN versnelling wordt ingeschakeld, BIJ IEDERE DERDE slaat de motor af. TANKSTOP Bij een koude start en lage Motoroliepeil controleren temperaturen, de koppeling 185). intrekken. Remvoeringdikte voor contro- met M Lightweight accu leren ( 187). Bij lagere temperaturen kan Remvoeringdikte achter con- het startgedrag nadelig be- troleren ( 188).
Pagina 149
ABS-zelfdiagnose tenpaneel een test van de con- De gereedheid van het trole- en waarschuwingslamp- BMW Motorrad ABS Pro jes uit - de zogenaamde "Pre- wordt door de zelfdiagnose Ride-Check". Als de motor gecontroleerd. De zelfdiagnose tijdens de test wordt gestart, start automatisch na het wordt de test afgebroken.
Pagina 150
DTC-zelfdiagnose tor bereiken min 5 km/h) De gereedheid van het Indien na het afsluiten van de BMW Motorrad DTC wordt DTC-zelfdiagnose een DTC- door de zelfdiagnose gecon- storing wordt weergegeven: troleerd. De zelfdiagnose vindt Verder rijden mogelijk. Houd...
Remblokken TERREINGEBRUIK Nieuwe remblokken moeten Na terreinritten worden ingereden, voordat BMW Motorrad adviseert, na deze hun optimale remvertra- het rijden in het terrein, de vol- ging bereiken. De iets gerin- gende punten in acht te nemen: gere remwerking kan worden...
Pagina 152
WAARSCHUWING demping instellen. Rijden op onverharde of ver- Velgen vuilde wegen BMW Motorrad adviseert, na Vertraagde remwerking door het rijden in het terrein de vel- vervuilde remschijven en rem- gen op mogelijke beschadigin- blokken gen te controleren.
Pro wordt om veiligheidsrede- gen leiden. nen de Cruise Control automa- BMW Motorrad adviseert in tisch gedeactiveerd. deze rijsituaties alleen met koppelingsbediening te scha- kelen. Het gebruik van de schakel- assistent Pro in de buurt van de toerentalbegrenzer moet worden vermeden.
RIJDEN het hoofdstuk "Techniek in Het blokkeren van het voorwiel detail": wordt door het BMW Motorrad met rijmodi Pro Integral ABS Pro verhinderd. Schakelassistent Pro Noodstop 174) Als bij een snelheid boven 50 km/h een noodstop REMMEN wordt gemaakt, wordt het...
Pagina 155
Natte en verontreinigde ABS Pro remmen Natuurkundige grenzen Vocht en vuil op de remschij- ven en de remblokken leiden WAARSCHUWING tot een vermindering van de Remmen in bochten remwerking. Gevaar voor vallen ondanks In de volgende situaties moet ABS Pro rekening worden gehouden Een aangepaste rijstijl blijft met een vertraagde of slech-...
RIJDEN Gebruik op openbare wegen Op de openbare weg LET OP helpen ABS Pro en Belasting van de zijstan- Dynamic Brake Control daard met extra gewicht bij een nog veiliger gebruik Onderdeelschade door omval- van de motorfiets. Tijdens het remmen vanwege onverwacht Niet op de motorfiets gaan optredende gevaren in bochten, zitten als deze op de zijstan-...
LET OP LET OP Inklappen van de middenbok Tanken van loodhoudende bij sterke bewegingen benzine Onderdeelschade door omval- Beschadiging van de katalysa- Bij een uitgeklapte midden- Geen loodhoudende brand- bok niet op de motorfiets stof of brandstof met me- plaatsnemen. taalhoudende additieven (bijv.
Pagina 158
RIJDEN LET OP Na het tanken van brandstof- Brandstof op kunststof op- fen van een mindere kwali- pervlakken Beschadiging van oppervlak- teit kunnen er evt. soms klop- pende geluiden worden waar- ken (worden lelijk of dof) Kunststof oppervlakken on- genomen. middellijk na contact met Tanken brandstof reinigen.
Pagina 159
Reservehoeveelheid Circa 4 l Tankdop krachtig aandrukken en sluiten. Sleutel verwijderen en klepje sluiten. Tanken Brandstof maximaal tot de met Keyless Ride onderzijde van de vulnippel Voorwaarde tanken. Stuurslot is ontgrendeld. Als er wordt getankt na- dat het peil onder de re- servehoeveelheid is gedaald, WAARSCHUWING moet de hoeveelheid brandstof...
Pagina 160
RIJDEN Variant 1 met Keyless Ride LET OP Voorwaarde Brandstof op kunststof op- Binnen de nalooptijd pervlakken Beschadiging van oppervlak- ken (worden lelijk of dof) Kunststof oppervlakken on- middellijk na contact met brandstof reinigen. De motorfiets op de midden- bok plaatsen en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
Pagina 161
De in de technische gege- verhelpen, bij voorkeur een vens aangegeven "Nuttige BMW Motorrad Partner. tankinhoud" is de hoeveelheid brandstof waarmee de tank kan worden gevuld wanneer de tank leeggereden is, dus wan- neer de motor door brandstof- gebrek is gestopt.
RIJDEN De noodontgrendeling 2 ver- wijderen. De tankdop ontgrendelt. De tankdop geheel openen. Tanken ( 153). De tankdop noodontgrende- ling sluiten ( 156). tankdop noodontgrendeling sluiten LET OP met Keyless Ride Voorwaarde Opzijvallen van de motor- De tankdop is dichtgeklapt. fiets bij het op de midden- standaard plaatsen Onderdeelschade door omval-...
Pagina 163
LET OP Inklemmen van onderdelen Onderdeelschade Onderdelen, zoals bijv. rem- leidingen of kabelbomen, niet inklemmen. Spanbanden links en rechts door de vorkbrug geleiden en naar onderen spannen. De spanbanden achter aan beide zijden aan de houder voor de voetsteunen passa- gier bevestigen en spannen.
Het BMW Motorrad Integral ginnen de wielen te blokkeren ABS Pro past de remkrachtver- en gaat de rijstabiliteit verloren; deling tussen voor- en achter-...
Pagina 167
Bij zeer sterke en snelle ver- hernieuwd contact met de rij- tragingen kan het voorkomen baan te garanderen. Hierbij dat het BMW Motorrad Integral moet het BMW Motorrad Inte- ABS Pro het omhoogkomen gral ABS Pro uitgaan van ex- van het achterwiel niet kan ver- treem lage wrijvingscoëfficiën-...
Pagina 168
TECHNIEK IN DETAIL werking blokkerend achter- Hoe is de BMW Motorrad wiel, bijv. bij het heuvelaf- Integral ABS Pro ontworpen? waarts rijden op een gladde De BMW Motorrad Integral ondergrond. ABS Pro garandeert in het ka- der van de rijfysica de rijstabi- Indien vanwege een van de liteit op elke ondergrond.
Technisch gezien past ABS Pro geling aangepast. de ABSregeling, afhankelijk De BMW Motorrad DTC is een van de betreffende rijsituatie, hulpsysteem voor de berijder aan de scheefstand van de mo- en is voor gebruik op de open-...
Pagina 170
Een aangepaste rijstijl blijft zelfdiagnose. altijd de verantwoordelijk- Bij de volgende bijzondere rij- heid van de berijder. omstandigheden is het moge- Het extra veiligheidspoten- lijk dat de BMW Motorrad trac- tieel niet door een riskante tieregeling automatisch wordt rijstijl weer beperken. uitgeschakeld.
ENDURO PRO afwijkend worden ingesteld achterwiel rijden (wheelie). Het achterwiel laten draaien 80). bij bediende voorwielrem BMW Motorrad raadt bij het (burn-out). opheffen van het voorwiel aan Warmdraaien op een hulp- de gashendel iets terug te standaard met ingeschakelde draaien om zo snel mogelijk...
TECHNIEK IN DETAIL rijdynamiek kan een te hoog derd en het voertuig gestabili- sleepmoment de aandrijfslip seerd. op het achterwiel aanzienlijk Werking van de vergroten en de rijstabiliteit motorsleepmomentregeling verminderen. De motorsleep- In de rijmodi ECO, RAIN en momentregeling begrenst te- ROAD: maximale stabiliteit.
de bewegingen in het onderstel RIJMODUS en reageert daarop door aan- Selectie passing van de demperkleppen. Om de motorfiets aan de rij- Het onderstel wordt zo aan de baantoestand en aan de ge- gesteldheid van de ondergrond wenste rijbeleving aan te pas- aangepast.
Pagina 174
TECHNIEK IN DETAIL via de SETUP afwijkend wor- In elke rijmodus kan DTC wor- den ingesteld ( 80). den uitgeschakeld. De vol- gende verklaringen hebben Afstemming telkens betrekking op de in- In de rijmodi ECO, RAIN, geschakelde rijveiligheidssyste- ROAD, DYNAMIC en men.
Pagina 175
ABS Pro In de DTC-instellingen van de rijmodi ECO en ROAD grijpt In de rijmodi ECO, RAIN en de DTC later in als in rijmodus ROAD is het ABS Pro volledig beschikbaar. RAIN. Een doordraaiend ach- In de rijmodi DYNAMIC, terwiel wordt indien mogelijk DYNAMIC PRO en ENDURO altijd vermeden.
Pagina 176
TECHNIEK IN DETAIL de DTC-instelling overeen met ECO-Modus met ShiftCam- de rijmodus. technologie In de rijmodi ENDURO PRO De ShiftCam-technologie biedt en DYNAMIC PRO kan de DTC een combinatie uit optimale dy- afwijkend worden ingesteld namiek en maximale efficiëntie. 80). Terwijl de vollastnokken de vol- ledige kleplichthoogte voor een Omschakelen...
in het gebied van de deellast- DYNAMIC BRAKE CONTROL nok met een optimalisering van met rijmodi Pro het verbruik werkt. De lengte Functie van de van de balk geeft hierbij de Dynamic Brake Control resterende belastingsreserve tot het omschakelpunt naar de De functie Dynamic vollastnok aan.
TECHNIEK IN DETAIL Gedrag bij onbedoeld Werking bedienen van de gashendel In elke band bevindt zich een Als bij een noodstop onbe- sensor die de temperatuur en doeld de gashendel wordt be- de spanning in de band meet diend (hendelstand > 5%), en deze informatie naar de re- wordt de eigenlijk geacti- geleenheid stuurt.
Pagina 179
Bandenspanningsbereiken denspanning is afhankelijk van de bandentemperatuur. De RDC-regeleenheid maakt Daardoor komen de daar onderscheid tussen drie op de motorfiets afgestemde banden- weergegeven waarden in de spanningsbereiken: meeste gevallen niet overeen Bandenspanning binnen de met de waarden die op het toelaatbare tolerantie TFT-display weergegeven Bandenspanning in het grens-...
TECHNIEK IN DETAIL Bij het vertragen en terug- Voorbeeld schakelen (gasklep gesloten) wordt door tussengas een Om de juiste bandenspanning toerentalaanpassing gereali- te bereiken, moet deze naar seerd. de volgende waarde worden De schakeltijd wordt ten op- verhoogd: zichte van een schakelproce- 2,6 bar dure met koppelingsbediening gereduceerd.
Voor schakelprocedures met Vrijgavedrempels koppelingsbediening volgt geen ondersteuning door de schakel- min 1400 min assistent Pro. 3e versnelling Terugschakelen min 1450 min Terugschakelen wordt tot het 4e versnelling bereiken van het maximum- min 1500 min toerental in de doelversnel- 5e versnelling ling ondersteund.
Pagina 182
TECHNIEK IN DETAIL bij het uitklappen van de zij- Invloed van de helling op standaard of na tijdsoverschrij- remdruk en wegrijgedrag ding (10 minuten) wordt de Bij het stoppen op een lichte Hill Start Control gedeactiveerd. helling wordt er slechts wei- Naast het controle- en waar- nig remdruk opgebouwd.
De vollastnok is ontwikkeld SHIFTCAM voor een zo hoog mogelijk ver- Functieprincipe van de mogen en realiseert de maxi- ShiftCam male kleplichthoogte van de in- Het voertuig is met de BMW laatklep. Om de kleptiming en ShiftCam-technologie uitgerust de kleplichthoogte te variëren –...
Pagina 184
TECHNIEK IN DETAIL reik, onafhankelijk van rij- en ladingstoestand. Met de adap- tieve bochtverlichting wordt de dimlichteenheid bovendien af- hankelijk van de scheefstand via een as gedraaid en op deze wijze wordt de kantelhoek van de motorfiets gecompenseerd. De hoekverdraaiing bedraagt 70°...
Voor uitgebreidere service- draaierbit werkzaamheden (bijv. wie- Motorolie bijvullen 186). len uit- en inbouwen) heeft Omkeerbare schroeven- BMW Motorrad een op uw mo- draaier torfiets afgestemde set servi- Kruiskop PH1 en Torx cegereedschap samengesteld. Deze gereedschapsset is ver- Accudeksel uitbouwen krijgbaar bij uw BMW Motorrad 206).
Basisstandaard met voorwiel- bevestiging gebruiken. De ba- sisstandaard en zijn accessoi- res zijn bij uw BMW Motorrad Partner verkrijgbaar. De beide pennen 2 zo instel- len dat de voorwielgeleiding er stevig op rust. De bouten 1 aantrekken.
Vijf minuten wachten, zodat de olie zich in het carter kan verzamelen. Met het oog op het milieu adviseert BMW Motorrad LET OP de motorolie af en toe na een rit van min. 50 km te controle- Inklappen van de middenbok ren.
Pagina 192
3 van de markering: olievulopening aanbrengen en Het oliepeil bij een vakwerk- deze linksom verwijderen. plaats laten corrigeren, bij Motoroliepeil controleren voorkeur een BMW Motorrad 185). Partner. LET OP Motorolie bijvullen De motorfiets neerzetten en Gebruik van te weinig resp.
Slijtagegrens remvoe- ring, voor De remmen bij een specialist laten controleren, bij voorkeur 1,0 mm (Alleen remvoering bij een BMW Motorrad Part- zonder rugplaat. De slijtage- ner. markeringen (groeven) moe- ten duidelijk zichtbaar zijn.)
Pagina 194
1. minimaal toelaatbare dikte. De remvoeringen door een vakwerkplaats laten vernieu- wen, bij voorkeur door een BMW Motorrad Partner. Remvoeringdikte achter controleren De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is.
Pagina 195
Remblokken door een rijden totdat het defect ver- vakwerkplaats laten vernieu- holpen is. wen, bij voorkeur door een Het remvloeistofpeil regel- BMW Motorrad Partner. matig controleren. De dop van het remvloei- stofreservoir vóór het ope- nen reinigen. Alleen remvloeistof uit een verzegelde flacon gebruiken.
Pagina 196
ONDERHOUD Als het remvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Het defect zo snel mogelijk door een vakwerkplaats laten verhelpen, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Remvloeistofpeil achter controleren Remvloeistofpeil op remvloei- WAARSCHUWING stofreservoir voor 1 aflezen. Door de slijtage van de...
Er is geen duidelijk drukpunt vloeistofpeil in het reservoir. merkbaar: De koppeling bij een specia- list laten controleren, bij voor- keur een BMW Motorrad dea- ler. KOELVLOEISTOF Koelvloeistofpeil controleren De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond Remvloeistofpeil achter vlak en stevig is.
Pagina 198
ONDERHOUD Als het koelvloeistofpeil tot on- der het toegestane peil daalt: Koelvloeistof bijvullen 192). Koelvloeistof bijvullen VOORZICHTIG Hete motor Verbrandingsgevaar Afstand van hete motor hou- De bout 1 eruit draaien en den. Hete motor niet aanraken. afdekking 2 wegnemen. Het koelvloeistofpeil op het expansiereservoir 1 aflezen.
De motorfiets neerzetten en erop letten dat de ondergrond vlak en stevig is. De bandenspanning aan de hand van de volgende gege- vens controleren. Bandenspanning voor 2,5 bar (bij koude band) Afdekking 1 plaatsen. De bout 2 inbouwen. Bandenspanning achter BANDEN 2,9 bar (bij koude band) Bandenspanning controleren...
Indien een ongelijkmatig geluid male profieldiepte vervan- is te horen: gen. Spaken door een specialist la- De motorfiets neerzetten en ten controleren, bij voorkeur erop letten dat de ondergrond door een BMW Motorrad dea- vlak en stevig is. ler.
LET OP werkplaats, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. In en- Ongewenst samendrukken kele gevallen kunnen de in de van de remblokken regeleenheden opgeslagen ge- Onderdeelschade bij het aan-...
Pagina 202
Motorfiets voor optillen, De bout 1 verwijderen. tot het voorwiel vrij draait, Linkerasklembout 2 los- bij voorkeur met een draaien. BMW Motorrad voorwielstan- De steekas iets naar binnen daard. drukken, om deze aan de Voorwielstandaard aanbren- rechterzijde beter te kunnen gen ( 184).
Pagina 203
LET OP Aantrekken van boutverbin- dingen met verkeerd aan- haalmoment Beschadiging of loskomen van boutverbindingen Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een specialist, bij voorkeur een De afstandsbus 1 uit de wiel- BMW Motorrad Partner. naaf nemen.
Pagina 204
ONDERHOUD Smeermiddel Optimoly TA Het voorwiel optillen en de steekas 1 inbouwen. De voorwielstandaard verwij- deren en de voorvork meer- maals krachtig laten inveren. De handremhendel daarbij De afstandsbus 1 aan de lin- niet bedienen. kerzijde in de wielnaaf aan- Voorwielstandaard aanbren- brengen.
Pagina 205
Remklauw aan tele- scoopvork 38 Nm Bescherming van de velg ver- wijderen. WAARSCHUWING Niet aanliggende remklau- Rechterasklembout 1 met wen aan de remschijf voorgeschreven koppel aan- Gevaar voor ongevallen door trekken. vertraagde remwerking. Klembout voor steekas Voor het vertrek de vertra- in telescoopvork gingsvrije remwerking con- troleren.
Pagina 206
Beschadiging of loskomen van boutverbindingen Aanhaalmomenten altijd la- ten controleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad Partner. Bouten 1 van het achterwiel Achterwiel op de achterwiel- eruit draaien, daarbij het wiel standaard aanbrengen. ondersteunen. Achterwiel naar achteren...
LUCHTFILTER Luchtfilterelement vervangen WAARSCHUWING De buddyseat berijder uitbou- Mengmontage van wielbou- wen ( 131). ten voor spaken en gietwiel Deksel 1 voor opbergvak ope- Gevaar voor ongevallen nen. Alleen wielbouten met de- Bouten 2, 3 en 4 verwijderen. zelfde toegestane lengteco- Tankafdekking wegnemen.
Pagina 208
ONDERHOUD De bouten 1 inbouwen. Luchtfilterdeksel aan aanzuiggeluidsdemper Aanhaalvolgorde: Kruiselings 3 Nm Het frame 3 verwijderen. Het luchtfilterelement 4 ver- wijderen. De tankafdekking 1 van bo- venaf aanbrengen en er bij de inbouw op letten dat de gelei- ding (pijl) onder het voorspat- bord boven 2 ligt.
Hiervoor contact opnemen motorfiets met een specialist, bij voor- De motorfiets niet via de keur een BMW Motorrad contactdoos, maar uitslui- dealer. tend via de accupool met hulp van een externe accu Alle lampen van het voertuig starten.
Pagina 210
ONDERHOUD en daarna op de massapool 3 van de ontladen accu aanslui- LET OP ten. Starten met hulp van een ex- De motor van het stroomle- terne accu met een spanning verende voertuig tijdens de hoger dan 12 V starthulp laten draaien. Beschadiging van de elektro- De motorfiets met de ontla- nica van de motorfiets...
BMW Motorrad heeft een ACCU speciaal op de elektronica Onderhoudsaanwijzingen van uw motorfiets afgestemde Vakkundig onderhoud, lading druppellader ontwikkeld. Met en opslag verlengen de levens- dit apparaat kunt u de lading duur van de accu en zijn een van uw accu ook als de mo-...
Pagina 212
De pas- Als gedurende langere tijd sende acculader is bij uw niet wordt gereden, moet BMW Motorrad Partner ver- de accu regelmatig worden bij- krijgbaar. geladen. Hiertoe het behande- Aangesloten accu via de con- lingsvoorschrift voor de accu tactdoos laden.
Pagina 213
met alarmsysteem (DWA) Zo nodig het alarmsysteem uitschakelen. Accupluskabel 1 losmaken en accu verwijderen. Accu inbouwen Accumassakabel 1 en elas- Als de 12 V-accu verkeerd tiek 2 losmaken. wordt ingebouwd of de klemmen worden omgewisseld (bijv. bij starthulp), kan dit er- toe leiden dat de zekering voor de dynamoregelaar doorbrandt.
Pagina 214
ONDERHOUD Klemplaat eerst in de hou- Accudeksel in de bevesti- ders 1 aanbrengen en aan- ging 1 aanbrengen en in de sluitend op positie 2 onder de bevestiging 2 drukken. accu drukken. De bout 1 inbouwen. De accumassakabel 1 bevesti- Klok instellen ( 105).
Defecte zekeringen vervan- (RDC) gen door nieuwe zekerin- Sensorbox Buddyseatverwarming gen. Defecte zekering overeen- komstig zekeringentabel ver- vangen. Bij het regelmatig uitval- len van de zekeringen de elektrische installatie laten con- troleren door een specialist, bij voorkeur een BMW Motorrad dealer.
Het vervangen van de Werk door hiervoor opge- zekering laten uitvoeren leid personeel laten uitvoe- door een vakwerkplaats, bij ren. voorkeur een BMW Motorrad Richtlijnen van de voertuig- Partner. fabrikant opvolgen. Accudeksel uitbouwen 206). Haak 1 indrukken en diagno- sestekker 2 naar boven los- trekken.
Pagina 217
Houder 4 op het bevesti- gingspunt 1 steken. Vergrendelingen 3 aan beide zijden indrukken. De diagnosestekker 2 uit de Let erop dat de haak 5 vast- houder 4 losmaken. klikt. De interface voor het dia- Accudeksel monteren gnose- en informatiesysteem 208).
Veiligheidsrisico Houdt u zich aan de officiële BMW Motorrad kan niet typegoedkeuring. voor ieder product dat door Uw BMW Motorrad biedt u derden wordt geleverd be- deskundig advies bij de keuze oordelen of het zonder vei- van originele BMW onderdelen,...
Laadstroom De kabels mogen niet worden ingeklemd. Het betreft een 5 V USBladaansluiting, die Automatische uitschakeling maximaal 2,4A laadstroom De contactdozen worden tij- beschikbaar stelt. dens de startprocedure auto- Automatische uitschakeling matisch uitgeschakeld. Circa 15 minuten na het af- Onder de volgende om- zetten van het contact worden standigheden worden de deze uitgeschakeld om het...
ACCESSOIRES gesloten zijn, om vervuiling te De borgklauw 3 opzij trekken vermijden. en het deksel openen. Koffer sluiten Ligging van de bedrading Bij het leggen van kabels tus- sen USBlaadaansluitingen en accessoires op het volgende letten: Bedrading mag de rijder niet hinderen.
Pagina 223
De tweede sluiting van het Slotbehuizing 2 opzij drukken kofferdeksel openen. om de sluitklauw 3 te ont- Kofferdeksel wegnemen. grendelen. Sluitklauw 3 opzij trekken, Kofferdeksel inbouwen daarbij de koffer vasthouden. Kofferdeksel op de koffer leg- De koffer tot aan de aanslag gen.
Sluitklauw 3 naar achteren vindt contact op met uw trekken en deksel openen. BMW Motorrad Partner. Topcase sluiten Voor de hier beschreven com- binatie gelden de volgende waarden: Maximumsnelheid voor het rijden met alumi-...
Pagina 225
Als u de combinatie van voertuig en topcase niet op het aanwijzingsplaatje vindt, neemt u contact op met uw BMW Motorrad Partner. Voor de hier beschreven com- Topcase op de topcasehouder binatie gelden de volgende zetten en zo naar achteren...
Navigatiesysteem veilig bevestigen De navigatievoorbe- reiding is vanaf de Navigatietoestel 1 aan de on- BMW Motorrad Navigator IV derzijde aanbrengen en in een geschikt. draaiende beweging naar ach- De blokkering van de ter zwenken. Mount Cradle biedt geen Navigatietoestel klikt hoorbaar bescherming tegen diefstal.
Pagina 227
Afsluitbeveiliging 2 helemaal ving geldt voor de naar links trekken. BMW Motorrad Navigator V Vergrendeling 3 is gedeblok- en de BMW Motorrad Navi- keerd. gator VI. De BMW Motorrad Vergrendeling 3 helemaal Navigator IV biedt niet alle naar links schuiven.
Pagina 228
Wendt u zich in dat geval tot De Multi-Controller 1 kort uw BMW Motorrad partner. naar links en rechts kantelen Tussen de hoofdpagina's van Als de BMW Motorrad Naviga- de Navigator wisselen: tor is ingebouwd en de bedie- Kaartaanzicht ningsfocus naar de Navigator is...
Pagina 229
Het draaien verhoogt of Overslaan: Slaat het volgende vermindert het volume van waypoint over (alleen weerge- een via Bluetooth verbonden geven wanneer de route over BMW Motorrad communica- waypoints beschikt). tiesysteem. Mijn motorfiets Speciaal BMW menu Draaien: Verandert het aantal Spreken: Laatste navigatiebe- getoonde gegevens.
Pagina 230
Controle- en Informatie worden weergege- waarschuwingsmeldingen ven. Speciale functie De integratie van de BMW Motorrad Navigator kan bij enkele beschrijvingen in de handleiding van de Navigator tot afwijkingen leiden. Benzinereservewaarschuwing De instellingen van de brand- Controle- en waarschuwings-...
Pagina 231
Beveiligingsinstellingen gesteld. Een handmatige invoer De BMW Motorrad Navigator V is niet nodig. en de BMW Motorrad Naviga- De automatische instelling kan tor VI kunnen met een viercij- naar wens in de displayinstellin-...
Pagina 233
ONDERHOUDSMIDDELEN WASSEN REINIGING KWETSBARE MOTORFIETSONDERDELEN LAKONDERHOUD CONSERVERING MOTORFIETS BUITEN GEBRUIK STELLEN MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN...
VERZORGING ONDERHOUDSMIDDELEN LET OP BMW Motorrad adviseert rei- nigings- en onderhoudsmid- Gebruik van sterk zure of delen te gebruiken die bij uw sterk alkalische reinigings- BMW Motorrad dealer verkrijg- middelen baar zijn. BMW Care Products Beschadiging van onderdelen zijn op materialen in laboratoria...
Corrosie of kortsluiting, be- schadigingen aan stickers, Kuipdelen aan afdichtingen, aan het hy- Bekledingspanelen met water draulisch remsysteem, aan de en BMW Motorrad reinigings- elektronica en aan de buddy- middel reinigen. seat Hogedruk- of stoomreini- gers voorzichtig gebruiken.
Pagina 236
Chroomdelen zorgvuldig met LET OP ruim water en motorfietsreini- Gebruik van siliconenspray gingsmiddel uit de verzorgings- voor het onderhouden van lijn BMW Motorrad Care Pro- afdichtrubbers ducts reinigen. Dit geldt met Beschadiging van afdichtrub- name bij inwerking van strooi- bers zout.
Motorfiets volledig aftanken werpselen. Hier adviseren we en zo nodig brandstofadditief BMW Motorrad reinigingsmid- toevoegen. BMW Motorrad del en daarna BMW Motorrad adviseert het gebruik van glanspolijstmiddel om te con- ADVANTEC Protect Origi- serveren. nal BMW Fuel Additive om...
VERZORGING De motorfiets in een droge ruimte zodanig plaatsen, dat beide wielen onbelast zijn (bij voorkeur met de door BMW Motorrad aangeboden voorwiel- en achterwielstan- daards). MOTORFIETS IN GEBRUIK NEMEN De aangebrachte conserve- ringslaag verwijderen. Motorfiets reinigen. Accu inbouwen ( 207).
TECHNISCHE GEGEVENS STORINGSTABEL Motor slaat niet aan. Oorzaak Verhelpen Noodstopschakelaar bediend Noodstopschakelaar in be- drijfsstand zetten. Zijstandaard uitgeklapt en ver- Zijstandaard inklappen. snelling ingeschakeld Versnelling ingeschakeld en De versnellingsbak in neutraal koppeling niet bediend schakelen of de koppeling be- dienen. Benzinetank leeg Tanken ( 152).
Pagina 243
Bluetooth-verbinding wordt niet tot stand gebracht. Oorzaak Verhelpen Noodzakelijke stappen voor de Lees in de handleiding van het pairing zijn niet uitgevoerd. communicatiesysteem welke stappen noodzakelijk zijn voor de pairing. Het communicatiesysteem Het communicatiesysteem van wordt ondanks de pairing niet de helm uitschakelen en na automatisch verbonden.
Pagina 244
Actieve routebegeleiding wordt niet op het TFT-display weerge- geven. Oorzaak Verhelpen Navigatie uit de Voordat u gaat rijden de BMW Motorrad Connec- BMW Motorrad Connec- ted app is niet overgedragen. ted app op het verbonden mobiele eindapparaat openen. De routebegeleiding kan niet Ervoor zorgen dat het mobiele worden gestart.
BOUTVERBINDINGEN Voorwiel Waarde Geldig Steekas in telescoop- vork M12 x 20 30 Nm Vorkbrug onder aan buitenpoot M8 x 35 Aanhaalvolgorde: Bouten 6 keer afwis- selend vastdraaien 19 Nm Remklauw aan tele- scoopvork M10 x 65 38 Nm Wieltoerentalsensor aan vork M6 x 16 8 Nm Micro-ingekapseld of...
Pagina 246
TECHNISCHE GEGEVENS Spiegel Waarde Geldig Adapter aan klemblok M10 x 14 25 Nm Schakelpedaal Waarde Geldig Voetsteun aan scha- kelpedaal M6 x 20 10 Nm Micro-ingekapseld Voetrempedaal Waarde Geldig Voetsteun aan voet- rempedaal M6 x 20 10 Nm Micro-ingekapseld Voetsteunen Waarde Geldig Klemblok op voet-...
SAE 5W-40, API SL / JASO MA2, Additieven (bijv. op molybdeen-basis) zijn niet toegestaan, omdat gecoate onderdelen van de motor hierdoor worden aangetast, BMW Motorrad adviseert BMW Motorrad ADVANTEC Ultimate olie. Bijvulhoeveelheid motorolie max 0,8 l, Verschil tussen MIN en MAX...
TECHNISCHE GEGEVENS MOTOR Plaats van de motornummers Motorblok rechtsonder, onder startmotor Motortype A74B12M Motorconstructie Lucht-/vloeistofgekoelde twee- cilinder viertakt boxermotor met twee bovenliggende nok- kenassen en rechte-tandwiel- overbrenging, een balansas en variabele inlaatnokkenasrege- ling BMW ShiftCam Cilinderinhoud 1254 cm Cilinderboring 102,5 mm Slag 76 mm Compressieverhouding...
TECHNISCHE GEGEVENS CARDAN Constructie van de cardan Asaandrijving met haakse tandwieloverbrenging Overbrengingsverhouding van 2,91 (32/11:tanden) de cardan Achterasdifferentieelolie SAE 70W-80 / Hypoid Axle FRAME Frameconstructie Stalen buisframe met meedra- gende aandrijfeenheid, stalen gehoekt buisframe Plaats van het typeplaatje Frame linksvoor bij het bal- hoofd Locatie van het framenummer Frame rechtsvoor onder bal-...
210 mm, bij wiel met verlaging 158 mm Achterwiel Achterwielophanging - con- Eenzijdige swingarm in structie gegoten aluminium met BMW Motorrad Paralever Constructie van de achterwiel- Centrale veerpoot met vering schroefveer, instelbare uitgaande demping en veervoorspanning met Dynamic ESA Centrale veerpoot met...
1...1,5 mm, tussen frame en voetrempedaal WIELEN EN BANDEN Aanbevolen bandencombina- Een overzicht van de actuele ties bandenvrijgaven is verkrijgbaar bij uw BMW Motorrad Partner of op het internet op bmw- motorrad.com. Snelheidscategorie banden V, Minimaal vereist: 240 km/h voor/achter...
Voorwiel Type voorwiel Kruisspaakwiel Velgmaat voorwiel 3,0"x19" Bandcodering, voor 120/70 - R19 Draagvermogenkengetal voor- min. 60 banden Toegestane wielbelasting voor max 190 kg Toegestane onbalans voorwiel max 5 g Achterwiel Constructie achterwiel Kruisspaakwiel Velgmaat achterwiel 4,50"x17" Bandenopschrift, achter 170/60 - R17 Draagvermogenkengetal ach- min.
DIEFSTALBEVEILIGINGSINSTALLATIE Activeringstijd bij ingebruikne- Circa 30 s ming Alarmtijd Circa 26 s Accutype CR 123 A MATEN Lengte 2270 mm, boven spatbescher- ming Hoogte 1460...1520 mm, over kuip- ruit, bij DIN-leeggewicht met Style Rallye 1410...1470 mm, over kuip- met verlaging ruit, bij DIN-leeggewicht met verlaging 1420...1480 mm, over kuip-...
TECHNISCHE GEGEVENS met verlaging 840...860 mm, zonder berijder, bij DIN rijklaar gewicht met verlaging 840 mm, zonder berijder, bij met rallyeseat laag DIN rijklaar gewicht met rallyeseat laag 880 mm, zonder berijder, bij DIN rijklaar gewicht Stapbooglengte berijder 1950...1990 mm, zonder berij- der, bij DIN rijklaar gewicht met verlaging 1810...1850 mm, zonder berij-...
Pagina 259
BMW MOTORRAD SERVICE BMW MOTORRAD ONDERHOUDSGESCHIEDENIS BMW MOTORRAD MOBILITEITSDIENSTEN ONDERHOUDSWERKZAAMHEDEN BMW SERVICE ONDERHOUDSSCHEMA ONDERHOUDSBEVESTIGINGEN SERVICEBEVESTIGINGEN...
BMW betrouwbaar te heden zijn uitgevoerd. kunnen uitvoeren. Informatie over de De dichtstbijzijnde BMW Service is verkrijg- BMW Motorrad dealer baar bij uw BMW Motorrad vindt u op onze website onder: bmwmotorrad.com dealer. BMW MOTORRAD ONDER- WAARSCHUWING HOUDSGESCHIEDENIS...
TEITSDIENSTEN houd en vult de termijn voor Bij nieuwe BMW motorfietsen het volgende onderhoud in. bent u met de BMW Motorrad Bij motorfietsen die jaarlijks mobiliteitsdiensten in geval veel kilometers rijden kan het van pech verzekerd van diverse...
Pagina 262
SERVICE mijn wordt bereikt, moet het onderhoud eerder worden uit- gevoerd. De servicemelding op het TFT- display herinnert u ca. een maand of 1000 km vóór de ingevoerde waarden aan de na- derende onderhoudsbeurt. Meer informatie over het on- derwerp service onder: bmw-motorrad.com/service De voor uw voertuig noodzake- lijke onderhoudsomvang vindt...
ONDERHOUDSSCHEMA BMW inrijcontrole (inclu- jaarlijks of elke 10000 km sief olieverversing) (wat zich het eerst voor- BMW Service standaard- doet) omvang elke 2 jaar of elke Olieverversing in motor 20000 km (wat zich het met filter eerst voordoet) Olieverversing in haakse bij terreingebruik jaarlijks tandwieloverbrenging ach- of elke 10000 km (wat...
Bandenspanning en -profieldiepte controleren Spanning van de spaken controleren, evt. natrekken Verlichting, richtingaanwijzers en claxon controleren Functiecontrole motorstartonderdrukking Eindcontrole en controleren op verkeersveiligheid Onderhoudsdatum en resterende afstand met BMW Motorrad diagnosesysteem instellen Laadtoestand van de accu controleren BMW onderhoud in de boorddocumentatie bevestigen...
Pagina 265
BMW-overdrachtscontrole BMW-inrijcontrole uitgevoerd uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Stempel, handtekening Stempel, handtekening...
Pagina 266
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 267
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 268
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 269
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 270
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 271
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 272
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 273
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 274
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 275
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 276
SERVICE BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
Pagina 277
BMW Service uitgevoerd bij km Volgende servicebeurt uiterlijk of, indien dit eerder wordt bereikt bij km Uitgevoerde werkzaamheden BMW Service Motorolie verversen met filter Olieverversing in haakse tandwielover- bren- ging achter Klepspeling controleren Alle bougies vervangen Luchtfilterelement vervangen Luchtfilterelement controleren of vervangen (bij onderhoud) Remvloeistof in het gehele systeem verver- Stempel, handtekening...
SERVICE SERVICEBEVESTIGINGEN De tabel dient als bewijs voor het uitvoeren van de onderhouds- en reparatiewerkzaamheden, het inbouwen van optionele acces- soires en het uitvoeren van speciale maatregelen. Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
Pagina 279
Uitgevoerde werkzaamheden bij km Datum...
Pagina 280
CONFORMITEITSVERKLARING VOOR ELEKTRONI- SCHE WEGRIJBEVEILIGING CERTIFICAAT VOOR ELEKTRONISCHE WEGRIJBEVEI- LIGING CONFORMITEITSVERKLARING VOOR KEYLESS RIDE CERTIFICAAT VOOR KEYLESS RIDE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR BANDENSPAN- NINGSCONTROLE CERTIFICAAT VOOR BANDENSPANNINGSCONTROLE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR INTELLIGENTE NOODOPROEP CONFORMITEITSVERKLARING VOOR DIEFSTALBEVEI- LIGINGSINSTALLATIE CONFORMITEITSVERKLARING VOOR TFT-INSTRU- MENTENPANEEL CERTIFICAAT VOOR TFT-INSTRUMENTENPANEEL...
Declaration of Conformity Austria Radio equipment electronic Hiermit erklärt BECOM immobiliser Electronics GmbH, dass der (EWS) Funkanlagentyp EWS4 der Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Simplified EU Declaration of Der vollständige Text der EU- Conformity acc. Radio Equipment Konformitätserklärung ist unter Directive 2014/53/EU after der folgenden Internetadresse 12.06.2016 and during transition verfügbar: http://www.becom.at/...
Pagina 282
Cyprus Denmark Hermed erklærer BECOM Με την παρούσα ο/η BECOM Electronics GmbH, at Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο radioudstyrstypen EWS4 er i ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί overensstemmelse med direktiv την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην fulde tekst kan findes på...
Pagina 283
Greece Finland BECOM Electronics GmbH Με την παρούσα ο/η BECOM vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics GmbH, δηλώνει ότι ο EWS4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός EWS4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutuks συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην en täysimittainen teksti on ακόλουθη...
Pagina 284
Luxembourg Ireland Le soussigné, BECOM Electronics Hereby, BECOM Electronics GmbH, déclare que l'équipement GmbH declares that the radio radioélectrique du type EWS4 est equipment type EWS4 is in conforme à la directive 2014/53/ compliance with Directive UE. Le texte complet de la 2014/53/EU déclaration UE de conformité...
Pagina 285
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, BECOM Prin prezenta, BECOM Electronics Electronics GmbH, dat het type GmbH declară că tipul de radioapparatuur EWS4 conform is echipamente radio EWS4 este în met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
Pagina 286
Slovakia BECOM Electronics GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu EWS4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.becom.at/de/ download/...
Pagina 287
FCC Approval Approbation de la FCC Ring aerial in the ignition Antenne annulaire présente dans le commutateur switch d'allumage To verify the authorization of Pour vérifier l'autorisation de the ignition key, the electronic la clé de contact, le système immobilizer exchanges d'immobilisation électronique information with the ignition échange des informations...
Pagina 288
Toute modification qui n'aurait qui n'aurait pas été approuvée expressément par l'organisme responsable de l'homologation peut annuler l'autorisation accordée à l'utilisateur pour utiliser le dispositif.
Pagina 289
Declaration of Conformity Bŭlgarski Radio equipment Keyless Ride С настоящото Huf Hülsbeck & Simplified EU Declaration of Fürst GmbH & Co. KG Conformity acc. Radio Equipment декларира, че този тип Directive 2014/53/EU after радиосъоръжение HUF5750 е в 12.06.2016 and during transition съответствие...
Pagina 290
Germany Español Hiermit erklärt Huf Hülsbeck & Por la presente, Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG, dass der Fürst GmbH & Co. KG declara que Funkanlagentyp HUF5750 der el tipo de equipo radioeléctrico Richtlinie 2014/53/EU entspricht. HUF5750 es conforme con la Der vollständige Text der EU- Directiva 2014/53/UE.
Pagina 291
Magyar Íslenska Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. Hér Hülsbeck & Fürst GmbH & KG igazolja, hogy a HUF5750 Co. KG að radíóbúnaður gerð típusú rádióberendezés megfelel HUF5750 tilskipunar 2014/53/ a 2014/53/EU irányelvnek. EB samsvarandi. Az EU-megfelelőségi nyilatkozat The fullur texti af ESB- teljes szövege elérhető...
Pagina 292
Românesc Norsk Prin prezenta, Huf Hülsbeck & Herved Huf Hülsbeck & Fürst Fürst GmbH & Co. KG declară că GmbH & Co. KG at radioutstyrstype HUF5750 i tipul de echipamente radio HUF5750 este în conformitate cu direktiv 2014/53/EU tilsvarende. Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de Den fullstendige teksten i EU- erklæring er tilgjengelig på...
Pagina 293
Suomi Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG vakuuttaa, että radiolaitetyyppi HUF5750 on direktiivin 2014/53/EU mukainen. vaatimustenmukaisuusvakuutukse n täysimittainen teksti on saatavilla seuraavassa internetosoitteessa: http:// www.huf- group.com/eudoc Svenska Härmed försäkrar Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG att denna typ av radioutrustning HUF5750 överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Pagina 294
Certifications BMW Keyless Ride ID Device USA, Canada: Product name: BMW Keyless Ride ID Device FCC ID: YGOHUF5750 IC: 4008C-HUF5750 Any changes or modifications not expressly approved by the party responsible for compliance could void the user’s authority to operate the equipment. Canada: Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and...
Pagina 295
USA: This device complies with Part 15 of the FCC rules. Operation is subject to the following two conditions: (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation. Argentina: H-17115...
Pagina 296
Declaration Of Conformity We declare under our responsibility that the product BMW Keyless Ride ID Device (Model: HUF5750) camplies with the appropriate essential requirements of the article 3 of the R&TIE and the other relevant provisions, when used for its intended purpose.
Pagina 297
The product is Iabeted with the CE marking: Velbert, October 15 th , 2013 Benjamin A. Müller Product Development Systems Car Access and Immobilization - Electronics Huf Hülsbeck & Fürst GmbH & Co. KG Steeger Straße 17, D-42551 Velbert...
Pagina 298
Declaration of Conformity Austria Radio equipment tyre pressure control (RDC) Hiermit erklärt Schrader Electronics Ltd., dass der Simplified EU Declaration of Funkanlagentyp BC5A4 der Richtlinie Conformity acc. Radio Equipment Directive 2014/53/EU after 2014/53/EU entspricht. 12.06.2016 and during transition Der vollständige Text der EU- period Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse...
Pagina 299
Cyprus Denmark Hermed erklærer Schrader Με την παρούσα ο/η Schrader Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο Electronics Ltd., at ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί radioudstyrstypen BC5A4 er i την οδηγία 2014/53/ΕΕ. overensstemmelse med direktiv Το πλήρες κείμενο της δήλωσης 2014/53/EU. συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην ακόλουθη...
Pagina 300
Finland Greece Schrader Electronics Ltd. Με την παρούσα ο/η Schrader vakuuttaa, että radiolaitetyyppi Electronics Ltd., δηλώνει ότι ο BC5A4 on direktiivin 2014/53/EU ραδιοεξοπλισμός BC5A4 πληροί mukainen. την οδηγία 2014/53/ΕΕ. Το πλήρες κείμενο της δήλωσης vaatimustenmukaisuusvakuutukse συμμόρφωσης ΕΕ διατίθεται στην n täysimittainen teksti on saatavilla ακόλουθη...
Pagina 301
Ireland Luxembourg Hereby, Schrader Electronics Ltd. Le soussigné, Schrader declares that the radio equipment Electronics Ltd., déclare que type BC5A4 is in compliance with l'équipement radioélectrique du Directive 2014/53/EU. type BC5A4 est conforme à la The full text of the EU declaration directive 2014/53/UE.
Pagina 302
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Schrader Prin prezenta, Schrader Electronics Ltd., dat het type Electronics Ltd. declară că tipul de radioapparatuur BC5A4 conform echipamente radio BC5A4 este în is met Richtlijn 2014/53/EU. conformitate cu Directiva De volledige tekst van de EU- 2014/53/UE.
Pagina 303
Slovakia Schrader Electronics Ltd. týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu BC5A4 je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://www.tpmseuroshop.com/ documents/ declaration_conformities Bulgaria С настоящото Schrader Electronics Ltd. декларира, че този...
Pagina 304
Certification Tire Pressure Control (TPC) FCC ID: MRXBC54MA4 FCC ID: MRXBC5A4 IC: 2546A-BC54MA4 IC: 2546A-BC5A4 This device complies with Part 15 Le présent appareil est conforme of the FCC Rules and with aux CNR d'Industrie Canada Industry Canada license-exempt applicables aux appareils radio RSS standard(s).
Pagina 305
Declaration of Conformity Radio equipment intelligent Manufacturer and Address emergency call Manufacturer: Robert Bosch Car Multimedia Simplified EU Declaration of GmbH Conformity acc. Radio Equipment Adress: Robert Bosch Str. 200, Directive 2014/53/EU after 31139 Hildesheim, GERMANY 12.06.2016 and during transition period Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car...
Pagina 306
Germany Bulgaria Hiermit erklärt Robert Bosch Car С настоящото Robert Bosch Car Multimedia GmbH, dass der Multimedia GmbH декларира, че Funkanlagentyp TPM E-CALL EU този тип радиосъоръжение TPM der Richtlinie 2014/53/EU E-CALL EU е в съответствие с entspricht. Директива 2014/53/ЕС. Der vollständige Text der EU- Цялостният...
Pagina 307
Spain United Kingdom Por la presente, Robert Bosch Car Hereby, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declara que el Multimedia GmbH declares that tipo de equipo radioeléctrico TPM the radio equipment type TPM E- E-CALL EU es conforme con la CALL EU is in compliance with Directiva 2014/53/UE.
Pagina 308
Hungary Lithuania Robert Bosch Car Multimedia Aš, Robert Bosch Car Multimedia GmbH, patvirtinu, kad radijo GmbH igazolja, hogy a TPM E- CALL EU típusú rádióberendezés įrenginių tipas TPM E-CALL EU atitinka Direktyvą 2014/53/ES. megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. Visas ES atitikties deklaracijos tekstas prieinamas šiuo interneto Az EU-megfelelőségi nyilatkozat adresu: http://cert.bosch-...
Pagina 309
Portugal Malta O(a) abaixo assinado(a) Robert B'dan, Robert Bosch Car Bosch Car Multimedia GmbH Multimedia GmbH, niddikjara li declara que o presente tipo de dan it-tip ta' tagħmir tar-radju equipamento de rádio TPM E- TPM E-CALL EU huwa konformi CALL EU está em conformidade mad-Direttiva com a Diretiva 2014/53/UE.
Pagina 310
Slovenia Robert Bosch Car Multimedia GmbH potrjuje, da je tip radijske opreme TPM E-CALL EU skladen z Direktivo 2014/53/EU. Celotno besedilo izjave EU o skladnosti je na voljo na naslednjem spletnem naslovu: http://cert.bosch-carmultimedia.net Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu TPM E-CALL EU je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ.
Pagina 311
Declaration of Conformity Radio equipment anti-theft alarm Belgium (DWA) Le soussigné, Meta System S.p.A., déclare que l'équipement Simplified EU Declaration of radioélectrique du type Conformity acc. Radio Equip- TXBMWMR est conforme à la ment Directive 2014/53/EU directive 2014/53/UE. after 12.06.2016 and during Le texte complet de la déclaration transition period UE de conformité...
Pagina 312
Czech Republic Estonia Tímto Meta System S.p.A. Käesolevaga deklareerib Meta prohlašuje, že typ rádiového System S.p.A., et käesolev zařízení TXBMWMR je v souladu raadioseadme tüüp TXBMWMR se směrnicí 2014/53/EU. vastab direktiivi 2014/53/EL Úplné znění EU prohlášení o nõuetele. shodě je k dispozici na této ELi vastavusdeklaratsiooni täielik internetové...
Pagina 313
Hungary France Le soussigné, Meta System S.p.A., Meta System S.p.A. igazolja, hogy a TXBMWMR típusú déclare que l'équipement radioélectrique du type rádióberendezés megfelel a 2014/53/EU irányelvnek. TXBMWMR est conforme à la directive 2014/53/U 5 3 E Az EU-megfelelőségi nyilatkozat teljes szövege elérhető a Le texte complet de la déclaration UE de conformité...
Pagina 314
Netherlands Lithuania Hierbij verklaar ik, Meta System Aš, Meta System S.p.A., patvirtinu, S.p.A., dat het type kad radijo įrenginių tipas radioapparatuur TXBMWMR TXBMWMR atitinka Direktyvą conform is met Richtlijn 2014/53/ES. 2014/53/EU. Visas ES atitikties deklaracijos De volledige tekst van de EU- tekstas prieinamas šiuo interneto conformiteitsverklaring kan adresu: https://...
Pagina 315
Romania Prin prezenta, Meta System S.p.A. declară că tipul de echipamente radio TXBMWMR este în conformitate cu Directiva 2014/53/UE. Textul integral al declarației UE de conformitate este disponibil la următoarea adresă internet: https:// docs.metasystem.it/ Sweden Härmed försäkrar Meta System S.p.A. att denna typ av radioutrustning TXBMWMR överensstämmer med direktiv 2014/53/EU.
Pagina 316
Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Austria Hiermit erklärt Robert Bosch Car cluster Multimedia GmbH, dass der Funkanlagentyp ICC6.5in der Simplified EU Declaration of Richtlinie 2014/53/EU entspricht. Conformity acc. Radio Equipment Der vollständige Text der EU- Directive 2014/53/EU after Konformitätserklärung ist unter 12.06.2016 and during transition der folgenden Internetadresse...
Pagina 317
Denmark Cyprus Hermed erklærer Robert Bosch Με την παρούσα ο/η Robert Bosch Car Multimedia GmbH, at Car Multimedia GmbH, δηλώνει ότι radioudstyrstypen ICC6.5in er i ο ραδιοεξοπλισμός ICC6.5in overensstemmelse med direktiv πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. 2014/53/EU. EU- Το πλήρες κείμενο της δήλωσης overensstemmelseserklæringens συμμόρφωσης...
Pagina 318
Finland Greece Robert Bosch Car Multimedia Με την παρούσα ο/η Robert GmbH vakuuttaa, että Bosch Car Multimedia GmbH, radiolaitetyyppi ICC6.5in on δηλώνει ότι ο ραδιοεξοπλισμός direktiivin 2014/53/EU mukainen. ICC6.5in πληροί την οδηγία 2014/53/ΕΕ. vaatimustenmukaisuusvakuutukse Το πλήρες κείμενο της δήλωσης n täysimittainen teksti on saatavilla συμμόρφωσης...
Pagina 319
Ireland Luxembourg Hereby, Robert Bosch Car Le soussigné, Robert Bosch Car Multimedia GmbH declares that Multimedia GmbH, déclare que l'équipement radioélectrique du the radio equipment type ICC6.5in is in compliance with type ICC6.5in est conforme à la directive 2014/53/UE. Directive 2014/53/EU. The full text of the EU declaration of Le texte complet de la déclaration conformity is available at the...
Pagina 320
Netherlands Romania Hierbij verklaar ik, Robert Bosch Prin prezenta, Robert Bosch Car Car Multimedia GmbH, dat het Multimedia GmbH declară că tipul type radioapparatuur ICC6.5in de echipamente radio ICC6.5in conform is met Richtlijn este în conformitate cu Directiva 2014/53/EU. 2014/53/UE. De volledige tekst van de EU- Textul integral al declarației UE de conformiteitsverklaring kan...
Pagina 321
Slovakia Robert Bosch Car Multimedia GmbH týmto vyhlasuje, že rádiové zariadenie typu ICC6.5in je v súlade so smernicou 2014/53/EÚ. Úplné EÚ vyhlásenie o zhode je k dispozícii na tejto internetovej adrese: http://cert.bosch- carmultimedia.net...
Pagina 322
Declaration of Conformity Radio equipment TFT instrument Brazil cluster Este equipamento opera em caráter secundário, isto é, não For all Countries without EU tem direito a proteção contra interferência prejudicial, mesmo de estações do mesmo tipo, e Technical information não pode causar interferência a BT operating frq.
Pagina 323
Mexico Le présent appareil est conforme La operación de este equipo está aux CNR d'Industrie Canada sujeta a las siguientes dos applicables aux appareils radio condiciones: exempts de licence. L'exploitation (1) es posible que este equipo o est autorisée aux deux conditions dispositivo no cause interferencia suivantes : (1) l'appareil ne doit perjudicial y...
Pagina 324
Thailand เครื ่ อ งโทรคมนาคมและอุ ป กรณ์ น้ ี มี ค วามสอดคล้ อ งตามข้ อ กํ า หนดของ กทช. (This telecommunication equipments is in compliance with NTC requirements) United States (USA) This device complies with Industry Canada’s licence-exempt RSSs and part 15 of the FCC Rules.
Pagina 334
Belangrijke gegevens voor een tankstop: Brandstof Aanbevolen brandstofkwaliteit Super loodvrij (max. 15% ethanol, E15) 95 ROZ/RON 90 AKI Alternatieve brandstofkwaliteit Normaal loodvrij (met ver- mogensverlies) (max. 15% ethanol, E15) 91 ROZ/RON 87 AKI Nuttige tankinhoud Circa 30 l Reservehoeveelheid Circa 4 l Bandenspanningen Bandenspanning voor 2,5 bar, bij koude band...
Pagina 335
Huomioi seuraavat seikat käyttöohjeen lisäksi. MERKNAD Feil batterier i bilnøkkelen kan skade bilnøkkelen. Det er VAROITUS fare for materielle skader. Bytt ut utladet batteri kun med Auton avaimessa on nappiparisto. Paristot tai nappiparistot et batteri med samme spenning, størrelse og voivat joutua nieluun ja johtaa kahden tunnin sisällä...
Pagina 336
Suplimentar faţă de manualul de utilizare, respectaţi UPOZORNĚNÍ următoarele. Nevhodné baterie v klíči vozidla mohou klíč vozidla poškodit. Hrozí nebezpečí hmotných škod. Vybitou baterii AVERTIZARE vyměňte pouze za baterii se stejným napětím, stejnými Cheia autovehiculului conţine o baterie sub forma unui rozměry a stejnou specifikací.
Pagina 337
A kezelési útmutató mellett vegye figyelembe a Poleg navodil za uporabo upoštevajte še naslednje. következőket. OPOZORILO FIGYELMEZTETÉS Avtomobilski ključ ima gumbasto celico kot baterijo. V A járműkulcs egy gombelemmel működik. Az elemek, primeru, če pride do zaužitja baterije ali gumbaste celice, illetve a gombelemek lenyelhetők, és két órán belül súlyos lahko to v dveh urah povzroči resne telesne poškodbe ali vagy halálos sérüléseket okozhatnak, például belső...
Pagina 338
Please note the following in addition to the information Zusätzlich zur Betriebsanleitung folgendes beachten. provided in the Owner's Handbook. WARNING WARNUNG Der Fahrzeugschlüssel enthält als Batterie eine Knopfzelle. he battery inside the vehicle key is a button cell. Batteries Batterien oder Knopfzellen können verschluckt werden und or button cells can be swallowed, causing serious or even innerhalb von zwei Stunden zu schweren oder tödlichen fatal injuries within two hours, e.g.