• Vervang de Camino-glasvezel katheterkabel die voor de metingen van de patiënt wordt
gebruikt niet meer nadat de glasvezelkatheter bij de Camino ICP Monitor op nul is ingesteld.
Als de glasvezel katheterkabel door een andere kabel wordt vervangen nadat de katheter al op
nul is ingesteld, kan dat tot onnauwkeurige metingen leiden.
• Als de glasvezel Camino-katheter bij de Camino ICP Monitor op nul is ingesteld, mag u deze
op nul gestelde katheter niet overschakelen op een andere monitor. Dit kan tot onnauwkeurige
ICP-metingen leiden.
• Voer altijd alle instructies in hoofdstuk 3 uit vóór het inbrengen van een nieuwe Camino Flex-
katheter om letsel aan de patiënt door onjuiste ICP-metingen te voorkomen. Laat vooral de Flex-
katheter in de lucht totdat de monitor de instelling op nul (d.w.z. de initialisatie) heeft voltooid.
• Vervang de verlengkabel van de Camino Flex-katheter die voor de metingen van de patiënt
wordt gebruikt niet nadat de Camino Flex-katheter bij de Camino ICP Monitor is geïnitialiseerd
(op nul is ingesteld). De Flex-verlengkabel vervangen door een andere kabel nadat de Flex-
katheter al geïnitialiseerd is, kan tot onnauwkeurige ICP-metingen leiden.
• Als de Camino Flex-katheter bij de Camino ICP Monitor is geïnitialiseerd (d.w.z. op nul is ingesteld),
mag u deze geïnitialiseerde katheter niet overschakelen op een andere monitor. Dit kan tot
onnauwkeurige ICP-metingen leiden.
• De Camino ICP Monitor slaat alleen de gemiddelde ICP-gegevens van de laatste 5 dagen op.
Alle opgeslagen trendgegevens die ouder zijn dan 5 dagen, gaan verloren. Als de bewaking
langer dan 5 dagen duurt, moet onder steriele omstandigheden een nieuwe katheter worden
ingebracht. Wanneer een katheter wordt vervangen, worden de trendgegevens opnieuw
ingesteld. Exporteer de gegevens die u wilt bewaren voordat u de katheter vervangt.
• De Camino ICP Monitor mag niet in een autoclaaf worden geplaatst of in een vloeistof worden
ondergedompeld. Dit kan schade veroorzaken. Als er vloeistof op de monitor is terechtgekomen,
moet u het apparaat uitschakelen, de netvoedingsadapter verwijderen, het apparaat grondig
afdrogen en biomedisch personeel het toestel laten onderzoeken voordat u de
netvoedingsadapter opnieuw aansluit.
• Gebruik voor het reinigen en desinfecteren van het Camino ICP Monitor-systeem alleen de
reinigingsmiddelen die in hoofdstuk 7 worden vermeld. Als u oplosmiddelen of reinigingsmiddelen
gebruikt die niet worden vermeld in hoofdstuk 7 kan hierdoor de kunststof behuizing van de
Camino ICP-monitor worden beschadigd.
• Draagbare RF-communicatieapparatuur (zoals antennekabels, externe antennes en andere
randapparatuur) moet op een afstand van minstens 30 cm (12 inches) van onderdelen van de
Camino ICP Monitor worden gebruikt, met inbegrip van door Natus Neuro gespecificeerde
kabels. Anders kan dit resulteren in slechtere prestaties van deze apparatuur.
• Inspecteer alle kabels voordat u de Camino ICP Monitor inschakelt.
• Voer een routine verificatie van elektrische veiligheid uit zoals vereist door de gebruiker/instelling.
• Gebruik de Camino ICP Monitor niet met niet-medische apparatuur.
• Raak geaarde onderdelen en de patiënt niet tegelijk aan.
• Zorg ervoor dat de Camino ICP Monitor geaard is voordat de Camino ICP Monitor wordt
ingeschakeld en gebruikt.
• De Camino ICP Monitor is alleen bestemd voor gebruik door bevoegde medische professionals die
de inhoud van deze gebruiksaanwijzing van de Camino ICP Monitor gelezen hebben en begrijpen.
• Gebruik alleen (een) door Natus geselecteerde zekering(en) in het Camino ICP Monitor systeem.
• De Camino ICP Monitor maakt gebruik van een netstekker als een middel van isolatie aan het
elektriciteitsnet. Plaats de monitor niet op een plek waar de netstekker moeilijk bereikbaar is.
23