| DR 400 | Inhoud Inhoud Juridische kennisgeving ............8 Inleiding tot deze handleiding ..........9 Toepassingsgebied van deze handleiding ....10 Over de veiligheidskennisgevingen in dit document ..Disclaimer ............... 12 Inleiding tot de DR 400 ............13 Beoogd gebruik ............14...
Pagina 3
DR 400 | Inhoud | iii Labelen van automatische belichtingsregeling (Automatic Exposure Control, AEC) .....53 Labels op de DR Generator Sync Box .... 54 Reiniging en desinfectie ...........55 Reiniging ............. 56 Desinfecteren ..........58 Veiligheidsaanwijzingen voor desinfecteren ..Goedgekeurde desinfecterende middelen ..
Pagina 4
| DR 400 | Inhoud Richtlijnen voor pediatrische toepassingen ..Software Console and Tube Head Display ......98 Actieknoppen ............99 Geplande belichtingen ........... 100 Venster Beeldweergave .......... 101 Hoofdscherm van het buiskopdisplay ..... 102 Positieparameters ........103 Röntgenbuisstand volgt tafelhoogte ...
Pagina 5
DR 400 | Inhoud | v Dosisoppervlakteproductmeter (Dose Area Product Meter, DAP-meter) ......153 Invloed van SID op patiëntdosis ......154 Radiografische wall stand ..........155 De radiografische wall stand positioneren ....157 Accessoires van de radiografische wall stand ..159 Handgrepen voor patiënten .......
Pagina 6
| DR 400 | Inhoud NX kan als gevolg van ID Tablet geen verbinding krijgen met de generator ........... 209 Tafel beweegt niet ..........210 DR-detector overschrijdt de maximale werktemperatuur ..................211 DR-detector moet opnieuw worden gekalibreerd ..212 Systeem start niet volledig op als collimator in handmatige modus staat ........
Pagina 7
DR 400 | Inhoud | vii Technische gegevens van de draagbare DR- detector ............. 253 Technische gegevens van het NX-werkstation Technische gegevens van DR Generator Sync Box ................255 Opmerkingen met betrekking tot HF-emissie en immuniteit .............256 Immuniteit voor draadloze RF- communicatieapparatuur ......261...
Agfa NV geeft geen garantie, expliciet noch impliciet, dat de informatie in dit document nauwkeurig, volledig of bruikbaar is en in het bijzonder geschikt is voor specifieke doeleinden.
DR 400 | Inleiding tot deze handleiding | 9 Inleiding tot deze handleiding Onderwerpen: • Toepassingsgebied van deze handleiding • Over de veiligheidskennisgevingen in dit document • Disclaimer 3231D NL 20190902 1004...
10 | DR 400 | Inleiding tot deze handleiding Toepassingsgebied van deze handleiding Deze gebruikershandleiding beschrijft de functies van het DR 400-systeem, een geïntegreerd röntgenbeeldvormingssysteem. Er wordt uitgelegd hoe de verschillende onderdelen van het DR 400-systeem samenwerken. 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Inleiding tot deze handleiding | 11 Over de veiligheidskennisgevingen in dit document Hieronder ziet u hoe waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen, instructies en opmerkingen in dit document worden weergegeven. De tekst licht hun gebruiksdoel toe. GEVAAR: Een veiligheidskennisgeving van het type 'gevaar' geeft een situatie aan waarbij direct en onmiddellijk gevaar bestaat van ernstige verwonding van een gebruiker, technicus, patiënt of...
De informatie in dit document is met de grootste zorg samengesteld. Agfa aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten, onnauwkeurigheden of weglatingen in dit document. Agfa behoudt zich het recht voor het product zonder verdere kennisgeving te wijzigen met het oog op een betere betrouwbaarheid, werking of ontwerp.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 13 Inleiding tot de DR 400 Onderwerpen: • Beoogd gebruik • Beoogde gebruiker • Configuratie • Opties en accessoires • Bedieningselementen • Installatie • Stralingsbescherming • Labels • Reiniging en desinfectie •...
14 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Beoogd gebruik • Het DR 400-systeem is een röntgenbeeldvormingssysteem voor algemene radiografie dat gebruikt wordt in ziekenhuizen, klinieken en medische praktijken door artsen, röntgenlaboranten en radiologen voor het maken, verwerken en bekijken van statische röntgen-/radiografische afbeeldingen...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 15 Beoogde gebruiker Deze handleiding is bestemd voor opgeleide gebruikers van Agfa-producten en gekwalificeerd klinisch personeel dat gespecialiseerd is in röntgendiagnostiek. Gebruikers zijn personen die daadwerkelijk met de apparatuur werken en personen die de leiding hebben over de apparatuur.
16 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Configuratie De DR 400 is een configureerbaar DR- (Directe Radiografie) of CR- röntgensysteem (Computer Radiografie). De complete DR 400 bestaat uit de volgende componenten: • Radiografische tafel met een geïntegreerde vaste DR-detector of met een bucky.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 17 Röntgenparameters worden beheerd met behulp van de softwareconsole op het NX-werkstation. De softwareconsole is beschikbaar op het NX-werkstation om de röntgenbelichtingsparameters tussen de NX-toepassing en de generator te synchroniseren. Andere configureerbare functies zijn: •...
Pagina 18
18 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 komen met de patiënt omwille van de werking van de apparatuur. Dit systeem omvat de volgende Toegepaste onderdelen: Onderwerpen: • Radiografische tafel • Radiografische wall stand • DR-detector Radiografische tafel •...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 19 Opties en accessoires Het systeem wordt geleverd met een set labels. Als u verschillende DR- detectoren gebruikt, kunt u namen schrijven op de labels om de detectoren van elkaar te onderscheiden. De bucky van het röntgensysteem bevat een identificatielabel om de voorgeschreven werkruimte van elke DR-detector aan te geven.
20 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Bedieningselementen Onderwerpen: • Radiografische tafel • Radiografische wall stand • Bedieningspaneel van de röntgenbuisstand • Buiskopdisplay • NX-applicatie op het NX-werkstation • Softwareconsole • Schakelaar voor DR-detectors • Röntgengenerator-miniconsole •...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 21 Radiografische tafel De radiografische tafel wordt gebruikt om de patiënt liggend of zittend voor belichting te positioneren boven de detector of cassette in de bucky. De radiografische tafel ondersteunt de patiënt en de detector of de cassette voor een vrije belichting.
22 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Radiografische wall stand De radiografische wall stand wordt gebruikt om patiënten rechtopstaand or zittend gericht naar de bucky te plaatsen voor belichting. Afbeelding 3: Radiografische wall stand met verticale bucky...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 23 Bedieningspaneel van de röntgenbuisstand Afbeelding 4: Bedieningspaneel van de röntgenbuisstand met buiskopdisplay (bedieningselementen voor röntgenbuispositie en röntgenbelichtingsparameters) Afbeelding 5: Bedieningspaneel van de röntgenbuisstand met hoekweergave röntgenbuis Bijbehorende links Radiografische tafel en röntgenbuisstand...
24 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Buiskopdisplay Het buiskopdisplay kan worden gebruikt om röntgenbelichtingsparameters te regelen. Dit display geeft de systeemstatus weer. Afbeelding 6: Voorbeeld van het buiskopdisplay Bijbehorende links Software Console and Tube Head Display...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 25 NX-applicatie op het NX-werkstation De NX-applicatie wordt gebruikt voor het definiëren van patiëntinformatie, het selecteren van belichtingen en het verwerken van beelden. Afbeelding 7: NX-applicatie De bediening van de NX-applicatie wordt beschreven in de gebruikershandleiding van de NX, document 4420.
26 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Softwareconsole De softwareconsole is beschikbaar ter ondersteuning van de regeling van röntgenbelichtings- en positioneringsparameters op het NX-werkstation. Deze wordt weergegeven op het NX-werkstation naast de NX-toepassing. De softwareconsole wordt gebruikt voor het beheren van de röntgenbelichtingsparameters.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 27 Schakelaar voor DR-detectors De schakelaar voor DR-detectors toont welke DR-detector actief is en geeft de status ervan weer. U kunt de schakelaar voor DR-detectors gebruiken om een andere DR-detector te activeren. De schakelaar voor DR-detectors kan worden omgeschakeld naar CR, afhankelijk van de configuratie.
28 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Röntgengenerator-miniconsole De röntgengenerator-miniconsole is beschikbaar in de operatorruimte. AAN-knop AAN-lampje UIT-knop Druk in en houd ingedrukt om voor te bereiden voor belichting Indicator voor voorbereiding gereed Druk in en houd ingedrukt om de belichting te starten...
Pagina 29
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 29 1. Controleer of de belichtingsinstellingen op de console geschikt zijn voor de belichting. 2. Controleer de status Klaar voor belichting. Druk de belichtingsknop helemaal in en houd de knop ingedrukt tot de belichting is voltooid.
30 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Handmatige collimator De collimator stelt het belichtingsveld in en geeft het weer door middel van een lichtveld. De collimator filtert röntgenstralen met gebruikmaking van de geïntegreerde filters of door een filter in de rails te plaatsen.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 31 Automatische collimator De collimator stelt het belichtingsveld in en geeft het weer door middel van een lichtveld. De collimator filtert röntgenstralen met gebruikmaking van de geïntegreerde filters of door een filter in de rails te plaatsen.
32 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Draagbare DR-detector Bij het uitvoeren van een belichting moet u aan de volgende hulpmiddelen voor detector-oriëntatie denken: 1. Buiszijde 2. Oriëntatiemerkteken van de patiënt Raadpleeg de gebruikershandleiding van de DR-detector voor een overzicht van de bedieningselementen van de DR-detector.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 33 Noodstopknop Afbeelding 13: Noodstopknop Als een systeemstoring een noodsituatie veroorzaakt waarbij de patiënt, het bedienend personeel of een onderdeel van het systeem betrokken is, activeert u de noodstop op de radiografische tafel. Hiermee worden alle motor- aangedreven bewegingen tot stilstand gebracht.
34 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Schakelaar om in een noodgeval de stroom uit te zetten Gebruik de schakelaar om in een noodgeval de stroom uit te zetten als een gevaarlijke situatie niet kan worden verholpen door het indrukken van de noodstopknop.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 35 Installatie De installatie en configuratie worden uitgevoerd door een door Agfa opgeleide en bevoegd verklaarde servicetechnicus. Neem contact op met uw lokale supportorganisatie indien u meer informatie wenst. In een configuratie met verschillende DR-detectoren van hetzelfde type is het vereist om labels te plakken op de apparaten om elke DR-detector een unieke naam te geven.
36 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Stralingsbescherming Röntgenstraling kan de gezondheid ernstige schade toebrengen. Wees daarom uiterst voorzichtig en zorg dat er steeds bescherming tegen röntgenbestraling wordt gebruikt. Sommige effecten van röntgenstraling zijn cumulatief en kunnen een bepaalde periode bestrijken.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 37 Bewaking van personeel De bewaking controleert de hoeveelheid röntgenstraling waaraan het personeel wordt blootgesteld. Dit bepaalt de veiligheid van de bedieners en helpt te controleren of de veiligheidsmaatregelen van de röntgenomgeving afdoende zijn.
38 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Beschermd gebied en belangrijke toegangsgebieden Als de operator of het personeel tijdens de belichting niet dicht bij de patiënt hoeft de zijn, moeten zij vanuit het beschermde gebied de volgende functies te bedienen: •...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 39 WAARSCHUWING: De patiënt en de operator moeten worden voorzien van stralingsbescherming. Bijbehorende links Stralingsbescherming op bladzijde 36 Onderwerpen: • Belangrijke toegangsgebieden bij de radiografische tafel • Belangrijke toegangsgebieden bij de radiografische wall stand...
40 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Focuspuntlabel [—] Belangrijk toegangsgebied. Minimumgebied van 60 x 60 cm. Minimumhoogte boven de vloer: 200 cm. Dosismeter DR-detector of cassette Belangrijk toegangsgebied links van de radiografische tafel Belangrijk toegangsgebied vóór de radiografische tafel...
Pagina 41
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 41 Röntgenbuis Focuspuntlabel [—] Belangrijk toegangsgebied. Minimumgebied van 60 x 60 cm. Minimumhoogte boven de vloer: 200 cm. Dosismeter Beschermend middel Muur DR-detector of cassette Belangrijk toegangsgebied rechts van de radiografische wall stand...
42 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Labels Markering Betekenis Deze markering geeft aan dat de apparatuur voldoet aan Richt- lijn 93/42/EEG (voor de Europese Unie). Deze markering geeft aan dat dit een toestel van type B is...
Pagina 43
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 43 • Identificatielabel DR-detector • Extra labels van de radiografische tafel • Extra labels van de radiografische wall stand • Labels van de bucky • Labelen van automatische belichtingsregeling (Automatic Exposure Control, AEC) •...
44 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Waarschuwingslabels op de radiografische tafel Afbeelding 17: Waarschuwingslabels op de radiografische tafel 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 45 Waarschuwingslabels op de radiografische wall stand Afbeelding 18: Waarschuwingslabels op de radiografische wall stand 3231D NL 20190902 1004...
46 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Typelabel Markering Betekenis Typelabel bevindt zich links on- deraan of rechts op de röntgen- buisstand. De typelabelinformatie voor elke combinatie van röntgenbuis en röntgengenerator is beschik- baar in de technische gegevens.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 47 Identificatielabel DR-detector Label Betekenis Een beschrijfbaar label om een DR-detector te identificeren en te koppelen aan een bucky van het röntgensysteem. 3231D NL 20190902 1004...
48 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Extra labels van de radiografische tafel Typelabel links onderaan of rechts op de röntgenbuisstand. (voorbeeld van subtypen 5521/100, 5521/110) (voorbeeld van subtypen 5521/200, 5521/210) (voorbeeld van subtypen 5521/300, 5521/310) 3231D NL 20190902 1004...
Pagina 49
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 49 (voorbeeld van subtypen 5521/400, 5521/410) Deze markering geeft aan dat dit een toestel van type B is Bovenste zijde op basis van patiën- toriëntatie om de oriëntatie van de AEC-sensoren aan te geven (optio- neel) De patiënt mag niet op het uiteinde...
50 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Extra labels van de radiografische wall stand Typelabel rechts onderaan op de radiografi- sche wall stand (Voorbeeld van subtype 5522/100) Deze markering geeft aan dat dit een toestel van type B is...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 51 Labels van de bucky Het typelabel bevindt zich op het achter- paneel van de bucky of op de lade van de bucky onder het roterende platform. De informatie op het typelabel voor elk buckymodel is beschikbaar in de techni- sche gegevens.
Pagina 52
52 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 vaarlijke stoffen bij normaal gebruik niet muteren of lekken. Het label bevindt zich op het achterpa- neel van de bucky of op de lade van de bucky onder het roterende platform.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 53 Labelen van automatische belichtingsregeling (Automatic Exposure Control, AEC) The type label is located on the AEC ionization chamber. U ziet het label alleen als u het onderdeel uit elkaar haalt.
54 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Labels op de DR Generator Sync Box Het typelabel bevindt zich op de DR Generator Sync Box Afbeelding 22: Voorbeeld van typelabel Beschermende aarding Medisch equipotentiaal 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 55 Reiniging en desinfectie Alle toepasselijke beleidsregels en procedures moeten worden opgevolgd om besmetting van het personeel, patiënten en de apparatuur te voorkomen. Alle gebruikelijke voorzorgsmaatregelen moeten worden gevolgd om mogelijke besmetting te vermijden en om te vermijden dat patiënten in (direct) contact...
56 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Reiniging De behuizing van het apparaat reinigen: 1. Zet het systeem uit. WAARSCHUWING: Wanneer u het apparaat gaat reinigen, moet u de hoofdstroomvoorziening van het systeem afsluiten. Gebruik nooit alcohol zonder water of alcohol met een hoog oplossingsvermogen, benzine, thinner of een ander ontvlambaar reinigingsmiddel.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 57 Het buiskopdisplay tijdens gebruik reinigen To clean the tube head display during operation 1. Press and hold the cleaning button for 2 seconds. Afbeelding 23: Reinigingsknop Er verschijnt een zwart scherm op het scherm met een teller die aftelt.
58 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Desinfecteren Als u het apparaat gaat desinfecteren, mag u alleen desinfecterende middelen en desinfectiemethoden gebruiken die zijn goedgekeurd door Agfa en die overeenkomen met de toepasselijke wet- en regelgeving, evenals met de vereisten voor explosiebescherming.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 59 Veiligheidsaanwijzingen voor desinfecteren WAARSCHUWING: Het gebruik van een desinfectiemiddel dat explosieve of brandbare gasmengsels kan vormen, is levensgevaarlijk en vormt een gezondheidsrisico omwille van het explosiegevaar. Schakel de apparatuur uit voordat u deze desinfecteert. Laat het gasmengsel verdampen voordat u het röntgensysteem terug...
60 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 Goedgekeurde desinfecterende middelen Ga naar de website van Agfa voor specificaties van de desinfecterende middelen die geschikt zijn bevonden voor de behuizing van het apparaat en die kunnen worden gebruikt voor de buitenkant van het apparaat.
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 61 Onderhoud Raadpleeg altijd de Agfa-servicedocumentatie en een door Agfa opgeleide en bevoegd verklaarde servicetechnicus voor de volledige onderhoudsschema's. Onderhoud van de DR-detector De DR-detector moet regelmatig worden gekalibreerd. De kalibratievoorschriften worden beschreven in de DR Detector Calibration Key User Manual (hoofdgebruikershandleiding Kalibratie DR-detector) (document 0134).
Pagina 62
62 | DR 400 | Inleiding tot de DR 400 servicetechnicus van Agfa. Wanneer een niet-erkende servicetechnicus een aanpassing of onderhoudstaak op een medisch apparaat uitvoert, doet hij/zij dit op eigen verantwoordelijk en wordt de garantie ongeldig. Tabel 1: Levensduur en onderhoud Levensduur Verwachte levensduur van het röntgentoestel...
DR 400 | Inleiding tot de DR 400 | 63 worden gebracht. De apparatuur mag alleen weer in werking worden gesteld als de fout is opgelost. De röntgenbuis opwarmen De röntgenbuis moet vóór het uitvoeren van belichtingen aan het begin van elke dag en wanneer de röntgenbuis langer dan een uur niet is gebruikt...
DR 400 | Veiligheidsaanwijzingen | 65 Algemene veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: De veiligheid kan alleen worden gegarandeerd als het product wordt geïnstalleerd door een erkend servicetechnicus van Agfa. WAARSCHUWING: Het product mag alleen worden geïnstalleerd met goedgekeurde onderdelen en alleen in goedgekeurde configuraties.
Pagina 66
66 | DR 400 | Veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG: Respecteer strikt alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen, opmerkingen en veiligheidssymbolen in dit document en op het product. VOORZICHTIG: Alle medische producten van Agfa moeten worden gebruikt door daartoe opgeleid en gekwalificeerd personeel. 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Veiligheidsaanwijzingen | 67 Veiligheidsaanwijzingen voor het röntgensysteem WAARSCHUWING: Voorkom een overbodige dosering door vóór de belichting het geselecteerde werkstation op de röntgengeneratorconsole te controleren. In een configuratie waarbij een DR-detector geconfigureerd is op een virtuele poort, zal de DR-detector niet...
Pagina 68
68 | DR 400 | Veiligheidsaanwijzingen Vanwege het focussen van de rasters moet de buis-unit op de bucky gecentreerd worden. VOORZICHTIG: Een uitzonderlijke omgevingstemperatuur kan een negatieve invloed hebben op de prestatie van DR-detector en blijvende schade aan de apparatuur veroorzaken. Voor de omgevingsvereisten voor de DR-detector raadpleegt u de handleiding bij de detector.
DR 400 | Veiligheidsaanwijzingen | 69 Veiligheidsaanwijzingen voor de radiografische tafel WAARSCHUWING: Het systeem is niet bedoeld voor gebruik in ruimten met explosiegevaar. Vanwege het aanwezige explosiegevaar kunnen er dan levensgevaarlijke situaties ontstaan. Houd rekening met de toepasselijke regelgeving inzake de vorming van explosieve gasmengsels bij het reinigen en bij het gebruiken in de nabijheid van patiënten.
70 | DR 400 | Basiswerkschema Basiswerkschema Onderwerpen: • Het systeem opstarten • Een belichting uitvoeren met de DR-detector • Een belichting uitvoeren met een CR-cassette • Het röntgensysteem positioneren • Het systeem afsluiten • Richtlijnen voor pediatrische toepassingen 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Basiswerkschema | 71 Het systeem opstarten Laat de DR-detector opwarmen voordat het systeem voor klinische doeleinden wordt gebruikt. De opwarmtijd begint zodra de DR-detector wordt ingeschakeld en het NX-werkstation is geactiveerd. Wanneer u wilt weten of een opwarmtijd nodig is, raadpleegt u de technische gegevens bij de DR- detector.
72 | DR 400 | Basiswerkschema Geautomatiseerd werkschema voor het opwarmen van de röntgenbuis De softwareconsole biedt een geautomatiseerd werkschema voor het opwarmen van de röntgenbuis. 1. Sluit de platen van de collimator volledig. Zorg dat de collimatorbladen volledig gesloten zijn en dat er geen patiënten in de kamer aanwezig zijn.
Pagina 73
DR 400 | Basiswerkschema | 73 De belichtingparameters worden automatisch ingesteld. 3231D NL 20190902 1004...
74 | DR 400 | Basiswerkschema Een belichting uitvoeren met de DR-detector Onderwerpen: • Stap 1: de patiëntgegevens ophalen • Stap 2: de belichting selecteren • Stap 3: de belichting voorbereiden • Stap 4: de belichtingsinstellingen controleren • Stap 5: de belichting uitvoeren •...
DR 400 | Basiswerkschema | 75 Stap 1: de patiëntgegevens ophalen Op het NX-werkstation: 1. Wanneer een nieuwe patiënt aankomt, moet u de patiëntgegevens voor het onderzoek invoeren. 2. Begin met het onderzoek. 3231D NL 20190902 1004...
76 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 2: de belichting selecteren In de operatorruimte: Selecteer de miniatuur voor de belichting in het paneel Beeldoverzicht van het venster Onderzoek op het NX-werkstation. De standaard röntgenbelichtingsparameters voor de geselecteerde belichting worden naar de modaliteit verzonden en op de softwareconsole weergegeven.
DR 400 | Basiswerkschema | 77 Stap 3: de belichting voorbereiden In de onderzoeksruimte: 1. Breng de DR-detector in positie. Als de bucky wordt gebruikt, controleert u of de identificatielabels op de DR-detector en op de bucky overeenkomen. Gebruik geen DR-detector die is bedoeld voor een andere bucky.
78 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 4: de belichtingsinstellingen controleren Bijbehorende links Schakelaar voor DR-detectors op bladzijde 27 In de NX-applicatie: 1. Controleer of de schakelaar voor DR-detectors de naam weergeeft van de DR-detector die wordt gebruikt. 2. Als de verkeerde DR-detector wordt weergegeven, selecteert u de juiste DR-detector door op de pijl-omlaag te klikken.
DR 400 | Basiswerkschema | 79 Stap 5: de belichting uitvoeren In de operatorruimte: Druk op de belichtingsknop om de belichting uit te voeren. Controleer of de generator klaar is voor de belichting en druk dan pas op de belichtingsknop.
80 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 6: Kwaliteitscontrole uitvoeren Op het NX-werkstation: 1. Selecteer het beeld waarvoor u een kwaliteitscontrole wilt uitvoeren. 2. Bereid het beeld voor op diagnose door bijvoorbeeld L/R-markeringen of aantekeningen te gebruiken. 3. Als het beeld in orde is, stuurt u het naar een hardcopy-printer en/of PACS (Picture Archiving and Communication System).
DR 400 | Basiswerkschema | 81 Een belichting uitvoeren met een CR-cassette Opmerking: Als er een ID Tablet gebruikt wordt om cassettes te identificeren voorafgaand aan de belichting, zal dat de communicatie van röntgenparameters tussen het NX-werkstation en de röntgengeneratorconsole pauzeren. Het is aan te raden de cassettes na de belichting te identificeren, zoals in dit werkschema beschreven staat.
82 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 1: de patiëntgegevens ophalen Op het NX-werkstation: 1. Wanneer een nieuwe patiënt aankomt, moet u de patiëntgegevens voor het onderzoek invoeren. 2. Begin met het onderzoek. 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Basiswerkschema | 83 Stap 2: de belichting selecteren In de operatorruimte op het NX-werkstation: 1. Selecteer de juiste miniatuur voor de belichting in het paneel Beeldoverzicht van het venster Onderzoek. 2. Selecteer CR in de schakelaar van de detector.
84 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 3: de belichting voorbereiden In de onderzoeksruimte: 1. Positioneer de cassette. Opmerking: Bij een vrije belichting kan er een gedeeltelijke loodafdekking op de cassette nodig zijn als er meerdere beelden op één cassette opgenomen worden.
DR 400 | Basiswerkschema | 85 Stap 4: de belichtingsinstellingen controleren In de operatorruimte op de softwareconsole: 1. Controleer of de belichtingsinstellingen op de console geschikt zijn voor de belichting. 2. Controleer de status Klaar voor belichting. 3231D NL 20190902 1004...
86 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 5: de belichting uitvoeren In de operatorruimte: Druk op de belichtingsknop om de belichting uit te voeren. WAARSCHUWING: Tijdens de belichting geeft het röntgensysteem ioniserende straling af. Om de aanwezigheid van ioniserende straling aan te geven, gaat de stralingsindicator op de bedieningsconsole branden.
88 | DR 400 | Basiswerkschema Stap 7: Het beeld digitaliseren In de onderzoeksruimte: Neem de belichte cassette. In de operatorruimte: 1. Steek de cassette in de digitizer. 2. Klik op ID in het onderzoeksvenster van NX. Opmerking: U kunt ook een ID Tablet gebruiken om de cassette te identificeren en deze met een willekeurige digitizer te digitaliseren.
DR 400 | Basiswerkschema | 89 Stap 8: Kwaliteitscontrole uitvoeren In de operatorruimte op het NX-werkstation: 1. Selecteer het beeld waarvoor u een kwaliteitscontrole wilt uitvoeren. 2. Bereid het beeld voor op diagnose door bijvoorbeeld L/R-markeringen of aantekeningen te gebruiken.
DR 400 | Basiswerkschema | 91 Belichtingen met de radiografische tafel 1. Plaats de patiënt op de radiografische tafel. 2. Plaats de röntgenbuisstand met de röntgenbuis over de patiënt heen. De bucky wordt automatisch uitgelijnd met de röntgenbuis via mechanische koppeling.
92 | DR 400 | Basiswerkschema Schuine belichtingen 1. Plaats de patiënt op de radiografische tafel. 2. Verplaats de röntgenbuisstand uit het koppelingsbereik van de bucky. 3. Plaats de bucky onder de patiënt. 4. Stel de vereiste hoek van de röntgenbuis in.
DR 400 | Basiswerkschema | 93 Laterale belichtingen 1. Ontgrendel de arm van de röntgenbuis en draai deze 90°. 2. Draai de röntgenbuis 90°. Controleer de hoek op de hoekweergave. 3. Monteer de laterale cassettehouder op de rail aan de zijkant van het tafelblad.
94 | DR 400 | Basiswerkschema Belichtingen met radiografische wall stand 1. Pas de hoogte van de bucky op de radiografische wall stand aan. 2. Plaats de patiënt voor de radiografische wall stand. 3. Verplaats het tafelblad weg van de radiografische wall stand.
DR 400 | Basiswerkschema | 95 Het systeem afsluiten Ga als volgt te werk om het systeem af te sluiten: 1. Stop het NX-werkstation. NX kan op twee manieren gestopt worden, door uit te loggen uit Windows of zonder uit te loggen uit Windows.
De gebruikersdocumentatie voor dit product bevat een aantal richtlijnen voor pediatrische toepassingen die in de VS gelden. Refer to document "Exposure Techniques for pediatric and adult use with DR 400". Richtlijnen voor pediatrische toepassingen VOORZICHTIG: Kinderen zijn gevoeliger voor straling dan volwassenen.
Pagina 97
DR 400 | Basiswerkschema | 97 http://pediatrics.aappublications.org/cgi/reprint/51/1/141. Techniekfactoren: U moet maatregelen treffen om de techniekfactoren naar een zo laag mogelijk niveau te brengen, maar dat voldoende is voor een goede beeldacquisitie. Als de abdomeninstelling voor volwassenen bijvoorbeeld de volgende zijn: 70--85 kVp, 200--400 mA, 15--80 mAs, overweeg dan voor een pediatrische patiënt te beginnen bij 65--75 kVp, 100--160 mA, 2,5--10 mAs.
98 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Software Console and Tube Head Display De softwareconsole wordt op het NX-werkstation weergegeven. Op een configuratie met een buiskopdisplay wordt ook de softwareconsole op het buiskopdisplay weergegeven. The arrangement and availability of the controls may be different.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 99 Actieknoppen Tabel 3: Actieknoppen Pictogram Beschrijving Knop om het buiskopdisplay tijdens gebruik reinigen. Press and hold the cleaning button for 2 seconds. 3231D NL 20190902 1004...
100 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Geplande belichtingen Wanneer u op de statusbalk klikt, wordt een overzicht weergegeven van de belichtingen die nog voor het onderzoek moeten worden uitgevoerd. Selecteer een belichting om de standaard röntgenbelichtingsparameters te laden en om de geselecteerde DR-detector de activeren.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 101 Venster Beeldweergave Na een belichting wordt de opname op het buiskopdisplay weergegeven. Wanneer u de bedieningselementen weer wilt zien, drukt u op een willekeurige plek op het display. U kunt Beeldweergave uitschakelen met de schakelknop Beeldweergave.
102 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Hoofdscherm van het buiskopdisplay Patiëntgegevens Statusbalk met onderzoekstype Modaliteitpositie Schakelaar voor DR-detectors Filterstatus Rasterstatus Collimator status Radiografische parameters Positieparameters Positietracking Automatische centrering Beeldweergave Bedieningselementen van de röntgenmodaliteit Bedieningselementen van de generator...
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 103 Positieparameters Tabel 4: Positieparameters Afstand tussen bron en beeld (SID) Er wordt geen waarde weergegeven voor vrije belichtingen of als de röntgenbuis is niet gericht op de geselecteerde DR-detector.
104 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Röntgenbuisstand volgt tafelhoogte U zorgt als volgt dat de SID constant blijft terwijl u de tafelhoogte aanpast: 1. Stel de vereiste SID in door de positie van de röntgenbuisstand aan te passen.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 105 Röntgenbuisstand volgt hoogte van wall stand U kunt als volgt zorgen dat de positie van de buiskopeenheid ten opzichte van de bucky van de wall stand behouden blijft terwijl u de hoogte van de wall stand aanpast: 1.
106 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Statusvenster röntgenmodaliteit 4 5 6 7 Status Klaar voor belichting Modaliteitpositie Schakelaar voor DR-detectors Filterstatus Rasterstatus Verwarmingseenheden Stralingsstatus Afbeelding 35: Statusvenster röntgenmodaliteit Onderwerpen: • Status Klaar voor belichting •...
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 107 Status Klaar voor belichting Tabel 5: Klaar voor belichting Kleur Beschrijving Groen Klaar voor belichting. Geeft aan dat de gekozen techniek goed is in- gesteld en dat er geen interlock- of systeemfouten zijn.
108 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Modaliteitpositie De modaliteitpositie wordt automatisch geselecteerd, op basis van de geselecteerde belichting. Klik op het pijltje van de vervolgkeuzelijst en selecteer de modaliteitpositie uit de lijst om de positie op de modaliteit waar de belichting zal worden uitgevoerd, te wijzigen.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 109 Schakelaar voor DR-detectors De schakelaar voor DR-detectors toont welke DR-detector actief is en geeft de status ervan weer. U kunt de schakelaar voor DR-detectors gebruiken om een andere DR-detector te activeren. De schakelaar voor DR-detectors kan worden omgeschakeld naar CR, afhankelijk van de configuratie.
110 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Filterstatus Op systemen met automatische filtering wordt het filter automatisch ingesteld, op basis van de geselecteerde belichting. De filterinstelling kan worden aangepast op de softwareconsole of op de collimator.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 111 Rasterstatus Tabel 9: Rasterstatus - automatisch gedetecteerd (geen picto- Er is geen raster vereist. gram) Het juiste raster is geplaatst. Het geplaatste raster is niet juist. Er is een raster geplaatst, maar er is geen raster vereist.
112 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Stralingsstatus Tabel 11: Stralingsstatus Pictogram Beschrijving De röntgenbuis wordt voorbereid. Na het volledig indrukken van de belichtingsknop, wordt de röntgenbelichting uitgevoerd. De indicator op de console zal oplichten. De deur van de onderzoeksruimte staat open.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 113 Onbekende status Als een status onbekend is, wordt het vraagtekenpictogram weergegeven: Afbeelding 37: Onbekende status Afhankelijk van de component waarvoor de onbekende status wordt weergegeven, is een actie vereist voor de component of de software om het systeem van de ontbrekende informatie te voorzien.
114 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Bedieningselementen van de generator Verwarmingseenheden en DAP-waarde Radiografische bedrijfsmodi Radiografische parameters Automatische belichtingscontrole Röntgenbuisbelasting Afbeelding 38: Bedieningselementen Gebruik de knoppen + en - om een waarde te wijzigen. De waarden gaan stapsgewijs omhoog of omlaag telkens wanneer op de betreffende knop wordt gedrukt.
Pagina 115
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 115 • Verwarmingseenheden 3231D NL 20190902 1004...
116 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Radiografische bedrijfsmodi U kunt de volgende radiografische bedrijfsmodi selecteren overeenkomstig de te beheren parameters en het niveau van automatisering: Tabel 12: Radiografische bedrijfsmodi Eén-puntsmodus, door kV te selecte- mA,ms ren.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 117 Twee-punts modus (2P) De waarde van kV, mAs, max ms, de instelling van het focuspunt en de röntgenbuisbelasting kunnen worden aangepast. De waarde van mA en ms wordt automatisch aangepast om de mAs-waarde constant te houden, binnen de grenzen van de generator- of röntgenbuisbeperkingen.
118 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Radiografische parameters U kunt de volgende radiografische parameters instellen: • kV: geeft de radiografische kV-waarde (röntgenbuisspanning) aan die voor de belichting is geselecteerd. • mAs toont: • de radiografische mAs-waarde die voor de belichting is geselecteerd.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 119 Focuspunt-indicator Een focuspunt-indicator toont het geselecteerde focuspunt van de röntgenbuis: 'Klein' of 'Groot'. Tabel 13: Focuspunt-indicator Klein Groot U kunt het focuspunt wijzigen door deze indicator aan te raken. De kV en mAs worden indien mogelijk constant gehouden.
120 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Automatische belichtingsregeling (AEC) De automatische belichtingsregeling (Automatic Exposure Control; AEC) zorgt voor een consistente detectordosis, ongeacht de gekozen radiografische techniek en de patiëntgrootte. De AEC-module omvat de bedieningselementen voor de selectie van de belichtingsvelden van de detector (ionisatiekamer), gevoeligheid en densiteitcompensatie.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 121 Tabel 15: Automatisch filter lage dosis gemiddelde dosis hoge dosis Densiteit Deze knoppen worden gebruikt voor het aanpassen van de AEC-afsluitdosis (en overeenkomstig de patiënt-intreedosis). De densiteit kan worden verhoogd en verlaagd binnen een bereik van -4 tot +4.
Pagina 122
122 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Tabel 17: kV-variatie op basis van patiëntgrootte Patiëntgrootte Extra Small normale kV * 0.9 Klein normale kV * 0,95 Gemiddeld normale kV Groot normale kV * 1.05 Extra Large...
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 123 Röntgenbuisbelasting Om de levensduur van de buis te verlengen, wordt het vermo- gen van de buis standaard teruggebracht tot 80%. 100% Indien een specifieke techniek 100% vermogen van de rönt- genbuis vereist, raak dan de knop 100% aan.
124 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display DAP-waarde De DAP-waarde toont de stralingswaarde van de laatste belichting. De stralingswaarde wordt gelezen als een DAP-waarde (Dose Area Product) in cGy*cm (bijvoorbeeld: DAP 12.22). Bij een nieuwe belichting wordt de DAP-waarde gewist.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 125 Verwarmingseenheden De status van de verwarmingseenheden wordt onder het röntgenstraling- pictogram weergegeven. Tijdens de belichtingen worden de verwarmingseenheden berekend en bij elkaar opgeteld. De verwarmingseenheden-weergave toont het percentage van de thermische capaciteit van de gebruikte röntgenbuis. Een weergave van 'HU 0' zou bijvoorbeeld betekenen dat alle thermische capaciteit van de röntgenbuis nog beschikbaar is.
126 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Bedieningselementen van de röntgenmodaliteit Selecteer de modaliteitpositie. Selecteer de DR-detector of schakel naar CR. Alle geconfigureerde detectors worden weergegeven. Alleen de detectors die met de geselecteerde modaliteitpositie kunnen worden gebruikt, kunnen worden geselecteerd.
DR 400 | Software Console and Tube Head Display | 127 Systeemberichten Systeemberichten worden weergegeven onder in de softwareconsole. De kleur van het bericht geeft het belang aan: Blauw Informatie Geel Waarschuwing Oranje Fout Berichten die feedback vereisen van de gebruiker, bevatten een knop waarop kan worden gedrukt.
Pagina 128
128 | DR 400 | Software Console and Tube Head Display Het scherm met systeemberichten vermeld alle berichten sinds de software de laatste keer is gestart. Afbeelding 42: Berichtengeschiedenis Bijbehorende links Berichten en waarschuwingssignalen röntgengenerator op bladzijde 194 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 129 Radiografische tafel en röntgenbuisstand Met de radiografische tafel met geïntegreerde röntgenbuisstand zijn röntgenonderzoeken mogelijk van het hoofd tot de voeten voor liggende of zittende patiënten. De buisstand heeft twee varianten, afhankelijk van waar de rail van de buisstand uitsteekt: •...
Pagina 130
130 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Arm röntgenbuis Röntgenbuis Bedieningspaneel van de röntgenbuisstand Afbeelding 43: Radiografische tafel met geïntegreerde röntgenbuisstand, voorbeeld van versie links Bedieningsknoppen verplaatsing Buiskopdisplay Handgreep met geïntegreerde vrijgaveknop voor verplaatsing in alle richtingen. Afbeelding 44: Bedieningspaneel van de röntgenbuisstand...
Pagina 131
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 131 • Automatische collimator • Invloed van SID op patiëntdosis 3231D NL 20190902 1004...
132 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand De röntgenbuisstand plaatsen De bedieningselementen van de röntgenbuisstand bevinden zich op het bedieningspaneel. De röntgenbuisstand moet handmatig door de operator worden geplaatst. Om de rem vrij te zetten voor de gekozen bewegingsrichting of rotatie, houdt u de knop ingedrukt en verplaatst u de röntgenbuisstand.
Pagina 133
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 133 Rotatie van de collimator rond de as van de röntgenstraal De standaardpositie van de röntgenbuisarm wordt aangegeven door markeringen. Wanneer de buisarm op de standaardpositie staat, is deze gecentreerd in transversale richting op de bucky.
134 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Stopposities Het systeem is voorzien van stopposities. • Bij beweging langs de lengteas om de röntgenbuis op regelmatig gebruikte belichtingsafstanden tot de radiografische wall stand te plaatsen, bijvoorbeeld 150 cm en 180 cm.
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 135 Botsingindicator Systemen met gemotoriseerde bewegingen hebben een botsingindicator. De botsingindicator voorkomt botsingen tussen de röntgenbuiskop en de tafel. De botsingindicator geeft een signaal in de volgende situaties: • De röntgenbuiskop wordt handmatig verplaatst naar een afstand van minder dan 30 cm tot het tafelblad tijdens een onderzoek met gebruikmaking van de tafel.
136 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand De radiografische tafel positioneren Er zijn twee versies van de radiografische tafel: • Radiografische tafel met vaste hoogte, 70 cm hoog • Radiografische tafel met verstelbare hoogte, van 55 cm tot 90 cm De bewegingen van de radiografische tafel worden geregeld via voetpedalen die aan de voorzijde van de tafel zijn gemonteerd.
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 137 Het zwevend tafelblad plaatsen Dubbelklik en houd het voetpedaal ingedrukt om de rem voor de verplaatsing van het zwevende tafelblad vrij te zetten. Het tafelblad kan handmatig verplaatst worden in de lengterichting en de dwarsrichting.
138 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Hoogte verstellen Dubbelklik op het voetpedaal en houd het ingedrukt om de hoogte te verstellen. Tabel 20: Bedieningselementen verplaatsing Voetpedaal om de tafelhoogte omlaag te brengen (minimum 55 cm). Voetpedaal om de tafelhoogte omhoog te brengen (maximum 90 cm).
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 139 De bucky verplaatsen De middenpositie van de bucky wordt automatisch uitgelijnd met de positie van de röntgenbuisstand. De mechanische koppeling tussen de bucky en de röntgenbuisstand is actief in het bewegingsbereik van de bucky.
140 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Accessoires van de radiografische tafel WAARSCHUWING: Het gebruik van de verkeerde accessoires die niet goed op het systeem kunnen worden aangesloten, kan leiden tot gevaarlijke situaties en letsel. Gebruik uitsluitend originele accessoires die door de fabrikant worden geleverd.
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 141 Handgrepen voor de patiënt monteren De twee handgrepen voor de patiënt worden gebruikt om de patiënt te stabiliseren en een veilig gevoel te geven. Met de handgrepen wordt voorkomen dat de patiënt de rand van de tafel vastgrijpt, waardoor diens vingers bekneld zouden kunnen raken.
142 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Handgrepen voor het tafelblad monteren De handgrepen voor het tafelblad worden door de bediener gebruikt voor het bewegen van het zwevende tafelblad. Met de handgrepen wordt voorkomen dat de bediener de rand van de tafel vastgrijpt, waardoor zijn vingers bekneld zouden kunnen raken.
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 143 Botsbescherming Botsbescherming is alleen beschikbaar bij de radiografische tafel met verstelbare hoogte. De accessoires voor botsbescherming worden op het frame van de radiografische tafel gemonteerd. Ze beschermen het tafelblad tegen schade van botsingen met voorwerpen onder het tafelblad.
144 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Matras Het matras past op het tafelblad (220 cm x 80 cm) en is röntgendoorlaatbaar. 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 145 Laterale cassettehouder De laterale cassettehouder ondersteunt een cassette of detector in laterale positie en wordt bevestigd aan het tafelblad. Afbeelding 52: Laterale cassettehouder 3231D NL 20190902 1004...
146 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Compressieband De compressieband zorgt ervoor dat de patiënt extra kan worden vastgezet. Deze kan aan de omvang van de patiënt worden aangepast. Afbeelding 53: Compressieband 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 147 Handmatige collimator De collimator kan ± 90° draaien langs de verticale as terwijl de röntgenbuis in dezelfde positie blijft. Deze beweging kan handmatig worden uitgevoerd door de collimator te draaien in stappen van 90°.
Pagina 148
148 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand De DAP-meter kan van het railsysteem worden genomen voor reiniging of onderhoud. De stralingsmeter verwijderen: 1. Koppel de kabel van de stralingsmeter los. kabel tussen de stralingsmeter en de generator 2. Draai de schroef op de linkerkant van het railsysteem los.
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 149 Automatische collimator De collimator kan het gecollimeerde gebied beperken tot de grootte van de cassette of DR-detector die in de bucky is geplaatst. Display • Grootte van het gecollimeerde gebied • Actief filter Markeringen voor bedrijfsmodus •...
Pagina 150
150 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand • Halfautomatische collimatiemodus • Handmatige collimatiemodus • Dosisoppervlakteproductmeter (Dose Area Product Meter, DAP-meter) 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 151 Halfautomatische collimatiemodus De halfautomatische collimatiemodus wordt geactiveerd als een van de volgende condities geldt: • de buiskopeenheid wordt meer dan +/-3° vanaf de middenpositie gedraaid • de SID op de radiografische tafel ligt niet binnen 90 cm tot 130 cm •...
152 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Handmatige collimatiemodus De handmatige collimatiemodus wordt geactiveerd wanneer de gebruiker aan de sleutel draait op de achterkant van de collimator. De gele indicator aan de voorzijde is opgelicht en in de linkerbenedenhoek van de collimatorweergave wordt een geopend slot weergegeven.
DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand | 153 Dosisoppervlakteproductmeter (Dose Area Product Meter, DAP-meter) Een geïntegreerde DAP-meter (dosisoppervlakteproductmeter) in de automatische collimator is als optie verkrijgbaar. De DAP-meter leest de straling als een dosisoppervlakteproduct in [cGy x De gemeten stralingswaarde wordt automatisch doorgestuurd naar de softwareconsole en weergegeven na elke belichting.
154 | DR 400 | Radiografische tafel en röntgenbuisstand Invloed van SID op patiëntdosis Als de afstand van de röntgenbuis tot de patiënt wordt aangepast, heeft dit een invloed op de dosis die wordt gebruikt voor de patiënt. Als de afstand bijvoorbeeld wordt verdubbeld, wordt de dosis beperkt met factor 4.
DR 400 | Radiografische wall stand | 155 Radiografische wall stand Met de radiografische wall stand kunnen verticale röntgenbelichtingen worden gemaakt van patiënten die voor de radiografische wall stand staan of zitten. Er zijn twee varianten van de wall stand: •...
Pagina 156
156 | DR 400 | Radiografische wall stand Lampje actief werkstation Bucky Knop om het licht van de collimator in te schakelen Voorpaneel Handgreep voor verticale beweging (beide zijden) Verlengstuk voor kantelen Handgreep voor kantelen Afbeelding 58: Radiografische wall stand, verticale versie en verticale...
DR 400 | Radiografische wall stand | 157 De radiografische wall stand positioneren Handgreep voor verticale verplaatsing met remschakelaar Schaal voor kantelhoek Handgreep voor kantelen Afbeelding 59: Bedieningselementen voor positionering GEVAAR: Zorg dat er zich geen personen of voorwerpen in het verplaatsingsgebied van het systeem bevinden, waar ze tegen de bewegende delen van het systeem kunnen botsen.
Pagina 158
158 | DR 400 | Radiografische wall stand rechterzijde van de radiografische wall stand. De bucky kan omhoog en omlaag worden verplaatst. Laat de schakelaar los om de verplaatsing te stoppen en de bucky in deze positie te vergrendelen. VOORZICHTIG: De maximale belasting voor de buckyverplaatsing in verticale richting is 20 kg.
DR 400 | Radiografische wall stand | 159 Accessoires van de radiografische wall stand WAARSCHUWING: Het gebruik van de verkeerde accessoires die niet goed op het systeem kunnen worden aangesloten, kan leiden tot gevaarlijke situaties en letsel. Gebruik uitsluitend originele accessoires die door de fabrikant worden geleverd.
160 | DR 400 | Radiografische wall stand Handgrepen voor patiënten De handgrepen voor patiënten voor de wall stand zijn vast gemonteerd op de achterkant van de bucky. De patiënt gebruikt deze handgrepen voor stabilisatie en als ondersteuning bij een correcte positionering, bijvoorbeeld bij thoraxonderzoeken.
DR 400 | Radiografische wall stand | 161 De handgreep boven het hoofd monteren VOORZICHTIG: De handgreep boven het hoofd kan tot 20 kg dragen. Deze handgreep is niet bedoeld om het volledige gewicht van de patiënt te dragen. Zorg dat de handgreep boven het hoofd het plafond niet raakt wanneer de bucky handmatig omhoog wordt verplaatst.
162 | DR 400 | Radiografische wall stand Afstandhouder De afstandhouder biedt de mogelijkheid zittende patiënten te onderzoeken door extra ruimte te bieden om de voeten en benen onder de bucky te plaatsen. Afbeelding 62: Afstandhouder 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Radiografische wall stand | 163 Bevestigingsset voor wall stand Voor extra stabiliteit van de radiografische wall stand is een aanvullende bevestiging voor de radiografische wall stand bijgeleverd. De set wordt geïnstalleerd op de achterkant van de radiografische wall stand, onder het toppaneel, en daarna aan een muur bevestigd.
164 | DR 400 | Bucky Bucky De bucky is geïnstalleerd in de radiografische tafel en de radiografische wall stand De bucky klemt de cassette of de detector vast tijdens de belichting en centreert deze ten opzichte van de automatische belichtingsregeling (AEC) en het raster.
Pagina 165
DR 400 | Bucky | 165 Lade bucky met draaimechanisme Afbeelding 64: Vooraanzicht bucky Onderwerpen: • Opstelling met bucky • De bucky draaien • De bucky laden in de radiografische tafel • De bucky laden in de radiografische wall stand •...
166 | DR 400 | Bucky Opstelling met bucky Opstelling met alleen een cassette Voor het werkschema met cassettes moet de cassette uit de bucky worden gehaald na elke belichting. De cassette moet worden gescand met een digitizer om het uiteindelijke beeld te verkrijgen.
DR 400 | Bucky | 167 De bucky draaien De cassette of detector in de bucky kan gedraaid worden zonder dat deze uit de klem moet worden gehaald. De richting van de cassette of detector in de bucky wijzigen: 1. Trek aan de handgreep vooraan om de lade van de bucky half te openen.
168 | DR 400 | Bucky De bucky laden in de radiografische tafel Een cassette of detector in de bucky laden: 1. Trek aan de handgreep vooraan om de lade van de bucky volledig te openen. 2. Duw de cassette of detector naar de achterste schuiver om het klemmechanisme wijd genoeg te openen om de cassette of detector ertussen te plaatsen.
DR 400 | Bucky | 169 De bucky laden in de radiografische wall stand Een cassette of detector in de bucky laden: 1. Trek aan de handgreep vooraan om de lade van de bucky volledig te openen. 2. Draai de lade naar staande oriëntatie.
170 | DR 400 | Bucky De bucky van de radiografische tafel leegmaken Een cassette of detector uit de bucky halen: 1. Trek aan de handgreep vooraan om de lade van de bucky volledig te openen. 2. Duw de cassette of detector stevig met beide handen naar de achterste klem toe om het klemmechanisme te openen.
DR 400 | Bucky | 171 De bucky van de radiografische wall stand leegmaken Een cassette of detector uit de bucky halen: 1. Trek aan de handgreep om de lade van de bucky volledig te openen. 2. Draai de drager naar de staande positie.
172 | DR 400 | Bucky Automatische cassetteformaatdetectie De ACSS-functionaliteit van de bucky detecteert de grootte en de oriëntatie van de CR-cassette of de DR-detector en zorgt dat de collimator het gecollimeerde gebied hieraan kan aanpassen. De collimatie-instelling die is ontvangen van het NX-werkstation of het collimatiegebied dat door de gebruiker is ingesteld, wordt automatisch aangepast.
DR 400 | Bucky | 173 Centreren en collimeren Afhankelijk van het formaat van de cassette of detector in de bucky en het te belichten lichaamsdeel, moet het röntgenveld worden gecollimeerd en gecentreerd voordat de belichting plaatsvindt. Centreren De middenpositie van de bucky wordt automatisch uitgelijnd met de positie van de röntgenbuisstand.
Pagina 174
174 | DR 400 | Bucky Een van de bovenstaande condities is niet waar. Collimeren Om het collimatiegebied voor röntgen in te stellen, trekt u de lade van de bucky eruit tot de rand van de cassette of detector zichtbaar is. Lijn het collimatiegebied voor röntgen uit volgens het formaat van de cassette of...
DR 400 | Bucky | 175 Buckytypen Het type bucky dat in het systeem is geïnstalleerd, bepaalt welke functionaliteit beschikbaar is. Tabel 23: Modaliteitposities Radiografische tafel 5523/100 5523/110 5523/115 5523/120 5523/125 5523/300 Radiografische wall stand, laden langs linkerzijde 5523/200 5523/210...
Pagina 176
176 | DR 400 | Bucky Automatische cassetteformaatdetectie (ACSS) 5523/125 5523/220 5523/225 5523/270 5523/275 Geïntegreerde lader voor DR 14s DR-detector 5523/115 5523/125 5523/215 5523/225 5523/265 5523/275 Tabel 25: Bucky voor vaste DR-detector Radiografische tafel 5523/300 Radiografische wall stand, laden langs linker-...
DR 400 | Bucky | 177 Formaten van cassette en detector Er zijn markeringen in cm (en inch, afhankelijk van het type bucky) om de zijklemmen aan te passen aan het formaat van de cassette of detector. Op het paneel van de Wall Stand zijn er overeenkomstige markeringen gedrukt voor uitlijning met het collimatiegebied.
DR 400 | Bucky | 179 Indelingen en oriëntatie van de DR-detector Voor informatie over het gebruik van de DR-detector in de bucky raadpleegt u de volgende secties en de gebruikershandleiding van de DR-detector. Onderwerpen: • Oriëntatie van DR 10s in de bucky •...
180 | DR 400 | Bucky Oriëntatie van DR 10s in de bucky De klemmen van de bucky kunnen de stroomschakelaar van de DR 10s activeren. Om te voorkomen dat de detector wordt uitgeschakeld wanneer deze in de bucky wordt geplaatst, past u de oriëntatie toe die hieronder wordt beschreven.
DR 400 | Bucky | 181 Afbeelding 70: Staande oriëntatie in de radiografische wall stand bij laden langs linkerzijde Oriëntatie in de radiografische wall stand bij laden langs rechterzijde • Wanneer u de detector in liggende oriëntatie wilt gebruiken, brengt u de detector in liggende oriëntatie in.
Pagina 182
182 | DR 400 | Bucky 1. Breng de detector in staande oriëntatie in. 2. Draai de detector in de bucky. Afbeelding 72: Liggende oriëntatie in de radiografische tafel Oriëntatie in de radiografische wall stand bij laden langs linkerzijde • Wanneer u de detector in liggende oriëntatie wilt gebruiken, brengt u de detector in liggende oriëntatie in.
DR 400 | Bucky | 183 Afbeelding 74: Staande oriëntatie in de radiografische wall stand bij laden langs rechterzijde Oriëntatie van DX-D 10C, DX-D 10G in de bucky Om schade aan de kabel van de detector te voorkomen, zijn er beperkingen in de oriëntatie van de detector wanneer de bucky wordt geladen.
184 | DR 400 | Bucky Oriëntatie in de radiografische wall stand bij laden langs linkerzijde • Om de staande oriëntatie van de detector te gebruiken, plaatst u de detector in staand formaat met de kabel linksboven. • Om de detector in liggende oriëntatie te gebruiken: 1.
DR 400 | Bucky | 185 Rasters Antistrooiingsrasters worden gebruikt om strooistraling te beperken en de beeldkwaliteit te verbeteren. Rasters zijn beschikbaar als optie. Voor DR-detectors worden gerichte rasters gebruikt. Voor gerichte rasters moet de röntgenbron op de detector en een specifiek afstandsbereik tussen de röntgenbron en detector worden gecentreerd.
Antistrooiingsrasters Antistrooiingsrasters worden gebruikt om strooistraling te beperken en de beeldkwaliteit te verbeteren. Rasters zijn beschikbaar als optie. Raadpleeg de website van Agfa voor specificaties van de antistrooiingsrasters die compatibel zijn met het systeem en de DR-detectors. http://www.agfahealthcare.com/global/en/library/overview.jsp?ID=54332498 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Bucky | 187 Kleuraanduiding focusafstand raster De handgreep van het raster is zichtbaar wanneer het raster is geplaatst en de kleur ervan duidt de focusafstand van het raster aan. Focusafstand Kleur 100 cm rood 150 cm groen...
188 | DR 400 | Bucky Rasterdetectie De rasterdetectiefuntie van de bucky detecteert het type en de positie van het geplaatste raster. De rasterstatus wordt weergegeven op het buiskopdisplay en de softwareconsole. Bijbehorende links Rasterstatus op bladzijde 111 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Bucky | 189 Opslagdoos voor DR-detector en rasters De opslagdoos biedt verticale opslagruimte voor een DR-detector en drie rasters. De doos kan aan de muur worden bevestigd of op een stabiele ondergrond staan. VOORZICHTIG: Plaats de DR-detector en rasters voorzichtig in de opslagdoos om beschadiging te voorkomen.
190 | DR 400 | Bucky Automatische belichtingsregeling (AEC) Het gebruik van een AEC garandeert optimale en reproduceerbare beeldkwaliteit, onafhankelijk van de straling, het belichte voorwerp of andere factoren. De AEC heeft drie sensorelementen (ionisatiekamers). De AEC is gemonteerd in de bucky van de radiografische tafel en de radiografische wall stand tussen het raster en de detector of de cassette.
DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole | 191 Röntgengenerator-miniconsole De röntgengenerator-miniconsole heeft een beperkte functie en kan alleen de generator in- of uitschakelen en de DR Generator Sync verbinden met de handbediende belichtingsschakelaar om de belichting uit te voeren. De röntgenbelichtingsparameters worden bediend op de softwareconsole.
192 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole De generator starten en stoppen De generator wordt in- en uitgeschakeld via de aan/uit-knoppen op de miniconsole van de röntgengenerator. Druk op de AAN-knop op het bedieningskastje voor de röntgengenera- tor om de generator in te schakelen.
DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole | 193 Opstartmodi röntgenbuis Het systeem kan belichtingen uitvoeren met twee opstartmodi, wanneer in de voorbereidende fase op de belichtingsknop wordt gedrukt: • Opstarten met lage snelheid, waarbij de anode van de buis een snelheid van ca. 3000 RPM bereikt.
194 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole Berichten en waarschuwingssignalen röntgengenerator Geluidssignalen De generator duidt specifieke statussen aan met geluidssignalen: • Belichting is beëindigd: toon van 500 ms • Fouten: snelle reeks tonen Zichtbare signalen De generator duidt specifieke statussen aan met zichtbare signalen: •...
Pagina 195
DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole | 195 Röntgengenerator-miniconsole op bladzijde 28 Onderwerpen: • Röntgengeneratorfouten • Foutnummers 3231D NL 20190902 1004...
196 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole Röntgengeneratorfouten Volg de instructies voor elke specifieke fout. Open de machine nooit. In de tabel staat een actie voor elke fout. A Neem contact op met de onderhoudsdienst B Neem contact op met de onderhoudsdienst als deze fout vaak optreedt...
DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole | 197 Foutnummers Display Verklaring Fout Actie buis kV max Buisspanning te hoog (>166 kV/132 kV) controle A max Laadstroom te hoog (> 250 A) buis mA max Buisstroom te hoog (> 900 A) buis +-kV verschil Verschil buisspanning tussen +URist en - URist >...
Pagina 198
198 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole Display Verklaring Fout Actie watchdog Watchdog-fout time-out ontvangst Time-out ontvangst seriële interface E²Prom time-out bij E2PROM time-out bij toegang wachten gloeidraadsysteem Defect in verwarming DAP-systeem Zelftestfout oppervlaktedosismeetsysteem gloeidraadparameter Afwijkende verwarmingsparameters in E2PROM +-15 V laag...
Pagina 199
DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole | 199 Display Verklaring Fout Actie geen Buis mA Buisstroom < 50% na 30 ms buis > 70°C Kaptemperatuur > 70°C druk op 'M' om gegevens op te slaan 'NIET'-signaal Veiligheidssignaal 'NOODSITUATIE' actief deur open deurcontact open bel.tijd >...
Pagina 200
200 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole Display Verklaring Fout Actie raster staat aan Raster actief in inactieve staat RTC-checksum, batt. Fout in RTC (Real Time Clock), batterij laag RTC leeg startmodulesysteem Stroomfout startmodule normale snelheid geen hoofdstroom Laadstroom < 4A na 0,5 ms...
202 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole Belichtingparameters Buisspanning De buisspanning kan worden gekozen in stappen van 1 kV in het bereik van 40 tot 150 kV. mAs Product Stap Stap Stap Stap 0,63 Buisstroom [mA] Stap mA Stap mA 1 3 11...
Pagina 203
DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole | 203 Stap mA Stap mA (alleen voor generator met een vermogen van minstens 50 (alleen voor generator met een vermogen van minstens 65 Belichtingstijd [ms] Stap Stap Stap Stap 1250 1600 2000 2500 3200 4000...
Pagina 204
204 | DR 400 | Röntgengenerator-miniconsole HFe 401 HFe 501 HFe 601 HFe 801 (40 kW) (50 kW) (65 kW) (80 kW) HSS: 400 mA HSS: 500 mA E7254FX LSS: 400 mA LSS: 500 mA HSS: 650 mA HSS: 800 mA...
DR 400 | Oplossen van problemen | 205 Oplossen van problemen Onderwerpen: • De verbinding tussen de generator en NX na een generatorstoring herstellen • Automatische collimatie altijd te wijd or te smal • Fout: lege bucky. Fout: dubbele belichting •...
206 | DR 400 | Oplossen van problemen De verbinding tussen de generator en NX na een generatorstoring herstellen Details Er is een fout opgetreden op de generator. De verbin- ding van NX met de generator is verbroken. Op de softwareconsole wordt een foutbericht weerge- geven met de mededeling dat er geen verbinding met de generator tot stand kan worden gebracht.
DR 400 | Oplossen van problemen | 207 Automatische collimatie altijd te wijd or te smal Details Het gecollimeerde gebied is niet correct aangepast aan de grootte van de cassette of DR-detector die in de buc- ky is geplaatst. Oorzaak...
208 | DR 400 | Oplossen van problemen Fout: lege bucky. Fout: dubbele belichting Details Er is op de belichtingsknop gedrukt maar geen belich- ting uitgevoerd. Er wordt geen stralingspictogram weergegeven. Het voorbereidingspictogram wordt weergegeven. • CR: Foutbericht 40 wordt op de softwareconsole weer- gegeven.
DR 400 | Oplossen van problemen | 209 NX kan als gevolg van ID Tablet geen verbinding krijgen met de generator Details Dit gebeurt in een DR-installatie in combinatie met een digitizer met gebruik van een ID Tablet. De NX-applicatie en de softwareconsole kunnen geen verbinding maken met de generator.
210 | DR 400 | Oplossen van problemen Tafel beweegt niet Details De tafel gaat niet omhoog of omlaag bij het indrukken van de voetpedalen met dubbelklikken. Er wordt geen fout weergegeven. Oorzaak Een van de voetpedalen is langer dan 90 seconden in- gedrukt.
DR 400 | Oplossen van problemen | 211 DR-detector overschrijdt de maximale werktemperatuur Details Er verschijnt een melding op NX die aangeeft dat de DR- detector de maximale werktemperatuur overschrijdt. Oorzaak Het kan zijn dat de interne temperatuur van de DR-de- tector door de omgevingstemperatuur en het aantal op- genomen beelden te hoog wordt.
212 | DR 400 | Oplossen van problemen DR-detector moet opnieuw worden gekalibreerd Details Er verschijnt een bericht in NX dat de DR-detector op- nieuw moet worden gekalibreerd. Oorzaak Een DR-detector moet regelmatig opnieuw gekalibreerd worden. Beknopte oplos- Volg de instructies in de hoofdgebruikershandleiding...
DR 400 | Oplossen van problemen | 213 Systeem start niet volledig op als collimator in handmatige modus staat Details Het systeem start niet volledig op als de collimator in handmatige modus staat. Er wordt een foutbericht weergegeven dat aangeeft dat er tijdens het opstarten een probleem was met de collimator.
214 | DR 400 | Oplossen van problemen Buiskopdisplay toont scherm voor het controleren van netwerkverbinding Details Het buiskopdisplay geeft alleen het volgende scherm weer. Oorzaak Het buiskopdisplay kan geen netwerkverbinding vin- den. Beknopte oplos- Controleer of alle netwerkkabels op het NX-werkstation sing zijn aangesloten.
DR 400 | Oplossen van problemen | 215 Limieten voor radiografische parameters Bij het schakelen tussen een kleine focus en grote focus kan enkele seconden vertraging optreden, zodat de gloeidraad kan opwarmen voordat wordt geschakeld. De instellingen voor kV en mAs of voor mA en ms worden gedefinieerd door een algoritme.
Wijzigingen of uitbreidingen van het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door personen die hiertoe uitdrukkelijk werden gemachtigd door Agfa. Dergelijke wijzigingen dienen te gebeuren volgens de regels van de kunst en moeten voldoen aan alle toepasselijke wetten en voorschriften op de plaats waar het ziekenhuis zich bevindt.
218 | DR 400 | Productinformatie Connectiviteit Het NX-werkstation is verbonden met het röntgensysteem om röntgenbelichtingsparameters uit te wisselen. Het NX-werkstation moet zijn aangesloten op een 100 Mbit Ethernet-netwerk om gegevens te kunnen uitwisselen met een aantal andere apparaten. Het NX-werkstation gebruikt een van de volgende protocollen om te communiceren met andere apparaten in het ziekenhuisnetwerk: •...
220 | DR 400 | Productinformatie Algemeen • Het product is ontworpen in overeenstemming met de MEDDEV- richtlijnen betreffende de toepassing van medische apparatuur en is getest in het kader van de conformiteitsbeoordeling voorgeschreven door de Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEG (Richtlijn van de Raad 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen).
DR 400 | Productinformatie | 221 Veiligheid van het röntgensysteem • IEC 60601-1-3 • IEC 60601-2-54 • IEC 60601-2-28 Voor de VS Dit systeem voldoet op de fabricagedatum aan de DHHS-stralingsnormen van 21CFR, subparagraaf J. Nauwkeurigheid röntgenstraling Het systeem voldoet aan de nauwkeurigheid van röntgenstraling volgens EN IEC 60601-2-54 met een variatie van maximaal 0,05 (5%).
222 | DR 400 | Productinformatie Classificatie van de apparatuur Overeenkomstig EN/IEC 60601-1, EN/IEC 60601-2-54 is de classificatie van dit apparaat als volgt: Tabel 26: Classificatie van de apparatuur Klasse I-toestel Toestel waarbij de bescherming tegen elektrische schokken niet alleen bestaat uit basisisolatie, maar ook uit een vaste aansluiting op de netvoeding met beschermende aardgeleider.
DR 400 | Productinformatie | 223 Beveiliging van patiëntgegevens De gebruiker moet ervoor zorgen dat wordt voldaan aan de wettelijke vereisten van de patiënt en dat de veiligheid van patiëntgegevens wordt gegarandeerd. De gebruiker moet vastleggen welke personen in welke situaties toegang krijgen tot patiëntgegevens.
Als een storing van het apparaat mogelijk de oorzaak is geweest van een ernstig letsel, of hiertoe heeft bijgedragen, dient Agfa hier onmiddellijk van op de hoogte te worden gebracht. Dat kan telefonisch, per fax, of schriftelijk op het volgende adres: Agfa Service Support –...
DR 400 | Productinformatie | 225 Milieubescherming Afbeelding 80: AEEA-symbool Afbeelding 81: Batterij-symbool Kennisgeving voor eindgebruikers betreffende de aparte inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) De richtlijn over aparte inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is gericht op het voorkomen van het genereren van elektrisch en elektronisch afval en op het stimuleren van hergebruik, recycling en andere vormen van terugwinning.
Pagina 226
226 | DR 400 | Productinformatie aanwezig is. Als uw apparaten of onderdelen batterijen of accu's bevatten, gelieve deze dan afzonderlijk te verwijderen volgens de lokale voorschriften. Neem voor het vervangen van de batterij contact op met uw lokale verkooporganisatie.
De cd met gebruikersdocumentatie voor de DR 400 omvat: • Gebruikershandleiding voor de DR 400 (dit document) • Hoofdgebruikershandleiding Kalibratie DX-D DR-detector, document 0134 Overige documentatie op de cd met gebruikersdocumentatie voor het DR 400- systeem: • DAP-gegevensblad • Röntgenbuisdocumentatie •...
De opleidingsvereisten verschillen van land tot land. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat aan alle plaatselijke wetten en voorschriften met betrekking tot opleiding wordt voldaan. Uw lokale Agfa- vertegenwoordiger of dealer zal u graag meer informatie over de opleidingsmogelijkheden geven.
DR 400 | Productinformatie | 229 Technische gegevens Onderwerpen: • Technische gegevens van de DR 400 • Technische gegevens van de generator • Technische gegevens van de radiografische tafel en röntgenbuisstand • Technische gegevens van de radiografische wall stand •...
230 | DR 400 | Productinformatie Technische gegevens van de DR 400 Fabrikant Agfa NV Septestraat 27 2640 Mortsel, België Type 5520/XXX Netvoeding 400 V Y- 400 V 3N~ PE (Y) 50/60 Hz bron Netvoeding 400/480 400/480 V 3~PE (delta zonder N) 50/60 Hz...
DR 400 | Productinformatie | 231 (+ 0,2 mm Al met DAP-meter geïntegreerd in de col- limator) Omgevingsvereisten Tabel 27: Omgevingsvereisten van het röntgensysteem Omgevingsvereisten (tijdens opslag en transport) Temperatuur (omgeving) tussen -15° en 50° Celsius Vochtigheid (niet-condenserend) tussen 15 en 90 % relatieve vochtigheid...
232 | DR 400 | Productinformatie Technische gegevens van de generator Fabrikant Spellman High Voltage Electronics GmbH Josef-Baumann-Strasse 23 D-44805 Bochum, Duitsland Onder- EDITOR HFe EDITOR HFe EDITOR HFe EDITOR HFe steunde modellen Max. ver- 40 kW 50 kW 65 kW...
Pagina 233
DR 400 | Productinformatie | 233 De waarden voor uitgangsvermogen stellen de maximale uitgangsvermogen van de röntgengenerator voor. Deze waarden vertegenwoordigen niet de beschikbare belichtingsparameterinstellingen op de softwareconsole. Bijbehorende links Belichtingparameters op bladzijde 202 3231D NL 20190902 1004...
234 | DR 400 | Productinformatie Technische gegevens van de radiografische tafel en röntgenbuisstand Fabrikant Agfa NV Septestraat 27 2640 Mortsel, België Type TS-Fix-L-001 5521/100 TS-Fix-R-001 5521/110 TS-Elev-L-001 5521/200 TS-Elev-R-001 5521/210 TS-Fix-L-002 5521/300 TS-Fix-R-002 5521/310 TS-Elev-L-002 5521/400 TS-Elev-R-002 5521/410 Afmetingen...
Pagina 235
DR 400 | Productinformatie | 235 Hoogte zuil röntgenbuisstand 228 cm Lengte arm röntgenbuisstand 93 cm Minimale kamerhoogte 245 cm Verzwakking tafelblad equivalent ≤ 0,7 mm Aluminium Overeenkomstig DIN EN 60601-1-3 met 100kV en HVL 3,6 mm Al FDA 21 CFR § 1020.30 (n) met 100...
Pagina 236
236 | DR 400 | Productinformatie Rotatie bèta-as (draaien van ± 90° met mechanische stoppen op 0°, de röntgenbuisarm rond de as ± 45°, ± 90° van de buisstand) Horizontale verplaatsing buc- 50 cm ky in de tafel Rotatie van de collimator rond ±...
DR 400 | Productinformatie | 237 Technische gegevens van de radiografische wall stand Fabrikant Agfa NV Septestraat 27 2640 Mortsel, België Type WS-Manual-001 5522/100 WS-Manual-T-001 5522/200 WS-Manual-002 5522/300 WS-Manual-T-002 5522/400 Afmetingen Hoogte 2245 mm Breedte 651 mm (alleen voorpaneel) 715 mm (met kantelhandgrepen) 825 mm (met handgrepen voor pa- tiënt)
Pagina 238
238 | DR 400 | Productinformatie Gewicht Verticale radiografische wall stand 157 kg Verticale en kantelende radiografi- 196 kg sche wall stand Maximale belasting op de bucky 32 kg Maximale belasting op de remmen 250 N voor de verticale beweging...
DR 400 | Productinformatie | 241 Technische gegevens van de bucky Fabrikant Agfa NV Septestraat 27 2640 Mortsel, België Type BT-Cassette-T-001 5523/100 BT-Cassette-T-GSS-001 5523/110 CASS BUCKY TABLE W/O ACSS INCL DET CHARG 5523/115 BT-Cassette-T-ACSS-001 5523/120 CASS BUCKY TABLE ACSS INCL DET CHARG...
Pagina 242
242 | DR 400 | Productinformatie 65,5 cm x 60,0 cm x 8,0 cm Afmetingen in radiografische tafel (BxLxH) Afmetingen in radiografische wall stand 62,5 cm x 61,5 cm x 12,5 cm (BxLxH) Gewicht (zonder detector) Bucky voor DR-detector of CR-cassette in...
Pagina 243
DR 400 | Productinformatie | 243 Verwachte levensduur van de bucky 10 jaar 3231D NL 20190902 1004...
244 | DR 400 | Productinformatie Technische gegevens van de automatische belichtingsregeling (AEC) Tabel 28: Varex AEC-ionisatiekamer Fabrikant Varex Imaging Americas Corp. 3835 Carnation Street Franklin Park, IL 60131 U.S.A. Ondersteund type ICX1945B Beschrijving Ionisatiekamer met 3 velden met elektronica...
DR 400 | Productinformatie | 245 Technische gegevens van de handmatige collimator Fabrikant Ralco Via dei Tigli 13/G 20853 Biassono (MB), Italië Ondersteund type R 221 Maximale stralingslekkage 150 kVp – 4 mA Inherente filtratie 2 mm aluminium equivalent Toegevoegde filtering...
246 | DR 400 | Productinformatie Technische gegevens van de automatische collimator Fabrikant Ralco Via dei Tigli 13/G 20853 Biassono (MB), Italië Ondersteund type R 225 ACS Maximale stralingslekkage 150 kVp – 4 mA Inherente filtratie 2 mm aluminium equivalent...
DR 400 | Productinformatie | 247 Dose Area Product Meter (IBA DAP) Technical Data Fabrikant IBA Dosimetry GmbH Bahnhofstrasse 5 DE-90592 Schwarzenbruck Ondersteund type 120-131 HS/RS485 Dosisoppervlakteproductbereik (0.1...99999999.99) cGy x cm Minimum readout value 0.01 cGy x cm 14.0 cm x 14.0 cm...
248 | DR 400 | Productinformatie Technische gegevens van de dosisoppervlakteproductmeter (VacuTec DAP) Fabrikant VacuTec Messtechnik GmbH Dornblüthstrasse 13 D-01277 Dresden, Duitsland Ondersteund type VacuDAP 2004 Dosisoppervlakteproductbereik (1,0...9999999.9) cGy x cm Minimale uitleeswaarde 0,1 cGy x cm 14,7 cm x 14,7 cm...
250 | DR 400 | Productinformatie Actieve pixelmatrix 3056 (H) x 3056 (V) Vulfactor 100 % Detectortype Amorf silicium Afmeting actief gebied 42,7 cm (H) x 42,7 cm (V) Bedrijfszekerheid Geschatte levensduur (indien regelmatig on- 100.000 RAD derhouden in overeenstemming met de Agfa-...
Pagina 251
DR 400 | Productinformatie | 251 Pixelmatrix Pixium RAD Pixium RAD Pixium RAD Pixium RAD 4343 C 4343 G 4343 C-E 4343 G-E Pixelgrootte 148 µm (H,V) Pixelmatrix 2880 (H) x 2880 (V) Actieve pixel- 2869 (H) x 2874 (V)
Pagina 252
252 | DR 400 | Productinformatie minimum maximum Afstand tot kalibratietemperatuur -10 °C +10 °C Afstand tot kalibratiedruk -100 mbar +100 mbar Pixium RAD 4343 G, Pixium RAD 4343 G-E Omgevingsvereisten (tijdens normale werking) Temperatuur (omgeving) tussen 15° en 40° Celsius Raadpleeg de omgevingsvereisten van het rönt-...
DR 400 | Productinformatie | 253 Technische gegevens van de draagbare DR-detector Raadpleeg de gebruikershandleiding bij de DR-detector. 3231D NL 20190902 1004...
DR 400 | Productinformatie | 255 Technische gegevens van DR Generator Sync Box Modelnaam DR Generator Sync Box Typenummer 5400/516 Labels Afmetingen Diepte 21,5 cm Breedte 33,5 cm Hoogte 6,5 cm Gewicht 3,2 kg Elektrische aansluiting 100-240 V wisselstroom, 50/60 Hz Stroomverbruik 40 W (max.
256 | DR 400 | Productinformatie Opmerkingen met betrekking tot HF-emissie en immuniteit Hierbij wordt bevestigd dat het apparaat voldoet aan de ontstoringsvereisten overeenkomstig EN 55011 Klasse A en aan de FCC-voorschriften CR47 Deel 15 Klasse A. Dit apparaat is getest voor een normale ziekenhuisomgeving zoals hierboven beschreven.
Pagina 257
IEC 61000-3-3 DR 400 is used in a professional healthcare facility / radiological environment. De omgevingsvereisten worden vermeld in de gebruikershandleiding. Dit apparaat is getest voor een professionele omgeving voor gezondheidszorg zoals hierboven beschreven. De HF-emissie en immuniteit kunnen echter beïnvloed worden door aangesloten datakabels, afhankelijk van hun lengte en...
Pagina 258
258 | DR 400 | Productinformatie commerciële of klinische omgeving. Spanningsdoorslagen, De kwaliteit van de voe- • 0% U gedurende kortstondige onder- dingsspanning moet over- ½ periode brekingen en variaties eenstemmen met een typi- • 0% U gedurende in de voedingsspan- sche commerciële of klini-...
Pagina 259
DR 400 | Productinformatie | 259 RF-communicatie Raadpleeg het gedeelte 'Immuniteit voor draad- loze RF-communicatie- apparatuur' Storingen zijn moge- lijk in de buurt van apparaten die het vol- gende symbool heb- ben: De veldsterkte van stationaire zenders zoals basisstations van radiotelefoons, mobiele zendapparaten voor landelijke gebieden, amateurstations en AM- en FM-zenders kan in theorie niet precies worden bepaald.
Pagina 260
260 | DR 400 | Productinformatie 0,32 De afstand kan worden bepaald aan de hand van de vergelijking voor elke respectieve kolom. P is het nominale vermogen van de zender in watt (W) volgens de informa- tie van de fabrikant op de zender, uitsluitend voor zenders waarvan het no- minale vermogen niet in de bovenstaande tabel wordt vermeld.
262 | DR 400 | Productinformatie Voorzorgsmaatregelen voor EMC WAARSCHUWING: Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
DR 400 | Productinformatie | 263 Kabels, omvormers en accessoires Kabels, omvormers en accessoires die zijn getest en waarvan is bevonden dat deze voldoen aan de secundaire norm IEC60601-1-2 (EMC): VOORZICHTIG: Het gebruik van andere accessoires, transducers en kabels dan...
Pagina 264
264 | DR 400 | Productinformatie opmerking van; type; maximumlengte verplicht Uitgangsaansluiting tafel (x8 10 x AWG21 (0,5 mm 24V, lichtdrukknop, dubbele 20 m belichtingsbescherming); ingangsaansluiting wall stand verplicht uitgangsaansluiting tafel (230 3 x AWG18 (1,0 mm 20 m ingangsaansluiting wall stand uitgangsaansluiting tafel CAT 5e (SF/UTP);...
Pagina 265
DR 400 | Productinformatie | 265 opmerking van; type; maximumlengte afgeschermd uitgangsaansluiting tafel, Aux.; Cat 5e; bedieningsruimte NX-werksta- 15 m tion niet afge- uitgangsaansluiting tafel; 01090350F; schermd, optio- bedrade handbediening 1,8 m neel Alleen voor type 5520/200 opmerking van; type;...
266 | DR 400 | Productinformatie Onderhoud van onderdelen die relevant zijn voor EMC Wat betreft de EMC-veiligheid van het DR 400-apparaat kunnen relevante onderdelen niet worden geïnspecteerd door de gebruiker. De relevante onderdelen voor EMC worden met regelmatige tussenpozen en tot het einde van de levensduur geïnspecteerd door een AGFA-onderhoudsmonteur.