| DR 100s | Inhoud Inhoud Juridische kennisgeving ............6 Aan de slag ................7 Inleiding tot deze handleiding ..........8 Toepassingsgebied van deze handleiding ....9 Over de veiligheidskennisgevingen in dit document ..Systeemdocumentatie ..........11 Disclaimer ............... 12 Inleiding ................
Pagina 3
DR 100s | Inhoud | iii De DR-detectors van een label voorzien ..59 Equipotentiaal aardingsaansluiting ....60 Elektrostatische ontlading ......61 Stralingsbescherming ..........62 Bewaking van personeel ......63 Invloed van SID op patiëntdosis ....64 Reiniging en desinfectie ...........65 Reiniging .............
Pagina 4
Bij het vooruit rijden wordt een voorwerp geraakt ..150 Het röntgensysteem kan niet worden verplaatst ..151 Het NX-werkstation gaat niet uit wanneer de DR 100s wordt stopgezet ............. 153 Probleem met RFID-lezer tijdens het starten of stoppen van de DR 100s ............
Pagina 5
Veiligheid van het röntgensysteem ..... 167 Laserveiligheid ...........167 Connectiviteit ............168 USB-apparaten aansluiten ......169 De DR 100s op een bedraad netwerk aansluiten ................170 Classificatie van de apparatuur ......171 Klachten over het product ........172 Milieubescherming ..........173 Technische gegevens ..........
Agfa NV geeft geen garantie, expliciet noch impliciet, dat de informatie in dit document nauwkeurig, volledig of bruikbaar is en wijst in het bijzonder elke garantie van geschiktheid voor enig bepaald doel af.
DR 100s | Aan de slag | 7 Aan de slag Bijbehorende links Beoogd gebruik op bladzijde 14 Bedieningselementen op bladzijde 19 Veiligheidsaanwijzingen op bladzijde 76 Basiswerkschema op bladzijde 81 0411D NL 20220627 1040...
8 | DR 100s | Inleiding tot deze handleiding Inleiding tot deze handleiding Onderwerpen: • Toepassingsgebied van deze handleiding • Over de veiligheidskennisgevingen in dit document • Systeemdocumentatie • Disclaimer 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Inleiding tot deze handleiding | 9 Toepassingsgebied van deze handleiding Deze handleiding bevat informatie over het veilig en efficiënt werken met het DR 100s mobiele röntgensysteem, verder het apparaat genoemd. 0411D NL 20220627 1040...
10 | DR 100s | Inleiding tot deze handleiding Over de veiligheidskennisgevingen in dit document Hieronder ziet u hoe waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen, instructies en opmerkingen in dit document worden weergegeven. De tekst licht hun gebruiksdoel toe. GEVAAR: Een veiligheidskennisgeving van het type 'gevaar' geeft een...
DR 100s | Inleiding tot deze handleiding | 11 Systeemdocumentatie De documentatie moet bij het systeem worden bewaard, zodat deze op elk moment kan worden geraadpleegd. In deze handleiding wordt de meest uitgebreide configuratie beschreven, met het maximumaantal opties en accessoires. Mogelijk is niet elke beschreven functie, optie of accessoire aangekocht of gelicentieerd voor een bepaald apparaat.
De informatie in dit document werd met de grootste zorg samengesteld. Agfa aanvaardt echter geen enkele aansprakelijkheid voor eventuele fouten, onnauwkeurigheden of weglatingen in dit document. Agfa behoudt zich het recht voor, het product zonder verdere kennisgeving te wijzigen met het oog op een betere betrouwbaarheid, werking of ontwerp.
14 | DR 100s | Inleiding Beoogd gebruik Het DR 100s-systeem is een mobiel röntgenbeeldvormingssysteem dat wordt gebruikt in ziekenhuizen, klinieken en medische praktijken door fysici, röntgenlaboranten en radiologen voor het maken, verwerken en bekijken van statische röntgen/radiografische afbeeldingen van het skelet (waaronder de schedel, wervelkolom en extremiteiten), borst, buik en andere lichaamsdelen bij volwassenen, pediatrische patiënten of neonaten.
DR 100s | Inleiding | 15 Gebruiksindicaties De DR 100s wordt gebruikt voor het maken van beelden van diagnostische kwaliteit om de arts te helpen bij het stellen van een diagnose. Een dergelijk systeem kan worden gebruikt met MUSICA-beeldverwerking om radiografische beelden te maken van het skelet (inclusief schedel, wervelkolom en extremiteiten), borst, buik en andere lichaamsdelen.
16 | DR 100s | Inleiding Beoogde gebruiker Deze handleiding is bestemd voor opgeleide gebruikers van Agfa-producten en gekwalificeerd klinisch personeel dat gespecialiseerd is in röntgendiagnostiek. Gebruikers zijn personen die daadwerkelijk met de apparatuur werken en personen die de leiding hebben over de apparatuur.
DR 100s | Inleiding | 17 Configuratie De DR 100s is een geïntegreerd mobiel digitaal radiografieröntgensysteem. De complete DR 100s bestaat uit een mobiele röntgeneenheid met geïntegreerde röntgengenerator en NX-software en een of meer DR-detectors. De DR 100s heeft twee configuraties: •...
Pagina 18
18 | DR 100s | Inleiding Afbeelding 2: DR 100s mobiel röntgensysteem met handmatige collimator De DR 100s-configuraties hebben twee varianten van de verticale zuil: • Telescopische zuil • Standaardzuil 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Inleiding | 19 Bedieningselementen Opbergvak Noodstopknop NX-werkstation (all-in-one pc) gemonteerd op een montagesteun Het NX-werkstation toont de NX-applicatie en de softwareconsole. Vergrendeling van de armbeweging tijdens transport Led-waarschuwingslicht Verticale kolom Goniometer Goniometer Het middelpunt van de goniometer komt overeen met de positie van het brandpunt van de röntgenbuis.
Pagina 20
20 | DR 100s | Inleiding Duwstang met remhendel Interfaces voor het registreren van de DR-detector of verbinden met het netwerk Belichtingsknoppen Onderwerpen: • Aan/uit-knop • Batterijstatusindicator • Bedieningselementen voeding • Noodstopknop • NX-werkstation (all-in-one pc) • Venster Werklijst •...
DR 100s | Inleiding | 21 Aan/uit-knop Alleen geautoriseerde operators mogen het systeem bedienen. Afhankelijk van de configuratie heeft een operator een persoonlijke RFID-sleutel of een toegangscode van vier cijfers nodig om het systeem aan te zetten. Uit-knop Statuslampje van stroomvoorziening...
Pagina 22
22 | DR 100s | Inleiding Bijbehorende links De DR 100s starten op bladzijde 82 De DR 100s stoppen op bladzijde 98 De RFID-lezer beheren voor authenticatie van de gebruiker op bladzijde 142 De toegangscodes voor het aan/uit-toetsenbord beheren op bladzijde 138...
DR 100s | Inleiding | 23 Batterijstatusindicator Stralingsindicator Indicators laadniveau batterij Het batterijniveau is te laag om verdere belichtingen te maken. Verplaats het apparaat naar de dichtstbijzijnde locatie waar de batterij kan worden geladen. Bijbehorende links De DR 100s-batterij laden op bladzijde 103 Het röntgensysteem kan niet worden verplaatst...
24 | DR 100s | Inleiding Bedieningselementen voeding Kabelhaspel stroomsnoer Equipotentiaalknooppunt Stroomonderbreker Afbeelding 5: Bedieningselementen voeding De apparatuur wordt beschermd door een stroomonderbreker tegen overmatige schommelingen in de elektriciteitsvoorziening. Wanneer de stroomonderbreker is geactiveerd, kunt u de apparatuur hierna weer in werking stellen door de schakelaar weer op de positie 'I' te zetten.
DR 100s | Inleiding | 25 Noodstopknop Afbeelding 6: Noodstopknop Als een systeemstoring een noodsituatie veroorzaakt waarbij de patiënt, het bedienend personeel of systeemonderdelen gevaar lopen, druk dan op de noodstopknop. Hiermee worden alle gemotoriseerde verplaatsingen gestopt. De uitvoering van röntgenbelichtingen ondervindt geen gevolgen van de noodstopknop, maar de miniatuurafbeelding voor het actieve onderzoek wordt gedeselecteerd.
26 | DR 100s | Inleiding NX-werkstation (all-in-one pc) De NX-toepassing is beschikbaar op de all-in-one pc die is gemonteerd op het röntgensysteem. De pc wordt bediend via een touchscreen. Wanneer u USB- accessoires wilt aansluiten, gebruikt u de USB-poorten op het voorpaneel van het röntgensysteem.
DR 100s | Inleiding | 27 Venster Werklijst Afbeelding 8: Venster Werklijst In het venster Werklijst kunt u de geplande en uitgevoerde onderzoeken bekijken en beheren. 0411D NL 20220627 1040...
28 | DR 100s | Inleiding Venster Onderzoek Afbeelding 9: Venster Onderzoek In het venster Onderzoek kunt u de gegevens van een specifiek onderzoek bekijken en beheren. De vervolgkeuzelijst in de titelbalk van het venster toont de naam van de patiënt voor wie het onderzoek wordt uitgevoerd. U kunt een andere naam uit de lijst selecteren om het onderzoek van deze patiënt weer te...
DR 100s | Inleiding | 29 Venster Bewerken Afbeelding 10: Venster Bewerken In het venster Bewerken kunt u beelden voorbereiden om ze af te drukken. 0411D NL 20220627 1040...
30 | DR 100s | Inleiding Venster Hoofdmenu Afbeelding 11: Venster Hoofdmenu In het venster Hoofdmenu kunt u bepaalde aspecten van het NX-werkschema beheren die niet tot het dagelijkse werkschema behoren. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Inleiding | 31 Softwareconsole De softwareconsole is beschikbaar voor het bedienen van de röntgenbelichting op het NX-werkstation. Deze wordt weergegeven op het NX- werkstation naast de NX-applicatie. De softwareconsole wordt gebruikt voor het regelen van de instellingen voor röntgenbelichting.
32 | DR 100s | Inleiding Buiskopdisplay Het buiskopdisplay kan worden gebruikt om instellingen voor röntgenbelichting te regelen. Het geeft de systeemstatus weer. Het buiskopdisplay bevat de schakelaar voor DR-detectors. Afbeelding 13: Voorbeeld: bedieningselementen van de generator op het buiskopdisplay...
DR 100s | Inleiding | 33 Schakelaar voor DR-detectors De schakelaar voor DR-detectors wordt weergegeven in het venster voor röntgenmodaliteitsstatus van de softwareconsole. De schakelaar voor DR-detectors toont welke DR-detector actief is en geeft de status ervan weer. U kunt de schakelaar voor DR-detectors gebruiken om een andere DR-detector te activeren.
34 | DR 100s | Inleiding Draagbare DR-detector Bij het uitvoeren van een belichting moet u aan de volgende hulpmiddelen voor detector-oriëntatie denken: Tabel 3: Oriëntatiehulpmiddelen Pictogram buiszijde, geeft aan welke zijde naar de röntgenbuis gericht is Patiëntoriëntatiemarkering, rode rechthoek op de hoek van de detector, voor consistente oriëntatie ten...
DR 100s | Inleiding | 35 Opslagvak Noodstopknop Aansluitingen voor het ziekenhuisnetwerk, DR-detectors en accessoires Belichtingsknop Draadloze belichtingsknop (optioneel) Vergrendeling om de DR-detector vast te zetten (groot formaat, optioneel) Geïntegreerde oplader voor de DR-detectorbatterij (optioneel) Vergrendeling om de DR-detector vast te zetten (klein formaat, optioneel)
36 | DR 100s | Inleiding Automatische collimator Touchscreendisplay Longitudinale collimatie Rails voor een DAP-meter of filter. Meetlint om de afstand tussen bron en beeld (SID) te meten. Het meetlint bevindt zich aan de achterkant van de collimator. Transversale collimatie.
DR 100s | Inleiding | 37 Collimatorcamera De collimator kan worden uitgerust met een camera om het anatomische interessegebied te visualiseren. Afbeelding 16: Locatie van de camera in de collimator Het live camerabeeld is zichtbaar op het buiskopdisplay of op het NX- werkstation op de softwareconsole.
Pagina 38
38 | DR 100s | Inleiding Door op de cameraknop te drukken kan het live camerabeeld ook worden weergegeven in het venster Onderzoek of in het venster Bewerken. Live camerabeeld Cameraknop Afbeelding 18: Live camerabeeld in het venster Onderzoek Camerabeelden worden uitsluitend gebruikt voor live weergave en worden niet opgeslagen.
DR 100s | Inleiding | 39 Handmatige collimator Longitudinale collimatie Knop om het lichtveld in te schakelen dat het gecollimeerde gebied aangeeft, en het laserlampje dat de middelste positie aangeeft. Als op de knop wordt gedrukt, blijven deze een halve minuut branden, waarna ze automatisch uitgaan.
40 | DR 100s | Inleiding LED-waarschuwingslicht Afbeelding 19: LED-waarschuwingslicht (groen) Tabel 4: LED-waarschuwingslicht Kleur Betekenis Het systeem is niet gereed voor het maken van een belichting. Groen De draadloze DR-detector en de röntgengenerator zijn gereed voor het uitvoeren van een belichting.
42 | DR 100s | Inleiding Draadloze belichtingsknop De draadloze belichtingsknop is optioneel. Belichtingsknop Collimatorlampknop Aanraaksensor Statuslampjes LED-waarschuwingslicht Afbeelding 21: Draadloze belichtingsknop en bijbehorende houder Het bedrijfsbereik van de draadloze belichtingsknop bedraagt 10 m. Controleer de draadloze omgeving van te voren op omstandigheden die een communicatiefout zouden kunnen veroorzaken, bijv.
Pagina 43
DR 100s | Inleiding | 43 Tabel 5: Statuslampjes van de houder van de draadloze belichtingsknop Naam Kleur Betekenis De houder van de draadloze belichtingsknop ontvangt voe- ding. BATT Het laadniveau van batterij is laag. De batterij van de draadloze belichtingsknop moet zo snel mogelijk worden vervangen.
44 | DR 100s | Inleiding Barcodelezer De configuratie van de barcodelezer omvat de volgende onderdelen: • Een barcodelezer op batterij • Een laadstation aangesloten op een stopcontact waarin de barcodelezer zit en de batterij kan worden opgeladen. Status-LED De LED knippert oranje tijdens het laden.
DR 100s | Inleiding | 45 Aansluitingen voor het ziekenhuisnetwerk, DR-detectors en accessoires Eenheid voor IR-gegevenscommunicatie voor het registreren van de DR- detector Netwerkaansluiting voor het verbinden van het NX-werkstation met het ziekenhuisnetwerk. Netwerkaansluiting voor het aansluiten van de registratiekabel voor het registreren van een DR-detector.
46 | DR 100s | Inleiding Berichten In bepaalde omstandigheden toont het systeem midden op het scherm een dialoogvenster met een bericht of er wordt een bericht weergegeven in een vast berichtgebied in de gebruikersinterface. Dit venster bevat een bericht voor de gebruiker dat er een probleem is opgetreden of dat een gevraagde handeling niet kan worden uitgevoerd.
48 | DR 100s | Inleiding Algemeen Houd altijd rekening met de pictogrammen en labels aan de binnen- en buitenzijde van het apparaat. Hieronder vindt u een kort overzicht van deze pictogrammen en labels met hun betekenis. Afbeelding 24: Stroomonderbreker Tabel 7: Stroomonderbreker Aan- en uit-positie van stroomonderbreker.
Pagina 49
DR 100s | Inleiding | 49 Afbeelding 25: Interfaces voor het registreren van de DR-detector of het maken van een verbinding met het netwerk Tabel 8: Interfaces voor het registreren van de DR-detector of het maken van een verbinding met het netwerk USB-aansluiting.
Pagina 50
50 | DR 100s | Inleiding Afbeelding 26: Belichtingsknoppen Tabel 9: Belichtingsknoppen Belichtingsknop Afbeelding 27: Knijppunten Tabel 10: Knijppunten Lees de instructies in de gebruikershandleiding. Algemeen gevaar. Knijppunten. 0411D NL 20220627 1040...
Pagina 51
DR 100s | Inleiding | 51 Afbeelding 28: Voorbumper Tabel 11: Voorbumper Lees de instructies in de gebruikershandleiding. De operator, patiënt en elke andere persoon mogen niet op de bumper klimmen. Leg geen voorwerpen op de bumper. Afbeelding 29: Vergrendelingen om de DR-detector vast te zetten...
Pagina 52
52 | DR 100s | Inleiding Tabel 12: Vergrendelingen om de DR-detector vast te zetten Vergrendeling om de DR-detector vast te zetten De volgende waarschuwing wordt vermeld naast de aan/uit-knop (in het Engels): WAARSCHUWING: Deze röntgeneenheid kan gevaar opleveren voor de patiënt of...
Pagina 53
DR 100s | Inleiding | 53 DHHS (alleen voor de 40 kW-configuratie) Serienummer van de röntgenbuis (alleen voor de 40 kW-configuratie) Afbeelding 31: Labels achterop de buiskop 0411D NL 20220627 1040...
54 | DR 100s | Inleiding Typelabel Röntgensysteem Afbeelding 32: Voorbeeld van typela- Röntgengenerator en röntgenbuis- module Afbeelding 33: Voorbeeld van typela- Het label 21 CFR Subchapter J be- vindt zich in de buurt van het typela- bel. Het INMETRO-label bevindt zich in de buurt van het typelabel.
Pagina 55
DR 100s | Inleiding | 55 de apparatuur gaat gebruiken. Houd de handleiding bij de hand voor toe- komstig gebruik. Fabrikant Productiedatum Typenummer Serienummer Deze markering geeft aan dat de ap- paratuur voldoet aan Richtlijn 93/42/EEG (voor de Europese Unie).
56 | DR 100s | Inleiding Identificatielabel DR-detector Label Betekenis Een beschrijfbaar label om een DR-detector te identificeren en te koppelen aan een bucky van het röntgensysteem. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Inleiding | 57 Labels op de collimator Afbeelding 34: Voorbeeld van typelabel Het typelabel bevindt zich aan de achterkant van de collimator. (A) Laseropeningen (B) Waarschuwingslabels Voorkom blootstelling. Straling wordt uit deze opening uit- gezonden. (A) Laserstralingsymbool...
58 | DR 100s | Inleiding Installatie De installatie en configuratie worden uitgevoerd door een door Agfa opgeleide en bevoegd verklaarde servicetechnicus. Neem contact op met uw lokale supportorganisatie indien u meer informatie wenst. Gebruik de apparatuur alleen in ruimten die voldoen aan alle van toepassing zijnde wetten (of voorschriften met rechtskracht) die betrekking hebben op de elektrische veiligheid van dit type medisch apparaat.
DR 100s | Inleiding | 59 De DR-detectors van een label voorzien VOORZICHTIG: Wanneer de verkeerde DR-detector wordt gekozen, kan het nodig zijn de opname opnieuw te maken. Bij een configuratie met verschillende draadloze DR-detectors van hetzelfde type moet elke DR-detector worden gelabeld met een unieke naam. De namen moeten ingesteld worden op het NX-werkstation.
60 | DR 100s | Inleiding Equipotentiaal aardingsaansluiting Het apparaat is voorzien van een equipotentiaal aardingsaansluiting. Het apparaat kan alleen worden gebruikt in gebieden waar is voldaan aan de normen voor elektrische veiligheid en in omgevingen geschikt voor medische apparaten.
DR 100s | Inleiding | 61 Elektrostatische ontlading VOORZICHTIG: Gebruik altijd procedures, beschermingen en geschikte producten voor elektrostatische ontlading, voordat u de apparatuur opent of tijdens het werken met de apparatuur. Deze apparatuur bevat elektrostatisch gevoelige componenten. Het niet opvolgen van procedures voor elektrostatische ontlading kan leiden tot beschadiging van de componenten.
62 | DR 100s | Inleiding Stralingsbescherming Röntgenstraling kan de gezondheid ernstige schade toebrengen. Wees daarom uiterst voorzichtig en zorg dat er steeds bescherming tegen röntgenbestraling wordt gebruikt. Sommige effecten van röntgenstraling zijn cumulatief en kunnen een bepaalde periode bestrijken. Daarom moet de röntgenbediener blootstelling aan röntgenstraling te allen tijde voorkomen.
DR 100s | Inleiding | 63 Bewaking van personeel De bewaking controleert de hoeveelheid röntgenstraling waaraan het personeel wordt blootgesteld. Dit bepaalt de veiligheid van de bedieners en helpt te controleren of de veiligheidsmaatregelen van de röntgenomgeving afdoende zijn. Onaangepaste of verkeerde bescherming kan de gezondheid ernstige schade toebrengen.
64 | DR 100s | Inleiding Invloed van SID op patiëntdosis Als de afstand van de röntgenbuis tot de patiënt wordt aangepast, heeft dit een invloed op de dosis die wordt gebruikt voor de patiënt. Als de afstand bijvoorbeeld wordt verdubbeld, wordt de dosis beperkt met factor 4.
DR 100s | Inleiding | 65 Reiniging en desinfectie Alle toepasselijke beleidsregels en procedures moeten worden gevolgd om besmetting van de gebruiker/het personeel, patiënten en andere apparatuur te voorkomen. Alle nodige voorzorgsmaatregelen moeten worden getroffen om contact met patiënten en contact met mogelijke besmettingsbronnen te voorkomen.
66 | DR 100s | Inleiding Reiniging De behuizing van het apparaat reinigen: 1. Zet het systeem uit. WAARSCHUWING: Als u de apparatuur gaat reinigen, zet dan alle apparaten UIT en haal bovendien de stekkers uit het stopcontact. Dit kan namelijk brand of een elektrische schok tot gevolg hebben.
DR 100s | Inleiding | 67 Kunststof oppervlakken Kunststof oppervlakken mogen alleen worden gereinigd met water en zeep. Wanneer u andere reinigingsmiddelen gebruikt (bijvoorbeeld met een hoge alcoholpercentage), kan het materiaal ondoorzichtig worden of breken. Geëmailleerde of aluminium onderdelen reinigen Geëmailleerde en aluminium oppervlakken mogen alleen worden gereinigd...
WAARSCHUWING: Als u het apparaat gaat desinfecteren, mag u alleen desinfecterende middelen en desinfectiemethoden gebruiken die zijn goedgekeurd door Agfa en die overeenkomen met de toepasselijke wet- en regelgeving, evenals met de vereisten voor explosiebescherming. Als u van plan bent om andere desinfecterende middelen te gebruiken, hebt u vooraf de goedkeuring van Agfa nodig omdat de meeste desinfecterende middelen de apparatuur kunnen beschadigen.
DR 100s | Inleiding | 69 Veiligheidsaanwijzingen voor desinfecteren WAARSCHUWING: Het gebruik van een desinfectiemiddel dat explosieve of brandbare gasmengsels kan vormen, is levensgevaarlijk en vormt een gezondheidsrisico vanwege het explosiegevaar. Schakel de apparatuur uit voordat u deze desinfecteert. Laat het gasmengsel verdampen voordat u het röntgensysteem terug...
70 | DR 100s | Inleiding Goedgekeurde desinfecterende middelen Ga naar de website van Agfa voor specificaties van de desinfecterende middelen die geschikt zijn bevonden voor de behuizing van het apparaat en die kunnen worden gebruikt voor de buitenkant van het apparaat.
DR 100s | Inleiding | 71 Beveiliging van patiëntgegevens De gebruiker moet ervoor zorgen dat wordt voldaan aan de wettelijke vereisten van de patiënt en dat de veiligheid van patiëntgegevens wordt gegarandeerd. De gebruiker moet vastleggen welke personen in welke situaties toegang krijgen tot patiëntgegevens.
Er zijn twee niveaus van onderhoud: de eerste bestaat uit taken die door de gebruiker/operator worden uitgevoerd en de tweede bestaat uit taken die door gekwalificeerd röntgenservicepersoneel moet worden uitgevoerd. Raadpleeg altijd de Agfa-servicedocumentatie en een door Agfa opgeleide en bevoegd verklaarde servicetechnicus voor de volledige onderhoudsschema's. Onderwerpen: •...
DR 100s | Inleiding | 73 Plan voor preventief onderhoud De gebruiker moet zorgen dat alle controles met goed resultaat zijn uitgevoerd voordat de apparatuur wordt gebruikt voor het beoogde doel. Tabel 13: Preventief onderhoud door de gebruiker Frequentie Wat?
74 | DR 100s | Inleiding Onderhoud van de batterijen De batterijen moeten regelmatig worden gecontroleerd door opgeleid en deskundig onderhoudspersoneel om een correcte werking van de apparatuur en een lange gebruiksduur van de batterijen te waarborgen. Een correct onderhoud van de batterijen omvat het volgende: •...
De opleidingsvereisten verschillen van land tot land. De gebruiker dient ervoor te zorgen dat aan alle plaatselijke wetten en voorschriften met betrekking tot opleiding wordt voldaan. Uw lokale Agfa- vertegenwoordiger of dealer zal u graag meer informatie over de opleidingsmogelijkheden geven.
76 | DR 100s | Veiligheidsaanwijzingen Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: Dit röntgensysteem mag uitsluitend worden bediend door gekwalificeerd en bevoegd personeel. In deze context betekent 'gekwalificeerd' dat de betreffende personen de wettelijke toelating hebben om de apparatuur te bedienen volgens de geldende wetgeving op de plaats van gebruik, terwijl bevoegd betekent dat de personen bevoegd werden verklaard door de instantie die toezicht houdt op het gebruik van de apparatuur.
Pagina 77
DR 100s | Veiligheidsaanwijzingen | 77 kennis van veiligheidsregels kan leiden tot ernstige of dodelijke fysieke verwondingen, of een verkeerde diagnose of behandeling. WAARSCHUWING: Als u niet zeker weet of u dit apparaat op veilige en efficiënte manier kunt gebruiken, gebruik het apparaat dan niet. Het...
Pagina 78
78 | DR 100s | Veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING: Voordat u probeert de brand te blussen, moet u als veiligheidsmaatregel de apparatuur scheiden van andere elektrische stroombronnen en alle andere bronnen om het risico van elektrische schokken te verkleinen. WAARSCHUWING: Probeer nooit een veiligheidsmechanisme op het apparaat te verwijderen, aan te passen, uit te sluiten of te belemmeren.
Pagina 79
DR 100s | Veiligheidsaanwijzingen | 79 WAARSCHUWING: Voorkom oververhitting door ervoor te zorgen dat ventilatiegaten niet worden geblokkeerd. Oververhitting kan een onjuiste werking van en schade aan het systeem veroorzaken. WAARSCHUWING: Gebruik het aanraakscherm niet met natte handen. WAARSCHUWING: Zorg dat er geen vloeistof in aanraking komt met het aanraakscherm wanneer het systeem is ingeschakeld.
Pagina 80
80 | DR 100s | Veiligheidsaanwijzingen VOORZICHTIG: Plaats het apparaat zo dat de stekker zo nodig snel uit het stopcontact kan worden gehaald. VOORZICHTIG: Respecteer strikt alle waarschuwingen, voorzorgsmaatregelen, opmerkingen en veiligheidssymbolen in dit document en op het product. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Basiswerkschema | 81 Basiswerkschema Onderwerpen: • De DR 100s starten • Het apparaat verplaatsen • Het onderzoek starten. • De DR-detector in positie brengen • De röntgenbuis plaatsen • De belichtingsinstellingen controleren • De belichting uitvoeren •...
82 | DR 100s | Basiswerkschema De DR 100s starten 1. Trek de stekker uit het stopcontact. 2. Ontgrendel het apparaat. • U ontgrendelt het apparaat met de RFID-lezer door uw persoonlijke RFID-sleutel op de RFID-lezer te leggen. Uit-knop Statuslampje van stroomvoorziening...
Pagina 83
Dit verlengt de levensduur van de röntgenbuis. De DR 100s kan op twee manieren worden gebruikt: verbonden met een bedraad netwerk of verbonden met een draadloos netwerk. In het basiswerkschema hieronder wordt het gebruik met een draadloos netwerk beschreven.
84 | DR 100s | Basiswerkschema VOORZICHTIG: Houd de batterijstatus in de gaten. Als het ladingsniveau van de batterij laag is, moet de batterij worden opgeladen. Bijbehorende links Aansluitingen voor het ziekenhuisnetwerk, DR-detectors en accessoires bladzijde 45 De RFID-lezer beheren voor authenticatie van de gebruiker...
Pagina 85
DR 100s | Basiswerkschema | 85 Tabel met een lijst van belichtingen Knop om de opwarmprocedure te annuleren Afbeelding 38: Lijst met belichtingen voor het opwarmen van de röntgenbuis 5. Voer de belichtingen uit en wacht tot het timerpictogram klaar is tussen belichtingen.
86 | DR 100s | Basiswerkschema Het apparaat verplaatsen WAARSCHUWING: Bij het verplaatsen vanaf een helling is de snelheid overschreden. Om de unit veilig vanaf een helling te verplaatsen laat u de duwgreep af en toe los. WAARSCHUWING: Bij een ongecontroleerde beweging van het apparaat kan de operator, de patiënt en personeel in de buurt van het apparaat...
Pagina 87
DR 100s | Basiswerkschema | 87 Duwstang Sluitstang • Duw zachtjes met beide handen tegen de duwstang om vooruit te rijden. • Trek zachtjes met beide handen aan de duwstang om achteruit te rijden. • De snelheid is evenredig met de druk op de handgreep voor het transport.
DR-detector actief is en geeft de status ervan weer. Op de softwareconsole worden de standaard röntgenbelichtingsparameters voor de geselecteerde belichting weergegeven. Bijbehorende links De DR 100s op een bedraad netwerk aansluiten op bladzijde 170 Barcodelezer op bladzijde 44 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Basiswerkschema | 89 De DR-detector in positie brengen 1. Als er voor het onderzoek een raster wordt gebruikt, bevestig u het op de detector. 2. Wikkel de DR-detector in een beschermende plastic zak. WAARSCHUWING: Vloeistoffen die de DR-detector binnendringen kunnen storing en besmetting veroorzaken.
90 | DR 100s | Basiswerkschema De röntgenbuis plaatsen WAARSCHUWING: Let in het bijzonder op de positie van de patiënt of omstanders om letsel door bewegingen van de unit te voorkomen. IV- canules, katheters en andere patiëntverbindingen moeten van bewegende apparatuur worden weggeleid.
Pagina 91
DR 100s | Basiswerkschema | 91 Rechtsom draaien Linksom draaien Naar voren verplaatsen Naar achteren verplaatsen Afbeelding 41: Bedieningsknoppen voor verplaatsing Bij naar voren en naar achteren verplaatsen wordt aangenomen dat de operator met zijn gezicht naar de röntgenbuiskop gericht is terwijl de verticale kolom 180°...
Pagina 92
92 | DR 100s | Basiswerkschema VOORZICHTIG: Een onjuiste uitlijning van de DR-detector en de röntgenbuis kan ertoe leiden dat de patiënt onnodig aan straling wordt blootgesteld. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Basiswerkschema | 93 De belichtingsinstellingen controleren 1. Controleer of de schakelaar voor DR-detectors de naam weergeeft van de DR-detector die wordt gebruikt. a) Als de verkeerde DR-detector wordt weergegeven, selecteert u de juiste DR-detector door op de pijl-omlaag te klikken.
94 | DR 100s | Basiswerkschema De belichting uitvoeren 1. Ga op veilige afstand van de röntgenbuis staan. VOORZICHTIG: Overmatige blootstelling van de gebruiker of de bediener aan straling. Houd altijd minstens 2 meter afstand van het focuspunt en de röntgenstraalbundel, bescherm uw lichaam en houd handen, armen of andere lichaamsdelen niet in de primaire straal.
DR 100s | Basiswerkschema | 95 De bedrade belichtingsknop gebruiken Trek het snoer van de belichtingsknop helemaal uit en houd hem zo ver mogelijk van de stralingsbron vandaan. Het snoer van de belichtingsknop kan tot 4 meter worden uitgetrokken. Wanneer u hem nog verder probeert uit te trekken, kan het snoer beschadigd raken.
96 | DR 100s | Basiswerkschema De draadloze belichtingsknop gebruiken De draadloze belichtingsknop is optioneel. Zorg dat er geen andere apparatuur met een afstandsbediening in de buurt is. Houd deze zo ver mogelijk van de stralingsbron vandaan. De draadloze belichtingsknop werkt op een afstand van maximaal 11 meter vanaf het apparaat, in elke hoek en binnen het gezichtsveld door glas of loodglas.
Stop de verzendingswachtrij en start deze opnieuw wanneer de netwerkkabel is aangesloten om foutmeldingen te vermijden. Raadpleeg de NX Gebruikershandleiding. Bijbehorende links De DR 100s op een bedraad netwerk aansluiten op bladzijde 170 0411D NL 20220627 1040...
98 | DR 100s | Basiswerkschema De DR 100s stoppen WAARSCHUWING: Gebruik van de apparatuur door onbevoegd personeel kan persoonlijk letsel of materiële schade veroorzaken. Laat de apparatuur nooit ingeschakeld en onbeheerd achter. Schakel de apparatuur uit volgens de juiste uitschakelprocedures.
Pagina 99
DR 100s | Basiswerkschema | 99 Controleer of de röntgenbuiskop goed is vergrendeld door te proberen deze omhoog te duwen zonder de remknoppen aan te raken. 2. Vergrendel het apparaat. • U vergrendelt het apparaat met de RFID-lezer door op de aan/uit-knop te drukken tot het groene statuslampje gaat knipperen.
Pagina 100
100 | DR 100s | Basiswerkschema Afbeelding 43: De vergrendelingen activeren om de DR-detector vast te zetten. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Basiswerkschema | 101 Een batterij van de DR-detector laden Afhankelijk van de configuratie bevat de rasterhouder een batterijlader voor een specifiek model batterijen voor de DR-detector. Een batterij van de DR-detector laden: 1. Plaats de batterij in de batterijlader.
Pagina 102
102 | DR 100s | Basiswerkschema Label Licht Status De batterij wordt opgeladen. Laadniveau van batterij 75-100%. Groen Het opladen van de batterij is voltooid. De lading is voldoende om onderzoeken uit te voeren. Voor een optimale levensduur van de batterij wordt aangeraden de batterij niet voortdurend in de lader te laten.
Wanneer u de batterij gaat opladen, plaatst u het systeem in een goed geventileerde ruimte. U kunt de DR 100s-batterij op elk gewenst moment laden, ongeacht of het systeem aan of uit staat. Terwijl de batterij aan het laden is, zijn alle gemotoriseerde functies van het systeem uitgeschakeld.
104 | DR 100s | Basiswerkschema DR 100s automatisch uitschakelen De DR 100s schakelt automatisch uit na een specifieke tijd sinds de laatste belichting. Dit is standaard 30 minuten, maar dit kan door een bevoegde service-engineer worden ingesteld op 4 tot 60 minuten.
DR 100s | Basiswerkschema | 105 NX stoppen door uit te loggen uit Windows 1. Ga naar het Hoofdmenu. 2. Klik op de knop Uitloggen. Afbeelding 45: Knop Uitloggen 3. De derde stap. Het resultaat: • NX wordt afgesloten. • De Windows-gebruiker wordt uitgelogd.
VS gelden. Raadpleeg het document over belichtingstechnieken voor kinderen en volwassen met de DR 100s ('Exposure Techniques for pediatric and adult use with DR 100s'). 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Softwareconsole | 107 Softwareconsole De softwareconsole wordt op het NX-werkstation weergegeven. Op een configuratie met een buiskopdisplay wordt ook de softwareconsole op het buiskopdisplay weergegeven. De rangschikking en aanwezigheid van de knoppen kan enigszins afwijken. Tabel 16: Navigatie...
108 | DR 100s | Softwareconsole Actieknoppen Tabel 17: Actieknoppen Pictogram Beschrijving Knop om het lichtveld in te schakelen dat het gecollimeerde ge- bied aangeeft. Knop om het laserlicht in te schakelen dat de middelste positie en de afstand tussen bron en beeld (SID) aangeeft.
DR 100s | Softwareconsole | 109 Geplande belichtingen Wanneer u op de statusbalk klikt, wordt een overzicht weergegeven van de belichtingen die nog voor het onderzoek moeten worden uitgevoerd. Selecteer een belichting om de standaard röntgenbelichtingsparameters te laden en om de geselecteerde DR-detector de activeren.
110 | DR 100s | Softwareconsole Uitlijning van de DR-detector en röntgenbuiskop Het onderzoeksoverzichtsscherm kan een meting aangeven van de kantelhoek van de DR-detector en de röntgenbuiskop. De relatieve hoek tussen de DR-detector en het horizontale oppervlak. De relatieve hoek tussen de röntgenbuis en de verticale as.
DR 100s | Softwareconsole | 111 Live camerabeeld Als u op een leeg miniatuur klikt in het paneel Beeldoverzicht van het venster Onderzoek, wordt het live camerabeeld weergegeven op het buiskopdisplay en op de softwareconsole. Druk op de knop Live camera om het live camerabeeld weer te geven.
112 | DR 100s | Softwareconsole De afstand tussen bron en beeld (SID) meten VOORZICHTIG: Bij overbrenging van het systeem van een koude omgeving naar een verwarmde ruimte kan er condensvorming optreden op de collimatorcamera's. Wacht in dat geval totdat de condens is verdampt, voordat u het apparaat gebruikt.
Pagina 113
DR 100s | Softwareconsole | 113 Gemeten SID Gemeten patiëntgrootte Radiografische parameters Kantelhoek van de DR-detector en de röntgenbuiskop Knop Volledig scherm Resetknop Knop Live camera Knop Draaien Doorzichtige groene overlay die het referentievlak van de DR-detector aangeeft Afbeelding 48: Stilstaand beeld 2.
Pagina 114
114 | DR 100s | Softwareconsole De gemeten SID wordt continu bijgewerkt. De collimatie wordt aangepast wanneer de SID wordt gewijzigd, tenzij de collimatie eerder handmatig is afgesteld. De gemeten patiëntgrootte wordt niet bijgewerkt wanneer de patiënt of de röntgenbuis wordt verplaatst.
DR 100s | Softwareconsole | 115 Dosisaanpassingsadvies Op een systeem met een 3D-dieptecamera wordt de patiëntgrootte berekend na het meten van de afstand tussen bron en beeld. De optimale instelling voor dosisaanpassing wordt aangegeven door een knipperend oranje kader. Om deze instelling toe te passen drukt u op het aangegeven patiëntgroottepictogram.
116 | DR 100s | Softwareconsole Voorbeeldscherm röntgenbeeld Na een belichting wordt de opname op het buiskopdisplay weergegeven. Wanneer u de bedieningselementen weer wilt zien, drukt u op een willekeurige plek op het display. U kunt Beeldweegave uitschakelen met de schakelknop Beeldweergave.
DR 100s | Softwareconsole | 117 Statuskader röntgenmodaliteit Status Klaar voor belichting De statusbalk geeft het onderzoekstype weer. Modaliteitpositie DAP-waarde Schakelaar voor DR-detectors Filterstatus Rasterstatus Knop om voorbeeldweergave van het opgenomen beeld in of uit te schakelen Stralingsstatus Stroomstatus Afbeelding 54: Statuskader röntgenmodaliteit Op het buiskopdisplay worden de demografische patiëntgegevens direct...
118 | DR 100s | Softwareconsole Status Klaar voor belichting Tabel 18: Klaar voor belichting Kleur Beschrijving Groen Klaar voor belichting. Geeft aan dat de gekozen techniek goed is in- gesteld en dat er geen interlock- of systeemfouten zijn. Rood Niet klaar voor belichting.
DR 100s | Softwareconsole | 119 Modaliteitpositie De modaliteitpositie wordt automatisch geselecteerd, op basis van de geselecteerde belichting. Wanneer u de positie wilt aanpassen van de modus waarin de belichting wordt uitgevoerd, gaat u naar het scherm met functies voor röntgenmodaliteit en selecteert u de modaliteitpositie.
120 | DR 100s | Softwareconsole Schakelaar voor DR-detectors De schakelaar voor DR-detectors wordt weergegeven in het venster voor röntgenmodaliteitsstatus van de softwareconsole. De schakelaar voor DR-detectors toont welke DR-detector actief is en geeft de status ervan weer. U kunt de schakelaar voor DR-detectors gebruiken om een andere DR-detector te activeren.
DR 100s | Softwareconsole | 121 Status van de DR-detector Pictogram batterijstatus Betekenis Gemiddeld Laag Leeg Pictogram verbindingsstatus (wifi/bekabeld) Betekenis Goed Laag Slecht Bekabelde DR-de- tector Pictogram sta- tus van de DR- detector (knipperend) Betekenis Klaar Belichting ini- Fout Slaap- Er moet één...
122 | DR 100s | Softwareconsole Onbekende status Als een status onbekend is, wordt het vraagtekenpictogram weergegeven: Afbeelding 56: Onbekende status Afhankelijk van de component waarvoor de onbekende status wordt weergegeven, is een actie vereist voor de component of de software om het systeem van de ontbrekende informatie te voorzien.
DR 100s | Softwareconsole | 123 Filterstatus Op systemen met automatische filtering wordt het filter automatisch ingesteld, op basis van de geselecteerde belichting. De filterinstelling kan worden aangepast op de softwareconsole. Tabel 20: Collimator met automatisch filter (geen picto- Er wordt geen filter gebruikt.
124 | DR 100s | Softwareconsole Status antistrooiingsraster (geen pictogram) Er is geen raster vereist. Er is een raster vereist. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Softwareconsole | 125 Stralingsstatus Tabel 22: Stralingsstatus Pictogram Beschrijving De röntgenbuis wordt voorbereid. Na het volledig indrukken van de belichtingsknop, wordt de röntgenbelichting uitgevoerd. De indicator op de console zal oplichten. Druk de belichtingsknop halverwege in ('Prep'-stand) om de röntgenbuis voor te bereiden voor belichting.
126 | DR 100s | Softwareconsole Stroomstatus Tabel 23: Stroomstatus Pictogram Beschrijving Het laadniveau van batterij is kritiek. Er kan geen belichting worden gemaakt. U kunt deze status negeren door op het pictogram te klikken. Er kunnen dan nog een of twee belichtingen worden gemaakt.
DR 100s | Softwareconsole | 127 DAP-waarde De DAP-waarde toont de stralingswaarde van de laatste belichting. De stralingswaarde wordt gelezen als een DAP-waarde (Dose Area Product) in cGy*cm (bijvoorbeeld: DAP 12,22). Deze maateenheid kan worden geconfigureerd. Bij een nieuwe belichting wordt de DAP-waarde gereset.
128 | DR 100s | Softwareconsole Bedieningselementen van de generator Radiografische parameters Focuspunt-indicator Patiëntgrootte Afbeelding 57: Bedieningselementen van de generator Gebruik de knoppen + en - om een waarde te wijzigen. De waarden gaan stapsgewijs omhoog of omlaag telkens wanneer op de betreffende knop wordt gedrukt.
DR 100s | Softwareconsole | 129 Radiografische parameters U kunt de volgende radiografische parameters instellen: • kV: geeft de radiografische kV-waarde (röntgenbuisspanning) aan die voor de belichting is geselecteerd. • mA: geeft de radiografische mA-waarde aan die voor de belichting is geselecteerd.
130 | DR 100s | Softwareconsole Focuspunt-indicator Een focuspunt-indicator toont het geselecteerde focuspunt van de röntgenbuis: “Klein” of “Groot”. Tabel 24: Focuspunt-indicator Klein Groot Als u het focuspunt wijzigt, worden de kV en mAs constant gehouden. Wanneer u van een groot naar een kleiner focuspunt omschakelt, kan de belichtingstijd toenemen omdat de mAs constant wordt gehouden, maar kan de mA automatisch worden verlaagd afhankelijk van de prestaties van de buis.
DR 100s | Softwareconsole | 131 Patiëntgrootte De grootte van de patiënt is onderverdeeld in vijf categorieën: Extra Small, Klein, Gemiddeld, Groot en Extra Large. Druk op een van de knoppen om de gewenste patiëntgrootte te selecteren. De instelling van de patiëntgrootte is van invloed op de mAs-waarde.
132 | DR 100s | Softwareconsole Bedieningselementen van de röntgenmodaliteit Selecteer de modaliteitpositie. Selecteer de DR-detector of schakel naar CR. Alle geconfigureerde detectors worden weergegeven. Alleen de detectors die met de geselecteerde modaliteitpositie kunnen worden gebruikt, kunnen worden geselecteerd. Selecteer het filter.
DR 100s | Softwareconsole | 133 Scherm met systeemberichten Systeemberichten worden weergegeven onder in de softwareconsole. De kleur van het bericht geeft het belang aan: Blauw Informatie Geel Waarschuwing Oranje Fout Berichten die feedback vereisen van de gebruiker, bevatten een knop waarop kan worden gedrukt.
Pagina 134
134 | DR 100s | Softwareconsole Het scherm met systeemberichten vermeld alle berichten sinds de software de laatste keer is gestart. Afbeelding 61: Berichtengeschiedenis 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Geavanceerde werking | 135 Geavanceerde werking Onderwerpen: • Een loodschort ophangen • De batterij van de draadloze belichtingsknop vervangen • De toegangscodes voor het aan/uit-toetsenbord beheren • De RFID-lezer beheren voor authenticatie van de gebruiker • Dosisoppervlakteproductmeter (Dose Area Product Meter, DAP-meter)
136 | DR 100s | Geavanceerde werking Een loodschort ophangen VOORZICHTIG: Het gewicht van een loodschort dat aan de arm of rechtstreeks aan de röntgenbuismodule hangt, kan ongecontroleerde bewegingen van de arm veroorzaken en de positionering verstoren. Hang geen loodschort op aan de arm. Gebruik alleen de hiervoor bestemde hanger.
Wanneer de batterijstatusindicator op de houder van de draadloze belichtingsknop oranje brandt, moet de batterij onmiddellijk worden vervangen. Vervang de batterij van de draadloze belichtingsknop terwijl de DR 100s is uitgeschakeld. 1. Draai de dop 90° linksom. 2. Trek de dop eraf.
138 | DR 100s | Geavanceerde werking De toegangscodes voor het aan/uit-toetsenbord beheren U kunt een of meer toegangscodes configureren voor het aan/uit-toetsenbord. Aan/uit-knop Statuslampjes Enter-knop Onderwerpen: • De toegangscode wijzigen • Een extra toegangscode toevoegen • Een toegangscode verwijderen...
DR 100s | Geavanceerde werking | 139 De toegangscode wijzigen 1. Schakel het systeem uit. 2. Druk op de aan/uit-knop en houd hem ingedrukt tot het groene statuslampje gaat knipperen. 3. Druk op de Enter-knop en houd hem ingedrukt tot het blauwe statuslampje gaat knipperen.
140 | DR 100s | Geavanceerde werking Een extra toegangscode toevoegen 1. Schakel het systeem uit. 2. Druk op de aan/uit-knop en houd hem ingedrukt tot het groene statuslampje gaat knipperen. 3. Druk op de Enter-knop en houd hem ingedrukt tot het blauwe statuslampje gaat knipperen.
DR 100s | Geavanceerde werking | 141 Een toegangscode verwijderen 1. Schakel het systeem uit. 2. Druk op de aan/uit-knop en houd hem ingedrukt tot het groene statuslampje gaat knipperen. 3. Druk op de Enter-knop en houd hem ingedrukt tot het blauwe statuslampje gaat knipperen.
Elke RFID-sleutel moet gekoppeld zijn aan een Windows-gebruikersaccount. Er kunnen meerdere RFID-sleutels gekoppeld zijn aan hetzelfde Windows- gebruikersaccount. Een RFID-sleutel kan worden geconfigureerd op meer dan één DR 100s- systeem. Er zijn twee speciale soorten RFID-sleutels: • RFID-sleutel uitsluitend voor opstarten Deze sleutel is niet gekoppeld aan een Windows-gebruikersaccount en kan niet worden gebruikt om in te loggen bij Windows.
1. Ga op het NX-werkstation naar het Hoofdmenu. 2. Klik op de actieknop Bureaublad tonen. Het Windows-bureaublad wordt weergegeven. 3. Ga naar het Startmenu van Windows > Agfa en klik op RFID Config Tool. Het dialoogvenster RFID Configuration Tool wordt weergegeven.
1. Ga op het NX-werkstation naar het Hoofdmenu. 2. Klik op de actieknop Bureaublad tonen. Het Windows-bureaublad wordt weergegeven. 3. Ga naar het Startmenu van Windows > Agfa en klik op RFID Config Tool. Het dialoogvenster RFID Configuration Tool wordt weergegeven.
Volg deze procedure om bijvoorbeeld het Windows-wachtwoord van een gebruiker te wijzigen of een verloren RFID-sleutel te vervangen. 1. Ga naar het Startmenu van Windows > Agfa en klik op RFID Config Tool. Het dialoogvenster RFID Configuration Tool wordt weergegeven.
RFID-lezer Alleen gebruikers met een administratoraccount in Windows kunnen deze taak uitvoeren. 1. Ga naar het Startmenu van Windows > Agfa en klik op RFID Config Tool. Het dialoogvenster RFID Configuration Tool wordt weergegeven. 2. Selecteer de RFID-sleutel van de gebruiker in de lijst met geconfigureerde RFID-sleutels.
1. Ga op het NX-werkstation naar het Hoofdmenu. 2. Klik op de actieknop Bureaublad tonen. Het Windows-bureaublad wordt weergegeven. 3. Ga naar het Startmenu van Windows > Agfa en klik op RFID Config Tool. Het dialoogvenster RFID Configuration Tool wordt weergegeven.
148 | DR 100s | Geavanceerde werking Dosisoppervlakteproductmeter (Dose Area Product Meter, DAP-meter) Een geïntegreerde DAP-meter (dosisoppervlakteproductmeter) in de automatische collimator is als optie verkrijgbaar. De DAP-meter leest de straling als een dosisoppervlakteproduct in [cGy x De gemeten stralingswaarde wordt automatisch doorgestuurd naar de softwareconsole en weergegeven na elke belichting.
Het röntgensysteem kan niet worden verplaatst • Het NX-werkstation gaat niet uit wanneer de DR 100s wordt stopgezet • Probleem met RFID-lezer tijdens het starten of stoppen van de DR 100s • De apparatuur kan niet worden uitgeschakeld • De zichtbaarheid van de Windows-taakbalk is niet correct geconfigureerd •...
150 | DR 100s | Oplossen van problemen Bij het vooruit rijden wordt een voorwerp geraakt Details Wanneer de voorbumper een voorwerp raakt bij het vooruit rijden, wordt de beweging onmiddellijk stopgezet. Beknopte Rijd het systeem naar achteren, bij het gebied van de botsing oplossing vandaan.
DR 100s | Oplossen van problemen | 151 Het röntgensysteem kan niet worden verplaatst Details Het röntgensysteem kan niet worden verplaatst. Eerste Storing in de belichtingsknop (bedraad of draadloos). probleem- Er wordt een fout weergegeven op de softwareconsole: “Fout situatie belichtingsschakelaar”.
Pagina 152
152 | DR 100s | Oplossen van problemen Zorg dat de metalen ontgrendelingskabel altijd uitgetrokken is. Als u hem loslaat, stopt de apparatuur onmiddellijk. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Oplossen van problemen | 153 Het NX-werkstation gaat niet uit wanneer de DR 100s wordt stopgezet Details Na het stoppen van de DR 100s schakelt het NX-werkstation niet automatisch uit. Wacht tot de volledige uitschakelprocedure voltooid is. Dit kan tot 5 minuten duren.
Pagina 154
154 | DR 100s | Oplossen van problemen 4. Zet de schakelaar terug op OFF (Uit) om de aan/uit-knop te deactiveren en onbedoelde uitschakeling van de all-in-one pc te voorkomen. 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Oplossen van problemen | 155 Probleem met RFID-lezer tijdens het starten of stoppen van de DR 100s Details De procedure voor het starten of stoppen van de DR 100s lukt niet. Het statuslampje van de stroomvoorziening is uit of knippert. Probleem Het statuslampje van de stroomvoorziening gaat niet knippe- één...
156 | DR 100s | Oplossen van problemen De apparatuur kan niet worden uitgeschakeld Details De procedure voor het stoppen van de DR 100s werkt niet. Het statuslampje van de stroomvoorziening blijft branden. Wacht tot de volledige uitschakelprocedure voltooid is. Dit kan tot 5 minuten duren.
DR 100s | Oplossen van problemen | 157 De zichtbaarheid van de Windows-taakbalk is niet correct geconfigureerd Details De Windows-taakbalk kan worden geconfigureerd om altijd zichtbaar te zijn of om automatisch verborgen te zijn. De instel- ling moet voor elk afzonderlijk Windows-account worden gecon- figureerd.
158 | DR 100s | Oplossen van problemen De Bluetooth-verbinding van de barcodelezer is verbroken Details De Bluetooth-LED knippert snel wanneer de verbinding met de pc is verbroken. Oorzaak De barcodelezer kan niet via de Bluetooth-verbinding worden gekoppeld aan de pc.
DR 100s | Oplossen van problemen | 159 Hoekgebied van detector niet belicht Details Een klein gebied in de hoek van de detector is niet belicht. Oorzaak Wanneer u een belichting uitvoert met een kleine afstand van bron tot beeld (bijvoorbeeld 1 m) en met de collimator in ge- draaide positie (bijvoorbeeld 45°), bereikt het röntgenveld...
160 | DR 100s | Oplossen van problemen Virtueel toetsenbord sluit niet Details Het virtuele toetsenbord verschijnt weer nadat het is gesloten. Oor- Wanneer een bewerkbaar veld is geselecteerd, kan het virtuele zaak toetsenbord niet worden gesloten met de knop Sluiten rechtsboven op het toetsenbord.
De vergrendelingen van de DR-detectors kunnen niet worden vrijgegeven Details De vergrendelingen om de DR-detector vast te zetten worden niet vrijgegeven wanneer u de DR 100s start of op de actieknop drukt op de softwareconsole. De DR-detector kan niet worden verwij- derd uit het opslagvak. Oor- Mechanische fout of softwarefout.
162 | DR 100s | Oplossen van problemen DR-detector moet opnieuw worden gekalibreerd Details Er verschijnt een bericht in NX dat de DR-detector op- nieuw moet worden gekalibreerd. Oorzaak Een DR-detector moet regelmatig opnieuw gekalibreerd worden. Beknopte oplos- Volg de instructies in de hoofdgebruikershandleiding...
164 | DR 100s | Productinformatie Accessoires • Draadloze belichtingsknop • DAP-meter • Antistrooiingsrasters • Barcodescanner voor het invoeren van patiëntgegevens • Keyboard • Mobiele Full Leg Full Spine-detectorsleuf 0411D NL 20220627 1040...
Wijzigingen of uitbreidingen van het apparaat mogen alleen worden uitgevoerd door personen die hiertoe uitdrukkelijk werden gemachtigd door Agfa. Dergelijke wijzigingen dienen te gebeuren volgens de regels van de kunst en moeten voldoen aan alle toepasselijke wetten en voorschriften op de plaats waar het ziekenhuis zich bevindt.
DR 100s | Productinformatie | 167 Algemeen • Het product is ontworpen in overeenstemming met de MEDDEV- richtlijnen betreffende de toepassing van medische apparatuur en is getest in het kader van de conformiteitsbeoordeling voorgeschreven door de Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42/EEG (Richtlijn van de Raad 93/42/EEG betreffende medische hulpmiddelen).
168 | DR 100s | Productinformatie Connectiviteit De DR 100s vereist een TCP/IP-netwerk om informatie uit te wisselen met een aantal andere apparaten. De aanbevolen minimale netwerkprestatie bedraagt 100 Mbit voor een bedraad ethernet-netwerk en IEEE 802.11 g voor een draadloos netwerk.
DR 100s | Productinformatie | 169 USB-apparaten aansluiten WAARSCHUWING: Alleen USB-apparaten die via de USB-kabel van stroom worden voorzien, kunnen worden aangesloten op een USB-poort van de pc van het mobiele röntgensysteem. Het gebruik van USB- apparaten die via de netvoeding van stroom worden voorzien, is streng verboden.
170 | DR 100s | Productinformatie De DR 100s op een bedraad netwerk aansluiten De DR 100s op een bedraad netwerk aansluiten: 1. Zet het apparaat in de beveiligingsstand. 2. Sluit de netwerkkabel aan op de aansluiting voor een ziekenhuisnetwerk en steek hem in een netwerkaansluiting.
DR 100s | Productinformatie | 171 Classificatie van de apparatuur Volgens de norm EN/IEC60601-1, Medische elektrische toestellen, Algemene veiligheidseisen (derde uitgave), wordt dit apparaat als volgt geclassificeerd: Tabel 27: Classificatie van de apparatuur Klasse I-toe- Toestel waarbij de bescherming tegen elektrische schok niet...
Elke medisch professional (bijv. een klant of gebruiker) die klachten heeft of ontevreden is over de kwaliteit, duurzaamheid, betrouwbaarheid, veiligheid, doeltreffendheid of prestaties van dit product, dient Agfa hiervan op de hoogte te brengen. Als zich tijdens het gebruik van dit apparaat of als gevolg van het gebruik ervan een ernstig incident heeft voorgedaan, meld het dan aan de fabrikant en/of zijn erkende vertegenwoordiger en aan uw nationale instantie.
DR 100s | Productinformatie | 173 Milieubescherming Afbeelding 70: AEEA-symbool Afbeelding 71: Batterij-symbool Kennisgeving voor eindgebruikers betreffende de aparte inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) De richtlijn over aparte inzameling van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) is gericht op het voorkomen van het genereren van elektrisch en elektronisch afval en op het stimuleren van hergebruik, recycling en andere vormen van terugwinning.
Pagina 174
174 | DR 100s | Productinformatie combinatie met een chemisch symbool. In gevallen waar een chemisch symbool aanwezig is, geeft het aan dat de respectieve chemische stof aanwezig is. Als uw apparaten of vervangen reserveonderdelen batterijen of accu's bevatten, gelieve deze dan afzonderlijk weg te gooien volgens de lokale voorschriften.
DR 100s | Productinformatie | 177 Mechanische specificaties Tabel 28: Afmetingen van het systeem met telescopische zuil Afmetingen Alle afmetingen zijn in mm. Lineaire toleranties ± 5 mm, hoektoleranties ± 1°. 0411D NL 20220627 1040...
Pagina 178
178 | DR 100s | Productinformatie Afmetingen (in beveiligingsstand) 576 x 1290 x 1364 mm breedte x lengte x hoogte 940 - 960 mm Hoogte van handgreep (aanpasbaar door service) Gewicht 470 kg (zonder DR-detector) 675 mm - 2051 mm...
Pagina 179
DR 100s | Productinformatie | 179 Tabel 29: Afmetingen van het systeem met vaste zuil Afmetingen Alle afmetingen zijn in mm. Lineaire toleranties ± 5 mm, hoektoleranties ± 1°. Afmetingen (in beveiligingsstand) 576 x 1290 x 1840 mm breedte x lengte x hoogte...
Pagina 180
180 | DR 100s | Productinformatie 940 - 960 mm Hoogte van handgreep (aanpasbaar door service) Gewicht 475 kg (zonder DR-detector) 660 mm - 1941 mm Focusvloerafstand (z-as) 2076 mm Maximumhoogte Uitbreidingsbereik van telescopische 360 mm voorkant: 750-1110 mm lateraal: 586-946 mm ±...
DR 100s | Productinformatie | 181 Omgevingsvereisten Tabel 30: Omgevingsvereisten van de mobiele röntgeneenheid Omgevingsvereisten (tijdens normale werking) Kamertemperatuur tussen +10 °C en +35 °C Vochtigheid (niet-condenserend) tussen 30% en 75% relatieve vochtigheid (niet-condenserend) Atmosferische druk tussen 700 hPa en 1060 hPa...
182 | DR 100s | Productinformatie DAP-meter Model Diamentor CI-P Type Apparaat voor meting van het dose- area product in röntgendiagnostiek volgens de IEC 60580-norm. Principe van meting Stralingsmeting met ionisatiekamer Gemeten hoeveelheid Dose-area product Digitale resolutie 0,01 cGy x cm Dosisoppervlakteproductbereik (IEC (0.1 …...
DR 100s | Productinformatie | 183 Automatische collimator Model R221 ACS Fabrikant Ralco Via dei Tigli 13/G 20853 Biassono (MB), Italië Collimatie Gemotoriseerd (en handmatig) met interne lichtbron, meerlaags, rechthoekig veld, dub- bele laser bij overlappende lijnen voor SID-re- geling op 100 cm, instelbaar tot 190 cm.
184 | DR 100s | Productinformatie Technische gegevens handbediende collimator Model R108 F Fabrikant Ralco Via dei Tigli 13/G 20853 Biassono (MB), Italië Collimatie Handbediend met interne lichtbron, meerlaags, rechthoekig veld, laserveld om de SID op 1 m te bepalen Bevestigingsvlak vanaf focus 80 mm (3,14")
DR 100s | Productinformatie | 185 Röntgengroep (40 kW-configuratie) Tabel 31: Röntgenspecificaties Nominaal vermogen (IEC 60601-1) 40 kW @ 100 kV, 400 mA kV-waarden 40 - 150 kV in stappen van 1 kV Omvormerfreqentie bij hoge spanning 40 kHz mA-waarden...
Pagina 186
186 | DR 100s | Productinformatie Tabel 34: Maximaal instelbare mAs focus klein klein groot groot belichtings- tijd minimale 0,63 0,63 maximale maximale maximale maximale Tabel 35: Generator Model HF1 G/29 Maximaal vermogen (100 kV - 400 mA) 40 kW...
Pagina 187
DR 100s | Productinformatie | 187 Tabel 36: Röntgenbuismodule Model Maximale spanning naar de buis 150 kV Maximale thermische capaciteit 500 kJ Maximale continue warmteverspreiding 120 W Minimale inherente filtratie @ 75 kV 1,2 mm Al Aanvullende filtratie 0,3 mm Al...
Pagina 188
188 | DR 100s | Productinformatie Minimale inherente filtratie (IEC 522) 0,7 mm Al Thermische capaciteit van de anode 225 kJ (300 kHU) Maximale continue anodedissipatie 500 W Nominale hoge spanning 150 kVp 0411D NL 20220627 1040...
Pagina 190
190 | DR 100s | Productinformatie Tabel 41: Maximaal instelbare mAs focus klein groot klein groot belichtings- tijd minimale 0,63 0,63 maximale maximale maximale maximale 2100 Tabel 42: Monoblok Model HF1 R/7 ORB Maximaal vermogen (100 kV - 400 mA)
Pagina 191
DR 100s | Productinformatie | 191 1 mGy/h Maximale stralingslekkage Afbeelding 73: Verwarmings- en koelingscurves Tabel 43: Röntgenbuis Model Rotatiesnelheid 3000 min‾¹ Nominale hoge spanning 130 kVp Nominale focusafm. (IEC 60336) 0,6 mm kleine focus 1,3 mm grote focus Nominaal anodisch vermogen (IEC 60613)
Pagina 192
192 | DR 100s | Productinformatie CURVE DI CARICO SINGOLO - SINGLE LOAD RATING - ABAQUE DE CHARGE UNIQUE CURVE DI CARICO SINGOLO - SINGLE LOAD RATING - ABAQUE DE CHARGE UNIQUE 0.6 - 3 ~ - 3000 min 1.3 - 3 ~ - 3000 min...
DR 100s | Productinformatie | 193 Bedrade belichtingsknop Model C2UW-DS Fabrikant Omron Type Röntgenbediening met kabel en geïntegreerde drukknop voor collimatorlampje Toegestane bedrijfsfre- 60 keer/min. of minder quentie Schok (storing) 300 m/s Vibratie (vernietiging) Frequentie 10 Hz tot 55 Hz, dubbele amplitude...
194 | DR 100s | Productinformatie Draadloze belichtingsknop Model C2UW (C2UW-LP-I DA+C2UW-LU DA) Fabrikant Omron Type Afstandsbediening röntgensysteem, bluetooth met geïntegreerde drukknop voor collimatorlampje Standaard Bluetooth 4.0 Low Energy (SIG-certificering verkregen) Frequentie 2,4 GHz zone (2,402 GHz tot 2,480 GHz) Reactietijd Wanneer op de knop wordt gedrukt: 70 msec (max.)
DR 100s | Productinformatie | 195 Standaard belichtingsparameters De standaard röntgenbelichtingsparameters voor elk belichtingstype kunnen worden aangepast. Het apparaat wordt geleverd met een reeks belichtingsparameters die zijn bedoeld als richtlijn. De standaard röntgenbelichtingsparameters fungeren alleen als uitgangspunten en kunnen worden vervangen door specifiekere belichtingsparameters die zijn ontwikkeld door de operator.
Pagina 196
196 | DR 100s | Productinformatie Tabel 46: Anatomische groep voor onderzoeken van de bovenste extremiteiten Anatomisch programma Focus µGym Sleutelbeen Klein 16,81 Opperarmbeen Klein 8,56 Elleboog Klein 8,53 Onderarm Klein 4,27 Pols Klein 3,25 Hand/vingers Klein 1,99 Tabel 47: Anatomische groep voor onderzoeken van de onderste extremiteiten...
Pagina 197
DR 100s | Productinformatie | 197 Anatomisch programma Focus µGym Borst 8,0 kg Klein 1,08 Buik 4,5 kg Klein 3,19 Buik 8,0 kg Klein 5,13 Borst 10 kg Klein 2,18 Buik 10 kg Klein 4,16 Buik 15 kg Klein 8,36...
198 | DR 100s | Productinformatie Opmerkingen met betrekking tot HF-emissie en immuniteit Dit apparaat is getest voor een normale ziekenhuisomgeving. WAARSCHUWING: De HF-emissie en immuniteit kunnen echter worden beïnvloed door aangesloten datakabels, afhankelijk van hun lengte en wijze van installatie.
Pagina 199
DR 100s | Productinformatie | 199 Door de emissiekenmerken van de apparatuur is deze apparatuur geschikt voor gebruik in industriële omgevingen en ziekenhuizen (CISPR 11, klasse A). Wanneer deze apparatuur wordt gebruikt in een woonomgeving (waarvoor normaal gesproken CISPR 11 klasse B is vereist), biedt deze apparatuur mogelijk niet voldoende bescherming voor communicatieapparatuur die met radiofrequentie werkt.
Pagina 200
200 | DR 100s | Productinformatie ± 0,5 kV, ± 1 kV, ± 0,5 kV, ± 1 kV, commerciële of klini- ± 2 kV lei- ± 2 kV lei- sche omgeving. ding(en) naar ding(en) naar aarde aarde Geleidende Draagbare RF-com-...
Pagina 201
DR 100s | Productinformatie | 201 • Immuniteit voor draadloze RF-communicatieapparatuur • Voorzorgsmaatregelen voor EMC • Kabels, omvormers en accessoires • Voor VS 0411D NL 20220627 1040...
DR 100s | Productinformatie | 203 Voorzorgsmaatregelen voor EMC WAARSCHUWING: Use of this equipment adjacent to or stacked with other equipment should be avoided because it could result in improper operation. If such use is necessary, this equipment and the other equipment should be observed to verify that they are operating normally.
204 | DR 100s | Productinformatie Kabels, omvormers en accessoires Kabels, omvormers en accessoires die zijn getest en waarvan is bevonden dat deze voldoen aan de secundaire norm IEC60601-1-2 (EMC): VOORZICHTIG: Het gebruik van andere accessoires, transducers en kabels dan...
DR 100s | Productinformatie | 205 Voor VS Dit apparaat voldoet aan deel 15 van de FCC-voorschriften. De werking is onderhevig aan de volgende twee voorwaarden: • Dit apparaat mag geen schadelijke interferentie veroorzaken. • Dit apparaat moet alle ontvangen interferentie accepteren, inclusief interferentie die een ongewenste werking tot gevolg kan hebben.