Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Gebruiksaanwijzing
BiliLux
WAARSCHUWING
Voor het juiste gebruik van dit
medische apparaat deze
gebruiksaanwijzing lezen en strikt
opvolgen.
LED-fototherapie-lamp
Software 1.n

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dräger BiliLux

  • Pagina 1 Gebruiksaanwijzing BiliLux LED-fototherapie-lamp WAARSCHUWING Software 1.n Voor het juiste gebruik van dit medische apparaat deze gebruiksaanwijzing lezen en strikt opvolgen.
  • Pagina 2 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Montage en voorbereiding ................33 Uitpakken .................... 33 Juiste montage ................... 33 De BiliLux fototherapie-lamp op de kap van een couveuse plaatsen ....................34 De BiliLux met optionele veerarm installeren ........34 De BiliLux met optioneel onderstel installeren ........36 De optionele radiometer installeren ............
  • Pagina 4 De BiliLux positioneren ............... 45 Lampafstand en dekkingsgebied voor de patiënt instellen ....51 Therapie starten .................. 52 De BiliLux radiometer (optioneel) gebruiken ........53 Een fototherapie-rapport exporteren ........... 54 De apparaatstatus controleren ............55 Een fototherapie-sessie beëindigen ........... 56 Gegevensoverdracht met behulp van.
  • Pagina 5 Vereisten voor het gebruik van de optionele radiometer ....81 14.9 Apparaatcombinaties ................82 14.10 EMC-verklaring ................... 82 15 Accessoirelijst ....................91 15.1 Apparaat ..................... 91 15.2 Accessoires ..................91 15.3 Optionele componenten ..............91 Index ......................93 Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 6 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 7: Informatie Over Dit Document

    Afbeeldingen van producten en schermen in dit document kunnen, afhankelijk van hun configuratie en hun ontwerp, afwijken van de daadwerkelijke producten. Gebruik van terminologie Dräger gebruikt de term "accessoire" niet alleen voor accessoires in de zin van IEC 60601-1, maar ook voor verbruiksartikelen, verwijderbare onderdelen en bevestigde onderdelen. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 8: Handelsmerken

    MediClean Dr. Weigert acryl-des Schülke & Mayr Mikrozid Perform Actichlor Ecolab Incidin Ecolab USA Oxycide BruTab 6S Brulin Dispatch Clorox Klorsept Medentech Descogen Antiseptica Oxygenon Dismozon Bode Chemie SteriMax Aseptix Cleanisept Dr. Schumacher Rely+On DuPont Virkon DuPont Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 9: Veiligheidsgerelateerde Informatie

    Reinigingspersoneel Taak Vereiste Klaarmaken voor hergebruik Speciale medische kennis op het gebied van het hergebruiken van medische hulpmiddelen 2.1.2.3 Servicepersoneel Taak Vereiste Installatie Ervaring in het servicen van medische hulpmiddelen Basis service (inspectie, onderhoud conform het hoofdstuk "Onderhoud") Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 10: Informatie Over De Veiligheidsinstructies En Waarschuwingen

    Symbool Signaalwoord Gevolgen van niet naleven van de waarschuwing WAARSCHUWING Kan leiden tot dodelijk of ernstig letsel. LET OP Kan leiden tot middelzwaar of licht letsel. OPMERKING Kan leiden tot materiële schade. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 11: Basisveiligheidsinstructies

    2.3.4 Wijzigingen aan het product Wijzigingen aan het product kunnen leiden tot storingen en onvoorziene gevaren. Dat kan leiden tot letsel bij de patiënt danwel de gebruiker of tot materiële schade. ► Dit product mag niet gewijzigd worden. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 12 ► Indien het oppervlak waarop de patiënt ligt, is voorzien van beschermende voorzieningen die moeten voorkomen dat de patiënt valt, dienen deze regelmatig te worden gecontroleerd op hun veiligheid. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 13: Patiëntbewaking

    ► Gebruik het apparaat niet in de nabijheid van of gestapeld apparatuur, tenzij de normale werking in een dergelijke configuratie kan worden gewaarborgd. ► Indien andere apparaten worden gebruikt in combinatie met de BiliLux, raadpleeg dan de gebruiksaanwijzing van de desbetreffende fabrikant.
  • Pagina 14: Elektrische Veiligheid

    Voor elektromedische apparatuur gelden speciale voorzorgsmaatregelen betreffende de elektromagnetische compatibiliteit (EMC). Neem gedurende installatie en eerste inbedrijfstelling de EMC-informatie in acht. Zie voor meer informatie de volgende paragraaf: EMC-verklaring op pagina 82. Draagbare en mobiele hoogfrequentie-communicatieapparatuur kan elektrische medische apparatuur beïnvloeden. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 15: Voorzorgsmaatregelen M.b.t. Elektromagnetische Compatibiliteit

    ► Medisch elektrische apparatuur vergt speciale voorzorgsmaatregelen met betrekking tot EMC en moet volgens de in deze handleiding verschafte gegevens worden geïnstalleerd en in gebruik genomen. ► Medisch elektrische apparatuur kan bovendien gevoelig zijn voor draagbare en mobiele RF-communicatieapparatuur. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 16: Explosie- En Brandbeveiliging

    ► Fototherapie-lampen die boven op de couveusekap zijn geplaatst, kunnen de hoogteverstelling van de couveuse belemmeren. Verwijder de fototherapie-lamp daarom altijd voordat u de hoogte van de couveuse verstelt. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 17: Het Onderstel Verplaatsen

    ► Vergrendel voor een optimale stabiliteit altijd alle wielen van het onderstel. ► Laat het apparaat niet zonder toezicht wanneer u dit op een helling zet. 2.10 Apparaatstoring Neem in geval van een apparaatstoring contact op met DrägerService. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 18 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 19: Toepassing

    3 maanden oud en een gewicht van maximaal 10 kg (22 lb). De BiliLux fototherapie-lamp is niet geïndiceerd voor gebruik thuis of voor gebruik binnen in een couveuse. De lamp is tevens niet geïndiceerd voor de behandeling van de volgende patiënten:...
  • Pagina 20 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 21: Systeemoverzicht

    Systeemoverzicht Systeemoverzicht BiliLux fototherapie-lamp 4.1.1 Bovenaanzicht BiliLux A Bedieningspaneel B Snelkoppeling (voor bevestiging op een optionele veerarm) 4.1.2 Onderaanzicht A Blauwe LED-lampjes voor de fototherapie B Witte LED-onderzoekslampjes C Typeplaatje Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 22: Bililux Met Optionele Veerarm

    B Aansluiting voor het netsnoer C Snelkoppeling (voor bevestiging op een optionele veerarm) D RS-232-communicatiepoort E Aansluiting voor de radiometerkabel F USB-poort BiliLux met optionele veerarm A Snelkoppeling voor fototherapie-lamp B Ontgrendelknop voor de fototherapie-lamp C Veerarm D Kabelklemmen E Steun voor de bevestiging op een onderstel of railklem...
  • Pagina 23: Bililux Met Optioneel Onderstel

    Systeemoverzicht BiliLux met optioneel onderstel A Veerarm B Aandraaiknop voor de veerarm C Stang van het onderstel D Stelknop voor de instelling van de hoogte E Kabelhouder (optioneel) F Voet van het onderstel met vergrendelbare zwenkwielen Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 24: Radiometer (Optioneel)

    BiliLux fototherapie-lamp De BiliLux fototherapie-lamp kan direct op een couveusekap worden geplaatst. De lamp is aan de onderzijde voorzien van antislipvoetjes waardoor de lamp op zijn plaats blijft. De fototherapie-lamp beschikt over 20 blauwe lampjes voor de therapie evenals 2 witte lampjes die als onderzoeksverlichting kunnen dienen.
  • Pagina 25: Afkortingen

    Systeemoverzicht BiliLux met optionele veerarm De BiliLux met veerarm bestaat uit de fototherapie-lamp, een verstelbare veerarm en montagevoorzieningen waarmee de BiliLux in combinatie met verschillende warmtetherapieapparaten en plafondverzorgingseenheden van Dräger gebruikt kan worden. Wanneer de fototherapie-lamp wordt gemonteerd op de arm kan deze optimaal worden gedraaid en gepositioneerd.
  • Pagina 26: Definities

    Symbool Betekenis Symbool Betekenis waarschuwing Elektromagnetische interferentie let op Niet hergebruiken De gebruiksaanwijzing Onderdeelnummer volgen Bescherm de ogen van Partijnummer de patiënt Apparaat aan Hoeveelheid Apparaat uit Fabrikant Wisselstroom Productiedatum Opslagtemperatuur Uiterste gebruiksdatum Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 27: Symbool Betekenis

    Toets voor het starten/ Therapie aan pauzeren van de therapie Toets voor het verhogen Therapie gepauzeerd van de lichtintensiteit Toets voor het verminderen Gebruiksaanwijzing volgen van de lichtintensiteit Aarde (massa) / Veiligheidsaarding (aarde) Functionele aarde Opslaan toets Distributeur Importeur e-IFU Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 28 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 29: Bedieningsconcept

    Toetsen waarvan de functies kunnen worden gedefinieerd in het momenteel geselecteerde scherm. LED-lampjes LED-lampjes voor de lichtintensiteit van de fototherapie-lamp. Elk balkje staat voor een toename van 20 %. Een balkje staat voor 20 % lichtintensiteit en vijf balkjes voor 100 % lichtintensiteit. Aan/uit-LED-lampje voor de onderzoekslamp. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 30: Schermen Van De Bililux Weergeven

    Bedieningsconcept Schermen van de BiliLux weergeven De gebruiker kan de schermen in de onderstaande tabel weergeven.  Druk één keer op de toets om naar het volgende scherm te gaan. Achtereenvolgens worden de schermen in het onderstaande overzicht weergegeven. De fototherapie kan worden voortgezet terwijl de gebruiker door de verschillende schermen navigeert.
  • Pagina 31: De Bililux Met Veerarm Instellen

    De BiliLux met veerarm instellen 1 Beweeg de onderste arm zoals gewenst in horizontale richting (A) om de afstand van de BiliLux tot het warmtetherapieapparaat te reduceren of te vergroten. 2 Beweeg de bovenste arm zoals gewenst omhoog of omlaag (B).
  • Pagina 32 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 33: Montage En Voorbereiding

    Als de verpakking of het apparaat is beschadigd, neem contact op met een erkende DrägerService-vertegenwoordiger. Juiste montage Dit hoofdstuk bevat instructies voor het monteren van de BiliLux met veerarm en de BiliLux met onderstel. De BiliLux fototherapie-lamp zelf hoeft niet gemonteerd te worden.
  • Pagina 34: Speciale Instructies Voor Installatie Van De Bililux Op De Caleo Couveuse En De Babytherm Stralingsverwarmer

    Speciale instructies voor installatie van de BiliLux op de Caleo couveuse en de Babytherm stralingsverwarmer Let er bij installatie van de BiliLux op de Caleo couveusekap op, dat de couveuse waterpas staat. Als deze gekanteld moet worden, verwijdert u eerst de fototherapielamp van de kap, alvorens te kantelen.
  • Pagina 35: De Bililux Op Een Gcx-Rail Bevestigen

    4 Steek de snelkoppeling (F) op de fototherapie-lamp in de connector op de arm (G) tot deze hoorbaar vastklikt. 6.4.2 De BiliLux op een GCX-rail bevestigen 1 Bevestig de draaibare rail (A) op de GCX-rail. 2 Bevestig de railklem voor de fototherapie-lamp (B) op de draaibare rail.
  • Pagina 36: De Bililux Op Een Din- Of Fairfield-Rail Bevestigen

    3 Steek de snelkoppeling (D) op de fototherapie-lamp in de connector op de arm (E) tot deze hoorbaar vastklikt. De BiliLux met optioneel onderstel installeren De BiliLux met onderstel bestaat uit de fototherapie-lamp, een veerarm en een onderstel. 1 Verwijder de aan de onderzijde van de stang van het onderstel bevestigde schroef en de twee bijbehorende onderlegringen.
  • Pagina 37: De Optionele Radiometer Installeren

    Sluit de radiometerkabel aan op de aansluiting (A) op de achterkant van de fototherapie-lamp. Bewaar de radiometer op een handige plaats totdat u hem nodig heeft. U kunt de radiometer op de metalen stang van het onderstel monteren. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 38 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 39: In Bedrijf Stellen

    3 Schakel het apparaat in met de aan/uit-schakelaar aan de achterkant van de fototherapie-lamp (B).  Het opstartscherm met de firmware-versie van de BiliLux en de actuele datum en tijd wordt kort weergegeven.  Vervolgens wordt het therapie-scherm weergegeven. Het apparaat is onmiddellijk na het opstarten gereed voor gebruik.
  • Pagina 40: Gedrag Van Het Apparaat Tijdens Het Opstarten

    ► Gebruik het apparaat niet indien tijdens de functionele controle een storing wordt gedetecteerd. ► Gebruik het apparaat niet als bedieningselementen niet werken of de functionele controle voor het apparaat mislukt. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 41: Controle Van Het Led-Lampjespaneel

    3 Druk op de toets Opslaan op de radiometer. Controleer of de Voor het laatst opgeslagen informatie onder in het scherm wordt bijgewerkt. Zie "De BiliLux radiometer (optioneel) gebruiken" op pagina 53 voor meer informatie. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 42: Controle Van Bevestigingsmiddelen

    Controleer het apparaat op losgeraakte bevestigingsmiddelen (indien aanwezig) en zet deze indien nodig weer vast.  Snelkoppeling op de veerarm  Stelknop voor de instelling van de hoogte op het onderstel  Aandraaiknop voor de veerarm op het onderstel  Kabelklemmen op de veerarm Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 43: Bediening

    ► Houd de huid van de patiënt nauwlettend in de gaten. Blauw licht kan de klinische observatie nadelig beïnvloeden, omdat verkleuring van de huid, zoals cyanose, niet goed kan worden waargenomen. ► Gebruik altijd een oogbescherming om de patiënt te beschermen tegen de straling van fototherapie-apparatuur. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 44 ► Als de fototherapie-lamp wordt gebruikt in combinatie met en couveuse, de lamp niet met de couveusehoezen of andere hoezen afdekken die niet zijn goedgekeurd als accessoire voor het apparaat. Alleen goedgekeurde accessoires, zoals het BiliLux lichtafschermingsgordijn, mogen bovenop het apparaat worden geplaatst. WAARSCHUWING Risico bij gebruik in combinatie met andere warmtetherapie apparatuur De fototherapie-lamp kan invloed hebben op de temperatuur van de patiënt of de...
  • Pagina 45: De Bililux Positioneren

    8.1.1 De BiliLux fototherapie-lamp positioneren Plaats de fototherapie-lamp met de lange zijde van de lamp evenwijdig aan de lange zijde van de kap op de couveusekap. De vier hoeken van de lamp zijn aan de onderzijde voorzien van antislipvoetjes waardoor de lamp op zijn plaats blijft.
  • Pagina 46 Bediening 8.1.2 De BiliLux met veerarm en de BiliLux met onderstel voor gebruik in combinatie met een couveuse positioneren 1 Stelt de gewenste hoogte van het onderstel m.b.v. de instelknop in. Indien het apparaat is uitgerust met een veerarm zonder onderstel, ga verder met stap 4.
  • Pagina 47 ≥30 cm (12 in) (12 in) Afb. 1 Correcte positionering van de fototherapie-lamp in combinatie met een couveuse Afb. 2 Incorrecte positionering van de BiliLux met veerarm en onderstel in combinatie met een couveuse in horizontale (grotendeels uitgeklapte) positie Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 48 Bediening 8.1.3 De BiliLux met veerarm en de BiliLux met onderstel positioneren voor gebruik in combinatie met een warmtestraler WAARSCHUWING Risico op lichamelijk letsel bij de patiënt en beschadiging van het apparaat Indien de fototherapie-lamp onder een stralingswarmtebron wordt geplaatst, kan de warmteoverdracht naar de patiënt worden geblokkeerd en de fototherapie-lamp...
  • Pagina 49  Erop letten dat de fototherapie-lamp de warmtestraling van de warmtestraler niet blokkeert. (afb. 1).  Als de fototherapie-lamp direct onder een stralingsverwarmer wordt gepositioneerd, bijvoorbeeld bij gebruik samen met het BiliLux lichtafschermingsgordijn, schakelt u de stralingsverwarmer uit en bewaakt u de temperatuur van de patiënt nauwlettend (afb. 2).
  • Pagina 50 Dräger > 30 mm (12 in) Afb. 4 Juiste positionering van de fototherapie-lamp met BiliLux lichtafschermingsgordijn en stralingsverwarmer UIT Afb. 5 Incorrecte positionering van de BiliLux met onderstel in combinatie met een warmtestraler in horizontale (grotendeels uitgeklapte) positie Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 51: Lampafstand En Dekkingsgebied Voor De Patiënt Instellen

    30 cm/11,81 in ..40 cm/15,75 in - - - - - 50 cm/19,69 in Instelling van de lichtintensiteit (%) Plaats de lamp voor een effectieve therapie dusdanig boven de patiënt, zodat een zo groot mogelijk huidoppervlak wordt beschenen. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 52: Therapie Starten

    De therapie loopt door totdat zich één van de volgende situaties voordoet: – De therapie wordt gepauzeerd of gestopt door de gebruiker. – Het apparaat wordt uitgeschakeld m.b.v. de aan/uit-schakelaar. – De stroomvoorziening van het apparaat wordt onderbroken. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 53: De Bililux Radiometer (Optioneel) Gebruiken

    Risico op lichamelijk letsel bij de patiënt Onjuist gebruik van de radiometer kan leiden tot letsel bij de patiënt. ► Gebruik de BiliLux radiometer niet als enig middel om klinische beslissingen te nemen. Het is aan de bevoegde arts te bepalen, welke middelen worden gebruikt, om de klinische effectiviteit van de voor de behandeling toegepaste lichtintensiteit te bepalen.
  • Pagina 54: Een Fototherapie-Rapport Exporteren

     Therapieduur na beëindiging van de fototherapie.  Wijziging van de lichtintensiteit in % (wordt in het rapport opgenomen als de nieuwe instelling gedurende langer dan 1 minuut ongewijzigd blijft).  Wijziging van datum en/of tijd. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 55: De Apparaatstatus Controleren

    Bediening De BiliLux kan maximaal drie fototherapie-sessies met maximaal 30 items in één rapport registreren. Een vierde sessie overschrijft automatisch de oudste sessie. De sessie loopt door totdat zich één van de volgende situaties voordoet: – De therapie-sessie wordt gestopt door de gebruiker.
  • Pagina 56: Een Fototherapie-Sessie Beëindigen

    – MEDIBUS.X, Profile Definition for Data Communication V1.n (9052608) WAARSCHUWING Risico op lichamelijk letsel bij de patiënt Alle via de MEDIBUS.X interface geëxporteerde gegevens zijn alleen ter informatie. ► De gegevens mogen niet als enige basis voor diagnoses of therapeutische beslissingen worden gebruikt. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 57: Het Apparaat Uitschakelen

     In het geval van een BiliLux met een optionele veerarm: het netsnoer veiligstellen en klap de veerarm in.  In het geval van een BiliLux met optioneel onderstel: klap de veerarm in en zet de stang van het onderstel in de laagste stand. Sla het apparaat op een veilige plaats op.
  • Pagina 58 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 59: Configuratie

    De waarde voor het jaar kan worden verhoogd tot 2099. Daarna wordt het jaar weer teruggezet op 2000. 4 Druk op de toets nadat alle wijzigingen zijn uitgevoerd, om de instellingen op te slaan en het configuratiescherm te sluiten. 15-XXX-2016 10:52 English Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 60: De Taal Instellen

    Deutsch (Duits) Magyar (Hongaars) Français (Frans) Norsk (Noors) Español (Spaans) Slovenčina (Slowaaks) Italiano (Italiaans) Suomi (Fins) Nederlands (Nederlands) Dansk (Deens) Svenska (Zweeds) Ελληνικά (Grieks) Русский (Russisch) Română (Roemeens) Português (Portugees) Български (Bulgaars) Polski (Pools) Lietuvių (Litouws) Türkçe (Turks) Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 61: Probleemoplossing

    Verhoog de instelling van ingesteld. de lichtintensiteit. De gebruiksduur van de Vervang het LED-paneel LED-lampjes is bijna Gebruik uitsluitend verstreken. reserveonderdelen van Dräger. Neem contact op met DrägerService. Leesfout radiometer. Corrigeer de positie van de sensor en probeer een nieuwe meting. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 62 Draai de knop op het de ingestelde hoogte onderstel is niet voldoende onderstel voldoende aan. staan. aangedraaid. De veerarm blijft niet in de De gewrichten van de Zet de gewrichten van de ingestelde positie staan. veerarm zitten los. veerarm vast. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 63: Klaarmaken Voor Hergebruik

    ► Gebruik geen ontvlambare stoffen voor het reinigen van het apparaat. WAARSCHUWING Kans op ernstig of dodelijk letsel Bij de reiniging en het onderhoud van elektrische apparatuur bestaat er kans op elektrische schokken. ► Koppel het apparaat los van de elektriciteit voordat u tot reiniging of onderhoud overgaat. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 64: Informatie Over Het Klaarmaken Voor Reiniging

    Componenten die alleen in aanraking komen met de intacte huid Semi-kritisch Componenten die ademgas bevatten of in aanraking komen met slijmmembranen of pathologisch veranderde huid Kritisch Componenten die de huid of slijmmembranen binnen- dringen of in aanraking komen met bloed Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 65: Voorafgaand Aan Klaarmaken Voor Hergebruik

    Apparaatopper- Zie Oppervlakte- desinfectie met vlak inclusief reiniging op bedieningseen- pagina 65 heid Veerarm, Zie Oppervlakte- desinfectie met onderstel, snel- reiniging op koppeling pagina 65 Radiometer Zie Oppervlakte- desinfectie met reiniging op pagina 65 Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 66: Concentratie

    6 Veeg alle oppervlakken af tot er geen resten van het oppervlaktedesinfectiemiddel, zoals schuimresten of strepen, meer zichtbaar zijn. 7 Wacht tot de oppervlakken droog zijn. 8 Inspecteer de oppervlakken op zichtbare beschadigingen en vervang zo nodig het product. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 67: Opslag En Transport

    Tests door de fabrikanten van de oppervlaktedesinfectiemiddelen hebben aangetoond, dat de verschillende middelen minimaal over de volgende werkingsspectra beschikken: – Bactericide – Levurocide – Virucide of virucide bij omhulde virussen Neem de instructies voor oppervlaktedesinfectiemiddelen van de fabrikant in acht. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 68 Verandering van kleur is geen indicatie dat het product niet goed werkt. Het gebruik van andere desinfectiemiddelen is voor eigen risico. Voor aanbevelingen met betrekking tot desinfectiemiddelen voor accessoires, zie de gebruiksaanwijzing van de betreffende fabrikant. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 69: Na Het Klaarmaken Voor Hergebruik

    11.7.2 Voorbereiding voor hernieuwd gebruik van het apparaat 11.7.3 Gebruiksgereedheid controleren Voorwaarden: – Het apparaat is gemonteerd en gebruiksklaar gemaakt. Procedure: 1 Controleer de gebruiksgereedheid, zie hoofdstuk "In bedrijf stellen". Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 70 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 71: Service

    Als het apparaat onjuist wordt gemonteerd of onderdelen niet opnieuw worden gemonteerd na reiniging of onderhoud, kan dit negatieve gevolgen hebben voor de basiswerking en/of -veiligheid van het apparaat. ► Monteer het apparaat overeenkomstig de aanwijzingen in de gebruiksaanwijzing. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 72: Overzicht

    – Functionele controle van de stroomvoorziening en het bedieningspaneel – Controle van het LED-lampjespaneel – Controle op beschadigingen van het apparaat – Controle van de radiometer (indien aanwezig) – Controle van de veerarm (indien aanwezig) – Controle van het onderstel (indien aanwezig) – Controle van bevestigingsmiddelen Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 73: Onderhoud

    Aandraaien Servicepersoneel nodig 1) Wanneer de veerarm niet langer in positie blijft Het LED-paneel van de BiliLux hoeft gedurende de verwachte levensduur van het apparaat niet vervangen te worden. 12.5.1 De radiometer kalibreren De kalibratie moet worden uitgevoerd door deskundig onderhoudspersoneel.
  • Pagina 74: Reparatie

    Gevaar voor lichamelijk letsel Het gebruik van LED-lampjes die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant kunnen de veiligheid en effectiviteit van de fototherapie beïnvloeden. ► Gebruik alleen door Dräger aanbevolen LED-lampjes. Neem contact op met DrägerService voor meer informatie. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 75: Afvoeren

    Dräger bezoeken op het Internet via www.draeger.com. Gebruik de zoekfunctie met het zoekwoord "WEEE" om de relevante informatie te vinden. Wanneer u geen toegang heeft tot de website van Dräger, kunt u contact opnemen met de lokale Dräger-organisatie. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 76 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 77: Technische Gegevens

    106 cm (41,7 in) Lengte, veerarm volledig uitgeklapt 1,5 kg (3,3 lb) Gewicht (zonder opties/accessoires) BiliLux onderstel (met veerarm) 132 cm (52 in) Hoogte (onderstel in laagste stand en veerarm volledig ingeklapt) 213 cm (83,9 in) Hoogte (onderstel op hoogste...
  • Pagina 78: Afmetingen Veerarm

    Ø22 20° 45.2 cm (17.8 in) 115° 155° 14.2.2 Afmetingen onderstel 126 cm (49.6 in) MAX 84 cm (33.1 in) MIN 49.5 cm (19.49 in) 35.1 cm 12.0 cm (4.7 in) MAX (13.82 in) 48.4 cm (19.1 in) Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 79: Omgevingsvereisten

    RS-232-poort Baudrate 9600 Pariteit even Databits Stopbits Voor een gedetailleerde beschrijving van het interface-protocol, raadpleeg de vol- gende handleidingen: MEDIBUS.X, Rules and Standards for Implementation (9052607) en MEDIBUS.X, Profile Definition for Data Communication V1.n (9052608) Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 80: Lichtintensiteit

    (400-550 nm) Eλ 85,5 50,1 33,4 gem. [µW/cm /nm] (460-490 nm) Aangegeven waarden zijn typische waarden. 14.7.1 Grafiek spectrale stralingsverdeling 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 Golflengte (nm) Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 81: Stralingsverdeling

    14.8.1 Grafiek radiometerkalibratie De radiometer is gekalibreerd voor het meten van licht met het in de grafiek weergegeven relatieve spectrum. 400 410 420 430 440 450 460 470 480 490 500 510 520 530 540 550 Golflengte (nm) Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 82: Apparaatcombinaties

    Dräger goedgekeurd is. Als gebruik naast of bovenop niet-goedgekeurde configuraties onvermijdelijk is, moet de normale werking van het medische apparaat in de configuratie waarin dit wordt gebruikt, worden gecontroleerd. Neem altijd strikt de gebruiksaanwijzing van de andere apparaten in acht. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 83: Elektromagnetische Emissie

    – 2412 tot 2472 MHz – DSSS (direct-sequence spread spectrum) beperkt tot 100 mW – Van toepassing op access points en client adapters Communicatie-apparatuur volgens IEEE 802.15.1: – 2400 tot 2485 MHz – FHSS (frequency-hopping spread spectrum) beperkt tot 2,5 mW Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 84: Elektromagnetische Omgeving

    (zonder omvormer) zijn aangeslo- ten op het openbare licht- net dat voor bewoning gebruikte gebouwen van elektrische energie voor- ziet. Harmonische emissie Klasse A (IEC 61000-3-2) Spanningsfluctuaties / flik- Voldoet keringsemissies (IEC 61000-3-3) Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 85: Elektromagnetische Immuniteit

    Stroomfrequentie 30 A/m 30 A/m Magnetische vel- 50/60 Hz den met vermo- Magnetisch veld gensfrequentie IEC 61000-4-8 moeten een niveau hebben zoals in commerciële of zie- kenhuisomgevin- gen gebruikelijk is. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 86 30 % daling voor 30 % daling voor aangeraden de 25/30 cycli 25/30 cycli BiliLux op een niet- (50 Hz/60 Hz) bij (50 Hz/60 Hz) bij onderbreekbare 0 ° 0 ° stroomtoevoer of Uitval: Uitval: accu aan te sluiten.
  • Pagina 87 Als de prestaties abnormaal zijn, kunnen extra maatregelen nodig zijn (bijvoorbeeld heroriënteren of verplaatsen van het apparaat). 2) De veldsterkten dienen binnen het frequentiebereik van 150 kHz tot 80 MHz lager dan [V ] V/m te zijn. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 88: Aanbevolen Scheidingsafstanden

    Technische gegevens 14.10.5 Aanbevolen scheidingsafstanden De BiliLux is bedoeld voor gebruik in een elektromagnetische omgeving waarin uitgestraalde RF-verstoringen worden gecontroleerd. De klant of gebruiker van de BiliLux kan helpen elektromagnetische interferentie te voorkomen door een minimale afstand aan te houden tussen draagbare en mobiele communicatieapparatuur en de BiliLux zoals aanbevolen, met inachtneming van het maximale uitgangsvermogen van de communicatieapparatuur.
  • Pagina 89 2) De drager wordt gemoduleerd met een blokgolfsignaal met een werkcyclus van 50 %. 3) Als alternatief voor FM-modulatie kan 50 % pulsmodulatie bij 18 Hz worden gebruikt. Alhoewel dit niet representatief is voor de werkelijke modulatie, geeft dit wel de meest ongunstige situatie weer. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 90 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 91: Accessoirelijst

    Sommige artikelen zijn niet wereldwijd verkrijgbaar, omdat deze niet in alle landen van de wereld zijn goedgekeurd. Technische documentatie verkrijgbaar op aanvraag. 15.1 Apparaat Beschrijving Onderdeel- nummer BiliLux LED-fototherapiesysteem MU20100 15.2 Accessoires Beschrijving Onderdeel- nummer Fototherapiemasker Eyemax 2, voor éénmalig gebruik, micro, 20 MP03770 Fototherapiemasker Eyemax 2, voor éénmalig gebruik, prematuur,...
  • Pagina 92 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 93: Index

    ..... 19 hyperbilirubinemie ....19, 26 Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 94 ......74 RS-232 ..... . . 22, 56, 79 Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 95 ..... . 10 zwenkwielen ....23, 46, 48 Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 96 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 97 Deze bladzijde is met opzet leeg gelaten. Gebruiksaanwijzing BiliLux...
  • Pagina 98 Deze Gebruiksaanwijzing geldt alleen voor BiliLux SW 1.n met het serienummer: Als door Dräger geen serienummer is ingevuld, wordt deze Gebruiksaanwijzing uitsluitend verstrekt ter informatie en is deze niet bedoeld voor gebruik bij een specifieke machine of een specifiek apparaat.

Inhoudsopgave