Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Gaggenau
de Gebrauchsanleitung
nl
Gebruikershandleiding
fr
Manuel d'utilisation
it
Manuale utente
VG232220DE
VG232120F
VG232220
Gaskochfeld
Gaskookplaat
3
14
25
37
Table de cuisson gaz
Piano di cottura a gas

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Gaggenau VG232220DE

  • Pagina 1 Gaggenau de Gebrauchsanleitung Gebruikershandleiding Manuel d'utilisation Manuale utente VG232220DE VG232120F VG232220 Gaskochfeld Table de cuisson gaz Gaskookplaat Piano di cottura a gas...
  • Pagina 2 Starkbrenner 3,0 kW Brûleur puissant 3,0 kW Normalbrenner 1,9 kW Brûleur standard 1,9 kW Sterke brander 3,0 kW Bruciatore a fiamma alta 3,0 kW Normale brander 1,9 kW Bruciatore standard 1,9 kW...
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Sicherheit de Inhaltsverzeichnis ¡ im Freien Für die Umstellung auf eine andere Gasart Sicherheit ............  3 den Kundendienst rufen. Sachschäden vermeiden ........  5 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Umweltschutz und Sparen .........  6 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren Kennenlernen ............  7 und darüber und von Personen mit reduzier- ten physischen, sensorischen oder mentalen Zubehör ...............  8 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/...
  • Pagina 4 de Sicherheit Ausströmendes Gas kann zu einer Explosion Kochfeld-Abdeckungen können zu Unfällen führen. Wenn die Flüssiggasflasche nicht führen, z. B. durch Überhitzung, Entzündung senkrecht steht, kann flüssiges Propan/Butan oder zerspringende Materialien. in das Gerät gelangen. Dabei können heftige ▶ Keine Kochfeld-Abdeckungen verwenden. Gasbrenner ohne aufgesetztes Kochgeschirr Stichflammen an den Brennern austreten.
  • Pagina 5: Sachschäden Vermeiden

    Sachschäden vermeiden de Das Gerät wird während des Betriebs heiß. WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! ▶ Vor der Reinigung Gerät abkühlen lassen. Störungen oder Beschädigungen am Gerät und unsachgemäße Reparaturen sind gefähr- WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! lich. Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. ▶ Nie ein defektes Gerät einschalten. ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- ▶...
  • Pagina 6: Umweltschutz Und Sparen

    de Umweltschutz und Sparen Falsche Position eines Bedienknebels führt zu Funkti- onsstörungen. Wenn das Gerät nicht in Betrieb ist, die Bedienkne- ▶ bel immer auf die Nullstellung drehen. Umweltschutz und Sparen 3  Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und wiederverwertbar.
  • Pagina 7: Kennenlernen

    Kennenlernen de Kennenlernen 4  Kennenlernen 4.1 Gerät Kochstelle hinten Kochstelle vorne Hier finden Sie eine Übersicht über die Bestandteile Ih- res Geräts. Drehrichtung zum Einschalten 4.3 Anzeige am Leuchtring Jeder Bedienknebel verfügt über einen Leuchtring mit verschiedenen Anzeigemöglichkeiten. Anzeige Name Gerät AUS Leuchten: orange Gerät EIN Langsames Blinken: oran- Gerät AUS...
  • Pagina 8: Zubehör

    Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.gaggenau.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Verwendung mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
  • Pagina 9: Grundlegende Bedienung

    Grundlegende Bedienung de ¡ Das Kochgeschirr mit- ¡ Vorsichtig mit dem tig über dem Brenner Kochgeschirr hantie- positionieren, sonst ren, das auf dem kann das Gefäß um- Kochfeld steht. kippen. ¡ Nicht auf das Kochfeld ¡ Großes Kochgeschirr schlagen. nicht auf die Brenner ¡...
  • Pagina 10: Gerät Ausschalten

    de Zubereitungshinweise Den Bedienknebel des ausgewählten Brenners bis 8.4 Gerät von Hand zünden ▶ zum Anschlag eindrücken und nach links auf die Hinweis: Bei einem Stromausfall können Sie die Bren- gewünschte Kochstufe drehen . Der Brenner zün- ner auch von Hand zünden. det automatisch. Den Bedienknebel für einige Sekunden nach Ein geeignetes Kochgefäß...
  • Pagina 11 Reinigen und Pflegen de Die Brennerteile vorsichtig abnehmen. WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! Die Brennerteile mit einer Spülbürste und Spülmittel Eindringende Feuchtigkeit kann einen Stromschlag ver- reinigen. ursachen. Die Brennerteile mit klarem Wasser abspülen. Keinen Dampfreiniger oder Hochdruckreiniger ver- ▶ Die Brennerteile vor dem Auflegen vollständig trock- wenden, um das Gerät zu reinigen.
  • Pagina 12: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Störungen beheben 11  Störungen beheben Kleinere Störungen an Ihrem Gerät können Sie selbst WARNUNG ‒ Stromschlaggefahr! beheben. Nutzen Sie die Informationen zur Störungsbe- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. hebung, bevor Sie den Kundendienst kontaktieren. So Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Reparatu- ▶...
  • Pagina 13: Entsorgen

    Entsorgen de Störung Ursache und Störungsbehebung Brenner geht nach Öffnungen am Brenner sind verschmutzt. dem Zünden sofort Säubern und trocknen Sie die Öffnungen am Brenner. ▶ aus. Brennerflamme ist un- Brennerteile sind falsch positioniert. gleichmäßig. Legen Sie die Brennerteile passgenau und gerade auf. Stellen Sie sicher, dass die Rastnasen in den Aussparungen einrasten.
  • Pagina 14: Veiligheid

    nl Veiligheid Inhoudsopgave ¡ met een externe schakelklok of een af- standsbediening. Veiligheid............  14 ¡ in de openlucht Materiële schade voorkomen ......  17 Neem voor de omschakeling naar een ander type gas contact op met de klantenservice. Milieubescherming en besparing.....  17 Uw apparaat leren kennen........  18 1.3 Inperking van de gebruikers Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Accessoires............  19...
  • Pagina 15 Veiligheid nl Als er gas vrijkomt, kan dat leiden tot een ex- Als de kookplaat wordt afgedekt, kan dat on- plosie. Wanneer de fles voor vloeibaar gas gelukken veroorzaken, bijvoorbeeld door niet loodrecht staat, kan het vloeibare pro- oververhitting, in brand vliegen of ontploffende paan/butaan in het apparaat terechtkomen.
  • Pagina 16 nl Veiligheid Een gesloten apparaatafdekking veroorzaakt Bij hete apparaatonderdelen kan de kabeliso- hitteophoping. latie van elektrische apparaten smelten. ▶ Het apparaat alleen met geopende appa- ▶ Zorg ervoor dat de aansluitkabel van elek- raatafdekking gebruiken of inschakelen. trische apparaten nooit in contact komt met ▶...
  • Pagina 17: Materiële Schade Voorkomen

    Materiële schade voorkomen nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen Door hitte kan schade aan aangrenzende apparaten of LET OP! meubelen ontstaan. Als het apparaat langere tijd wordt Hittestuwing kan het apparaat beschadigen. gebruikt, ontstaan hitte en vocht. De roestvrijstalen plaat nooit afdekken, bijv. met alu- ▶...
  • Pagina 18: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen Uw apparaat leren kennen 4  Uw apparaat leren kennen 4.1 Apparaat Kookzone vooraan Draairichting voor het inschakelen Hier vindt u een overzicht van de onderdelen van uw apparaat. 4.3 Indicatie op de lichtring Elke bedieningsknop beschikt over een lichtring met verschillende indicatiemogelijkheden.
  • Pagina 19: Accessoires

    Voor de verschillende apparaten zijn specifieke acces- Accessoires Gebruik soires beschikbaar. Geef bij de aankoop altijd de pre- cieze aanduiding (E-nr.) van uw apparaat op.
  • Pagina 20: De Bediening In Essentie

    nl De Bediening in essentie ¡ Kook niet zonder dek- ¡ Het kookgerei op de sel. pannenhouder plaat- ¡ Zorg ervoor dat het sen. deksel niet is verscho- ¡ Het kookgerei nooit di- ven. rect op de brander ¡ Bij het koken zonder plaatsen.
  • Pagina 21: Apparaat Handmatig Ontsteken

    Aanwijzingen voor de bereiding nl Druk de bedieningsknop van de gekozen brander 8.4 Apparaat handmatig ontsteken ▶ tot de aanslag in en draai deze naar links op de Opmerking: Bij een stroomuitval kunt u de brander ook gewenste kookstand . De brander ontsteekt auto- met de hand ontsteken.
  • Pagina 22 nl Reiniging en onderhoud De branderonderdelen met schoon water afspoelen. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! De branderonderdelen voor het plaatsen volledig la- Binnendringend vocht kan een schok veroorzaken. ten drogen, anders kunnen er storingen bij het ont- Geen stoomreiniger of hogedrukreiniger gebruiken ▶...
  • Pagina 23: Storingen Verhelpen

    Storingen verhelpen nl Storingen verhelpen 11  Storingen verhelpen Kleinere storingen aan het apparaat kunt u zelf verhel- WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! pen. Raadpleeg voordat u contact opneemt met de Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. klantenservice de informatie over het verhelpen van Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel mag repa- ▶...
  • Pagina 24: Afvoeren

    nl Afvoeren Storing Oorzaak en probleemoplossing Brandervlam is onge- Branderonderdelen zijn verkeerd gepositioneerd. lijkmatig. Plaats de branderonderdelen precies en recht. Zorg ervoor dat de vergrendelingsstukken in de uitsparingen vastklikken. Openingen aan de brander zijn verontreinigd. Openingen aan de brander schoonmaken en drogen. ▶...
  • Pagina 25 Sécurité fr Table des matières ¡ comme chauffage. ¡ avec une minuterie externe ou une télé- Sécurité..............  25 commande. Éviter les dommages matériels......  28 ¡ en plein air Pour changer de type de gaz, appelez le ser- Protection de l'environnement et écono- mies d'énergie ...........  28 vice après-vente.
  • Pagina 26 fr Sécurité Du gaz qui s’échappe peut conduire à une ex- Les recouvrements pour la table de cuisson plosion. Si la bouteille de gaz liquide n’est pourraient entraîner des accidents, p. ex. en pas à la verticale, du propane / butane liquide raison de surchauffe, d’inflammation ou peut parvenir dans l’appareil.
  • Pagina 27 Sécurité fr Un couvercle fermé entraîne une accumula- L’isolation des câbles des appareils électro- tion de chaleur. ménagers peut fondre au contact des pièces ▶ Utiliser ou allumer uniquement l’appareil chaudes de l’appareil. lorsque le couvercle de l’appareil est ou- ▶ Ne jamais mettre le câble de raccordement vert.
  • Pagina 28: Éviter Les Dommages Matériels

    fr Éviter les dommages matériels Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des petits morceaux et s'étouffer. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- tée des enfants. ▶ Ne pas laisser les enfants jouer avec les petites pièces. Éviter les dommages matériels 2 ...
  • Pagina 29: Description De L'appareil

    Description de l'appareil fr Description de l'appareil 4  Description de l'appareil 4.1 Appareil Foyer avant Sens de rotation pour la mise en marche Cette section contient une vue d'ensemble des compo- sants de votre appareil. 4.3 Affichage de l'anneau lumineux Chaque bouton de commande est doté d'un anneau lu- mineux pouvant indiquer différents états.
  • Pagina 30: Accessoires

    à votre appareil. www.gaggenau.com Les accessoires sont spécifiques à l'appareil. Lors de Accessoires Utilisation l'achat, indiquez toujours la désignation exacte de votre appareil (E-Nr.).
  • Pagina 31: Utilisation

    Utilisation fr ¡ Ne cuisez pas sans ¡ Placez l'ustensile de couvercle. cuisson sur le support ¡ Veillez à ce que le casserole. couvercle ne soit pas ¡ Ne placez jamais les déplacé. ustensiles de cuisson ¡ Si vous cuisez sans directement sur le brû- couvercle, une grande leur.
  • Pagina 32: Allumer L'appareil

    fr Conseils de préparation 8.3 Allumer l'appareil 8.4 Allumage manuel de l'appareil Votre table de cuisson gaz est équipée d'un robinet à Remarque : En cas de panne de courant, vous pouvez étage à 9 positions de chauffe et de bougies d'allu- aussi allumer les brûleurs manuellement. mage pour l'allumage électrique.
  • Pagina 33: Nettoyage Et Entretien

    Nettoyage et entretien fr Position Préparation de mets Position Préparation de mets chauffe chauffe Pocher avec couvercle ouvert : knödel, 2 - 4 Poursuivre la cuisson avec couvercle fer- saucisse à bouillir mé : soupes, légumes Réchauffer : légumes, soupes, ragoûts Laisser gonfler : riz, riz au lait, céréales 3 - 4 Braiser : paupiettes, rôtis Étuver : légumes...
  • Pagina 34: Nettoyer La Barrette De Jonction

    fr Dépannage Respectez les consignes indiquées sur le nettoyant. 10.6 Nettoyer les éléments de commande Enlevez les supports casserole et tous les éléments des brûleurs. AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ATTENTION ! L’infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- Le gel nettoyant endommage les éléments du brû- trique.
  • Pagina 35: Mise Au Rebut

    Mise au rebut fr Défaut Cause et dépannage Les flammes du brû- La pression du gaz arrivant à l'appareil est trop élevée. leur sont de grande Éteignez l’appareil. taille ou instable. Contactez un installateur agréé et demandez à contrôler le régulateur de la bouteille de gaz ou du réservoir de gaz liquide.
  • Pagina 36: Service Après-Vente

    fr Service après-vente Vous trouverez des informations sur les circuits ac- Cet appareil est marqué selon la di- tuels d'élimination auprès de votre revendeur spé- rective européenne 2012/19/UE rela- cialisé ou de l’administration de votre commune/ tive aux appareils électriques et élec- ville.
  • Pagina 37 Sicurezza it Indice Per la conversione a un altro tipo di gas rivol- gersi al servizio di assistenza clienti. Sicurezza ............  37 1.3 Limitazione di utilizzo Prevenzione di danni materiali......  40 Questo apparecchio può essere utilizzato da Tutela dell'ambiente e risparmio......  40 bambini di età pari o superiore a 8 anni e da persone con ridotte facoltà...
  • Pagina 38 it Sicurezza Il gas che fuoriesce può causare un'esplosio- Le coperture del piano cottura possono cau- ne. Se la bombola del gas liquido non si trova sare incidenti, dovuti ad es. al surriscalda- in posizione verticale, il propano/butano liqui- mento, alla formazione di fiamme o agli schiz- do può...
  • Pagina 39 Sicurezza it Una copertura chiusa dell'apparecchio causa Se posto vicino ai componenti caldi dell'appa- un accumulo di calore. recchio, il cavo per l'isolamento degli appa- ▶ Utilizzare o attivare l'apparecchio esclusiva- recchi elettronici può fondere. mente con la copertura aperta. ▶ Evitare il contatto tra il cavo di allacciamen- ▶...
  • Pagina 40: Prevenzione Di Danni Materiali

    it Prevenzione di danni materiali Prevenzione di danni materiali 2  Prevenzione di danni materiali A causa del calore si possono verificare dei danni agli ATTENZIONE! apparecchi o ai mobili adiacenti. Se l'apparecchio vie- Un accumulo di calore può danneggiare l'apparecchio. ne tenuto in funzione per un tempo prolungato, si for- Non coprire la vasca di acciaio, ad es.
  • Pagina 41: Conoscere L'apparecchio

    Conoscere l'apparecchio it Conoscere l'apparecchio 4  Conoscere l'apparecchio 4.1 Apparecchio Zona di cottura anteriore Direzione di rotazione per l'accensione Di seguito è riportata una panoramica dei componenti dell'apparecchio. 4.3 Indicazione sull'anello luminoso Ogni manopola di comando dispone di un anello lumi- noso con diverse possibilità di visualizzazione. Indicatore Nome Spento...
  • Pagina 42: Accessori

    Gli accessori sono specifici dell'apparecchio. Al mo- Accessori Utilizzo mento dell'acquisto indicare sempre il codice prodotto preciso (cod.
  • Pagina 43: Comandi Di Base

    Comandi di base it ¡ Non cuocere senza ¡ Collocare la stoviglia coperchio. sul supporto pentola. ¡ Accertarsi che il coper- ¡ Non collocare mai la chio sia ben chiuso. stoviglia direttamente ¡ In caso di cottura sen- sui bruciatori. za coperchio si disper- ¡...
  • Pagina 44: Accensione Manuale Dell'apparecchio

    it Istruzioni per la preparazione Premere fino alla battuta la manopola di comando 8.4 Accensione manuale dell'apparecchio ▶ del bruciatore selezionato e impostare il livello di Nota: In caso di mancanza di corrente, accendere il cottura desiderato ruotandola verso sinistra . Il bruciatore manualmente. bruciatore si accende automaticamente.
  • Pagina 45 Pulizia e cura it Rimuovere con cautela il supporto pentole. 10.1 Detergenti Rimuovere attentamente i componenti del bruciato- I detergenti adatti sono disponibili presso il servizio clienti o il punto vendita online. Lavare i componenti del bruciatore con una spazzo- la e detersivo per stoviglie. AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! Sciacquare i componenti del bruciatore con acqua L'infiltrazione di umidità...
  • Pagina 46: Sistemazione Guasti

    it Sistemazione guasti Pulire l'elemento di congiunzione con una soluzione ▶ di lavaggio calda e un panno morbido. Sistemazione guasti 11  Sistemazione guasti I guasti minori possono essere sistemati autonoma- AVVERTENZA ‒ Pericolo di scosse elettriche! mente dall'utente. Utilizzare le informazioni per la siste- Gli interventi di riparazione effettuati in modo non ap- mazione dei guasti prima di contattare il servizio di as- propriato rappresentano una fonte di pericolo.
  • Pagina 47: Smaltimento

    Smaltimento it Anomalia Causa e ricerca guasti Il bruciatore non si La bombola di gas è vuota. accende. Sostituire la bombola di gas. ▶ Il bruciatore si spe- La manopola di comando non è stata tenuta premuta sufficientemente a lungo. gne immediatamente Dopo l'accensione tenere premuta la manopola di comando per alcuni secondi.
  • Pagina 48 it Servizio di assistenza clienti Annotare i dati dell'apparecchio e il numero di telefono del servizio di assistenza clienti per ritrovarli rapida- mente.
  • Pagina 52 BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München, GERMANY www.gaggenau.com...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Vg232120fVg232220

Inhoudsopgave