Pagina 1
TC-IT 550 Originalbetriebsanleitung Oryginalna instrukcja obsługi Infrarot-Thermometer Termometr na podczerwień Original Operating Instructions Instrucţiuni de utilizare originale Infrared Thermometer Termometru cu infraroșu Mode d’emploi d’origine Originální návod k provozu Thermomètre infrarouge Infračervený teploměr Istruzioni per l‘uso originali Originál návodu na obsluhu Termometro a infrarossi Infračervený...
Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- Laserspezifikation weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- Laser Klasse 2;...
• Polarität. Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie • Entfernen Sie erschöpfte Batterien umge- das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. • hend aus dem Gerät. Es besteht erhöhte Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Auslaufgefahr. wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen • Tauschen Sie immer alle Batterien gleichzei- (falls vorhanden).
4. Technische Daten °C/°F (10) 6.3 LASER aktivieren / deaktivieren Stromversorgung: ..... 2x 1,5 V; Typ AA (LR6) (Bild 1-2 / Pos. 7) Messbereich: ......- 50 ° bis + 550 °C Sie können den LASER Punkt als visuelle Hilfe Optimale Betriebstemperatur: ...0 ° bis 50 °C ein- bzw.
6.7 Temperatur messen (Bild 1-2) Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter Im Display (5) Messmodus werden Umgebungs- www.Einhell-Service.com temperatur (c) und Oberflächentemperatur (d) angezeigt. Siehe Bild 2. Tipp! Für ein gutes Arbeits- Die Umgebungstemperatur (c) wird immer auto- ergebnis empfehlen wir matisch gemessen und in Echtzeit angezeigt.
8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff kreislauf zurückgeführt werden. Das Gerät und dessen Zu- behör bestehen aus verschiedenen Materialien, wie z.B.
Pagina 9
Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 9 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 9...
Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! damage. Please read the complete operating Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation instructions and safety regulations with due care. Laser Klasse 2;...
use different types of batteries or used and Danger! new batteries together. The equipment and packaging material are • Make sure that the equipment is switched off not toys. Do not let children play with plastic after use. bags, foils or small parts. There is a danger of •...
• 5. Before using for the fi rst time Press the SET button (6) 3x to return to measuring mode. Inserting/changing batteries (Fig. 3 / Item 4) • Below the threshold, the Info LED (11) lights up Insert 2x 1.5 V Type AA (LR6) batteries as green.
Important! For our latest prices and information please go to After it is exposed to strong changes in tempe- www.Einhell-Service.com rature (e.g. from < 0°C / > 50°C to 20°C), let the measuring device adjust to ambient temperature for approx. 60 minutes.
The reprinting or reproduction by any other me- ans, in whole or in part, of documentation and papers accompanying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany Subject to technical changes - 15 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 15 Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 15...
* Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
Danger ! Classe de laser 2 Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! sécurité.
l’appareil. Risque de fuites important. les sécurités d’emballage et de transport (s’il • Remplacez toujours toutes les piles en même y en a). • temps. Vérifiez si la livraison est bien complète. • • Utilisez toujours des piles du même type, Contrôlez si l’appareil et ses accessoires ne n’utilisez jamais de types différents, ni même sont pas endommagés par le transport.
Précision - 50 ° à 0 °C : ......+/- 3 °C 6.4 Réglage de la température maximum (fi - Portée: ..........0,3-1,2 m gure 4) Durée de mesure : ........0,5 s Vous pouvez régler une valeur limite comme tem- Classe de laser : ..........
• Numéro de la pièce de rechange requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l‘adresse www.Einhell-Service.com 6.7 Mesure de la température (fi gures 1-2) L’écran (5) mode mesure affi che la température Astuce ! Pour un bon résul- ambiante (c) et la température superfi...
Pagina 21
Entreposez l’appareil et ses accessoires dans un endroit sombre, sec et à l’abri du gel tout comme inaccessible aux enfants. La température de stockage optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conservez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. - 21 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 21 Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 21 05.12.2024 10:43:46...
Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 22 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 22...
*Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
Pagina 24
Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. Laserspezifikation Conservate bene le informazioni per averle a Laser Klasse 2;...
• • Togliete immediatamente le batterie scariche Togliete il materiale d’imballaggio e anche i dall‘apparecchio. Sussiste un elevato pericolo fermi di trasporto / imballo (se presenti). • di perdite. Controllate che siano presenti tutti gli elemen- • Sostituite sempre tutte le batterie contempo- ti forniti.
4. Caratteristiche tecniche modifi carla, premere il tasto °C/°F (10) 6.3 Attivazione/disattivazione del LASER (Fig. Alimentazione di corrente: ........1-2 / Pos. 7) ..........2x 1,5 V; tipo AA (LR6) È possibile attivare o disattivare il punto LASER Range di misura: ....fra - 50 ° e + 550 °C come ausilio visivo.
• Numero del pezzo di ricambio richiesto ginito Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 6.7 Misurazione della temperatura (Fig. 1-2) La temperatura ambiente (c) e la temperatura superfi ciale (d) sono visualizzate sul display (5) in Consiglio! Per un buon risul- modalità...
Pagina 28
8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evita- re i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può perciò es- sere utilizzato di nuovo o riciclato. L‘apparecchio e i suoi accessori sono fatti di materiali diversi, per es.
Pagina 29
La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
Pagina 30
* non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
Peligro! Advertencias especiales sobre el láser Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una serie de medidas de seguridad para evitar le- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- Cuidado: Radiación láser tencias de seguridad.
mente a un médico. de garantía de las condiciones de garantía que se • Cuando sea necesario, limpiar los contactos encuentran al fi nal del manual. • de las pilas y de los aparatos antes de intro- Abrir el embalaje y extraer cuidadosamente ducirlas.
4. Características técnicas El ajuste por defecto es Celsius (°C). Para cambi- arlo, pulsar el botón °C/°F (10) Alimentación de corriente: ........6.3 Activar / desactivar LÁSER (fi g. 1-2 / pos.........2 x 1,5 V; Tipo AA (LR6) Intervalo de medición: ......... Es posible activar o desactivar el puntero LÁSER ........desde - 50 °...
Pagina 34
PE, PP, PVC Acero oxi- Los precios y la información actual se hallan en dado www.Einhell-Service.com 6.7 Medir temperatura (fi g. 1-2) La temperatura ambiente (c) y la temperatura su- ¡Consejo! ¡Para obtener un perfi cial (d) se muestran en la pantalla (5) modo buen resultado recomenda- de medición.
Pagina 35
8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje. El aparato y sus accesorios están compuestos de diversos materiales, como, p.
Pagina 36
Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 36 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 36...
Pagina 37
Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies Laserspezifikation zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- Laser Klasse 2;...
• lekken. Controleer het toestel en de accessoires op • Vervang altijd alle batterijen gelijktijdig. transportschade. • • Zet alleen batterijen van hetzelfde type in, en Bewaar de verpakking indien mogelijk tot het gebruik geen verschillende typen of gebruikte verloop van de garantieperiode. en nieuwe batterijen met elkaar.
• Gewicht: .............0,2 kg Stel de gewenste waarde in met de pijltoet- sen (8+9). • Druk 3x op toets SET (6) om terug te keren 5. Vóór inbedrijfstelling naar de meetmodus. De info-LED (11) brandt groen als de waarde on- Batterijen plaatsen/wisselen (afb.
De omgevingstemperatuur (c) wordt altijd auto- Actuele prijzen en info vindt u terug onder matisch gemeten en in realtime weergegeven. www.Einhell-Service.com Opmerking! Laat het meetapparaat na grote temperatuur- schommelingen (bijv. van < 0°C / > 50°C op 20°C) Tip! Voor een goed werkre-...
8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd. Het toestel en zijn accessoires bestaan uit diverse materialen, zoals b.v. metaal en kunststof. Defecte toestellen horen niet thuis in het huisvuil.
Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 43 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 43...
* niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! Nicht in den Strahl blicken! atentamente este manual de instruções / estas Laserspezifikation instruções de segurança. Guarde-o num local Laser Klasse 2;...
mento. pleto • • Troque sempre todas as pilhas. Verifique se o aparelho e as peças acessóri- • Coloque apenas pilhas do mesmo tipo, não as apresentam danos de transporte. • utilize tipos diferente ou pilhas novas e usa- Se possível, guarde a embalagem até ao ter- das em conjunto.
Pagina 47
Peso: ............0,2 kg 6.4 Ajuste da temperatura máxima (fi gura 4) Pode ajustar um valor limite como temperatura máxima. 5. Antes da colocação em Para ajustar o valor limite proceda da seguinte funcionamento forma: Colocar/substituir as pilhas (fi gura 3/pos. 4) •...
Pagina 48
(c) e a temperatura da su- número de peça sobressalente necessária perfície (d). Ver fi gura 2. Pode consultar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com A temperatura ambiente (c) é sempre medida au- tomaticamente e exibida em tempo real. Nota! Dica! Para bons resultados, Após fortes variações de temperatura (p.
Pagina 49
9. Armazenagem Guarde o aparelho e os respectivos acessórios em local escuro, seco e sem risco de formação de gelo, fora do alcance das crianças. A tempe- ratura ideal de armazenamento situa-se entre os 5 e os 30 ˚C. Guarde a ferramenta elétrica na embalagem original.
Pagina 50
à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 50 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 50...
Pagina 51
* não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
Опасност! При използването на уредите трябва се спазват някои предпазни мерки, свързани Внимание: Лазерно лъчение с безопасността, за да се предотвратят Не гледайте към лъча наранявания и щети. За целта внимателно Лазерен клас 2 прочетете това упътване за употреба/ указания за безопасност. Пазете го добре, за...
Pagina 53
разглобявайте. 2.3 Обем на доставка • Ако погълнете батерия, незабавно се Моля, проверете окомплектоваността на обърнете към лекар. артикула с помощта на описания обем • Ако е необходимо, почистете контактите на доставка. При липсващи части, моля, на батерията и уреда, преди да я обърнете...
Pagina 54
Моля, имайте предвид, че нашите уреди 6.1 Включване/изключване на съгласно предназначението си не са измервателния уред (фиг. 1/поз. 3) произведени за промишлена, занаятчийска Натиснете за кратко превключвателя за или индустриална употреба. Ние не поемаме включване/измерване (3), за да включите отговорност, ако уредът се използва в измервателния...
Pagina 55
• В режим на измерване натиснете 2х Тапет с Шамот бутона SET (6). грапава • Задайте желаната стойност с помощта на повърхност бутоните със стрелки (8+9). • Матови Безцветен Натиснете 2х бутона SET (6), за да се плочки лак върнете в режим на измерване. Пластмаси: Ако...
Pagina 56
Артикулен номер на уреда • Идентификационен номер на уреда • Номер на резервна част на необходимата резервна част Актуални цени и информация ще намерите на www.Einhell-Service.com Съвет! За добър резултат на работа препоръчваме висококачественото оборудване на www.kwb.eu welcome@kwb.eu 8. Екологосъобразно...
Pagina 57
поради възможното наличие на опасни вещества в тях. Препечатването или друг вид размножаване на документация и съпроводителни документи на продуктите, също така на части е допустимо само с изричното съгласие на Einhell Germany AG / ИСК ГмбХ/. Запазено е правото за извършване на технически промени...
Pagina 58
* Не се включват задължително в доставения комплект! При недостатъци или дефекти Ви молим да уведомите за случая на дефект в интернет на www.Einhell-Service.com. Моля, обърнете внимание на точното описание на дефекта и във всеки случай отговорете за целта на следните въпроси: •...
Pagina 59
Vaara! Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Laser Klasse 2; Säilytä ne hyvin, jotta niissä olevat tiedot ovat : 630-670 nm;...
Pagina 60
• Vaihda aina kaikki paristot samanaikaisesti tusvaurioita. • uusiin. Säilytä pakkaus, mikäli mahdollista, takuua- • Käytä samanaikaisesti ainoastaan saman- jan loppuun saakka. tyyppisiä paristoja, älä käytä erityyppisiä paristoja tai käytettyjä ja uusia paristoja yh- Vaara! dessä. Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten •...
Pagina 61
5. Ennen käyttöönottoa takaisin mittauskäyttötilaan. Jos arvo alitetaan, niin Info-LED (11) palaa vih- Paristojen paikalleenpano/vaihto (kuva 3 / nro 4) • reänä. Pane 2x 1,5 V, tyyppi AA (LR6) paristoa lait- Jos arvo ylitetään, niin Info-LED (11) palaa pu- teeseen seuraavasti •...
Kunststoffe: Stahl ver- Aktuellit hinnat ja muita tietoja löydät verkkosivus- PE, PP, PVC rostet tosta www.Einhell-Service.com 6.7 Lämpötilan mittaus (kuvat 1-2) Vinkki: Hyvän työtuloksen Näytössä (5) mittauskäyttötila ilmoitetaan ympä- saamiseksi suosittelemme ristön lämpötila (c) ja pintalämpötila (d). Katso :n korkealaatuisia va- kuva 2.
Pagina 63
Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 63 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 63...
Pagina 64
Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
Pagina 65
HR/BIH Opasnost! Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation za uporabu/sigurnosne napomene. Dobro ih Laser Klasse 2; sačuvajte tako da vam informacije u svako doba : 630-670 nm;...
HR/BIH te koristiti različite tipove ili rabljene zajedno s Opasnost! novim baterijama. Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za • Osigurajte da je uređaj nakon uporabe djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim isključen. vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- •...
HR/BIH • 5. Prije puštanja u pogon U modu za mjerenje 1x pritisnite tipku SET (6). • Postavite željenu vrijednost pomoću tipku Umetnuti/zamijeniti baterije (slika 3 / pol. 4) • strelica (8+9). Umetnite 2x 1,5 V; tip AA (LR6) baterije kao •...
Pagina 68
• broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com 6.7 Mjerenje temperature (slika 1- 2) Na zaslonu (5) u modu za mjerenje prikazuju se Savjet! Za postizanje okolišna temperatura (c) i površinska temperatura dobrih rezultata rada (d).
HR/BIH 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje Uređaj je zapakiran kako bi se tijekom transporta spriječila oštećenja. Ova ambalaža je sirovina i može se ponovno upotrijebiti ili predati na reciklažu. Uređaj i njegov pribor sastavljeni su od raznih materijala, kao npr. metala i plasti- ke.
U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 70 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 70...
Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
Pagina 72
Opasnost! Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Laser Klasse 2; sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba : 630-670 nm;...
• Uverite se da uređaj nakon korišćenja Opasnost! isključen. Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje • Kod dužeg nekorišćenja uklonite baterije iz igračke! Deca ne smeju da se igraju uređaja. plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- ma! Postoji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! 2.
Pagina 74
• 5. Pre puštanja u pogon 1x pritisnite dugme SET (6) u modusu za merenje. • Podesite željenu vrednost pomoću dugmadi Umetanje/zamena baterija (slika 3 / poz. 4) • strelica (8+9). Umetnite 2x 1,5 V; tip AA (LR6) baterije kao •...
Pagina 75
• broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na internet stranici 6.7 Merenje temperature (slika 1-2) www.Einhell-Service.com Na displeju (5) u modusu za merenje prikazuje se temperature okoline (c) i temperatura površine (d). Vidi sliku 2. Savet! Za postizanje dobrog Temperatura okoline (c) se meri uvek automatski i rezultata rada preporučamo...
Pagina 76
Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 76 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 76 Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 76...
Pagina 77
Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
Pagina 78
Nevarnost! Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation navodila za uporabo/varnostne napotke. Le-te Laser Klasse 2; dobro shranite tako, da boste imeli zmeraj pri : 630-670 nm;...
ne uporabljate. Nevarnost! Naprava in embalažni material nista igrača za otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi 2. Opis naprave in vsebina paketa vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- ja nevarnost zadušitve in zaužitja takšnih delov materiala! 2.1 Opis naprave (slika 1) •...
Pagina 80
5. Pred zagonom Ob nedoseganju sveti informacijska LED dioda (11) zeleno. Ob preseganju sveti informacijska LED dioda (11) Vstavljanje/menjava baterij (slika 3/ pol. 4) • rdeče. Vstavite 2x 1,5 V bateriji tipa AA (LR6), kot Na zaslonu (5) se v prikazovalnem položaju (a) sledi •...
Pagina 81
številka potrebnega nadomestnega dela (d). Glejte sliko 2. Aktualne cene in informacije lahko najdete na Temperatura okolice (c) se vedno meri samodej- spletni strani: www.Einhell-Service.com no in se prikazuje v realnem času. Opomba! Po večjih temperaturnih nihanjih (npr. od < 0 °C / Namig! Za dobre delovne >...
Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumen- tacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- jem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 82 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 82 Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 82...
Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu Przestroga: Promieniowanie laserowe uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Nie patrzeć w promień lasera proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją Klasa lasera: 2 obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa. Proszę zachować instrukcję i wskazówki, aby można było w każdym momencie do nich wrócić.
• Jeżeli bateria została połknięta, natychmiast zakupu urządzenia przedstawiając dowód zaku- zwrócić się o pomoc lekarską! pu. Prosimy wziąć pod uwagę umieszczoną w • W razie potrzeby przed włożeniem baterii informacjach serwisowych na końcu tej instrukcji oczyścić kontakty baterii i urządzenia. tabelę...
Pagina 86
Zakres pomiarowy: ..... –50° do +550°C jako pomoc wizualną. Standardowo kropka LASERA jest domyślnie Optymalna temperatura pracy: ... 0° do 50°C włączona. Dokładność od 0° do 500°C: ...... ±2°C Aby ją wyłączyć lub ponownie włączyć, należy Dokładność od –50° do 0°C: ...... ±3°C nacisnąć...
Pagina 87
6.7 Pomiar temperatury (rys. 1–2) Aktualne ceny i informacje można znaleźć na Temperatura otoczenia (c) i temperatura po- stronie internetowej: www.Einhell-Service.com wierzchni (d) są widoczne na wyświetlaczu (5) w trybie pomiarowym. Patrz rys. 2. Temperatura otoczenia (c) jest zawsze mierzona Wskazówka! Dla osiągnięcia...
8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu. Urządzenie oraz jego osprzęt składają się z rożnych rodzajów materiałów, jak np. metal i tworzywa sztuczne. Nie wyrzucać...
Pagina 89
Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 89 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 89...
Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
Pagina 91
Pericol! La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation de utilizare/indicaţiile de siguranţă. Păstraţi aces- Laser Klasse 2; te materiale în bune condiţii, pentru ca aceste : 630-670 nm;...
• ment. Există pericol ridicat de scurgere. Verificaţi dacă livrarea este completă. • • Înlocuiţi întotdeauna toate bateriile în același Controlaţi aparatul şi accesoriile dacă nu timp. prezintă pagube de transport. • • Utilizaţi doar baterii de același tip, nu folosiţi Păstraţi ambalajul după...
Pagina 93
Clasă laser: ............2 6.4 Setarea temperaturii maxime (Fig. 4) Puteţi seta o valoare limită ca temperatură Lungime de undă LASER: ....630-670 nm maximă. Greutate: ............0,2 kg Pentru a seta valoarea limită, procedaţi după cum urmează: 5. Înainte de punerea în funcţiune •...
Pagina 94
60 de mi- Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa nute după fl uctuaţii puternice de temperatură (de www.Einhell-Service.com exemplu, de la < 0 °C / > 50 °C la 20 °C). Tip! Pentru un rezultat bun Pentru a măsura temperatura de suprafaţă,...
Pagina 95
Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 95 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 95...
* nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
Nebezpečí! Při používání přístrojů musí být dodržována určitá bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation k obsluze / bezpečnostní pokyny. Dobře si ho/ Laser Klasse 2;...
použité a nové baterie. Nebezpečí! • Přesvědčte se, že je přístroj po použití vypnut. Přístroj a obalový materiál nejsou dětská • Při delším nepoužívání odstraňte baterie z hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými přístroje. sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí nebezpečí spolknutí...
Pagina 99
5. Před uvedením do provozu 6.4 Nastavení maximální teploty (obr. 4) Jako mezní hodnotu můžete nastavit maximální teplotu. Vložení/výměna baterií (obr. 3/ 4) • Při nastavení mezní hodnoty postupujte Vložte 2 baterie 1,5 V typu AA (LR6) následu- následovně: jícím způsobem: •...
Pagina 100
Číslo požadovaného náhradního dílu Viz obr. 2. Aktuální ceny a informace naleznete na Teplota okolního prostředí (c) se vždy měří auto- www.Einhell-Service.com maticky a zobrazuje se v reálném čase. Upozornění! Po výrazných teplotních výkyvech (např. z < 0 °C Tip: Pro dobré pracovní...
Pagina 101
8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
Pagina 102
Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 102 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 102...
Pagina 103
Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Laser Klasse 2; vod na obsluhu/bezpečnostné pokyny. Následne : 630-670 nm;...
• Vždy vymieňajte všetky batérie súčasne. Nebezpečenstvo! • Vkladajte iba batérie rovnakého typu, Prístroj a obalový materiál nie sú hračky! Deti nepoužívajte odlišné typy ani nemiešajte sa nesmú hrať s plastovými vreckami, fóliami použité a nové batérie. ani malými dielmi! Hrozí nebezpečenstvo •...
Pagina 106
5. Pred uvedením do prevádzky tlačidlo SET (6). Informačná LED dióda (11) svieti na zeleno, keď Vloženie/výmena batérií (obr. 3/poz. 4) • hodnota klesne pod limit. Vložte 2x 1,5 V batérie typu AA (LR6) nasle- Ak je táto hodnota prekročená, informačná LED dovne •...
Pagina 107
Po veľkých teplotných výkyvoch (napr. z < 0 °C / Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke > 50 °C na 20 °C) nechajte merací prístroj cca 60 www.Einhell-Service.com minút prispôsobiť sa okolitej teplote. Tip! Pre dobré výsledky Ak chcete zmerať povrchovú teplotu, postupujte práce odporúčame kvalitné...
Pagina 108
ľudské zdravie kvôli svojmu potenci- álne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie do- kumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- lasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 108 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 108 Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 108 05.12.2024 10:44:09...
Pagina 109
Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
Veszély! Speciális utasítások a lézerhez A készülékek használatánál, a sérülések és a károk megakadályozásának az érdekébe be kell tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat Vigyázat: Lézersugárzás gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért Ne tekintsen a sugárba hogy mindenkor a rendelkezésére álljanak az Lézerosztály 2...
Pagina 111
• ja őket rövidre vagy szedje őket szét. Nyissa ki a csomagolást és vegye ki óvatosan • Ha le lett nyelve egy elem, akkor keressen a készüléket a csomagolásból. • azonnal fel egy orvost. Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint •...
Pagina 112
Pontosság - 50 ° és 0 ° C között: .... +/- 3 °C A ki- ill. bekapcsoláshoz nyomja meg a LÉZER (7) gombot hatótávolság: ........0,3-1,2 m Mérés: ..........0,5 másodperc 6.4 A maximális hőmérséklet beállítása (4-es Lézerosztály: ............ 2 kép) Hullámhossz LÉZER: ......
Pagina 113
A képernyőben (5) mérési mód megjeleníti Aktuális árak és információk a a környezeti hőmérsékletet (c) és a felületi www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. hőmérsékletet (d). Lásd a 2-es képet A környezeti hőmérsékletet (c) mindig automati- kusan méri és valós időben jeleníti meg.
Pagina 114
8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható vagy pedig visszavezethető a nyersanyagi körforgáshoz. A készülék és annak a tartozé- kai különböző anyagokból állnak, mint például fémből és műanyagokból.
Pagina 115
és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 115 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 115...
Pagina 116
Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
Pagina 117
DK/N Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! skader på personer og materiel. Læs derfor bet- Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne Laser Klasse 2; grundigt igennem.
DK/N • Vær sikker på, at produktet er slukket efter Fare! brug. Maskinen og emballagematerialet er ikke • Tag batterierne ud, hvis produktet ikke skal legetøj! Børn må ikke lege med plastikposer, benyttes i et længere tidsrum. folier og smådele! Fare for indtagelse og kvælning! 2.
Nummeret på den ønskede reservedel PE, PP, PVC Stål rustet Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på www.Einhell-Service.com 6.7 Måling af temperatur (billede 1-2) På displayet (5) målefunktion vises omgivelse- Tip! Det anbefales at bruge stemperatur (c) og overfl adetemperatur (d). Se førsteklasses tilbehør fra...
Pagina 121
Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 121 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 121...
Pagina 122
Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
Pagina 123
Fara! Innan maskinen kan användas måste särskilda säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra VORSICHT ! - LASERSTRAHLUNG ! olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom Nicht in den Strahl blicken! Laserspezifikation denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Laser Klasse 2; ningar. Förvara dem på ett säkert ställe så att du : 630-670 nm;...
• Ta ut batterierna om instrumentet inte ska an- sväljer delar och kvävs! vändas under längre tid. • Original-bruksanvisning • Infraröd-termometer 2. Beskrivning av maskinen samt leveransomfattning 3. Ändamålsenlig användning 2.1 Beskrivning av mätaren (bild 1) Infraröd-termometern är avsedd för att mäta om- 1.
5. Innan du använder maskinen Om temperaturen överskrids lyser lysdioden Info (11) rött. På displayen (5) vid indikeringsposition (a) visas Sätta in / byta batterier (bild 3/pos. 4) • dessutom ”Hi”. (Se bild 2) Sätt in 2 st 1,5 V, typ AA (LR6) batterier så här: •...
• Produktens ID-nr. • Reservdelsnumret för reservdelen tegel plywood Aktuella priser och ytterligare information fi nns på träflistapet chamotte www.Einhell-Service.com matt kakel klarlack plaster: Stahl ver- Tips: För bra arbetsresultat rostet rekommenderar vi högvärdi- ga tillbehör från PE, PP, PVC rostigt stål...
ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 127 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 127...
Pagina 128
Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
Pagina 129
Опасность! температур и резких перепадов При использовании устройств необходимо температур. • соблюдать определенные правила техники Храните измерительное устройство вдали безопасности для того, чтобы избежать от воспламеняющихся газов, паров и травм и предотвратить ущерб. Поэтому растворителей. • внимательно прочитайте настоящее Избегайте повреждений и ударов! •...
Pagina 130
• 2. Описание устройства и объем Установка батарей при включенном лазере может привести к несчастным поставки случаям. • Использование батарей не по 2.1 Описание устройства (рис. 1) назначению может стать причиной 1. Выход лазерного луча утечки их содержимого. Избегайте 2. Датчик контакта...
Pagina 131
Опасность! Точность при температуре Устройство и упаковка не являются ........от 0 до 500 °C: +/- 2 °C детскими игрушками! Запрещено детям Точность при температуре играть с пластиковыми пакетами, ........от -50 до 0 °C: +/- 3 °C пленками и мелкими деталями! Опасность дальность...
Pagina 132
нажмите кнопку «°C/°F» (10). На дисплее (5) в позиции индикации (a) дополнительно отображается Low (низкий). 6.3 Активация/деактивация функции (См. рис. 2) лазера (рис. 1-2, поз. 7) Можно включать или выключать функцию 6.6 Настройка коэффициента излучения ℇ лазера в качестве визуальной подсказки. (рис.
Pagina 133
номер необходимой запасной части (например, с < 0 °C / > 50 °C до 20 °C) дайте Актуальные цены и информацию можно найти измерительному устройству адаптироваться на сайте www.Einhell-Service.com. к температуре окружающей среды в течение примерно 60 минут. Рекомендация! Для...
Pagina 134
оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 134 - Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 134 Anl_TC_IT_550_SPK13.indb 134...
Pagina 135
* Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
Pagina 136
Emission No.: (EU)2016/426 Notifi ed Body: (EU)2016/425 2011/65/EU_(EU)2015/863 Standard references: EN 60825-1; EN 50689; EN 61326-1 Einhell Germany AG · Wiesenweg 22 · D-94405 Landau/Isar Landau/Isar, den 10.09.2024 Andreas Weichselgartner/General-Manager Jeff rey Liu/Product-Management First CE: 2024 Archive-File/Record: NAPR030176 Art.-No.: 22.701.80 I.-No.: 21013...
Annex IV UK Approved Body: UKTE Certifi cate No.: Standards: BS EN 60825-1; BS EN 50689; BS EN 61326-1 Wirral, 2024.09.10 Tom Chambers, Managing Director Einhell UK Ltd. Archive-File/Record: NAPR030176 Article Number: 22.701.80 I.-No.: 21013 Documents registrar: Georg Riedel Subject to change without notice...