Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Ventilator
GB
Original operating instructions
Cordless blower
F
Instructions d'origine
Ventilateur sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Ventilatore a batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-ventilator
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven fl äkt
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorový ventilátor
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorový ventilátor
NL
Originele handleiding
Accu ventilator
E
Manual de instrucciones original
Ventilador inalámbrico
13
Art.-Nr.: 34.080.71
Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 1
Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 1
GE-CF 18/320 P Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akkukäyttöinen tuuletin
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorski ventilator
H
Eredeti használati utasítás
Akkus-ventilátor
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Ventilator cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Ανεμιστηρας μπαταριας
P
Manual de instruções original
Ventilador sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijski ventilator
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorski ventilator
PL
Instrukcją oryginalną
Wentylator akumulatorowy
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü vantilatör
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga ventilaator
I.-Nr.: 21013
12.08.2024 13:11:28
12.08.2024 13:11:28

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GE-CF 18/320 P Li

  • Pagina 1 GE-CF 18/320 P Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Ventilator Akkukäyttöinen tuuletin Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless blower Akumulatorski ventilator Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Ventilateur sans fi l Akkus-ventilátor Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Ventilatore a batteria...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 2 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 2 12.08.2024 13:11:29 12.08.2024 13:11:29...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 3 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 3 12.08.2024 13:11:33 12.08.2024 13:11:33...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 4 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 4 12.08.2024 13:11:39 12.08.2024 13:11:39...
  • Pagina 5 - 5 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 5 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 5 12.08.2024 13:11:43 12.08.2024 13:11:43...
  • Pagina 6: Sicherheitshinweise

    dem Gerät spielen. Reinigung Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- und Benutzer-Wartung dürfen cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um nicht von Kindern ohne Beauf- Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- sichtigung durchgeführt werden. weise deshalb sorgfältig durch. Bewahren Sie die- se gut auf, damit Ihnen die Informationen jederzeit •...
  • Pagina 7: Bestimmungsgemäße Verwendung

    4. Technische Daten in den Service-Informationen am Ende der An- leitung. • Öffnen Sie die Verpackung und nehmen Sie Spannungsversorgung Motor: ....18 V d.c. das Gerät vorsichtig aus der Verpackung. max. Luftgeschwindigkeit: ......15 km/h • Entfernen Sie das Verpackungsmaterial so- Ventilatorgröße: ...........32 cm wie Verpackungs-/ und Transportsicherungen Gewicht: ............3,4 kg...
  • Pagina 8: Laden Des Li-Akku-Packs (Bild 7/8)

    Dabei unbedingt darauf achten, dass die Sollte das Laden des Akku-Packs nicht möglich Bohrungen der beiden Schutzgitter überei- sein, überprüfen Sie bitte • nanderliegen. Zum Verschrauben die Siche- ob an der Steckdose die Netzspannung vor- rungsschraube für Schutzgitter (Pos. 16) und handen ist.
  • Pagina 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    • Die Oszillation kann 30°/60°/120° betragen teils und beginnt immer mit der kleinsten Stufe. Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 6.4 Laufzeitbegrenzung (Timer) einstellen (Bild 10) • Die Laufzeit kann durch Drücken des Tas- 8. Entsorgung und...
  • Pagina 10 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 11 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten. - 11 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 11...
  • Pagina 12: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 13: Layout And Items Supplied

    • Danger! Use the appliance only after it is completely When using the equipment, a few safety pre- assembled. • cautions must be observed to avoid injuries and Never use the appliance if the safety grille is damage. Please read the complete operating missing or damaged.
  • Pagina 14: Proper Use

    5. Before starting the equipment transport damage. • If possible, please keep the packaging until the end of the guarantee period. 5.1 Assembling the fan 1. Fig. 2/Fig. 3a: Connect the pedestal (Item Danger! 4) to the tubular stand (Item 5). To do this, The equipment and packaging material are the spindle on the stand (Item 5a) must be not toys.
  • Pagina 15 charger. Insert the power plug of the charger To ensure that the battery pack provides long ser- into the power socket. The green LED will be- vice, you should take care to recharge it promptly. gin to blink. You must recharge the battery pack when you 3.
  • Pagina 16: Cleaning, Maintenance And Ordering Of Spare Parts

    Article number of the machine • Identification number of the machine • Replacement part number of the part required For our latest prices and information please go to www.Einhell-Service.com - 16 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 16 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 16 12.08.2024 13:11:46 12.08.2024 13:11:46...
  • Pagina 17 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Pagina 18 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 18 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 18...
  • Pagina 19: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 20: Consignes De Sécurité

    fants ne doivent pas jouer avec Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter l‘appareil. Les enfants ne doivent certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des pas eff ectuer le nettoyage et la blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de maintenance de l‘utilisateur sans sécurité.
  • Pagina 21: Données Techniques

    4. Données techniques garanties dans les informations service après- vente à la fi n du mode d‘emploi. • Ouvrez l’emballage et prenez l’appareil en le Alimentation en tension du moteur : ..18 V d.c. sortant avec précaution de l’emballage. Vitesse de l’air max.
  • Pagina 22: Charge Du Bloc Accumulateur Lithium (Fi Gures 7/8)

    opposé aux marquages. Veillez impérative- accumulateur défectueux ne doit plus être utilisé ment à ce que les perçages des deux grilles ou chargé. de protection soient superposés. Utiliser la vis de blocage pour grille de protection (pos. 16) Si la charge du paquet accumulateur n’est pas et la clé...
  • Pagina 23: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Vous trouverez les prix et informations actuelles à • La limitation de la durée de fonctionnement l’adresse www.Einhell-Service.com peut être de 1h/4h/8h et commence toujours par le plus petit niveau. 6.5 Réglage de l’inclinaison (fi gure 7) Le bloc moteur (9) peut être incliné en le pous- sant vers le haut ou vers le bas.
  • Pagina 24: Mise Au Rebut Et Recyclage

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques. - 24 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 24...
  • Pagina 25 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 26: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 27: Questo Apparecchio Può Essere Usato Da Bambini A Partire Dagli

    non devono venire eseguite dai Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste • Usate l‘apparecchio solo completamente istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. montato.
  • Pagina 28: Utilizzo Proprio

    • Togliete il materiale d’imballaggio e anche i Attenzione! fermi di trasporto / imballo (se presenti). L‘apparecchio viene fornito senza batterie e • Controllate che siano presenti tutti gli elemen- senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo ti forniti. con le batterie agli ioni di litio della serie Power •...
  • Pagina 29 5.2 Montaggio della batteria (Fig. 7) Se malgrado tutto non fosse ancor possibile cari- Premete il tasto di arresto (b) della batteria come care gli accumulatori, Vi preghiamo di fare perve- mostrato nella Fig. 7 e spingete la batteria (a) nire al nostro Servizio clientela quanto segue •...
  • Pagina 30: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per i prezzi e le informazioni attuali si veda 6.4 Regolazione della limitazione di durata di www.Einhell-Service.com funzionamento (timer) (Fig. 10) • La durata di funzionamento può venire limi- tata premendo il pulsante (23) e modificata 8.
  • Pagina 31 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 32 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Pagina 33 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 34 DK/N som legetøj. Renholdelse og ve- Fare! Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- dligeholdelse må ikke overlades ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå til børn, medmindre det sker un- skader på personer og materiel. Læs derfor bet- jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne der opsyn.
  • Pagina 35: Formålsbestemt Anvendelse

    DK/N des). Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power X- • Kontroller, at der ikke mangler noget. Change serien må kun lades med Power X- • Kontroller maskine og tilbehør for transports- Charger. kader. • Opbevar så vidt muligt emballagen indtil ga- rantiperiodens udløb. 5.
  • Pagina 36: Opladning Af Li-Akku-Pack (Billede 7/8)

    DK/N 5.3 Opladning af Li-akku-pack (billede 7/8) Kontakt vores kundeservice eller den forret- 1. Træk akku-packen (a) ud af akkumulatorbat- ning, hvor du har købt produktet, hvis du har teriholderen, mens du trykker anslagsknap- brug for at vide, hvordan produktet sendes pen (b) ned.
  • Pagina 37: Reservedelsbestilling

    Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrig information fi ndes på 6.4 Indstilling af driftstidsbegrænsning www.Einhell-Service.com (timer) (billede 10) • Driftstiden kan begrænses ved at trykke på knappen (23) og ændres ved at trykke flere 8.
  • Pagina 38 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Pagina 39 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Pagina 40 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Pagina 41: Beskrivning Av Maskinen Samt Leveransomfattning

    • Fara! Använd endast fläkten om den har monterats Innan maskinen kan användas måste särskilda samman komplett. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Använd aldrig fläkten utan eller med ett ska- olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom dat skyddsgaller. •...
  • Pagina 42: Ändamålsenlig Användning

    5. Före användning rantitiden har gått ut. Fara! 5.1 Montera fl äkten Produkten och förpackningsmaterialet är 1. Bild 2/bild 3a: Sätt samman bottenplattan ingen leksak! Barn får inte leka med plast- (pos. 5) och stången (pos. 4). Se till att stån- påsar, folie eller smådelar! Risk för att barn gens fäststift (pos.
  • Pagina 43: Använda Fl Äkten

    6. Använda fl äkten Under punkten „Lampor på laddaren“ fi nns en tabell som förklarar vad de olika lamporna på lad- daren betyder. Märk: Fläkthuvudet kan vridas horisontalt. Fläkt- huvudet oscillerar utgående från sitt aktuella läge 5.4 Kapacitetsindikering för batteriet (bild 9) (nollpunkt).
  • Pagina 44: Förvaring

    Maskinens ident-nr. • Reservdelsnummer för erforderlig reservdel Aktuella priser och ytterligare information fi nns på www.Einhell-Service.com 8. Skrotning och återvinning Produkten ligger i en förpackning som fungerar som skydd mot transportskador. Denna förpack- ning består av olika material som kan återvinnas.
  • Pagina 45: Indikeringsstatus Röd Grön Lysdiod Lysdiod

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Pagina 46 ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles.
  • Pagina 47 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 48: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Přístroj používejte pouze kompletně sesta- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá vený. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Přístroj nikdy nepoužívejte bez ochranné a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod mřížky nebo s poškozenou ochrannou k obsluze / bezpečnostní...
  • Pagina 49 5. Před uvedením do provozu záruční doby. Nebezpečí! 5.1 Montáž ventilátoru Přístroj a obalový materiál nejsou dětská 1. Obr. 2/obr. 3a: Sestavte dohromady nohu hračka! Děti si nesmějí hrát s plastovými (pol. 5) a nosnou trubku (pol. 4). Trn nosné sáčky, fóliemi a malými díly! Hrozí...
  • Pagina 50 typovém štítku souhlasí se síťovým napětím, V zájmu dlouhé životnosti akumulátoru byste které je k dispozici. Zastrčte síťovou zástrčku měli vždy dbát na jeho včasné nabití. To je v nabíječky do zásuvky. Zelená LED začne bli- každém případě třeba tehdy, když zjistíte, že vý- kat.
  • Pagina 51 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést nás- ledující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 51 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 51 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 51 12.08.2024 13:11:52 12.08.2024 13:11:52...
  • Pagina 52 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Pagina 53 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny. - 53 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 53...
  • Pagina 54 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 55: Bezpečnostné Pokyny

    vykonávať deti, pokiaľ nie sú pod Nebezpečenstvo! Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať dozorom. príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným • Prístroj používajte len v kompletne zmontova- škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- nom stave. vod na obsluhu/bezpečnostné...
  • Pagina 56: Technické Údaje

    • Odstráňte obalový materiál ako aj obalové/ Lítium-iónové akumulátory série Power X-Change transportné poistky (pokiaľ sú obsiahnuté). sa smú nabíjať iba nabíjačkou Power X-Charger. • Skontrolujte, či obsah dodávky kompletný. • Skontrolujte, či nedošlo k poškodeniu prístro- ja a príslušenstva transportom. 5.
  • Pagina 57 5.3 Nabíjanie Li akumulátora (obr. 7/8) Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- 1. Akumulátor (a) vytiahnite z uloženia akumu- látorov, resp. akumulátorového prístroja na látora, pritom stlačte aretačné tlačidlo (b) to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- smerom nadol. ných vreckách aby sa zabránilo skratom a 2.
  • Pagina 58 Pri objednávaní náhradných dielov je potrebné uviesť nasledovné údaje: • Typ prístroja • Výrobné číslo prístroja • Identifikačné číslo prístroja • Číslo potrebného náhradného dielu Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke www.Einhell-Service.com - 58 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 58 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 58 12.08.2024 13:11:53 12.08.2024 13:11:53...
  • Pagina 59 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Pagina 60 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené. - 60 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 60...
  • Pagina 61 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 62: Veiligheidsaanwijzingen

    Reiniging en onderhoud door Gevaar! Bij het gebruik van toestellen dienen enkele de gebruiker mogen niet zonder veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om toezicht door kinderen worden lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies uitgevoerd. zorgvuldig door. Bewaar deze goed zodat u de in- formatie op elk moment kunt terugvinden.
  • Pagina 63: Reglementair Gebruik

    • 4. Technische gegevens Open de verpakking en neem het toestel voorzichtig uit de verpakking. • Verwijder het verpakkingsmateriaal alsmede Voeding motor: ........18 V D.C. verpakkings-/transportbeveiligingen (indien Max. luchtsnelheid: .........15 km/h aanwezig). Ventilatorgrootte: ........32 cm • Controleer of de leveringsomvang compleet Gewicht: .............3,4 kg •...
  • Pagina 64: Bediening

    Zorg er in elk geval voor dat de gaten in de Als het accu-pack niet kan opgeladen worden, twee beschermroosters op elkaar liggen. Ge- vergewis U zich dan dat de • bruik voor het vastschroeven de borgschroef netspanning aan het stopcontact voorhanden voor het beschermrooster (pos.
  • Pagina 65: Verwijdering En Recyclage

    Wisselstuknummer van het benodigd stuk tiefunctie weer uitgeschakeld. Actuele prijzen en info vindt u terug onder • De oscillatie kan 30°/60°/120° zijn en begint www.Einhell-Service.com altijd op de laagste stand. 6.4 Looptijdbegrenzing (Timer) instellen 8. Verwijdering en recyclage (afb. 10) •...
  • Pagina 66: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 67: Afvalverwijdering

    Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden. - 67 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 67...
  • Pagina 68: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 69: Instrucciones De Seguridad

    los niños jueguen con el aparato. Peligro! Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una Los niños no podrán realizar los serie de medidas de seguridad para evitar le- trabajos de limpieza y manteni- siones o daños. Por este motivo, es preciso leer atentamente este manual de instrucciones/adver- miento a no ser que estén vigila- tencias de seguridad.
  • Pagina 70: Características Técnicas

    4. Características técnicas la compra del artículo presentando un recibo de compra válido. A este respeto, observar la tabla de garantía de las condiciones de garantía que se Alimentación de tensión de motor: ..18 V CC encuentran al fi nal del manual. Máx.
  • Pagina 71 lantera con la rejilla de protección trasera Si se presentan difi cultades al cargar el conjunto por el lado opuesto a las marcas. Es impres- de baterías rogamos comprueben: • cindible tener en cuenta que los orifi cios de si el enchufe utilizado se halla bajo tensión •...
  • Pagina 72 La oscilación puede ser de 30°/60°/120°, co- No. del recambio de la pieza necesitada. menzando siempre por el nivel más bajo. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 6.4 Ajustar el límite de tiempo de funciona- miento (temporizador) (fi g. 10) •...
  • Pagina 73 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 74 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas. - 74 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 74...
  • Pagina 75 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 76 • Vaara! Käytä laitetta vain täysin asennettuna. • Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä Älä koskaan käytä laitetta, jos suojaritilä puut- turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden tuu tai on rikki. • välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / Älä koskaan peitä suojaritilää tai estä tuuletti- nämä...
  • Pagina 77: Määräysten Mukainen Käyttö

    5. Ennen käyttöönottoa Vaara! Laite ja pakkausmateriaalit eivät ole lasten leikkikaluja! Lapset eivät saa leikkiä muovi- 5.1 Tuulettimen asennus pusseilla, kelmuilla tai pienillä osilla! Niistä 1. Kuva 2/kuva 3a: Työnnä jalka (nro 5) ja putki- uhkaa nielaisu- ja tukehtumisvaara! varsi (nro 4) yhteen. Tällöin putkivarren kiin- nitystapin (nro 5a) täytyy osua reiän (nro 4a) •...
  • Pagina 78 pistorasiaan. Vihreä LED alkaa vilkkua. Jotta akkusarjan elinikä olisi mahdollisimman pit- 3. Työnnä akku latauslaitteeseen (c). kä, tulee se aina ladata riittävän ajoissa. Tämä on joka tapauksessa tarpeen, kun huomaat laitteen Kohdasta 8 „Latauslaitteen näyttö“ löydät taulu- tehon heikkenevän. Älä koskaan anna akkusarjan kon, josta selviävät latauslaitteen LED-näytön tyhjentyä...
  • Pagina 79: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    7.3 Varaosatilaus: Varaosia tilatessasi anna seuraavat tiedot: • Laitteen tyyppi • Laitteen tuotenumero • Laitteen tunnusnumero • Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- teesta www.Einhell-Service.com - 79 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 79 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 79 12.08.2024 13:11:56 12.08.2024 13:11:56...
  • Pagina 80 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Pagina 81 Jos käytöstä poistetut sähkö- ja elektroniikkalaitteet hävitetään epäasianmukaisesti, niiden mahdollises- ti sisältämät vaaralliset aineet voivat aiheuttaa haittaa ympäristölle ja ihmisten terveydelle. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toimitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monis- taminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. - 81 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 81...
  • Pagina 82 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Pagina 83: Opis Naprave Na Obseg Dobave

    • Nevarnost! Napravo uporabljajte samo popolnoma mon- Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj tirano. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Naprave nikoli ne uporabljajte brez ali s in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta poškodovano zaščitno rešetko. • navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Pagina 84: Tehnični Podatki

    5. Pred uporabo garancijskega roka. Nevarnost! 5.1 Montaža ventilatorja Naprava in embalažni material nista igrača za 1. Slika 2/slika 3a: Oporno nogo (pol. 5) in stojno otroke! Otroci se ne smejo igrati s plastičnimi cev (pol. 4) vtaknite skupaj. Pri tem se mora vrečkami, folijo in malimi deli opreme! Obsta- zatič...
  • Pagina 85: Upravljanje

    je na voljo. Vključite vtič napajalnika v zidno vložka nikoli ne izpraznite popolnoma. S tem vtičnico. Zelena lučka LED začne utripati. poškodujete baterijski vložek! 3. Akumulatorsko baterijo potisnite na polnilnik (c). 6. Upravljanje V točki »Prikaz polnilne naprave« najdete tabelo s pomeni prikaza lučk LED na polnilni napravi.
  • Pagina 86: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    Pri naročanju nadomestnih delov je potrebno na- vesti naslednje navedbe: • Tip naprave • Art. številko naprave • Ident- številko naprave • Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com - 86 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 86 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 86 12.08.2024 13:11:57 12.08.2024 13:11:57...
  • Pagina 87 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Pagina 88 Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb. - 88 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 88...
  • Pagina 89: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Pagina 90: Biztonsági Utasítások

    ználó-karbantartást nem szabad Veszély! A készülékek használatánál, a sérülések és a gyerekeknek felügyelet nélkül károk megakadályozásának az érdekébe be kell elvégezniük. tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt a használati utasítást / biztonsági utasításokat gondosan átolvasni. Őrizze ezeket jól meg, azért •...
  • Pagina 91: Az Akku Beszerelése (7. Kép)

    • Távolítsa el a csomagolási anyagot valamint Figyelem! a csomagolási- / és szállítási biztosítékot (ha A készülék kiszállítása akkuk és töltőkészülék né- létezik). lkül történik, és csak a Power X-Change-sorozat • Ellenőrizze le, hogy teljes a szállítás terjedel- lítiumionos akkuival szabad használni! •...
  • Pagina 92 5.3 A Li akkucsomag töltése (7./8. kép) Egy szakszerű elküldéséhez kérjük kontaktál- 1. Vegye ki az akkucsomagot (a) az akkumu- ja a vevőszolgálatunkat vagy az eladó helyet, látortartóból, miközben a reteszelőgombot (b) ahol vásárolta a készüléket. lefelé nyomja. 2. Ellenőrizze, hogy az adattáblán megadott há- Az akkuk ill.
  • Pagina 93: Karbantartás

    A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát 6.4 A működési idő (időzítő) beállítása Aktuális árak és inforációk a (10. kép) www.Einhell-Service.com alatt találhatóak. • A működési idő a gomb (23) megnyomásával korlátozható, illetve többszöri megnyomásá- val módosítható. Négyszeri megnyomás után 8. Megsemmisítés és az időzítő...
  • Pagina 94 10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Pagina 95 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva. - 95 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 95...
  • Pagina 96 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Pagina 97 • Pericol! Utilizaţi dispozitivul numai asamblat complet. • La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva Nu utilizaţi niciodată dispozitivul fără sau cu măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele grilă de protecţie deteriorată. • şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile Nu acoperiţi niciodată...
  • Pagina 98: Date Tehnice

    5. Înainte de punerea în funcţiune prezintă pagube de transport. • Păstraţi ambalajul după posibilitate, până la expirarea duratei de garanţie. 5.1 Montarea ventilatorului 1. Fig. 2/Fig. 3a: Îmbinaţi piciorul suport (Poz. Pericol! 5) și ţeava suport (Poz. 4). Dornul de prin- Aparatul şi ambalajul nu sunt jucării pentru dere al ţevii suport (Poz.
  • Pagina 99 5.3 Încărcarea pachetului de acumulatori Li În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă (Fig. 7/8) rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru 1. Scoateţi pachetul de acumulatori (a) din clienţi sau magazinul la care aţi achiziţionat lăcaşul pentru acumulator, apăsând tasta de aparatul.
  • Pagina 100: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Oscilaţia poate fi de 30°/60°/120° și începe Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa întotdeauna cu cel mai mică treaptă. www.Einhell-Service.com 6.4 Setarea limitării duratei de funcţionare (temporizator) (Fig. 10) 8. Eliminarea şi reciclarea • Durata de funcţionare poate fi limitată prin apăsarea tastei (23) și modificată...
  • Pagina 101 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Pagina 102 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic.
  • Pagina 103: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 104: Υποδείξεις Ασφαλείας

    κινδύνους. Τα παιδιά δεν Κίνδυνος! Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς επιτρέπεται να παίζουν με αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και τη συσκευή. Ο καθαρισμός να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. Διαβάστε για το λόγο αυτό προσεκτικά τις και η συντήρηση εκ μέρους Οδηγίες...
  • Pagina 105: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    2.2 Συμπαραδιδόμενα Παρακαλούμε να προσέξετε πως οι συσκευές Βάσει της περιγραφής των συμπαραδιδόμενων μας δεν προορίζονται και δεν έχουν παρακαλούμε να ελέγξετε την πληρότητα κατασκευαστεί για επαγγελματική, βιοτεχνική του προϊόντος. Σε περίπτωση ελλείψεων ή βιομηχανική χρήση. Δεν αναλαμβάνουμε τμημάτων παρακαλούμε να αποτανθείτε εντός εγγύηση...
  • Pagina 106 μονάδας του κινητήρα (αρ. 11a) και τη ρόδα 5.4 Ένδειξη δυναμικότητας μπαταρίας του ανεμιστήρα (εικ. 2/αρ. 7a). (ει. 9) 6. Εικ. 5b: Ασφαλίστε τη ρόδα του ανεμιστήρα Πιέστε το πλήκτρο για την ένδειξη (εικ. 7) με το παξιμάδι ασφάλισης (αρ. 13) – δυναμικότητας...
  • Pagina 107 Για μεγάλη διάρκεια ζωής της μονάδας του 6.3 Ρύθμιση της ταλάντωση (εικ. 10) • συσσωρευτή, φροντίστε για την έγκαιρη Η ταλάντωση μπορεί να ενεργοποιηθεί με επαναφόρτιση της μονάδα του συσσωρευτή. πίεση του διακόπτη (22) και να αλλαχθεί Αυτό είναι οπωσδήποτε απαραίτητο ότνα με...
  • Pagina 108 Αριθμός ανταλλακτικού εξαρτήματα και οι συσκευασίες πρέπει να Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες ανακυκλώνονται με τρόπο φιλικό προς το στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com περιβάλλον. Μην ρίχνετε τα ηλεκτρικά εργαλεία και τις μπαταρίες στα απορρίμματα του σπιτιού σας! 8. Διάθεση στα απορρίμματα και...
  • Pagina 109 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Pagina 110 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Pagina 111 dem ser efectuadas por crianças Perigo! Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas sem vigilância. algumas medidas de segurança para preve- nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia • Utilizar o aparelho apenas quando este está atentamente este manual de instruções / estas completamente montado.
  • Pagina 112: Utilização Adequada

    • Abra a embalagem e retire cuidadosamente o Atenção! aparelho. O aparelho é fornecido sem baterias nem carre- • Remova o material da embalagem, assim gador e só pode ser usado com as baterias de como os dispositivos de segurança da emba- lítio da série Power X-Change! lagem e de transporte (caso existam).
  • Pagina 113 5.2 Montagem da bateria (fi gura 7) Se ainda não for possível carregar o acumulador, Tal como ilustrado na fi gura 7, pressione a tecla solicitamos enviar • de engate (b) da bateria e empurre-a (a) para o o aparelho carregador •...
  • Pagina 114 A oscilação pode ser de 30°/60°/120° e inicia Número da peça sobressalente necessária sempre com o nível mais baixo. Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 6.4 Ajustar a limitação do tempo de funciona- mento (temporizador) (fi gura 10) •...
  • Pagina 115 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 116 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas.
  • Pagina 117 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 118: Opis Uređaja (Slika 1/2)

    HR/BIH • Opasnost! Koristite samo potpuno sastavljen uređaj. • Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati Nikada ne koristite uređaj bez ili sa sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak oštećenom zaštitnom rešetkom. • ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute Ne prekrivajte zaštitnu rešetku ili blokirajte za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Pagina 119: Tehnički Podaci

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Opasnost! Uređaj i materijal pakovine nisu igračke za djecu! Djeca se ne smiju igrati plastičnim 5.1 Montaža ventilatora vrećicama, folijama i sitnim dijelovima! Pos- 1. Slika 2/slika 3a: Spojite postolje (poz. 5) i toji opasnost da ih progutaju i tako se uguše! postavnu cijev (poz.
  • Pagina 120: Rukovanje

    HR/BIH Utaknite mrežni utikač punjača u utičnicu. Ze- U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora lena LED dioda počinje treptati. pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno 3. Umetnite paket baterija u punjač (c). punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Pagina 121: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Kod naručivanja rezervnih dijelova trebali biste navesti sljedeće podatke: • Tip uređaja • Kataloški broj uređaja • Identifikacijski broj uređaja • Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici www.Einhell-Service.com - 121 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 121 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 121 12.08.2024 13:12:01 12.08.2024 13:12:01...
  • Pagina 122 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 123 U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene. - 123 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 123...
  • Pagina 124: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Pagina 125: Opis Uređaja (Sl. 1/2)

    • Opasnost! Upotrebite samo potpuno montirani uređaj. • Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati Nikada ne upotrebite uređaj bez ili sa bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede oštećenom bezbednosnom rešetkom. • i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva Nikada ne pokrivajte bezebednosnu rešetku za upotrebu/bezbednosne napomene.
  • Pagina 126 5. Pre puštanja u pogon garantnog roka. Opasnost! 5.1 Montaža ventilatora Uređaj i materijal za pakovanje nisu dečje 1. Slika 2/slika 3a: Spojite nogar (poz. 5) i stajnu igračke! Deca ne smeju da se igraju cev (poz. 4). Pritom prihvat klin stajne cevi plastičnim kesama, folijama i sitnim delovi- (poz.
  • Pagina 127: Punjenje Li-Akumulatorskog Paketa (Slika 7/8)

    5.3 Punjenje Li-akumulatorskog paketa Da biste izbegli kratki spoj i požar, kod slanja (slika 7/8) ili odlaganja akumulatora odnosno akumu- 1. Izvadite akumulatorski paket (a) iz prihvata latorskih uređaja u otpad pobrinite se da ih akumulatora, pri tome pritisnite taster za fi ksi- zapakujete pojedinačno u plastične kese! ranje (b) prema dole.
  • Pagina 128 • počinje na najnižem stepenu. Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani 6.4 Podešavanje ograničenja vremena rada www.Einhell-Service.com (tajmer) (slika 10) • Vreme rada se može ograničiti pritiskom tastera (23) i može da se menja višekratnim 8.
  • Pagina 129 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 130 štetno dejstvo na životnu sredinu i zdravlje ljudi. Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proiz- vodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglasnost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen.
  • Pagina 131 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Pagina 132: Wskazówki Bezpieczeństwa

    zagrożenia z niego wynikają. Niebezpieczeństwo! Podczas użytkowania urządzenia należy Dzieci nigdy nie powinny bawić przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu się tym urządzeniem. Prace uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją związane z czyszczeniem i obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Pagina 133: Zakres Dostawy

    4. Dane techniczne 2.2 Zakres dostawy Prosimy sprawdzić na podstawie podanego zakresu dostawy czy produkt jest kompletny. Napięcie zasilania silnika: ..... 18 V DC Jeżeli stwierdzono brak części, prosimy zwrócić Maksymalna prędkość powietrza: ...15 km/h się w ciągu 5 dni roboczych od zakupu produktu Wielkość...
  • Pagina 134 8. Rys. 6c: Przykręcić przednią kratkę ochronną rania się używania lub ładowania uszkodzonych do tylnej kratki ochronnej po stronie akumulatorów. przeciwległej do oznaczeń. Upewnić się, że otwory w obu kratkach ochronnych znajdują Jeśli ładowanie akumulatora nie jest możliwe, się jeden nad drugim. Do przykręcenia śrub proszę...
  • Pagina 135: Utylizacja I Recykling

    • ziomu. Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się 6.4 Ograniczenie czasu działania (rys. 10) na stronie: www.Einhell-Service.com • Czas działania można ograniczyć, naciskając przycisk (23), a także zmienić, naciskając go kilka razy. Po 4-krotnym naciśnięciu ograni- 8.
  • Pagina 136 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Pagina 137 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone. - 137 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 137...
  • Pagina 138: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Pagina 139 • Tehlike! Vantilatörü sadece komple monte edilmiş Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- olarak kullanın. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Vantilatörü asla koruyucu ızgara olmadan nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma veya hasarlı ızgara ile kullanmayın. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Koruyucu ızgaranın üzerini asla kapatmayın İçerdiği bilgilere her zaman ulaşabilmek için kul- veya fan milini bloke etmeyin.
  • Pagina 140 esnasında hasar görüp görmediğini kontrol Power X-Change serisi Li-Ion aküleri sadece, Po- edin. wer X-Charger şarj cihazı ile şarj edilecektir. • Garanti süresi doluncaya kadar mümkün olduğunda ambalaj malzemelerini saklayın. 5. Çalıştırmadan önce Tehlike! Alet ve ambalaj malzemeleri oyuncak 5.1 Vantilatörün montajı değildir! Çocukların plastik poşet, folyo 1.
  • Pagina 141 5.3 Li aküsünün şarj edilmesi (Şekil 7/8) yangına yol açmaması için bu ürünlerin 1. Aküyü (a) saptan çıkarın, bunun için sabitle- plastik poşet içinde tek tek ambalajlanması me butonunu (b) aşağıya doğru bastırın. gerektiğini dikkate alın! 2. Şarj cihazının tip levhası üzerinde belirtilen gerilim değerinin, mevcut elektrik şebekesi Akülerin uzun ömürlü...
  • Pagina 142: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Yedek parça siparişi yapılırken şu bilgiler verilme- lidir: • Cihaz tipi • Cihazın ürün numarası • Cihazın kod numarası • İstenilen yedek parçanın yedek parça numarası Güncel bilgiler ve fi yatlar internette www.Einhell-Service.com sayfasında açıklanmıştır. - 142 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 142 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 142 12.08.2024 13:12:03 12.08.2024 13:12:03...
  • Pagina 143 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Pagina 144 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir. - 144 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 144...
  • Pagina 145: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Pagina 146: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    • Oht! Kasutage seadet ainult täielikult monteeritu- Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Ärge mitte kunagi kasutage seadet ilma või ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend kahjustatud kaitsevõrega. • / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- Ärge mitte kunagi katke kaitsevõret kinni ega likult alles, et informatsioon oleks teil igal hetkel blokeerige ventilaatori tiivikut.
  • Pagina 147: Tehnilised Andmed

    5. Enne kasutuselevõttu Oht! Seade ja pakkematerjal ei ole laste mänguas- jad! Lapsed ei tohi kilekottide, fooliumi ja 5.1 Ventilaatori paigaldamine pisidetailidega mängida! Oht alla neelata ja 1. Joonis 2 / joonis 3a: pange tugijalg (5) ja tu- lämbuda! gitoru (4) kokku. Seisutoru kinnitustihvt (5a) peab kattuma avaga (4a).
  • Pagina 148 6. Käitamine 5.4 Aku täituvuse näidik (joonis 9) Vajutage aku täituvuse näidiku nupule (e). Aku täi- tuvuse näidik (d) annab aku laetuse taseme kohta Märkus. Ventilaatori pead saab pöörata hori- märku 3 LEDi abil. sontaalselt. Võnkumine toimub alates ventilaatori pea praegusest asendist (nullpunktist). Pärast Kõik 3 LEDi põlevad: väljalülitamist pöördub ventilaatori pea tagasi läh- Aku on täiesti täis.
  • Pagina 149: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade

    • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. 8. Jäätmekäitlus ja taaskasutus Transpordikahjustuste vältimiseks on seade pakendis. See pakend on toormaterjal ja seega taaskasutatav ning selle saab toorainetöötlusse tagasi toimetada. Seade ja selle tarvikud koosne- vad mitmesugustest materjalidest nagu nt metall ja plast.
  • Pagina 150 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline väljalülita- Vilgub Töövalmidus Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb väljalülita- Laadimine Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadi- misajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Pagina 151 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud. - 151 - Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 151...
  • Pagina 152 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Pagina 153 EH 08/2024 (01) Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 153 Anl_GE_CF_18_320_P_Li_SPK13.indb 153 12.08.2024 13:12:04 12.08.2024 13:12:04...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

34.080.7121013

Inhoudsopgave