Download Print deze pagina

Civco BODY PRO-LOK Referentie Gids pagina 20

Ademhalingspomp en meter
Verberg thumbnails Zie ook voor BODY PRO-LOK:

Advertenties

Português
INDICAÇÕES DE USO
O dispositivo é indicado para ajudar no posicionamento correto de doentes para radioterapia, incluindo tratamentos de
eletrões, fotões e protões e simulação, incluindo aquisição de imagem de TC e RM.
UTILIZAÇÃO
O dispositivo faz parte de um sistema previsto para imobilizar, posicionar e reposicionar os doentes que são
submetidos a radioterapia estereo-táxica, incluindo SBRT (Stereotactic Body Radiotherapy).
ATENÇÃO
A lei federal dos EUA limita este dispositivo a venda por ou com a autorização de um médico.
AVISO
Não utilizar se o dispositivo aparentar estar danificado.
l
Certifique-se de que é mantida folga entre o sistema Body Pro-Lok™ e todo o equipamento de Linac ou de
l
imagiologia antes de utilizar o sistema.
Ao posicionar o doente pela primeira vez, utilize a folha de configuração para registar todos os ajustes. A folha de
l
configuração está disponível em WWW.CIVCORT.COM.
Verifique a posição do paciente com a folha de configuração preenchida antes do tratamento.
l
A indicação da pressão destina-se apenas para fins de referência.
l
Inspeccione o dispositivo antes de usar para ver se há sinais de danos e desgaste geral.
l
NOTA:
Se ocorrer algum incidente grave que envolva o dispositivo, o incidente deve ser relatado ao fabricante. Se o
incidente ocorrer dentro da União Europeia, também o relate à autoridade competente do Estado-Membro no
qual se encontra.
INFORMAÇÕES DE SEGURANÇA PARA IRM
O dispositivo é condicional para RM. Com este dispositivo, um doente pode ser examinado em
l
segurança num sistema RM cumprindo as seguintes condições:
Campo magnético estático de 1.5T e 3.0T
l
Gradiente de campo espacial máximo de 51,700 gauss/cm (517 T/m)
l
Uso
condicionado
com RM
BODY PRO-LOK™ CINTA RESPIRATÓRIA
1.
Fixar o manómetro respiratório e a bomba à cinta respiratória.
2.
No medidor, utilizar o intervalo A a H para insuflar a faixa respiratória.
3.
Insufle o cinto respiratório até a restrição respiratória ser alcançada.
4.
Antes da imagiologia ou tratamento, remover o manómetro e a bomba da cinta respiratória.
NOTA:
Anote todas as posições indexadas e variações de pressão aceitáveis na folha de configuração.
ALMOFADA COMFORTCARE™
1.
Utilizar o intervalo de 1 a 8 no medidor respiratório para amortecimento de insuflação ComfortCare™.
2.
Encher a almofada ComfortCare™ para distribuir a pressão e melhorar o conforto do doente.
3.
Antes do exame de imagiologia ou tratamento, retire a bomba e manómetro da almofada.
NOTA:
Registe todas as definições específicas do doente na folha de configuração.
REPROCESSAMENTO
AVISO
Os utilizadores deste produto têm a obrigação e responsabilidade de providenciar o mais elevado grau de
l
controlo de infecção aos pacientes, colegas e a si próprios. Para evitar a contaminação cruzada, cumpra as
políticas de controlo de infecção impostas pela sua instalação.
1.
Limpar todas as superfícies com germicida ou anti-séptico comum como, por exemplo, álcool ou peróxido de
hidrogénio.
MANUTENÇÃO
NOTA: Inspeccione o dispositivo antes de usar para ver se há sinais de danos e desgaste geral.
Bomba e manómetro respiratório
18

Advertenties

loading