Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Newlite
PL Bieżnia treningowa
EN Treadmill
DE Trainings-Laufband
RU Тренинговая беговая дорожка
RO Bandă pentru antrenament
LT Bėgimo takelis
CZ Běžecký pás
SK Běžecký trenažér
HU Futópad
BG Бягаща пътека
FR Tapis roulant d'exercice
IT Tapis roulant per allenamento
ES Cinta de correr para ejercicios
NL Oefen loopband
............................................................................................................................................................................... 7
PL Podręcznik użytkowania
.............................................................................................................................................................................................. 13
EN User Manual
................................................................................................................................................................................. 18
DE Bedienungsanleitung
RU Руководство к пользованию
.................................................................................................................................................................................... 30
RO Manual de utilizare
.................................................................................................................................................................................... 36
LT Naudotojo vadovas
...................................................................................................................................................................................... 42
CZ Příručka uživatele
...................................................................................................................................................................................... 48
SK Príručka užívateľa
................................................................................................................................................................................. 54
HU Használati kézikönyv
.......................................................................................................................................................................... 60
BG Инструкция за употреба
................................................................................................................................................................................... 66
FR Manuel d'utilisation
............................................................................................................................................................................................ 72
IT Manuale d'uso
........................................................................................................................................................................................... 78
ES Manual de uso
........................................................................................................................................................................................ 84
NL Oefen loopband
PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska
EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland
DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
RU Производитель - ООО Morele.net, др. Яна Павла II 43б, 31-864 Краков, Польша
RO Producător - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
LT Gamintojas - Morele.net sp. z o.o al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krokuva, Lenkija
CZ Výrobce - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Polsko
SK Výrobca - Morele.net sp.z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakov, Poľsko
HU Gyártó - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakkó, Lengyelország
BG Производител - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Краков, Полша
FR Fabricant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovie, Pologne
IT Fabbricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracovia, Polonia
ES Fabricante - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864, Cracovia, Polonia
NL Fabrikant - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen
.................................................................................................................................................................... 24

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Morele Zipro Newlite

  • Pagina 1 ......................................84 NL Oefen loopband PL Producent - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Polska EN Manufacturer - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Cracow, Poland DE Hersteller - Morele.net sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Krakau, Polen RU Производитель...
  • Pagina 2 PL SCHEMAT MONTAŻOWY LT MONTAVIMO SCHEMA FR SCHÉMA DE MONTAGE EN ASSEMBLY DIAGRAM CZ MONTÁŽNÍ SCHÉMA IT SCHEMA DI MONTAGGIO DE MONTAGESCHEMA SK MONTÁŽNA SCHÉMA ES ESQUEMA DE MONTAJE RU МОНТАЖНАЯ СХЕМА HU ÖSSZESZERELÉSI SÉMA NL INSTALLATIESCHEMA RO SCHEMĂ DE MONTAJ BG МОНТАЖЕН...
  • Pagina 3: Ru Инструция По Сборке Ro Instrucţiuni De Montaj

    PL OPAKOWANIE ZAWIERA LT PAKUOTĖJE YRA FR LE PAQUET CONTIENT EN THE PACKAGE CONTAINS CZ BALÍČEK OBSAHUJE IT IL PACCHETTO CONTIENE DE DAS PAKET ENTHÄLT SK BALENIE OBSAHUJE ES EL PAQUETE CONTIENE RU ПАКЕТ СОДЕРЖИТ HU A CSOMAG TARTALMAZZA NLDE VERPAKKING BEVAT ROPACHETUL CONȚINE BG ПАКЕТЪТ...
  • Pagina 5: Nl Vouwen En Ontvouwen

    PL INSTRUKCJA SKŁADANIA I ROZKŁADANIA RO INSTRUCȚIUNI DE PLIERE ȘI DESFĂȘURARE BG ИНСТРУКЦИИ ЗА СГЪВАНЕ И РАЗГЪВАНЕ EN FOLDING AND UNFOLDING LT LANKSTYMO IR IŠSKLEIDIMO INSTRUKCIJOS FR INSTRUCTIONS DE PLIAGE ET DE DEPLIAGE DE ANWEISUNG FÜR DAS AUF- UND ZUKLAPPEN CZ NÁVOD NA SKLÁPĚNÍ...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    INSTRUKCJA OBSŁUGI KOMPUTERA ..........................................9 COMPUTER OPERATING INSTRUCTIONS ........................................15 COMPUTER-BENUTZERHANDBUCH ........................................... 21 РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ КОМПЬЮТЕРА ..................................... 27 MANUAL DE UTILIZARE A CALCULATORULUI ......................................33 KOMPIUTERIO NAUDOTOJO VADOVAS........................................39 NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTAČE ............................................45 NÁVOD NA POUŽITIE POČÍTAČA ..........................................51 SZÁMÍTÓGÉP FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV .........................................
  • Pagina 7: Dane Techniczne

    PL Podręcznik użytkowania UZIEMIENIE Uziemienie zabezpiecza przed ryzykiem porażenia prądem. Użytkowniku, Urządzenie posiada przewód i wtyczkę z uziemieniem. Wtyczka musi Zapoznaj się z poniższą instrukcją przed rozpoczęciem montażu być podłączona do poprawnie zainstalowanego i właściwie i pierwszym użyciem urządzenia. Instrukcja ta zawiera ważne uziemionego gniazdka sieciowego.
  • Pagina 8 1. Przed przystąpniem do smarowania pasa biegowego wyłącz bieżnię Opakowanie nadające się do recyclingu. i odłącz ją od zasilania. 2. Nakładaj smar pod pasem biegowym z obu stron po około 5 ml. Najwięcej używaj go w miejscach, w których stopy mają kontakt z pasem w trakcie biegu. 3. Uruchom bieżnię z Elektroodpady.
  • Pagina 9: Instrukcja Obsługi Komputera

    ŚRODOWISKO Taśma dwustronna Urządzenie jest dostarczane w opakowaniu w celu ochrony przed Mocowanie osłony silnika ewentualnymi uszkodzeniami w czasie transportu. Opakowania są Wyświetlacz LED surowcami nieprzetworzonymi i mogą być recyklingowane. Wyrzucaj Płytka sterująca te materiały do odpowiednich kolorowych pojemników Silnik przeznaczonych do selektywnej zbiórki.
  • Pagina 10 Podczas pracy w trybie niskiej prędkości należy korzystać z pilota 1. ROZGRZEWKA do sterowania bieżnią. To faza, która poprawia krążenie krwi w całym ciele oraz przygotowuje mięśnie do wzmożonego wysiłku. Zmniejsza również ryzyko ROZPOCZĘCIE powstania skurczów oraz odniesienia kontuzji. Wskazane jest, aby W trybie wysokiej prędkości, w ciągu 5 sekund po wciśnięciu przycisku wykonać...
  • Pagina 11: Warunki Gwarancji

    jest poprawne, a Urządzenie nie Brak zasilania Podłącz problem wciąż działa urządzenie do występuje, prądu. skontaktuj się z Wypięty klucz Wepnij klucz obsługą klienta bezpieczeństwa bezpieczeństwa. serwisu Zwarcie Skontaktuj się z producenta. serwisem Komputer jest Skontaktuj się z producenta. uszkodzony serwisem Przełącznik Włącz...
  • Pagina 12 upływu terminu ważności, Przedstawić produkt lub jego część, której dotyczy dokonania przez klienta samodzielnych napraw i gwarancja. modyfikacji z użyciem nieoryginalnych części, Dowód zakupu określający nazwę i adres gdy powstała wada wynika z nieprawidłowej instalacji sprzedającego, datę i miejsce zakupu, rodzaj produktu lub na skutek nieprzestrzegania zasad prawidłowej lub ważną...
  • Pagina 13: Technical Data

    EN User Manual CAUTION! Inform any bystanders about the hazards occurring when Dear user, the device is used. Be extremely cautious when children are around. please, read the manual before assembling and using the device for CAUTION! Before starting a training consult a doctor to make sure it the first time.
  • Pagina 14 OPERATION a low speed (e.g. 3 km/h) and wait for the grease to spread evenly over Make sure the device has been assembled correctly before starting the entire length of the belt. the training. • BELT TENSION ADJUSTMENT Before your first training, get familiar with all the functions and adjustments available for the device.
  • Pagina 15: Adjustments

    ST4.2*12 bolt ∮9 • Remember to keep your surroundings safe. Do not let tools and parts lie around in chaos. Remember that plastic foil and Screw ST4.2*12 bags pose o suffocation risk to small children. Fixing ring D8 • Assembly parts necessary for a specific step in Screw M8*25 S6 the assembly manual are shown in pictures and included in Nut M8 S13...
  • Pagina 16: Functions (Specification)

    Stops a running treadmill. When it is pressed, settings are reset BENDS as well. After a restart, the device is in the manual mode. Stand up with your legs together. Bend forwards trying to get your • SPEED +/- — it is used to adjust (increase and decrease ) the chest as close to the knees as possible.
  • Pagina 17: Warranty Terms And Conditions

    Sensor failure Contact The claim shall be processed by the point of sale or technical manufacturer’s service under the warranty if the customer produces: service. a valid and clear warranty card filled in properly with a sale stamp and signature of the seller, Incorrect Contact a valid proof of purchase with the date of sale,...
  • Pagina 18: Technische Daten

    DE Bedienungsanleitung • Stellen Sie sicher, dass das Elektrokabel nicht gequetscht wird und dessen Lage keine Stolpergefahr darstellt. Lieber Nutzer, lesen Sie bitte vor Beginn der Montage und der ersten Nutzung des SCHUTZLEITUNG Geräts diese Bedienungsanleitung. Diese Bedienungsanleitung enthält Die Erdung schützt den Nutzer vor der Gefahr eines Stromschlages. wichtige Informationen zu der Sicherheit des Nutzers und der Wartung Der Gerät verfügt über eine Schutzleitung und einen Erdungsstecker des Trainingsgeräts.
  • Pagina 19: Bedienung

    HANDHABUNGS-SYMBOLE AUF TRANSPORTVERPACKUNGEN REINIGUNG DES MOTORS Reinigen Sie den Motor mindestens ein Mal pro Jahr von Diese Seite nach oben. Nicht umdrehen. Staubablagerungen. Hierzu schalten Sie zuerst das Laufband von der Stromversorgung ab und nach etwa 1 Stunde entfernen Sie die Motorabdeckung.
  • Pagina 20: Montage

    ZENTRIEREN DES LAUFBANDES Vordere Rolle Aufgrund von verschiedenen Laufstilen (am häufigsten eine größere Hintere Walze Belastung von einem Fuß) kann es zu einer Verschiebung des Schlüssel 80*80*5 S6 Laufbandes kommen, das dann nicht mehr zentral liegt. Aus diesem Puffer-Scheibe Grund kann die Einstellung des Bandes von Zeit zu Zeit notwendig Pufferblock sein.
  • Pagina 21: Computer-Benutzerhandbuch

    AUFKLAPPEN DES GERÄTS • SPEED +/- - die Tasten ermöglichen die Einstellung (Erhöhung Achtung: Achten Sie während des Absenkens des Laufbands und Reduktion) der Geschwindigkeit in Schritten von 0,1 km/h. darauf, dass sich keine Dritten oder Tiere in der direkten Nähe befinden.
  • Pagina 22 RUMPFBEUGEN erneut an. Falls Stellen Sie sich mit beiden Beinen zusammengestellt hin. Beugen Sie das Problem sich nach vorne und versuchen Sie den Brustkorb so nah wie möglich weiterhin besteht, an die Knie zu bringen. Halten Sie diese Position für 15 Sekunden. kontaktieren Sie Achten Sie darauf, dass Sie die Beine nicht beugen.
  • Pagina 23: Garantie

    Garantiereparatur notwendigen Zeit ergeben, jedoch nicht Bedienungsanleit länger als um 40 Tage. ung angegebenen Folgendes ist nicht durch die Garantie umfasst: Anweisungen aus mechanische Schäden und durch diese verursachte das Laufband auf. Laufband ist zu Spannen und Defekte; stark gespannt passen Sie die Schäden und Mängel, die auf unsachgemäße Lage des...
  • Pagina 24: Технические Характеристики

    RU Руководство к пользованию • Если вы не будете использовать устройство в течение длительного времени, выньте вилку из розетки. Уважаемый пользователь, • Удостоверьтесь, что электрический провод не придавлен и Ознакомьтесь с нижеследующим руководством перед началом его расположение не создает опасности спотыкания о сборки...
  • Pagina 25 При анализе рисков оценка проведена на основе "текущего ВНИМАНИЕ! Перед началом технического обслуживания состояния устройства". Из проведенной оценки и проверки обязательно необходимо выключить беговую дорожку и изделия следует, что вероятность возникновения неприемлемого отсоединяйте ее от электросети. риска очень мала. Устройство (его строение, способ действия и применение) не...
  • Pagina 26 беговой дорожки. Поверните ключ по часовой стрелке на 90 МОНТАЖНАЯ СХЕМА (→ Смотрите страницу 2) ВНИМАНИЕ! Запрещается использовать детали из других градусов (рис. C). Таким образом натягивается задний валик и увеличивается натяжение полотна. Повторите операцию, источников, кроме как от производителя. повернув...
  • Pagina 27 Подготовьте достаточно места для сборки устройства. ОПИСАНИЕ КНОПОК Из-за большого веса некоторых элементов рекомендуется • START / STOP – используется для запуска беговой дорожки выполнять сборку двумя лицами. в ручном. Служит для остановки работающей беговой дорожки. При ИНСТРУКЦИЯ ПО СБОРКЕ И РАЗБОРКЕ (→ См. стр. 5) нажатии...
  • Pagina 28 Подержите так в течение 15 секунд. Повторите действие с левой Компьютер Обратитесь в ногой. поврежден сервисный центр производителя. ПОВОРОТЫ ГОЛОВЫ Соединение между Обратитесь в Держите голову прямо, смотрите перед собой. Не двигая руками, панелью сервисный центр поверните ее вправо и выпрямите, затем поверните влево и управления...
  • Pagina 29 Заводские дефекты и повреждения, выявленные в течение использование продукта и сообщите гарантийного срока, будут отремонтированы бесплатно в неисправность. течение не более 21 дней со дня доставки товара в магазин Устройство не Отсутствует Подключите или сервисный центр. работает питание устройство к В...
  • Pagina 30: Date Tehnice

    RO Manual de utilizare ÎMPĂMÂNTARE Împământarea protejează împotriva riscului de electrocutare. Stimate utilizator, Echipament este dotată cu un cablu şi ştecher cu împământare. Trebuie să citiţi aceste instrucţiuni înainte de a începe să montaţi şi să Ştecherul trebuie să fie conectat la o priză de reţea corect instalată utilizaţi prima oară...
  • Pagina 31 SEMNE DE MANIPULARE PE AMBALAJELE DE TRANSPORTARE MENTENANŢĂ Pentru a asigura nivelul maxim de siguranţă de utilizare a benzii de Această parte în sus. alergat vă recomandăm să verificaţi în mod regulat gradul de uzură al Nu răsturnați. pieselor. Acest lucru presupune să verificaţi dacă sunt înfiletate şi starea de uzură...
  • Pagina 32 TENSIONAREA BENZII În setul de piese găsiţi cheia specială. Amplasaţi-o în şurubul din LISTA DE PIESE stânga pentru a ajusta banda amplasată în partea din spate a benzii DESCRIERE CANTITATE de alergat. Rotiţi cheia conform mişcării acelor de ceas la 90 de grade Cadru principal (fig.
  • Pagina 33: Manual De Utilizare A Calculatorului

    INSTRUCŢIUNI DE MONTAJ ŞI DEMONTAJ BANDĂ DE ALERGAT • SPEED 2, 4, 8 - butonul vă permite să setați direct viteza la (→ Vezi pagina 5) nivelul de 2, 4 sau 8 km/h. Valorile sunt modificate prin clicuri succesive. STRÂNGEREA APARATULUI DĖMESIO! Înainte de a începe asamblarea, verificați cu atenție DESCRIEREA BUTOANELOR DE PE TELECOMANDĂ...
  • Pagina 34: Defecţiuni Posibile Şi Tehnici De Reparare

    pe podea. Ţineţi ambele călcâie plat pe podea şi împingeţi şoldul Conectare eronată Contactaţi service-ul înspre perete. Menţineţi această poziţie timp de 30 secunde. Repetaţi Computerul nu senzor producătorului. activitatea cu piciorul drept întins. Reţineţi că nu trebuie să arcuiţi a detectat timp Mufa senzorului Verificaţi conectarea...
  • Pagina 35: Condiţii De Garanţie

    CONDIŢII DE GARANŢIE efectuarea de către client de reparaţii pe cont propriu şi Pot fi reclamate şi se poate acorda garanţia doar pentru modificările realizate fără piese originale, defectele ascunse provocate din vina producătorului. atunci când defectul apărut rezultă din instalarea Garanţia va fi onorată...
  • Pagina 36: Techniniai Duomenys

    LT Naudotojo vadovas PAVOJINGA! Jeigu laidas bus prijungtas neteisingai, gali kilti elektros smūgio rizika. Gerbiamieji, prieš pradėdami montuoti ir naudotis įrenginiu, perskaitykite šią • Prieš įjungdami įrenginį į elektros tinklą, patikrinkite, ar instrukciją. Joje pateikta svarbi saugų bėgimo takelio naudojimą ir vietiniame elektros tinkle esanti įtampa atitinka kištuko tipą.
  • Pagina 37: Naudojimas

    bėgimo takelį mažu greičiu (pvz. 3 km/h) ir palaukite, kol tepalas Atsargiai, dūžtantis produktas. tolygiai pasiskirstys per visą juostos ilgį. Galima sugadinti. Būkite atsargūs. Saugoti nuo drėgmės. Dėmesio! Sunkus produktas. Laikykite ne daugiau kaip 10 sluoksniuose. NAUDOJIMAS Prieš pradėdami treniruotę, patikrinkite, ar įrenginys yra tinkamai sumontuotas.
  • Pagina 38: Montavimas

    Saugokite aplinką ir išsikrovusių baterijų nemeskite Variklis kartu su buitinėmis šiukšlėmis. Atiduokite jas Maitinimo kabelis specialiuose baterijų arba antrinių žaliavų surinkimo Įžeminimo laidas punktuose. Jungiklis Panaudota elektros įranga (taip pat ir skaitikliai, Jungtis įkrovėjai) laikomi antrinėmis žaliavomis, todėl jų Maitinimo kabelis 180 cm nemeskite kartu su buitinėmis atliekomis.
  • Pagina 39: Kompiuterio Naudotojo Vadovas

    KOMPIUTERIO NAUDOTOJO VADOVAS TRENIRUOTĖS IR PRATIMŲ ETAPAI Šis įrenginys duos Jums daug naudos. Visų pirma, pagerės Jūsų fizinė DĖMESIO! Dirbant didelės spartos režimu, valdyti ir keisti būklė, sustiprės raumenys, o jeigu kartu laikysitės atitinkamos nustatymus galima naudojant skydelio mygtukus. Bėgimo takeliui mitybos, sudeginsite nereikalingą...
  • Pagina 40: Šalinimas

    GALIMOS padėtį, laikydamiesi GEDIMAS PRIEŽASTYS ŠALINIMAS naudojimo instrukcijoje pateiktų ----- Saugos raktas Teisingai įjunkite Problema su neįjungtas. saugos raktą. nurodymų. saugos raktu Slenkantysis Per silpnai įtemptas Sureguliuokite ir takelis kreivas. slenkantysis takelis. išlyginkite Kompiuteris Patikrinkite, ar slenkančiojo takelio Kompiuteris prijungtas tinkamai prijungti padėtį, laikydamiesi neveikia.
  • Pagina 41 Jeigu įrenginys bus pristatytas nešvarus, servisas gali jo Jeigu skundas bus pripažintas nepagrįstu, klientas gaus nepriimti arba, klientui davus raštišką sutikimą, jį išsamų tokio sprendimo pagrindimą bei per 14 dienų laikotarpį išvalyti kliento sąskaita. nuo sprendimo įteikimo dienos įrenginys bus išsiųstas klientui. Jeigu skundas bus pripažintas pagrįstu, įrenginys bus Transporto išlaidas padengia klientas.
  • Pagina 42: Technické Údaje

    CZ Příručka uživatele UZEMNĚNÍ Uzemnění chrání proti nebezpečí úrazu elektrickým proudem. Vážený uživateli, Eliptický má kabel napájení a zástrčku s uzemněním. Zástrčka musí před tím, než zahájíte smontování zařízení a začnete je používat, být zapojena do řádně nainstalované a správně uzemněné zásuvky. seznamte se s následujícím návodem na použití.
  • Pagina 43 1. Před mazáním běžeckého pásu běžecký pás vypněte a odpojte jej Obal vhodný k recyklaci. od napájení. 2. Pod běžecký pás naneste na obou stranách asi 5 ml maziva. Nejčastěji ji používejte v místech, kde se nohy při běhu dostávají do kontaktu s pásem. 3. Spusťte běžecký pás nízkou Elektroodpad.
  • Pagina 44 ŽIVOTNÍ PROSTŘEDÍ LED displej Zařízení se dodává v obalu, aby bylo chráněno proti případnému Řídicí deska poškození během dopravy. Obaly jsou z recyklovatelného materiálu. Motor Vyhazujte je do příslušných barevných nádob na tříděný odpad. Napájecí kabel Chraňte životní prostředí a nevyhazujte vypotřebované Zemnicí...
  • Pagina 45: Návod K Použití Počítače

    NÁVOD K POUŽITÍ POČÍTAČE počítači nebo pomocí dálkového ovládání v závislosti na provozním režimu stroje. POZOR! Při provozu ve vysokorychlostním režimu je možné ovládat a měnit nastavení pomocí tlačítek na panelu. Při provozu TRÉNINK A FÁZE CVIČENÍ v režimu nízkých rychlostí používejte k ovládání běžeckého pásu Používání...
  • Pagina 46 POPIS CHYBY MOŽNÁ PŘÍČINA ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ Zařízení Žádné napájení Proveďte přípojení ----- Bezpečnostní klíč Připojte správně nefunguje spotřebiče k Potíže s není zapnutý. bezpečnostní klíč. elektrické síti. bezpečnostním Bezpečnostní klíč Vložte bezpečnostní klíčem je vyndán klíč. Zkrat Kontaktujte servis Počítač je špatně Zkontrolujte správné...
  • Pagina 47 opravu výrobku, nechat provést vyčištění na náklady zákazníka, s jeho výměnu výrobku, písemným souhlasem. snížení ceny výrobku, V případě pozitivního vyřízení reklamace bude zařízení rozvázání kupní smlouvy a úplné vracení nákladů. opraveno nebo vyměněno za nové anebo budou zákazníkovi Za účelem nahlášení reklamace je třeba: vráceny peníze.
  • Pagina 48 SK Príručka užívateľa UZEMNENIE Uzemnenie chráni proti nebezpečenstvu úrazu elektrickým prúdom. Vážený užívateľ, Eliptický má kábel napájania a zástrčku s uzemnením. Zástrčka musí pred tým, ako zahájite montovanie a začnete používať zariadenie, sa byť zapojená do riadne nainštalovanej a správne uzemnenej zoznámte s nasledujúcim návodom na použitie.
  • Pagina 49 prach. Keď opäť namontujete kryt motora a pripojíte el. napätie, Chráňte pred pádom. môžete spustiť bežecký pás. MAZANIE BEŽECKÉHO PÁSU Obal je vhodný na recykláciu. Pravidelnosť mazania bežeckého pásu závisí od intenzity jeho používania. Ak zariadenie používate viac než 5 hodín týždenne, odporúčame, aby ste ho mazali raz za 2 až...
  • Pagina 50 Pás by sa mal samočinne vycentrovať pri používaní bežeckého pásu. Tlmiaca podložka Musí sa nastaviť vtedy, keď sa presunie napravo alebo naľavo. Stabilizačná pätka Spustite pás a nastavte nízku rýchlosť (napr. 3 km/hod.). Skontrolujte, Kryt rámu ktorým smerom sa pás presúva. Panel EVA •...
  • Pagina 51: Návod Na Použitie Počítača

    NASTAV cvičení, nemôže sa používať pri Vyrovnávanie zariadenia liečbe). Natavte zariadenie vodorovne tak, že povolíte nebo utiahnete vyrovnávacie nôžky nachádzajúce sa na prednom a zadnom DISTANCE Počítá celkovou uběhnutou 0,0-99,9 podstavci. vzdálenost od zahájení do ukončení cvičení. FUNKCIA VYSOKEJ A NÍZKEJ RÝCHLOSTI STEP Zobrazuje počet vykonaných 0-999...
  • Pagina 52 Ak sa problém nevyriešil, obráťte sa na servis výrobcu. Menovitý prúd v Vymeňte ovládač. ovládači je príliš Obráťte sa na servis nízky. výrobcu. Prúd presahuje Skontrolujte, či menovitú hodnotu hmotnosť používateľa nepresahuje maximálnu hodnotu pre dané zariadenia. Skontrolujte, či napätie AC je nižšie než 160 Príliš...
  • Pagina 53 zariadenia, nesprávneho uchovávania, montovania výmenu výrobku, a údržby zariadenia, zníženie ceny výrobku, poškodenia a opotrebenia prevádzkových súčiastok, rozviazanie kúpnej zmluvy a úplné vrátenie nákladov. ako sú: lanka, pásky, gumové prvky, pedále, penové Za účelom nahlásenia reklamácie je treba: držiaky, kolieska, ložiska, čalúnenie. Uviesť...
  • Pagina 54: Műszaki Adatok

    HU Használati kézikönyv FÖLDELÉS A földelés megvéd az áramütéstől. Az eszköz földelt tápkábellel és Kedves felhasználó, csatlakozóval rendelkezik. A csatlakozót megfelelően telepített és Kérjük, ismerkedj meg az alábbi útmutatóval a készülék földelt hálózati aljzatra kell csatlakoztatni. összeszerelése és első használatba vétele előtt. Ez az útmutató fontos VESZÉLY! A tápkábel helytelen csatlakoztatása áramütést információkat tartalmaz a fitness eszköz biztonságos használatára és okozhat.
  • Pagina 55: Összeszerelés

    távolítsd el a felgyülemlett port. A motorburkolat újbóli felszerelése és Óvatosan kezelendő. a hálózatra csatlakoztatás után elindíthatod a futópadot. A FUTÓPAD KENÉSE Újrahaszno-sítható. A futópad kenési igénye a használat intenzitásától függ. Amennyiben az eszköz hetente 5 óránál többet van használva, 2-3 havonta javasolt elvégezni a futópad kenését.
  • Pagina 56 Alsó motorburkolat Indítsd el a futópadot és állítsd kis sebességre (pl. 3 km/h). Figyeld Bal hátsó fedél meg, melyik irányba mozog el a szalag. Jobb hátsó védőburkolat • Ha a jobb oldalra, helyezd fel a kulcsot a jobb szalagbeállító Oldalsó korlát csavarra.
  • Pagina 57: Számítógép Felhasználói Kézikönyv

    Csavarja ki mindkét oszlop összecsukó gombot az óramutató CALORIES Az edzés kezdetétől befejezésééig 0,0-999 kcal járásával ellentétes irányban elforgatva a zsanér meglazításához. elégetett összes kalória. Állítsa az oszlopokat függőlegesen. Az oszlopok rögzítéséhez forgassa (A mérés közelített értékű a el ismét a gombokat. Hajtsa ki a fogantyúkat. különböző...
  • Pagina 58: Garanciális Feltételek

    Hibásan Lépj kapcsolatba a Kommunikációs csatlakoztatott gyártó szervizével. hiba vagy meghibásodott vezeték. Motor Ellenőrizd, hogy nem Túlterhelési hiba meghibásodása. égett le a motor. Ha nem, kapcsold le a futópadot a hálózati tápegységről, majd csatlakoztasd újra. Ha továbbra is fennáll a probléma, lépj kapcsolatba a gyártó...
  • Pagina 59 A garanciális időszakban feltárt gyári hibák és sérülések az áru A garancia keretein belül az ügyfél a következő típusú üzletbe vagy szervizbe szolgáltatásának dátumától számítva 21 díjmentes kártérítést igényelheti: napon belül, díjmentesen kerülnek megjavításra. termék megjavítása, Amennyiben elengedhetetlenné válik az alkatrész külföldről termék cseréje, történő...
  • Pagina 60 BG Инструкция за употреба • ВНИМАНИЕ! Никога не извършвайте самостоятелно никакви модификации на електрическата мрежа. Такива Уважаеми потребител, промени трябва да се възлагат на специалисти. Преди за започнете монтажа и преди първото използване на • ВНИМАНИЕ! Не забравяйте да изключите щепсела от уреда, моля, запознайте...
  • Pagina 61 • Рискът може да бъде намален, като следвате ПОДДРЪЖКА информацията за безопасност в инструкцията за За да се осигури максимална безопасност при използването на употреба. бягащата пътека, се препоръчва тя да се проверява редовно за • Не може да се изключи, че неволно или неразрешено износване...
  • Pagina 62 • Правилно обтегнато лента може да се повдигне в • Вижте фигурите и обясненията и сглобете уреда краищата си на височина приблизително 5-7,5 cm. Това се в съответствие с последователността в инструкцията за проверява много лесно - тя е правилно ботегнат, когато монтаж.
  • Pagina 63: Инструкции За Работа С Компютър

    Винт M6*25 S4 ЕНЕРГОСПЕСТЯВАЩА ФУНКЦИЯ Винт M6*35 S4 Компютърът на бягащата пътека ще влезе автоматично в режим Винт ST4.2*25 ∮9 Винт M8*12 S6 на пестене на енергия, ако в рамките на 10 минути не се извършва никаква дейност. Натиснете който и да е клавиш, за да Винт...
  • Pagina 64 ВЪЗМОЖНИ ПОВРЕДИ И НАЧИНИ ЗА ОТСТРАНЯВАНЕТО ИМ компютъра или дистанционното управление, в зависимост от режима на работа на уреда. ВНИМАНИЕ! Отварянето на корпуса на уреда без предварителен контакт със сервизния център на производителя, анулира ТРЕНИРОВКИ И ФАЗИ НА ТРЕНИРОВКАТА гаранцията. В случай на подозрение за неизправност, изискваща Използването...
  • Pagina 65 На рекламация и гаранция подлежат само скрити дефекти, бягащата пътека причинени по вина на производителя. от електрическата Гаранцията ще бъде спазена от магазина или от сервиза, мрежа и след това след като клиентът представи: я включете отново. валидна, четливо и правилно попълнена Ако...
  • Pagina 66: Caractéristiques Techniques

    FR Manuel d’utilisation • N'utilisez pas de rallonges pour connecter l'équipement. • Si vous n’utilisez pas l’appareil pendant une longue période, Utilisateur, retirez la fiche d’alimentation de la prise électrique. Veuillez lire toutes les précautions et instructions contenues dans ce •...
  • Pagina 67: Transport

    internes - ne laissez pas l’eau pénétrer dans ces zones. Protéger la LES MARQUES DE MANUTENTION SUR LES EMBALLAGES DE surface de la bande de roulement (et l’espace en dessous) de l’eau. TRANSPORT NETTOYAGE DU MOTEUR Ce côté vers le haut. Ne pas renverser. Dépoussiérer le moteur au moins une fois par an.
  • Pagina 68: Réduction De La Tension Du Tapis

    RÉDUCTION DE LA TENSION DU TAPIS Colonne de préhension gauche Pour réduire la tension du tapis, procédez de la même manière que Cylindre à gaz pour l’augmenter. Tourner la clé dans le sens inverse des aiguilles Palier d’une montre. Rouleau avant Rouleau arrière CENTRAGE DE LA BANDE DE ROULEMENT Clé...
  • Pagina 69: Manuel D'utilisation De L'ordinateur

    ATTENTION ! Avant de procéder au montage, vérifiez DESCRIPTION DES TOUCHES DE LA TÉLÉCOMMANDE soigneusement que toutes les vis sont bien serrées et débranchez • START - utilisé pour démarrer le tapis roulant en mode l'appareil avant de l'installer. manuel. ATTENTION ! Faites attention à...
  • Pagina 70: Garantie

    avancez les hanches vers le mur. Comptez jusqu’à 30, puis relâchez. signal du capteur Fiche de capteur Vérifier la connexion Répétez l’exercice avec votre la jambe droite avant. Ne cambrez pas le de vitesse mal connectée des fiches. Si elle est dos pendant l’exercice.
  • Pagina 71: Conditions De Garantie

    CONDITIONS DE GARANTIE l'expiration de la période de validité, Seuls les défauts cachés causés par la faute du fabricant les réparations et modifications effectuées par le client peuvent faire l'objet d'une réclamation et d'une garantie. lui-même en utilisant des pièces non originales, Le magasin ou le service respecte la garantie quand le client lorsque le défaut résulte d'une installation incorrecte présente :...
  • Pagina 72 IT Manuale d’uso MESSA A TERRA La messa a terra protegge dal rischio di scosse elettriche. Questo Caro Utente, dispositivo ha un cavo e una spina con messa a terra. La spina deve Prima di iniziare l’installazione e l’utilizzo del prodotto, leggere essere collegata a una presa di corrente correttamente installata e attentamente le istruzioni riportate in questo manuale.
  • Pagina 73 LUBRIFICAZIONE DEL TAPIS ROULANT Imballaggio riciclabile. La frequenza di lubrificazione del tapis roulant dipende dall'intensità di utilizzo. Se l’apparecchio viene utilizzato più di 5 ore alla settimana, si consiglia di lubrificarlo ogni 2-3 mesi. In caso di un uso meno Rifiuti elettrici.
  • Pagina 74 (figura A). Osservare se il nastro viene centrato. Se si muove Coperchio del pannello del computer ancora verso destra, ruotare nuovamente la vite di 90 gradi. inferiore • Se il nastro si sposta a sinistra, procedere come nel caso Coperchio superiore del pannello del precedente, ma ruotando la vite situata sul lato sinistro (figura computer Ripiano per dispositivi mobili...
  • Pagina 75: Manuale D'uso Del Computer

    FUNZIONE ALTA E BASSA VELOCITÀ PROGRAMMA MANUALE ATTENZIONE! Il tapis roulant ha due modalità di funzionamento. Il programma manuale è la modalità di funzionamento predefinita Quando l'impugnatura è abbassata, il tapis roulant funziona in dell'apparecchio. In questo caso, il tapis roulant si avvia quando si preme START/STOP e non è...
  • Pagina 76 POSSIBILI DANNI E TECNICHE DI RIPARAZIONE massimo previsto ATTENZIONE! L’apertura dell’involucro del dispositivo senza il previo per questo contatto con il servizio di assistenza del fabbricante invaliderà la apparecchio. garanzia. In caso di sospetto guasto che richieda l’apertura Controllare se l'alimentazione CA è inferiore dell’involucro, contattare il servizio di assistenza del fabbricante.
  • Pagina 77 attività di installazione e manutenzione che, secondo il Presentare il prodotto o la sua parte a cui si applica la manuale d’uso, l’utente è obbligato a svolgere da solo. garanzia. La garanzia è esclusa nei casi seguenti: Una prova di acquisto che indichi il nome e l’indirizzo dopo la data di scadenza, del venditore, la data e il luogo di acquisto, il tipo di riparazioni e modifiche effettuate dal cliente con l'uso...
  • Pagina 78 ES Manual de uso TOMA DE TIERRA La toma de tierra reduce el riesgo de descargas eléctricas. Estimado Usuario, El dispositivo cuenta con cable y conector con toma de tierra. Lee este manual antes de iniciar el montaje y el primer uso del El conector debe estar conectado a un enchufe de red con toma dispositivo.
  • Pagina 79 LUBRICACIÓN DE CINTAS DE CORRER Envase reciclable.. La frecuencia de lubricación de la cinta de correr depende de la intensidad del uso. Si el dispositivo funciona más de 5 horas por semana, se recomienda lubricación cada 2-3 meses. Para un uso Residuos eléctricos.
  • Pagina 80 Ponga en marcha la cinta de correr y ajústela a una velocidad baja (p. Correa dentada ej. 3 km/h). Compruebe Correa acanalada en qué dirección se mueve la banda. Tapa del motor • Si la banda se desplaza hacia la derecha, coloque una llave Tapa inferior del motor Cubierta trasera izquierda inglesa en el tornillo de ajuste derecho.
  • Pagina 81: Manual Del Usuario Del Ordenador

    DESMONTAJE DEL DISPOSITIVO FUNCIONES (ESPECIFICACIÓN) ¡ATENCIÓN! Asegúrese de que no haya terceros ni animales en las SPEED Muestra la velocidad actual. 1-10 km/h inmediaciones al bajar la cinta de correr. TIME Cuenta el tiempo total de ejercicio 00:00-99:59 Desenrosque los dos pomos de plegado de las columnas girándolos desde el principio hasta el final.
  • Pagina 82 Sensor defectuoso Contacte con el servicio técnico. Conexión incorrecta Contacte con el Error de o cables dañados. servicio técnico. comunicación Avería del motor Compruebe que el Error de motor no se ha sobrecarga quemado. En caso contrario, desconecte la cinta de correr de la red eléctrica y vuelva a conectarla.
  • Pagina 83 En caso de compra a distancia, la hoja de garantía será válida solamente en base al documento de compra (ticket de caja / factura). Las reclamaciones serán gestionadas en un periodo de 14 días, desde la notificación de defecto por el Cliente. Los defectos de fábrica y daños constatados en periodo de garantía, serán reparados de forma gratuita, en un periodo no superior a 21 días desde la fecha de entrega de mercancía a la...
  • Pagina 84: Technische Gegevens

    NL Oefen loopband • OPGELET! Zorg ervoor dat u de stekker uit het stopcontact haalt voordat u reparaties, onderhoud of reiniging aan de Beste Gebruiker, apparatuur uitvoert. Lees de volgende instructies voordat u met de installatie en het eerste • Gebruik geen verlengsnoeren om het apparaat aan te sluiten.
  • Pagina 85: Onderhoud

    apparaat (het ontwerp, de werking en het gebruik ervan) levert – Gebruik een zachte vochtige doek om de loopband schoon te maken. onder normale omstandigheden – geen ongerechtvaardigd risico op Dit geldt niet voor elektrische componenten, motor, interne voor de sporter of derden. onderdelen - laat geen water in deze gebieden komen.
  • Pagina 86 VERMINDEREN VAN DE RIEMSPANNING Lager Om de spanning van de riem te verlagen, volgt u dezelfde procedure Voorrol als voor het verhogen van de spanning maar draai de sleutel linksom. Achterrol Sleutel 80*80*5 S6 CENTRERING VAN DE LOOPBAND Bufferring Als gevolg van verschillende loopstijlen (meestal meer belasting op Bufferblok één been) kan de riem zijwaarts bewegen en niet gecentreerd zijn.
  • Pagina 87: Computer Gebruikershandleiding

    Klap de handgrepen rechtop. Schroef beide knoppen voor het • STOP - Wordt gebruikt om de loopband te stoppen. Wanneer inklappen van de kolommen los door tegen de klok in te draaien om hierop wordt gedrukt, worden ook de instellingen gereset. Na het scharnier los te maken.
  • Pagina 88: Ontspanningsfase

    zo dicht mogelijk bij uw knieën te krijgen. Houd deze positie 15 Verkeerde Neem contact op met seconden vast. Vergeet niet om uw knieën niet te buigen. De computer sensoraansluiting de serviceafdeling van detecteerde de fabrikant. 2. OEFENFASE gedurende 15 Verkeerd Controleer de Dit is de feitelijke fase van de training.
  • Pagina 89: Garantievoorwaarden

    GARANTIEVOORWAARDEN Alleen verborgen gebreken veroorzaakt door de fabrikant zijn onderworpen aan een klacht en garantie. De garantie wordt door de winkel of dienst gehonoreerd op vertoon door de klant van: een geldige, leesbaar en correct ingevulde garantiekaart met het verkoopstempel en de handtekening van de dealer, een geldig aankoopbewijs van de trampoline met vermelding van de naam en het adres van de verkoper, de...
  • Pagina 90 Fatto in Cina CENTRO TÉCNICO FABRICANTE Fabricado en China SERVICE CENTRUM PRODUCER Gemaakt in China Wiejska 166, 41-216 Sosnowiec, Poland Morele.net Sp. z o.o. al. Jana Pawła II 43b, 31-864 Kraków, Poland NIP (Tax ID) 9451972201 KRS (National Court Register) 0000390511...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

13670317

Inhoudsopgave