verstuiver of van de vernevelingskamer te reinigen of te ontstoppen. Scherpe voorwerpen kunnen im-
mers deze onderdelen beschadigen en de correcte werking van het toestel aantasten. U dient daarente-
gen een extra reiniging en ontsmettingscycli uit te voeren zoals beschreven in de instructiehandleiding en
zoals hiervoor is aanbevolen, tot de neusdouche opnieuw correct gaat werken.
4. Belangrijke mededelingen
Net als ieder ander elektrisch apparaat en met name in de nabijheid van kinderen vereist Rhino Clear Sprint
een aantal voorzorgsmaatregelen.
• De neusdouche is geen speelgoed. We raden u aan goed op te letten als de neusdouche door kinderen of in
hun nabijheid gebruikt wordt.
• In de aanwezigheid van kinderen of niet zelfstandige personen mag de neusdouche uitsluitend onder
toezicht van een volwassene die de handleiding doorgelezen heeft worden gebruikt.
• Gebruik nooit andere batterijen dan op het plaatje vermeld is.
• Verwijder de batterijen uit Rhino Clear Sprint alvorens u het opbergt.
• Het apparaat is niet geschikt om gebruikt te worden met ontvlambare verdovende middelen, zuurstof of
stikstof.
• De behuizing van het apparaat biedt geen bescherming tegen binnendringende vloeistoffen. Reinig
het apparaat nooit onder stromend water of door onderdompeling en houd het buiten het bereik van
opspattend water of andere vloeistoffen.
• Gebruik de neusdouche nooit onder de douche of in bad.
• Stel het apparaat en de batterijen nooit bloot aan extreme temperaturen. Houd het apparaat buiten het
bereik van warmtebronnen, zonlicht en te warme ruimtes.
• Reparaties mogen alleen uitgevoerd worden door geautoriseerd personeel dat de informatie volgt die
gespecificeerd wordt in de gereserveerde zone van de site www.flaem.it. Niet-geautoriseerde reparaties
annuleren de garantie en kunnen een gevaar voor de gebruiker vormen.
• LET OP: Wijzig dit apparaat niet zonder goedkeuring van de fabrikant.
• De fabrikant, de verkoper en de importeur achten zich alleen verantwoordelijk voor de veiligheid, de
betrouwbaarheid en de prestaties als het apparaat conform de instructies voor het gebruik wordt gebruikt.
• Er moet contact met de fabrikant opgenomen worden om problemen en/of eventuele onverwachte
gebeurtenissen mee te delen die verband houden met de werking en om zo nodig opheldering te vragen
over het gebruik en/of het onderhoud/de reiniging.
• Microbiële contaminatie: u moet een persoonlijk gebruik van de nasale douche en accessoires voorzien om
elk risico op infectie te voorkomen.
• Interacties: de gebruikte materialen zijn getest volgens de biocompatibiliteitsnormen (ISO 10993) in
naleving van de essentiële eisen die beoogd worden door de Richtlijn Medische Hulpmiddelen 93/42 EEG.
• Reinig het apparaat na elk gebruik voor een maximale hygiëne en om de levensduur en de goede werking
ervan te verbeteren.
• De aanzuigklep op de bodem van de behuizing voor de douchecompressor niet afdichten; steek nooit
voorwerpen in het deksel ervan.
• Dit medisch hulpmiddel is bestemd om rechtstreeks door de patiënt gebruikt te worden.
• De tijd die het kost om van de bedrijfstoestand over te schakelen is ongeveer 4 uur.
Symbolen
Conform: De Europese Norm EN 10993-1
"Biologische Beoordeling van medische
apparatuur en de Europese Richtlijn 93/42/
EEG "Medische Apparatuur". Ftalaat vrij. In
overeenstemming met Reg. (CE) n. 1907/2006
Toegepast deel type BF
Beschermd tegen vaste vreemde
voorwerpen met Ø 1 mm of groter en
tegen waterstralen
Minimum en maximum
omgevingstemperatuur
Minimum en maximum atmosferische druk
Batterijen
CE-markering medische apparatuur,
ref. richtlijn 93/42/EEG en
bijwerkingen. In overeenstemming
met EN 60601-1-11
Neem de gebruiksaanwijzingen in
acht
TÜV homologatie
Luchtvochtigheid minimaal en
maximaal
Fabrikant
Serienummer van het apparaat
20