Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Avertissements Importants - FLAEM Rhino Clear Sprint Gebruiksaanwijzingen

Inhoudsopgave

Advertenties

indiqué dans le mode d'emploi et recommandé ci-dessus, jusqu'à ce que la douche nasale fonctionne
à nouveau correctement.

4. Avertissements importants

Comme pour tout appareil électrique, en particulier en présence d'enfants, Rhino Clear Sprint exige
quelques précautions.
• La douche nasale ne doit pas être utilisée comme jouet. On conseille de prêter la plus grande attention
quand elle est utilisée par des enfants ou à leur proximité.
• En présence d'enfants et de personnes non autonomes, utilisez la douche nasale sous stricte supervision
d'un adulte qui a lu ce manuel.
• N'utilisez jamais de piles d'alimentation autres que celles reportées sur les données plaque.
• Retirez les piles avant de ranger Rhino Clear Sprint.
• C'est un appareil non adapté à l'utilisation en présence de mélange anesthésique inflammable avec
oxygène ou protoxyde d'azote.
• L'enveloppe de l'appareil n'est pas protégée contre la pénétration de liquides. Ne lavez pas l'appareil sous
l'eau courante ou par immersion et gardez-le à l'abri d'éclaboussures d'eau ou d'autres liquides.
• N'utilisez pas la douche nasale pendant que vous prenez un bain ou une douche.
• N'exposez pas l'appareil ni les piles à des températures particulièrement extrêmes. Ne positionnez pas
l'appareil, la pile près de sources de chaleur, à la lumière du soleil ou dans des milieux trop chauds.
• Les réparations ne doivent être exécutées uniquement par un personnel autorisé, en suivant les
informations spécifiées dans l'espace réservé du site www.flaem.it. Les réparations non autorisées
annulent la garantie et peuvent constituer un danger pour son utilisateur.
• ATTENTION : Ne pas modifier cet appareil sans l'autorisation du fabricant.
• Le fabricant, le revendeur et l'importateur se considèrent comme responsables de la sécurité, de la fiabilité
et des prestations seulement si l'appareil est utilisé conformément aux instructions pour l'emploi.
• Contacter le Fabricant afin de lui communiquer tout problème ou événement inattendu lié au
fonctionnement de l'appareil, et si des éclaircissements étaient nécessaires quant à l'utilisation, à
l'entretien ou au nettoyage.
• Contamination microbienne: vous devez prévoir une utilisation personnelle de la douche nasale et des
accessoires pour éviter tout risque d'infection.
• Interactions : les matériaux utilisés ont été testés selon les normes de biocompatibilité (ISO 10993),
conformément aux exigences requises essentielles prévues par la Directive des Équipements médicaux
93/42 CEE.
• Effectuer les opérations de nettoyage après chaque application, afin d'obtenir un degré d'hygiène
maximal et améliorer la durée de vie et le fonctionnement de l'appareil.
• Ne pas obstruer la soupape d'aspiration au fond du corps compresseur de la douche ; ne jamais rien
introduire dans son couvercle.
• Cet Équipement médical est destiné à être utilisé directement par le patient.
• Le temps nécessaire pour passer d'une condition de fonctionnement à environ 4 heures.
Symboles
En conformité à: Norme Européenne
EN 10993-1 "Évaluation biologique des
dispositifs médicaux" et à la Directive
Européenne 93/42/EEC "Dispositifs
Médicaux". Sans phtalate. Conformément à
Reg. (CE) n.1907/2006
Partie appliquée de type BF
Protégé contre les corps solides étrangers
de Ø 1 mm ou supérieurs et contre les
jets d'eau.
Température ambiante minimale et
maximale
Pression atmosphérique minimale et
maximale
Piles
Marquage CE médical réf. Dir. 93/42
CEE et mises à jour successives.
Conformément à la norme EN 60601-
1-11
Suivre le mode d'emploi
Homologation TÜV
Humidité de l'air minimum et
maximum
Fabricant
Numéro de série de l'appareil
15

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Inhoudsopgave