ES
Traducción de las instrucciones
de servicio originales alemanas
Ventiladores axiales de alto ren-
dimiento para zonas con riesgo
de explosión
Prólogo
Enhorabuena por su nuevo ventilador MAICO. El
aparato se ha fabricado según la Directiva ATEX
2014/34/UE, y es adecuado para zonas con ries-
go de explosión.
Antes del montaje y de la primera utilización
del ventilador, lea detenidamente estas ins-
trucciones y siga las indicaciones.
Vídeo de información
Las indicaciones de advertencia especificadas le
muestran situaciones de riesgo que si no se evi-
tan provocarán/podrían provocar la muerte o le-
siones graves (PELIGRO / ADVERTENCIA) o le-
ves/insignificantes (PRECAUCIÓN). ATENCIÓN
significa posibles daños materiales al producto o
a su entorno. Guarde bien las instrucciones para
uso posterior.
La portada incluye un duplicado de la placa
de características de su aparato.
1 Figuras
Portada con código QR para acceso directo
a Internet mediante la aplicación de
smartphone.
Fig. A,
Dimensiones, nivel de potencia acústi-
B, C
ca
DZQ .. Ex e/t Ventilador de pared, placa de
pared cuadrada
DZS .. Ex e/t Ventilador de pared con anillo
de pared
DZD .. Ex e/t Ventilador de tejado
DZR .. Ex e/t Ventilador de tubo
SG Rejilla de protección
X Taladro de brida (4...16x, según el ti-
po)
Fig. A1 Control de espacio de aire con calibra-
dor
Fig. D Sentido de flujo / sentido de giro
Fig. E Esquema eléctrico
Para el sentido de flujo / giro → flechas en la
carcasa de plástico
2 Volumen de suministro
Ventilador, cable de conexión, caja de bornes a
prueba de explosiones con racor atornillado para
cables, calibrador de espacio de aire (para
DZQ ../DZS ..), estas instrucciones de montaje y
manejo.
Para el n.º de serie del ventilador → placa de ca-
racterísticas en la portada o el ventilador. Decla-
ración de conformidad UE al final de estas ins-
trucciones.
3 Cualificación del personal de
instalación, limpieza y manteni-
miento
El montaje, la puesta en servicio, limpieza y con-
servación deben realizarse exclusivamente por
electricistas especializados, formados y au-
torizados en el ámbito de protección contra
explosiones, Directiva 1999/92/CE, anexo II
2.8. Se trata de personas cualificadas, de acuer-
do con la directiva mencionada, que también
han recibido formación como electricistas espe-
cializados. Hay que tener en cuenta también las
estipulaciones de otras leyes nacionales.
4 Uso previsto
El ventilador sirve para la desaireación o airea-
ción de locales de uso industrial (tintorerías, sa-
las de baterías, salas industriales, centros de
producción, etc.) donde existan atmósferas con
riesgo de explosión de acuerdo con 1999/92/EC,
artículo 2, (4), (5).
El ventilador cumple los requisitos de seguridad
de la Directiva 2014/34/UE para aparatos y sis-
temas de protección en zonas con riesgo de ex-
plosión.
El aparato está clasificado en el grupo II, catego-
ría 2G para atmósferas de gas o 2D para atmós-
feras de polvo, cumple con el tipo de protección
contra ignición "e"/"c" o "t"/"c" y es adecuado pa-
ra uso en zonas con riesgo de explosión 1 y 2 o
21 y 22. La idoneidad se indica en la placa de
características. El ventilador ha de protegerse
contra las inclemencias meteorológicas si se usa
al aire libre.
5 Uso no conforme a lo previsto
El ventilador no debe utilizarse en ningún caso
en las situaciones especificadas a continuación.
Existe peligro de muerte. Lea todas las indica-
ciones de seguridad.
RIESGO DE EXPLOSIÓN
Riesgo de explosión por inflamación de
sustancias explosivas en un sistema de dis-
paro con termistor PTC inexistente o no per-
mitido.
Operar el ventilador sólo con un sistema de dis-
paro con termistor PTC adicional según la direc-
tiva 2014/34/UE con marcado al menos II (2) G
según la directiva 2014/34/UE.
Si se utiliza en una atmósfera de polvo con ries-
go de explosión, utilizarlo solamente con un sis-
tema de disparo con termistor PTC con al me-
nos la identificación II (2) D de acuerdo con la
directiva 2014/34/UE.
Riesgo de explosión por funcionamiento
en paralelo de varios aparatos con un siste-
ma individual de disparo con termistor PTC.
No siempre se garantiza un disparo seguro en
caso de avería.
No conectar en ningún caso varios aparatos en
paralelo en un único sistema de disparo con ter-
mistor PTC.
Riesgo de explosión por formación de
chispas por roce de la hélice en la carcasa
con espacio de aire demasiado pequeño.
Garantizar un espacio de aire adecuado (por to-
das partes) entre la hélice y la carcasa.
Riesgo de explosión al transportar partí-
culas líquidas explosivas (p. ej. pintura) que
puedan adherirse al aparato.
No emplear el aparato bajo ninguna circunstan-
cia para el transporte de partículas líquidas ex-
plosivas.
Riesgo de explosión en caso de funcio-
namiento con medios abrasivos.
Los medios abrasivos deben evitarse.
Peligro de explosión cuando se opera
fuera de las condiciones ambientales y de
funcionamiento.
En particular, existe el peligro de sobrecalenta-
miento durante el funcionamiento fuera de la
temperatura de uso permitida.
Solo se permite el empleo del aparato dentro de
las condiciones medioambientales y de opera-
ción permitidas y dentro de los márgenes de
temperatura de uso permitidos.
Riesgo de explosión por funcionamiento
sin dispositivo de protección y con cuerpos
extraños eventualmente caídos o aspirados
en el canal de aire.
Peligro de muerte por formación de chispas.
Es estrictamente necesario equipar la entrada/
salida de aire libre con un dispositivo de protec-
ción que cumpla los requisitos de la norma
EN 13857 y que sea apropiado para las zonas
Ex, por ejemplo con la rejilla de protección MAI-
CO SG..Ex (grado de protección IP 20 según
EN 60529). Cuando se utilicen productos que
no sean de Maico, deberá realizarse una eva-
luación del riesgo de ignición.
Riesgo de explosión si no se puede eli-
minar la atmósfera explosiva cuando el flujo
posterior de aire de alimentación es dema-
siado bajo.
Esto puede ocurrir, por ejemplo, si los recintos
están cerrados demasiado herméticamente o
los filtros de los recintos están obstruidos.
Garantizar un flujo posterior de aire de alimenta-
ción adecuado.
Utilizar el aparato dentro del rango del caudal
de aire permitido.
Riesgo de explosión por funcionamiento
con convertidor de frecuencia para regula-
ción de velocidad.
Las corrientes de rodamientos pueden constituir
una fuente de ignición directa.
No se permite el funcionamiento con convertidor
de frecuencia.
Riesgo de explosión por cambios no
permitidos en el aparato, montaje incorrecto
o componentes dañados.
Riesgo por montajes o modificaciones por per-
sonal no cualificado.
Ningún permiso de funcionamiento en caso de
aparato modificado, montaje incorrecto o funcio-
namiento con componentes dañados.
No existe aprobación para el empleo en caso de
trabajos de montaje realizados por personal no
cualificado.
Riesgo de explosión en caso de funcio-
namiento con capas de polvo en el motor.
Parar evitar un sobrecalentamiento del motor es
necesaria una inspección y limpieza regular.
Riesgo de lesiones por inexistencia de
protección contra contacto (rejilla de protec-
ción) en entrada/salida de aire libre.
Existe peligro especialmente si el aparato se
instala de forma que sea accesible para las per-
sonas.
Sólo se permite el funcionamiento con protec-
ción contra contacto.
Las zonas con posible acceso a piezas girato-
rias (hélice) han de asegurarse con una protec-
ción contra contacto según EN ISO 13857, p. ej.
Con rejilla de protección MAICO SG.. (cumple
con el tipo de protección IP 20 según EN
60529).
45