BELANGRIJK
Zet de gerechten in de oven wanneer deze warm is.
Het grillbakken
In de apparaten die voorzien zijn van een grill, dient u
met gesloten deur te bakken. Met grill kunt u alle soorten
vlees, vis en groenten bakken. Kies steeds de hoogste
geleider wanneer u het gerecht in de oven zet (3). Plaats
de selecteerknop op grillpositie en draai de thermostaat
op 180°C.
IMPORTANTE
Introduzir as iguarias quando o forno está quente.
Cocção com grill
Para os aparelhos dotados de grill, tal cocção se efectua
com a porta fechada. Com o grill podem-se cozinhar todos
os tipos de carne, peixe e também verdura. É sempre
preferível a guia mais alta para a introdução (3). Posicionar
o selector sobre grill e girar o termóstato sobre 180° C.
VIGTIGT
Man skal altid lægge fødevarerne i ovnen når den er varm.
Tilberedelse med grill
På de apparater som er forsynet med grill skal denne
bruges med lukket låge. Men kan tilberede alle former for
kød, fi sk og også grønsager med grill. Man rådes til altid
at bruge den øverste rille (3). Reguler selektoren på grill
og reguler termostaten på 180°C
VIKTIGT
Sätt in maträtterna när ugnen är varm.
Tillagning med grill
För de apparater som är försedda med grill, skall
tillagningen ske med stängd lucka. Med grillen kan man
laga alla typer av kött, fi sk och även grönsaker. Den högsta
inskjutningshöjden bör användas (3). Ställ vredet på "grill"
och vrid termostaten till 180°C.
™∏ª∞¡∆π∫∏ ¶∞ƒ∞∆∏ƒ∏™∏
μ¿ÏÙ ÙÔ Ê∙ÁËÙfi ÛÙÔ ÊÔ‡ÚÓÔ fiÙ∙Ó ∙˘Ùfĩ ›Ó∙È ‹‰Ë ˙ÂÛÙfĩ.
æ‹ÛÈÌÔ ÛÙÔ ÁÎÚÈÏ
∆Ô „‹ÛÈÌÔ ÛÙÔ ÁÎÚÈÏ (ÛÙÈ̃ Û˘Û΢¤̃ Ô˘ ÙÔ ‰È∙ı¤ÙÔ˘Ó)
Á›ÓÂÙ∙È Ì ÎÏÂÈÛÙ‹ ÙËÓ fiÚÙ∙. ™ÙÔ ÁÎÚÈÏ ÌÔÚ›Ù Ó∙ „‹ÛÂÙÂ
fiÏ∙ Ù∙ ›‰Ë ÎÚ¤∙ÙỖ, „∙ÚÈÔ‡, ‹ ∙ÎfiÌË Î∙È Ï∙ˉ∙ÓÈο. ∏
Î∙χÙÂÚË ı¤ÛË ÁÈ∙ ÙËÓ ÂÈÛ∙Á̂Á‹ ÙÔ˘ ÁÎÚÈÏ Â›Ó∙È Ô Ô‰ËÁfĩ
Ô˘ ‚Ú›ÛÎÂÙ∙È ÈÔ „ËÏ¿ (3). °˘Ú›ÛÙ ÙÔ ‰È∙ÎfiÙË ÂÈÏÔÁ‹̃
ÛÙËÓ ¤Ó‰ÂÈÍË ÙÔ˘ ÁÎÚÈÏ Î∙È ÙÔ ıÂÚÌÔÛÙ¿ÙË ÛÙÔ˘̃ 180 ÆC.
52
NL
BAKTABEL VOOR STATISCHE OVEN
VLEES
C°
Gebraden rundvlees
225
Gebraden osvlees
250
Gebraden kalfsvlees
225
Gebraden lamsvlees
225
Rosbief
230
Gebraden haas
250
Gebraden konijn
250
Gebraden kalkoen
250
Gebraden gans
225
Gebraden eend
250
Gebraden kip
250
200-225
VIS
GEBAK
Vruchtentaart
225
Margriettaart
175-200
Brioches
175-200
Moskovisch gebak
220-250
Kransjes
180-200
Zoete bladerdeeg
200-220
Druivenkoek
250
Appeltaart
180
Savoyaardsbeschuit
180-200
Appelbegneits
200-220
Savoyaarsepudding
200-220
Toast
250
Brood
220
Zuiver indicatief.
TABELA COCÇÃO COM O FORNO ESTÁTICO
3
2
1
MIN.
CARNES
1/2
60/80
Assado de novilho
1/2
50/60
Assado de boi
1/2
60/80
Assado de vitelo
1/2
40/50
Assado de cordeiro
1/2
50/60
Roast-beef
Lebre assada
1/2
40/50
1/2
40/50
Coelho assado
Peru assado
1/2
50/60
1/2
60/70
Ganso assado
Pato assado
1/2
45/60
1/2
40/45
Frango assado
1/2
15/25
PEIXE
PASTELARIA
1/2
35/40
Torta de fruta
1/2
53
Torta margarida
1/2
25/30
Bolos folhados
1/2
20/30
Pão-de-ló
1/2
30/40
Rosquilhos
1/2
15/20
Folhados doces
2
25/35
Fogaça de uva
Strudel
2
20/30
1/2
40/50
Biscoitos
Filhós de maçã
1/2
15/20
1/2
20/30
Pudim
Toast
1/2
5
1/2
30
Pão
Puramente indicativo
PT
3
2
1
C°
MIN.
225
1/2
60/80
250
1/2
50/60
225
1/2
60/80
225
1/2
40/50
230
1/2
50/60
250
1/2
40/50
250
1/2
40/50
250
1/2
50/60
225
1/2
60/70
250
1/2
45/60
250
1/2
40/45
200-225
1/2
15/25
225
1/2
35/40
175-200
1/2
53
175-200
1/2
25/30
220-250
1/2
20/30
180-200
1/2
30/40
200-220
1/2
15/20
250
2
25/35
180
2
20/30
180-200
1/2
40/50
200-220
1/2
15/20
200-220
1/2
20/30
250
1/2
5
220
1/2
30