Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

REMS CamScope Handleiding pagina 122

Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 34
tur
1.3. El cihazı
Wi-Fi Standart
Aktarma frekansı
Resim aktarımı (piksel)
Modülasyon türü
Bant genişliği
Telsiz erişimi
Akım beslemesi
Ebatlar
Ağırlık
1.4. Kontrol ünitesi
Ekran
Piksel (gösterim)
Piksel (kayıt)
Video sistemi
Alım frekansları
Aktarma kanalı
Akü
Akım beslemesi / Şarj aleti
Video seviyesi
Video ebatı
Resim tekrarlama oranı
Zoom
Ebatlar
Ağırlık
Sıcaklık aralığı
Nem oranı
Test edilen aletler
REMS Uygulama yazılımı
1.5. Kamera kablo seti Color
Resim sensörü
Piksel sayısı
İzleme açısı
Fokus aralığı
Min. aydınlatma
Akım beslemesi
Ebatlar
Ağırlık
Video formatı
Kamera koruma türü
2. Kullanıma alma
2.1. El cihazı (5)
El cihazının (5) pil yuvasındaki (17) vidayı çıkarın (sadece REMS CamScope
modelinde), kapağı ok işareti yönüne itin ve çıkarın, pil tutucusunu çıkarın, 4
adet 1,5 V, AA, LR6 pili pil tutucusuna yerleştirin, bu esnada artı ve eksi kutup-
larına dikkat edin, pil tutucusunu tekrar pil yuvasına sürün, kapağı yerleştirin
ve vidayı takın (sadece REMS CamScope modelinde). Pilleri değiştirirken daima
4 pili birden yenileyin.
2.2. Kamera kablo seti Color (2)
Kamera Color kablo setini el cihazının (5) kablo yuvasına (3) takın. Bu sırada
kamera kablo setinin kulağını el cihazının oluğuna yönlendirin. Kamera kablo
setini el cihazının başlıklı somunuyla elle sıkın.
Color 16-1 kamera kablo setiyle birlikte teslim edilen aletler, geçme ayna, geçme
kanca ve geçme mıknatıs sadece Color 16-1 kamera kablo setine uyar ve
tercihen kamera kafasına klipsle sabitlenir. Kilit klapesini daima kapatın. Aksi
takdirde alet kaybolabilir.
Teslimat kapsamındaki aksesuar seti 9-1 sadece Color 9-1 kamera kablo setine
uyar. İlk önce plastik kovanı aletin geçme ayna, geçme kanca veya geçme
mıknatıs teli üzerine geçirin. Aletin kamera kafasındaki kancasını kamera
gövdesinde ok ile işaretlenen deliğe asın. Plastik kovanı aletin teli plastik kovanın
oluğuna geçecek şekilde pozisyonlandırın. Plastik kovanı yerine tam oturana
kadar kamera üzerine geçirin.
2.3. REMS CamScope ve CamScope S kontrol ünitesi (7)
UYARI
Şebeke voltajını dikkate alın! Elektrikli aletin bağlantısını yapmadan önce
güç etiketinde belirtilen voltajın şebeke voltajına uygun olup olmadığını kontrol
edin. Şantiyelerde, nemli ortamlarda, iç ve dış alanlarda veya benzer kurulum
türlerinde elektrikli aleti ancak hatalı akım koruyucu şalteriyle (FI şalteri) şebe-
kede işletin. Toprak akımı 200 msn. boyunca 30 mA değerini geçerse bu şalter
enerji beslemesini kesmelidir.
Kontrol ünitesi (7) entegre Li-Ion aküye sahiptir. Kullanıma almadan önce kontrol
ünitesinin aküsünü şarj edin. Şebeke voltajını dikkate alın! Bunun için akım
beslemesini / Li-Ion şarj aletini kontrol ünitesinin şarj/akım yuvasına (16) ve
uygun bir prize bağlayın. Akünün şarj süresi yaklaşık 3 saattir. Bir tam şarj,
kullanıma bağlı olarak cihazın yaklaşık 2 saat çalışmasını sağlar. Kontrol ünitesi
akım beslemesiyle/Li-Ion şarj aletiyle de işletilebilir.
Kontrol ünitesini (7) yerine oturana kadar üstten el cihazına (5) geçirin.
122
REMS CamScope
2468 MHz
FM
18 MHz
maks. 10 m
4 adet pil 1,5 V, AA, LR6
190 × 140 × 40 mm
260 g
REMS CamScope
3,5" renkli TFT LCD
320 × 240
640 × 480
PAL / NTSC
2414, 2432, 2450, 2468 MHz
ayarlanamaz
entegre Li-Ion- akü 3,7 V, 1,2 Ah
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, Giriş /
5 V DC, 1 A, Çıkış, Koruma sınıfı II
0,9 – 1,3 Vpp, 75 Ohm
Dakikada 27 MB
Saniyede maks. 30 resim
1,5 / 2,0 / 2,5 / 3,0 ×
100 × 70 × 25 mm
150 g
–10°C ... +50°C / +14°F ... +122°F
%15 – 85 RH
16 mm Kamera
16 mm Kamera, 90°
CMOS
CMOS
704 × 576
656 × 488
50°
35°
60 – 350 mm
35 – 80 mm
0 Lux
0 Lux
El cihazı üzerinden
El cihazı üzerinden
Ø 16 × 970 mm
Ø 16 × 970 mm
280 g
185 g
PAL
PAL
IP 67
IP 67
≤ 30 dk, ≤ 0,1 bar
≤ 30 dk, ≤ 0,1 bar
REMS CamScope S
2468 MHz
FM
18 MHz
maks. 10 m
4 adet pil 1,5 V, AA, LR6
190 × 165 × 53 mm
320 g
REMS CamScope S
3,5" renkli TFT-LCD
320 × 240
640 × 480
PAL / NTSC
2414, 2432, 2450, 2468 MHz
ayarlanamaz
entegre Li-Ion akü 3,7 V, 1,2 Ah
100 – 240 V AC, 50 – 60 Hz, Giriş/
DC 5 V / 1 A, Çıkış, Koruma sınıfı II
0,9 – 1,3 Vpp, 75 Ohm
Dakikada 27 MB
Saniyede maks. 30 resim
1,5 / 2,0 / 3,0 ×
105 × 90 × 42 mm
240 g
–10°C ... +50°C / +14°F – +122°F
%15 – 85 RH
9 mm Kamera
CMOS
640 × 480
36°
20 – 100 mm
0 Lux
El cihazı üzerinden
Ø 9 × 970 mm
190 g
PAL
IP 67
≤ 30 dk, ≤ 0,1 bar
Kontrol ünitesi (7) gerek telsiz tekniğiyle, gerek el cihazının (5) direkt üstünde
işletilebilir. Kontrol ünitesi el cihazından çıkarıldığında, sinyaller telsiz tekniğiyle
aktarılır.
2.3.1. Kameralı endoskobun çalıştırılması
Açma/Kapama düğmesini (4) çevirerek el cihazını (5) çalıştırın. Güç LED'i (6)
yanar. Açma/Kapama tuşuyla (8) kontrol ünitesini (7) çalıştırın. Bunun için açma/
kapama tuşunu yaklaşık 1 saniye basılı tutun. Açma/Kapama düğmesi (4)
çevrilerek renkli kamera LED'lerinin aydınlığı kontrol edilebilir.
2.3.2. MicroSD kartın takılması
MicroSD kartı MicroSD kart yuvasına (15) takın. Bunun için MicroSD kartın ok
işareti ekrana (19) bakmalıdır. İçeri bastırıldığında kart yerine oturur. Çıkarmak
için MicroSD karta tekrar bastırın.
Resim/Video kaydedilirken ve veriler PC'ye aktarılırken MicroSD kartı çıkarmayın
ya da USB kablosunun bağlantısını ayırmayın. Aksi taktirde veriler silinebilir
ve/veya MicroSD kartı zarar görebilir.
32 GB kapasiteye kadar MicroSD kartlar kullanılabilir.
Alete MicroSD kart takılı
MicroSD kart dolu
 Alete MicroSD kart takılı değil
Alete MicroSD kart takılı değil
2.3.3. Kontrol ünitesinin menü ayarı
Kontrol ünitesi örneğin dil, resim oranı, bellek kartına format atılması gibi çeşitli
ayarların yapılabildiği bir menüye sahiptir.
Menünün çağrılması ve navigasyon:
● Menü tuşunu (11) yaklaşık 1 saniye basılı tutun.
● Yukarı/Aşağı tuşlarıyla (10 ve 12) değiştirilecek menü noktasını seçin.
● OK tuşuyla (9) menü seçimini onaylayın.
● Menü tuşuyla (11) menüde geri gidilir, İptal ile menüden çıkılır.
Ana menünün yapısı:
Sistem ayarları:
Sistem ayarı seçildiğinde bir başka menü belirir:
● Dil: Menü dilinin seçimine yarar. Almanca, İngilizce, Basit Çince, Fransızca,
İspanyolca, Portekizce, İtalyanca, Japonca, Hollandaca ve Rusça.
● Video formatı: Kamera kablo seti Color modeline göre seçilmelidir, bkz.
Teknik veriler, PAL veya NTSC.
REMS CamScope Wi-Fi
IEEE 802.11 b/g/n
2,4 GHz
640 x 480
maks. 10 m
4 adet pil 1,5 V, AA, LR6
245 × 130 × 43 mm
250 g
REMS CamScope Wi-Fi
bkz. Kullanım kılavuzu
Akıllı telefon/Tablet PC
bkz. www.REMS.de
DOWNLOADS/Software/Compatibility
4,5 mm Kamera
CMOS
320 × 240
63°
10 – 50 mm
0 Lux
El cihazı üzerinden
Ø 4,5 × 1030 mm
30 g
NTSC
IP 67
≤ 30 dk, ≤ 0,1 bar
tur

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Gerelateerde Producten voor REMS CamScope

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Camscope sCamscope wi-fi

Inhoudsopgave