Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 35
Säkerhetsinformation
SV
För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs
bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens.
Användningsbe-
gränsningar
1
·
Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med
fysiska, sensoriska eller intellektuella handikapp eller begränsad erfarenhet/
kunskap utan överinseende av en förälder/vårdnadshavare för att säkerställa
säker användning och för att undvika risker. Rengöring och underhåll får inte
utföras av barn utan tillsyn.
·
Apparaten får endast användas med den strömförsörjningsenhet som följer
med apparaten.
·
Den här apparaten innehåller batterier som endast kan bytas ut av fackmän.
·
Ta bort föremål från området som ska rengöras. Barn får inte leka med
apparaten. Säkerställ att barn och husdjur hålls på säkert avstånd från roboten
när den är i drift.
·
Undvik att installera, ladda eller använda apparaten i badrum eller runt pooler.
·
Den här produkten är endast avsedd för golvrengöring i hemmiljö. Använd den
inte utomhus, på icke-golvytor eller i kommersiella eller industriella miljöer.
·
Kontrollera att roboten fungerar korrekt på en lämplig plats. I annat fall ska du
inte använda enheten.
·
Om strömsladden är skadad måste den bytas ut mot en särskild sladd eller
enhet som finns tillgänglig hos tillverkaren eller dess servicepersonal.
·
Använd inte roboten i ett område hängande ovan marknivå utan skyddsbarriär.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dreame L10 Prime

  • Pagina 1 Säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens. · Användningsbe- Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med fysiska, sensoriska eller intellektuella handikapp eller begränsad erfarenhet/ gränsningar kunskap utan överinseende av en förälder/vårdnadshavare för att säkerställa...
  • Pagina 2 Säkerhetsinformation · Användningsbe- Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller stötfångaren som handtag för roboten. gränsningar · Använd inte roboten i en omgivningstemperatur över 40 °C eller under 0 °C eller på ett golv med vätskor eller klibbiga ämnen. ·...
  • Pagina 3 Säkerhetsinformation · Användningsbe- Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till gränsningar apparaten. · Stickkontakten måste dras ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller apparaten.
  • Pagina 4 KONSUMENTLASERPRODUKT EN 50689:2021 Härmed förklarar Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. att radioutrustningstypen RLL11GC uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 5 Produktöversikt Paketinnehåll Andra tillbehör Robot Sidoborste Strömkabel Bruksanvisning Moppdyna × 2 Hållare för moppdyna × 2 Förlängningsplatta basstationsramp (förinstallerad) Basstation...
  • Pagina 6 Produktöversikt Robot Stötfångare Laser avståndssensor (LDS) LDS övre lock Kantsensor Spot-rengöringsknapp WiFi-indikator (under locket) · Tryck kort för att starta Spot-rengöring Återställningsknapp (under locket) · Håll den intryckt i 3 sekunder för att Knapp för ström/rengöring återställa till fabriksinställningarna Kåpa ·...
  • Pagina 7 Produktöversikt Basestasjon Övre kåpa Statusindikator Smutsvattentank Renvattenstank ·Helt vit: Basstationen är ansluten till ström ·Blinkar orange: Basstationen har ett fel Signalområde Clip för vattentank Laddningskontakter Förlängningsplatta ramp Clip för Clip för vattentank vattentank Vattenrör Flottörkulan Filter Flottör Smutsvattentank Renvattenstank...
  • Pagina 8: Innan Användning

    Innan användning 1. Konfigurera basstationen 3. Häll i vatten i tanken för rent vatten Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFi- Ta ut vattentanken med rent vatten från basstationen och fyll den med rent täckning. Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget. Installera vatten upp till maxnivån. Installera sedan tillbaka den i basstationen. sedan rampens förlängningsplatta ned på basstationen. Sätt i strömkabeln ordentligt uppåt tills indikatorn tänds. >5 cm >5 cm >1,5 m Obs: Max vattennivå ·Se till att inga föremål kan blockera signalområdet. ·...
  • Pagina 9: Ansluter Till Dreamehome-Appen

    QR-kod 2. Lägg till enhet Öppna Dreamehome-appen, klicka " " i övre högra hörnet, skanna QR- koden ovan igen och lägg till "DreameBot L10 Prime". Följ anvisningarna för att slutföra WiFi-anslutningen. WiFi-indikator · Blinkar långsamt: Ska anslutas · Blinkar snabbt: Ansluter...
  • Pagina 10: Snabb Kartläggning

    Bruksanvisning Snabb kartläggning Stör ej-läge (Do Not Disturb, DND) När du har konfigurerat nätverket för första gången följer du anvisningarna När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras i appen för att snabbt skapa en karta. Roboten börjar kartlägga utan att från att återuppta rengöringen och strömindikatorn slocknar.
  • Pagina 11 Bruksanvisning Borsta & moppa 4. Rengör smutsvattentanken Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten borst- och När roboten har slutfört uppgiften, rengör smutsvattentanken för att undvika moppuppgiften som standard. lukt. 1. Börja borsta och moppa Borsta Tryck på på...
  • Pagina 12 Rutinunderhåll Delar Smutsvattentank För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer följande tabell 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det smutsiga vattnet. för rutinunderhåll. Underhållsfrekvens Utbytesperiod Smutsvattentank Efter varje användning Dammbehållare Efter behov Renvattenstank Huvudborste Var 6 till 12 månad En gång varannan vecka...
  • Pagina 13 Rutinunderhåll Huvudborste, Sidoborste och Universalhjul Filter 1. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg. 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut borsten ur roboten. 2. Dra ut borstkåporna så som visas på bilden. Använd ett lämpligt verktyg för att ta bort hårstrån som trasslat in sig i borsten.
  • Pagina 14 Rutinunderhåll Robotsensorer och laddningskontakter Laddningskontakter Torka av robotens sensorer och laddningskontakter med en mjuk, torr trasa: Rengör laddningskontakterna och signalområdet på basstationen med en mjuk, torr trasa. Laser avståndssensor (LDS) Kantsensor Stötfångare Laddningskontakter Moppdyna Trappsensorer Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. Mattsensor Batteri Roboten har ett högpresterande litiumjonbatteri.
  • Pagina 15: Felsökning

    Felsökning Problem Lösning · Batteriet kan vara lågt. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. · Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Det rekommenderas att använda apparaten vid en omgivningstemperatur på Roboten slås inte på. 0 - 40 °C. ·...
  • Pagina 16 Felsökning Problem Lösning · Det tar cirka 6 timmar att ladda roboten helt när batteriet är lågt. · Om du använder roboten i temperaturer utanför det angivna intervallet kommer laddningshastigheten automatiskt att Laddningshastigheten är långsam. sakta ner för att förlänga batteriets livslängd. ·...
  • Pagina 17 Specifikationer Robot Basstation Modell RLL11GC Modell RCWC1 Laddningstid Ca. 6 timmar Nominell ingång 100-240 V 50-60 Hz Nominell spänning 14,4 V Nominell utgång 20 V   1 A Nominell effekt 60 W Nominell effekt 30 W Driftsfrekvens 2400-2483,5 MHz Vid normal användning av utrustningen bör den hållas på ett avstånd av Maximal utgångseffekt <20 dBm minst 20 cm mellan antennen och användarens kropp.
  • Pagina 18 Sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. · Bruksbegrensninger Dette produktet må ikke brukes av barn yngre enn 8 år eller av personer med fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler, eller med begrenset erfaring eller kunnskap dersom det skjer uten tilsyn av en forelder eller foresatt for å...
  • Pagina 19 Sikkerhetsinformasjon · Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller støtfangeren som håndtak for roboten. · Ikke bruk roboten ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C, eller på et gulv med væsker eller klebrige stoffer. ·...
  • Pagina 20: Batterier Og Lading

    Sikkerhetsinformasjon · Bruksbegrensninger Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette apparatet. · Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. ·...
  • Pagina 21: Safety Information

    FORBRUKER LASERPRODUKT EN 50689:2021 Med dette erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. at radioutstyret type RLL11GC er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. Den fullstendige teksten til EU- samsvarserklæringen er tilgjengelig på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert e-brukanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 22 Produkt Oversikt Pakkens innhold Annet tilbehør Robot Sidebørste Strømledning Bruksanvisning Moppepute × 2 Moppeputeholder × 2 Forlengelsesplate for basestasjonsrampe (forhåndsmontert) Basestasjon...
  • Pagina 23 Produkt Oversikt Robot Støtfanger Laseravstandssensor (LDS) Øvre LDS-deksel Kantsensor Områderengjøringsknapp WIFI-indikator (under dekselet) · Trykk kort for å starte områderengjøring Tilbakestillingsknapp (under dekselet) Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold i 3 sekunder for å Deksel · Trykk og hold inne i 3 sekunder for å slå på eller av gjenopprette fabrikkinnstillingene ·...
  • Pagina 24 Produkt Oversikt Basestasjon Øvre deksel Statusindikator Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm · Blinker oransje: Basestasjonen har en feil Signalområde Klips for vannbeholder Ladekontakter Forlengelsesplate for rampe Klips for Klips for vannbeholder vannbeholder Vannrør Flyteball Filter Flyter Skittenvannsbeholder Rentvannsbeholder...
  • Pagina 25: Sette Opp Basestasjonen

    Før bruk 1. Sette opp basestasjonen 3. Tilsett vann i rentvannsbeholderen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi-Fi- Ta ut rentvannsbeholderen fra basestasjonen, og fyll den med rent vann opptil signal. Sett strømledningen inn i basen og plugg den inn i stikkontakten. Installer vannlinjens maks. Installer den deretter tilbake i basestasjonen. deretter rampeforlengelsesplaten ned til basestasjonen. Før strømledningen godt oppover til indikatoren tennes. >5 cm >5 cm Merk: >1,5 m ·Sørg for at ingen objekter blokkerer signalområdet. Maks vannlinje ·For å hindre at vannflekker skader tregulv eller tepper, anbefales det å plassere basestasjonen på...
  • Pagina 26: Koble Til Dreamehome-Appen

    QR-kode 2. Legg til enhet Åpne Dreamehome -appen, trykk på øverst til høyre og skann QR-koden ovenfor igjen for å legge til «DreameBot L10 Prime». Følg instruksjonene for å fullføre Wi-Fi-tilkoblingen. Wi-Fi-indikatoren ·Blinker sakte: Skal tilkobles ·Blinker raskt: Kobler til...
  • Pagina 27: Rask Kartlegging

    Bruk Rask kartlegging Ikke forstyrr-modus Etter å ha konfigurert nettverket for første gang, følger du instruksjonene Når roboten er satt til Ikke forstyrr-modus, forhindres den fra å gjenoppta på appen for raskt å lage et kart. Roboten vil begynne å kartlegge rengjøringen og strømindikatoren vil slukke.
  • Pagina 28: Feiing Og Mopping

    Bruk Feiing og mopping 4. Rengjør skittenvannsbeholderen Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, vil roboten utfører feie- og Etter at robotstøvsugeren har fullført oppgaven, må du rengjøre moppeoppgaven som standard. skittenvannsbeholderen for å unngå lukt. 1. Starte å feie og moppe Feier Trykk på...
  • Pagina 29: Rutinemessig Vedlikehold

    Rutinemessig vedlikehold Deler Skittenvannsbeholder For å holde roboten i god stand, anbefales det å se følgende tabell for 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. rutinemessig vedlikehold. Erstattning Vedlikeholdshyppighet Period Skittenvannsbeholder Etter hver bruk Støvbeholder Etter behov Rentvannsbeholder Hver 6 til 12 Hovedbørste...
  • Pagina 30 Rutinemessig vedlikehold Hovedbørste, sidebørste og universalhjul Filter 1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven. 1. Trykk børstevernklemmene innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten ut av roboten. 2. Trekk ut børstedekslene som vist i diagrammet. Bruk et egnet verktøy for å fjerne hår som er filtret i børsten.
  • Pagina 31 Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer og ladekontakter Ladekontakter Tørk av sensorer og ladekontakter til roboten ved å bruke en myk, tørr klut: Rengjør ladekontaktene og signalområdet til basestasjonen med en myk og tørr klut. Laseravstandssensor (LDS) Kantsensor Støtfanger Ladekontakter Moppepute Klippe Sensor Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å...
  • Pagina 32 Feilsøking Problem Løsning · Batteriet kan være lavt. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Roboten slås ikke · Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur på mellom 0 ℃...
  • Pagina 33 For mer informasjon kan du åpne Dreamehome-appen, trykke på «Flere handlinger» nederst på enhetssiden, og deretter trykke « » > «Hjelp» for å lære mer. (På grunn av oppgraderinger i appens programvare, kan de faktiske operasjonene avvike fra setningene i denne bruksanvisningen.) For ytterligere tjenester, bes du kontakte oss på aftersales@dreame.tech Nettsted: https://global.dreametech.com...
  • Pagina 34 Spesifikasjoner Robot Basestasjon Modell RLL11GC Modell RCWC1 Ladetid Omtrent 6 timer Nominell inngang 100-240 V 50-60 Hz Nominell spenning 14,4 V Nominell utgang 20 V   1 A Nominell effekt 60 W Nominell effekt 30 W Driftsfrekvens 2400-2483,5 MHz Under normal bruk av tilstanden bør dette utstyret holdes en avstand på Maksimalt minst 20 cm mellom antennen og brukerens kropp.
  • Pagina 35: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. · Gebruiksbeperkingen Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke tekortkomingen of met beperkte ervaring of kennis, om een veilige bediening te waarborgen en risico's te vermijden. Reiniging en onderhoud...
  • Pagina 36 Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen serviceagent. · Gebruik de robot niet in een ruimte die zich op een verhoging bevindt zonder een veiligheidsbarrière. · Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, afdekking van de robot of bumper niet als handgreep voor de robot. ·...
  • Pagina 37 Veiligheidsinformatie · Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen. Gebruik de robot niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen, corrosieve gassen, onverdunde zuren of oplosmiddelen op te nemen. · Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op. Gebruik het toestel niet om voorwerpen op te rapen zoals stenen, grote stukken papier of andere voorwerpen die het toestel kunnen verstoppen.
  • Pagina 38 LASERPRODUCT VOOR CONSUMENTEN EN 50689:2021 Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLL11GC in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU- conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 39: Productoverzicht

    Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Robot Zijborstel Netsnoer Gebruikershandleiding Dweilpad × 2 Dweilpadhouder × 2 Oprijplaat van basisstation (voorgemonteerd) Basisstation...
  • Pagina 40 Productoverzicht Robot Bumper Laserafstandssensor (LDS) Bovenste LDS- Randsensor Afdekking Spotreinigingsknop Wifi-Indicator · Druk kort om de spotreiniging te starten (Onder de Afdekking) Resetknop (Onder de Afdekking) · Houd de knop 3 Afdekking Aan/Uit / Reinigen-knop seconden ingedrukt om de · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen fabrieksinstellingen te herstellen ·...
  • Pagina 41 Productoverzicht Basisstation Bovenste afdekking Statusindicator · Continu wit: Afvalwatertank Schoonwatertank Het basisstation is aangesloten op de stroomvoorziening · Knippert oranje: Het basisstation heeft een fout Signaleringsvlak Wasbord Oplaadcontacten Oprijplaat Watertankklem Watertankklem Waterpijp Vlotterbal Filter Vlotter Afvalwatertank Schoonwatertank...
  • Pagina 42: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik 1. Het Basisstation opstellen 3. Voeg water toe aan de schoonwatertank Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi- Haal de schoonwatertank uit het basisstation en vul deze met schoon water tot signaal. Steek het netsnoer in het basisstation en steek de stekker in het stopcontact. aan de maximale waterlijn. Plaats het vervolgens terug in het basisstation. Installeer vervolgens de oprijplaat op het basisstation. Duw de stekker goed naar boven totdat het indicatielampje gaat branden. >5 cm >5 cm >1,5 m Opmerking: · Zorg ervoor dat geen voorwerpen het signaleringsvlak blokkeren. Maximaal waterpeil ·...
  • Pagina 43: Verbinding Maken Met De Dreamehome-App

    QR-code 2. Apparaat toevoegen Open de Dreamehome-app, tik op " " in de rechterbovenhoek, en scan vervolgens opnieuw de QR-code hierboven om "DreameBot L10 Prime" toe te voegen. Volg de aanwijzingen om de wifi-verbinding te voltooien. WiFi-indicator · Langzaam knipperend: Wordt verbonden ·...
  • Pagina 44: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Snel in kaart brengen Niet-Storen-Modus (DND) Nadat u het netwerk voor de eerste keer hebt geconfigureerd, volgt u de Als de robot in de Niet-Storen-modus (DND) staat, zal deze niet kunnen gaan instructies op de app om snel een kaart aan te maken. De robot zal beginnen schoonmaken, zal de stroomindicator uit gaan.
  • Pagina 45 Hoe te gebruiken Vegen en dweilen 4. Reiniging van de afvalwatertank Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid zal de robot de veeg- Reinig de afvalwatertank nadat de robot een taak heeft afgerond, om nare en dweiltaak standaard uitvoeren. geurtjes te voorkomen.
  • Pagina 46: Routinematig Onderhoud

    Routinematig onderhoud Onderdelen Afvalwatertank Om de robot in goede conditie te houden wordt het aangeraden om de 1. Verwijder de afvalwatertank, open het deksel en giet het vieze water eruit. volgende tabel t.b.v. routinematig onderhoud te volgen. Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Afvalwatertank Na elk gebruik Stofbak...
  • Pagina 47: Hoofdborstel, Zijborstel En Universeel Wiel

    Routinematig onderhoud Hoofdborstel, Zijborstel en Universeel Wiel Filter 1. Open de klep van de stofbak zoals aangegeven in het diagram. 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot. 2.
  • Pagina 48: Robotsensoren En Oplaadcontacten

    Routinematig onderhoud Robotsensoren en oplaadcontacten Oplaadcontacten Veeg de sensoren en de oplaadcontacten af met een zachte, droge doek: Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation met een zachte, droge doek. Laserafstandssensor (LDS) Randsensor Bumper Oplaadcontacten Dweilpad Afgrondsensor Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. Tapijtsensor Batterij De robot bevat een krachtige lithium-ionbatterij.
  • Pagina 49: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing · De batterij kan bijna leeg zijn. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot schakelt · De temperatuur van de batterij is te laag of te hoog. Het wordt aanbevolen om het toestel te gebruiken bij een temperatuur niet in.
  • Pagina 50 Probleemoplossing Probleem Oplossing · Het duurt ongeveer 6 uur om de robot volledig op te laden als de batterij bijna leeg is. · Als u de robot gebruikt bij temperaturen buiten het aangegeven bereik, zal de oplaadsnelheid automatisch vertragen om de oplaadsnelheid is levensduur van de batterij te verlengen.
  • Pagina 51: Specificaties

    Specificaties Robot Basisstation Model RLL11GC Model RCWC1 Oplaadtijd Ongeveer 6 uur Nominaal vermogen 100-240 V 50-60 Hz Nominale spanning 14,4 V Nominaal uitgang 20 V   1 A Nominaal vermogen 60 W Nominaal vermogen 30 W Werkingsfrequentie 2400-2483,5 MHz Onder normale gebruiksomstandigheden moet de afstand tussen de antenne Maximaal en het lichaam van de gebruiker ten minste 20 cm bedragen.
  • Pagina 52 Thông tin an toàn Để tránh bị điện giật, hỏa hoạn hoặc thương tích do sử dụng thiết bị sai quy cách, vui lòng đọc kỹ hướng dẫn sử dụng trước khi sử dụng thiết bị và giữ lại để tham khảo sau này. Hạn chế...
  • Pagina 53 Thông tin an toàn Hạn chế sử dụng Không đặt rô-bốt ở tư thế lộn ngược. Không sử dụng vỏ bọc LDS, vỏ bọc rô-bốt · hoặc bộ giảm chấn làm tay cầm cho rô-bốt. Không sử dụng rô-bốt khi nhiệt độ xung quanh trên 40℃ hay dưới 0℃ hoặc trên sàn ·...
  • Pagina 54 Thông tin an toàn Hạn chế sử dụng Không sử dụng thiết bị để hút các vật cứng hoặc sắc nhọn. Không hút các vật kích · thước to như đá, mảnh giấy lớn hoặc bất kỳ vật dụng nào có thể làm tắc máy. Yêu cầu rút phích cắm ra khỏi ổ...
  • Pagina 55 SẢN PHẨM LASER DÀNH CHO NGƯỜI TIÊU DÙNG EN 50689:2021 Bằng văn bản này, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. tuyên bố loại thiết bị vô tuyến RLL11GC tuân thủ Chỉ thị 2014/53/EU. Xem toàn văn tuyên bố về sự phù hợp của EU theo địa chỉ: https://global.dreametech.com...
  • Pagina 56 Tổng quan về sản phẩm Thành phần trong bao bì Các phụ kiện khác Rô-bốt Chổi phụ Dây nguồn Hướng dẫn sử dụng Miếng lau × 2 Lỗ gắn khay giữ miếng lau × 2 Tấm tạo dốc cho trạm sạc (được lắp sẵn) Trạm nguồn...
  • Pagina 57 Tổng quan về sản phẩm Rô-bốt Bộ giảm chấn Cảm biến khoảng cách laser (LDS) Nắp trên của LDS Cảm biến cạnh Nút Lau dọn theo điểm Đèn báo WIFI (Dưới nắp) · Nhấn nhanh để bắt đầu lau dọn theo điểm Nút đặt lại (Dưới nắp) ·...
  • Pagina 58 Tổng quan về sản phẩm Trạm nguồn Nắp trên Ngăn chứa nước đã Đèn báo trạng thái Ngăn chứa nước sạch qua sử dụng · Màu trắng: Trạm nguồn đã được cắm điện · Màu cam: Trạm nguồn bị lỗi Khu vực truyền tín hiệu Khay giặt giẻ...
  • Pagina 59 Trước khi sử dụng 1. Thiết lập Trạm nguồn 3. Thêm nước vào Ngăn chứa nước sạch Đặt trạm sạc ở vị trí thoáng mát và có tín hiệu Wi-Fi tốt. Ghim dây nguồn vào Lấy ngăn chứa nước sạch ra khỏi trạm nguồn và đổ nước sạch đến vạch nước tối trạm sạc và cắm chuôi ổ điện. Sau đó lắp tấm tạo dốc xuống dưới trạm sạc. đa. Sau đó lắp lại vào trạm gốc. Cắm chặt dây nguồn lên phía trên đến khi thấy đèn báo sáng.
  • Pagina 60 Mở Ứng dụng Dreamehome, chọn " " ở góc trên bên phải và quét lại mã QR ở trên để thêm "DreameBot L10 Prime". Vui lòng làm theo hướng dẫn để hoàn tất quá trình kết nối Wi-Fi. Đèn báo Wi-Fi ·...
  • Pagina 61: Khởi Động Lại Rô-Bốt

    Cách sử dụng Thiết lập bản đồ nhanh Chế độ Không làm phiền (DND) Sau khi định cấu hình mạng lần đầu tiên, hãy làm theo hướng dẫn trên ứng Khi đặt rô-bốt ở chế độ Không làm phiền (DND), rô-bốt sẽ không thể vệ sinh tiếp dụng để...
  • Pagina 62 Cách sử dụng Quét & Lau nhà 4. Vệ sinh ngăn chứa nước đã qua sử dụng Lưu ý: Khi lần đầu tiên sử dụng cụm lau nhà, rô-bốt sẽ thực hiện nhiệm vụ quét và Sau khi rô-bốt hoàn thành nhiệm vụ, vui lòng vệ sinh ngăn chứa nước đã qua sử lau nhà...
  • Pagina 63 Bảo dưỡng định kỳ Các bộ phận Ngăn chứa nước đã qua sử dụng Để đảm bảo rô-bốt luôn ở tình trạng tốt, bạn nên tham khảo bảng sau để bảo 1. Tháo ngăn chứa nước đã qua sử dụng, mở nắp và đổ nước bẩn ra ngoài. dưỡng định kỳ.
  • Pagina 64 Bảo dưỡng định kỳ Chổi chính, chổi phụ và bánh xe điều hướng Bộ lọc 1. Tháo bộ lọc và gõ nhẹ vào đế. 1. Nhấn chốt khoá vào trong để tháo khay bảo vệ và nhấc chổi ra khỏi rô-bốt. 2.
  • Pagina 65 Bảo dưỡng định kỳ Cảm biến rô-bốt và điểm tiếp xúc sạc Điểm tiếp xúc sạc Lau các cảm biến và điểm tiếp xúc sạc của rô-bốt bằng vải khô mềm: Làm sạch các điểm tiếp xúc sạc và khu vực truyền tín hiệu của trạm sạc bằng vải khô...
  • Pagina 66 Xử lý sự cố Vấn đề Giải pháp Không bật được · Rô-bốt có thể sắp hết pin. Sạc đầy pin cho rô-bốt trên đế và thử lại. rô-bốt. · Nhiệt độ môi trường hoạt động quá thấp hoặc quá cao. Nên vận hành thiết bị ở nhiệt độ từ 32 ℉ (0°C) đến 104 ℉ (40°C). ·...
  • Pagina 67 Xử lý sự cố Vấn đề Giải pháp · Mất khoảng 6 giờ để sạc đầy rô-bốt khi pin yếu. Tốc độ sạc chậm. · Nếu vận hành rô-bốt ở khoảng nhiệt độ ngoài mức quy định, tốc độ sạc sẽ tự động chậm lại để kéo dài tuổi thọ của pin. ·...
  • Pagina 68: Thông Số Kỹ Thuật

    Thông số kỹ thuật Rô-bốt Trạm nguồn Mẫu máy RLL11GC Mẫu máy RCWC1 Thời gian sạc Khoảng 6 tiếng Điện áp định mức đầu vào 100-240 V 50-60 Hz Điện áp định mức 14,4 V Điện áp định mức đầu ra 20 V Công suất định mức 60 W...
  • Pagina 69 ข้ อ มู ล ด้ � นคว�มปลอดภั ย เพื ่ อหลี ก เลี ่ ยงการเกิ ด ไฟฟ้ าช็ อ ต ไฟไหม้ หรื อ การบาดเจ็ บ ที ่ เกิ ด จากการใช้ ห ุ ่ น ยนต์ ด ู ด ฝุ่ นอย่ า งไม่ เ หมาะสม โปรดอ่...
  • Pagina 70 ข้ อ มู ล ด้ � นคว�มปลอดภั ย ข้ อ จำ � กั ด ในก�รใช้ ง �น ,และถอดสายเคเบิ ล หรื อ สายไฟบนเส้ น ทางการทำ า ความสะอาดก่ อ นใช้ ง านหุ ่ น ยนต์ · นำ า สิ ่ งของที ่ เปราะบางหรื อ มี ข นาดเล็ ก ออกจากพื ้ นเพื ่ อป้ องกั น ไม่ ใ ห้ ห ุ ่ น ยนต์ ช นและสร้ า งความเสี ย หาย ·...
  • Pagina 71 ข้ อ มู ล ด้ � นคว�มปลอดภั ย แบตเตอรี ่ และก�รช�ร์ จ ห้ า มใช้ แ บตเตอรี ่ หรื อ แท่ น ของบุ ค คลที ่ สาม หุ ่ น ยนต์ ส ามารถใช้ ไ ด้ ก ั บ แท่ น รุ ่ น RCWC1 เท่ า นั ้ น ·...
  • Pagina 72 EN 50689:2021 ด้ ว ยเหตุ น ี ้ Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. ขอประกาศว่ า อุ ป กรณ์ ว ิ ท ยุ ป ระเภท RLL11GC เป็ นไปตามข้ อ บั ง คั บ ที ่ 2014/53/EU ข้ อ ความฉบั บ สมบู ร ณ์ ข องประกาศความสอดคล้ อ งของสหภาพยุ โ รปมี อ ยู ่ ต ามที ่ อยู ่ อ ิ น เทอร์ เ น็ ต ต่ อ ไปนี ้ : https://global.dreametech.com...
  • Pagina 73 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ ส ิ ่ งท ี ่ บรรจุ อ ยู ่ ใ นแพ็ ก เกจ อุ ป กรณ์ เ สริ ม อื ่ น ๆ หุ ่ น ยนต์ แปรงด้ า นข้ า ง สายไฟ คู ่ ม ื อ การใช้ ง าน ผ...
  • Pagina 74 ภ�พรวมผลิ ต ภั ณ ฑ์ หุ ่ น ยนต์ กั น ชน เซ็ น เซอร์ เ ลเซอร์ ว ั ด ระยะ (LDS) ฝาปิ ดด้ า นบน LDS เซ็ น เซอร์ ต รวจจั บ ขอบ ปุ่ มทำ า ความสะอาดเฉพาะจุ ด ไฟแสดงสถานะ WIFI (ใต้ ฝ าปิ ด) ·...
  • Pagina 75 แท ่ น ฝาปิ ดด้ า นบน ไฟแสดงสถานะ ถั ง เก็ บ น้ ำ า ที ่ ใช้ แ ล้ ว · สี ข าวติ ด สว่ า ง: แท่ น เชื ่ อมต่ อ กั บ พลั ง งานแล้ ว ถั...
  • Pagina 76 ก่ อ นใช้ ง �น 1. ก�รติ ด ตั ้ งแท ่ น 3. เติ ม น้ ำ � ลงในถั ง เก็ บ น้ ำ � สะอ�ด วางแท่ น ในตำ า แหน่ ง ที ่ เปิ ดกว้ า งที ่ ส ุ ด เท ่ า ท ี ่ จะเป็ นไปได้ ซ ึ ่ งมี ส ั ญ ญาณ Wi-Fi ที ่ ดี นำ...
  • Pagina 77 " ที ่ ด้ า นขวาบน แล้ ว สแกนคิ ว อาร์ โ ค้ ด ด้ า นบนอี ก ครั ้ งเพื ่ อเพิ ่ ม เปิ ดแอป Dreamehome แล้ ว แตะ " "DreameBot L10 Prime" โปรดปฏิ บ ั ต ิ ต ามคำ า แนะนำ า เพื ่ อส ิ ้ นสุ ด การเชื ่ อมต่ อ Wi-Fi ไฟแสดงสถานะ Wi-Fi ·...
  • Pagina 78 วิ ธ ี ก �รใช้ ง �น ก�รทำ � แผนที ่ แบบเร็ ว โหมดห้ � มรบกวน (Do Not Disturb, DND) หลั ง จากการกำ า หนดค่ า เครื อ ข่ า ยหรื อ ใช้ ง านครั ้ งแรก เม ื ่ อหุ ่ น ยนต์ ถ ู ก ตั ้ งค่ า เป็ นโหมดห้ า มรบกวน (DND) ให้...
  • Pagina 79 วิ ธ ี ก �รใช้ ง �น ก�รกว�ดและก�รถู พ ื ้ น หม�ยเหตุ : เม ื ่ อใช้ ช ุ ด ถู พ ื ้ นเป็ นครั ้ งแรก หุ ่ น ยนต์ จ ะทำ า หน้ า ที ่ กวาดและถู พ ื ้ นตามค่ า เริ ่ มต้ น 1.
  • Pagina 80 ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� ชิ ้ นส่ ว น ถั ง เก็ บ น้ ำ � ที ่ ใช้ แ ล้ ว เพื ่ อให้ ห ุ ่ น ยนต์ อ ยู ่ ใ นสภาพดี สำ า หรั บ การบำ า รุ ง รั ก ษาตามปกติ ข อแนะนำ า ให้ ด ู ต ารางต่ อ ไปนี ้ 1.
  • Pagina 81 ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� แปรงหลั ก แปรงด้ � นข้ � ง และล้ อ อเนกประสงค์ ตั ว กรอง 1. ถอดตั ว กรองออกแล้ ว แตะที ่ ฐานเบา ๆ 1. กดคลิ ป ป้ องกั น แปรงเข้ า ด้ า นในเพื ่ อถอดตั ว ป้ องกั น แปรงออกและยกแปรงออกจากหุ ่ น ยนต์ 2.
  • Pagina 82 ก�รบำ � รุ ง รั ก ษ� เซ็ น เซอร์ ห ุ ่ น ยนต์ แ ละหน้ � สั ม ผั ส ก�รช�ร์ จ หน้ � สั ม ผั ส ก�รช�ร์ จ เช็ ด เซ็ น เซอร์ แ ละหน้ า สั ม ผั ส การชาร์ จ ของหุ ่ น ยนต์ โ ดยใช้ ผ ้ า ที ่ นุ ่ ม และแห้ ง : ทำ...
  • Pagina 83 ก�รแก้ ไ ขปั ญห� ปั ญหา วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข · แบตเตอรี ่ อาจเหลื อ น้ อ ย ชาร์ จ หุ ่ น ยนต์ บ นแท่ น จากนั ้ นลองอี ก ครั ้ ง · อุ ณ หภู ม ิ ข องแบตเตอรี ่ ต่ ำ า หรื อ สู ง เกิ น ไป ขอแนะนำ า ให้ ใ ช้ ง านหุ ่ น ยนต์ ท ี ่ อุ ณ หภู ม ิ ร ะหว่ า ง 32 ℉ (0°C) และ 104 ℉ (40°C) หุ...
  • Pagina 84 ก�รแก้ ไ ขปั ญห� ปั ญหา วิ ธ ี ก ารแก้ ไ ข · ใช้ เ วลาประมาณ 6 ชั ่ วโมงในการชาร์ ต หุ ่ น ยนต์ จ นเต็ ม เมื ่ อแบตเตอรี ่ เหลื อ น้ อ ย · หากคุ ณ ใช้ ง านหุ ่ น ยนต์ ท ี ่ อุ ณ หภู ม ิ น อกเหนื อ จากช่ ว งที ่ ระบุ เ อาไว้ ความเร็ ว ในการชาร์ ต จะช้ า ลงโดยอั ต โนมั ต ิ เ พื ่ อยื ด อายุ แ บตเตอรี ่ ชาร์...
  • Pagina 85 ข้ อ มู ล จำ � เพ�ะ หุ ่ น ยนต์ แท ่ น RCWC1 ร ุ ่ น RLL11GC ร ุ ่ น 100-240 V 50-60 Hz ประมาณ 6 ชั ่ วโมง เวลาในการชาร์ จ อั ต ราอิ น พุ ต 20 V อั...
  • Pagina 86 ‫מידע בטיחותי‬ ‫־‬ ‫על מנת להמנע מהתחשמלות, שריפה או פציעה בנגרם עקב שימוש לא נכון במכשיר, אנא קראו את המד‬ .‫ריך למשתמש לעומק לפני המשימוש במכשיר ושמרו עליו לעיון בעתיד‬ , ‫כדי להבטיח הפעלה בטוחה ולמנוע תאונות, אסור השימוש במוצר זה לילדים בני פחות מ-8 שנים‬ ‫הגבלות שימוש‬...
  • Pagina 87 ‫מידע בטיחותי‬ .‫הסירו פריטים שבירים או קטנים מהרצפה וזאת על מנת למנוע היתקלות של רובוט בהם וגרירתם‬ ‫הגבלות שימוש‬ • .‫הרחיקו שערות, אצבעות וחלקי גוף אחרים מפתח היניקה של רובוט‬ • .‫הרחיקו את כלי הנקיון מהשיג ידיהם של ילדים‬ • .‫אין להפעיל את המכשיר בחדר שבו יש תינוק או ילד ישן‬ •...
  • Pagina 88 ‫מידע בטיחותי‬ .‫אין להשתמש במטלית רטובה או בידיים רטובות כדי לנגב או לנקות את מגעי הטעינה של תחנת הבסיס‬ ‫סוללות וטעינה‬ • ‫מ‬ ‫במידה וכבל החשמל נפגם או מתקלקל, הפסיקו מיד את השימוש במוצר וצרו קשר עם מרכז השי‬ • .‫רות לאחר מכירה‬ .‫אין...
  • Pagina 89 ‫סקירת המוצר‬ ‫תוכלת החבילה‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫רובוט‬ ‫מדריך למשתמש‬ ‫כבל חשמל‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫לוח הארכת רמפה של תחנת הבסיס‬ 2 × ‫מחזיק משטח סמרטוט‬ )‫פד מגב × 2 (מותקן מראש‬ ‫תחנת בסיס‬...
  • Pagina 90 ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫פגוש‬ )LDS( ‫חיישן מרחק לייזר‬ LDS ‫מכסה עליון‬ ‫חיישן קצה‬ )‫ (מתחת למכסה‬Wi-Fi ‫מחוון רשת‬ ‫כפתור נקיון נקודתי‬ ‫· לחצו לחיצה קצרה להתחלת נקיון נקודתי‬ )‫לחצן אתחול (מתחת למכסה‬ ‫·לחצו והחזיקו למשך 3 שניות להחזיר לה‬ ‫לחצן הפעלה / כיבוי / ניקיון‬ ‫כיסוי‬...
  • Pagina 91 ‫סקירת המוצר‬ ‫תחנת בסיס‬ ‫מכסה עליון‬ ‫מחוון סטטוס‬ ‫לבן מלא: תחנת הבסיס מחוברת לחשמל‬ ‫מיכל מים משומשים‬ ‫מיכל מים נקיים‬ ‫כתום מלא: לתחנת הבסיס יש שגיאה‬ ‫אזור איתות‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫קרש כביסה‬ ‫צלחת הארכה של הרמפה‬ ‫קליפ מיכל מים‬ ‫קליפ מיכל מים‬ ‫צינור...
  • Pagina 92 ‫לפני השימוש‬ ‫3. מוסיפים מים למיכל המים הנקיים‬ ‫1. הכן את תחנת הבסיס‬ ‫הוציאו את מיכל המים הנקיים מתחנת הבסיס, ומלאו אותו במים נקיים עד לקו המים‬ ‫טוב. הכנס את כבל הח‬Wi-Fi ‫מקם את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות‬ .‫המקסימלי.
  • Pagina 93 ‫" בפינה הימנית העליונה, וסרקו את קוד‬ " -‫, הקישו על ה‬Dreamehome -‫פתחו את ה‬ ‫". נא פעל בהתאם להנמ‬DreameBot L10 Prime" ‫ שלעיל שוב על מנת להוסיף את‬QR ‫- ה‬ .Wi-Fi -‫חיות כדי לסיים את חיבור ה‬ Wi-Fi ‫מחוון רשת‬...
  • Pagina 94 ‫אופן השימוש‬ )DND( ‫מצב נא לא להפריע‬ ‫מיפוי מהיר‬ ‫), הרובוט יימנע מלחדש את הניקוי וממ‬DND ‫כאשר הרובוט מוגדר למצב נא לא להפריע‬ ‫מ‬ ‫לאחר קביעת התצורה של הרשת בפעם הראשונה, בצע את ההוראות באפליקציה כדי לי‬ ‫ אינו זמין כברירת מחדל במפעל. באפשרותך להשתמ‬DND ‫חוון ההפעלה כבה. מצב‬ ‫מ‬...
  • Pagina 95 ‫אופן השימוש‬ ‫4. לנקות את מיכל המים המשומשים‬ ‫ניקוי ושטיפה‬ ‫־‬ ‫הערה: בעת שימוש בהרכבת הסמרטוט בפעם הראשונה, הרובוט מבצע את משימת הני‬ .‫לאחר שהרובוט השלים את המשימה, אנא לנקות את מיכל המים המשומשים כדי להימנע מכל ריח‬ .‫קוי והשטיפה כברירת מחדל‬ ‫1.
  • Pagina 96 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מיכל מים משומשים‬ ‫חלקים‬ ‫1. נא להסיר את מיכל המים המשומש, פותחים את כיסויו ויוצקים את המים המ־‬ ‫־‬ ‫כדי לשמור על הרובוט במצב טוב, מומלץ להתייחס לטבלה הבאה לתחזוקה שו‬ .‫לוכלכים‬ .‫טפת‬ ‫תדירות החלפה‬ ‫תדירות אחזקה‬ ‫חלק‬ ‫לאחר כל שימוש‬ ‫מיכל...
  • Pagina 97 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מסנן‬ ‫מברשת ראשית, מברשת צד וגלגל אוניברסלי‬ ‫1. לחצו על מהדקי מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את המברמ‬ .‫1. הסירו את המסנן והקישו על סלו בעדינות‬ .‫שת מהרובוט‬ ‫2. משוך החוצה את מכסה המברשת כפי שמוצג בתרשים. השתמש בכלי מתאים להסרת‬ .‫השיער...
  • Pagina 98 ‫תחזוקה שגרתית‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫חיישני הרובוט ומגעי הטעינה‬ .‫נקו את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות של תחנת הבסיס במטלית רכה ויבשה‬ :‫נגבו את החיישנים ואת מגעי הטעינה עם מטלית עדינה ויבשה‬ )LDS( ‫חיישן מרחק לייזר‬ ‫חיישן קצה‬ ‫פגוש‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫ספוג מגב‬ .‫הסר...
  • Pagina 99 ‫פתרון תקלות‬ ‫פתרונות‬ ‫בעייה‬ .‫הסוללה נמוכה. הטעינו את הרובוט על הבסיס ונסו שוב‬ .‫הרובוט לא נדלק‬ .40°C -‫°0 ו‬C ‫טמפרטורת הסוללה נמוכה מידי או גבוהה מידי. מומלץ להפעיל את המכשיר בטמפרטורה שבין‬ .‫תחנת הבסיס אינה מחוברת לחשמל, נא ודא ששני הקצוות של כבל החשמל שלה מחוברים כראוי לחשמל‬ .‫הרובוט...
  • Pagina 100 ‫פתרון תקלות‬ ‫פתרונות‬ ‫בעייה‬ .‫לוקח לרובוט 6 שעות להגיע לטעינה מלאה כאשר הסוללה נמוכה‬ .‫מהירות הטעינה עיטית‬ .‫אם אתם מפעילים את הרובוט בטמפרטורות מחוץ לטווח מסויים, מהירות הטעינה תעט אוטומטית על מנת להאריך את חיי הסוללה‬ .‫מגעי הטעינה על הרובוט והבסיס עלולים להיות מלוכלכים, אנא נגבו אותם עם מטלית לחה‬ .‫בדוק...
  • Pagina 101 ‫מפרט טכני‬ ‫תחנת בסיס‬ ‫רובוט‬ RCWC1 ‫דגם‬ RLL11GC ‫דגם‬ 100-240V 50-60 Hz ‫קלט מדורג‬ ‫משוער. 6 שעות‬ ‫זמן טעינה‬ 20 V ‫פלט מדורג‬ 14.4 V ‫מתח מדורג‬ 30 W 60 W ‫הספק מדורג‬ ‫הספק מדורג‬ 2400-2483.5 MHz ‫תדר הפעלה‬ <20 dBm ‫הספק...
  • Pagina 102 ‫معلومات السالمة‬ ‫يرجى قراءة دليل المستخدم بعناية قبل استخدام الجهاز واالحتفاظ به للرجوع إليه في المستقبل، لتفادي حدوث صدمة‬ .‫كهربائية أو حريق أو إصابة ناجمة عن االستخدام غير السليم للجهاز‬ ‫قيود االستخدام‬ ‫يجب أال يستخدم هذا المنتج األطفال دون سن 8 أعوام أو األشخاص الذين يعانون من عيوب جسدية أو حسية‬ •...
  • Pagina 103 ‫معلومات السالمة‬ ‫قيود االستخدام‬ .‫أبق الشعر واألصابع وأعضاء الجسم األخرى بعيدة عن فتحة الشفط الخاصة بالروبوت‬ • .‫احفظ أدوات التنظيف بعيد ً ا عن متناول األطفال‬ • .‫ال تقم بتشغيل الجهاز في غرفة ينام فيها الرضيع أو الطفل‬ • .‫ال تضع األطفال أو الحيوانات األليفة أو أي شيء عىل الروبوت بغض النظر عن كونه ثابت أو متحرك‬ •...
  • Pagina 104 ‫معلومات السالمة‬ .‫في حالة تلف سلك الطاقة أو تعطله، توقف عن استخدامه عىل الفور واتصل بخدمة ما بعد البيع‬ ‫البطاريات والشحن‬ • .‫تأكد من إيقاف تشغيل الروبوت عند نقله ثم ضعه في عبوته األصلية إن أمكن‬ • ‫إذا لم يتم استخدام الروبوت لفترة طويلة، فقم بشحنه حتى يمتلئ بالشحن، ثم أطفئه واحفظه في مكا‬ •...
  • Pagina 105 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫محتويات الحزمة‬ ‫ملحقات أخرى‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫سلك الطاقة‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫لوحة تمديد م ُ نح َ د َ رة خاصة بالمحطة‬ 2×‫حامل ممسحة‬ )‫وسادة ممسحة×2 (مثبتة مسب ق ً ا‬ ‫الرئيسية‬ ‫قاعدة الشحن‬...
  • Pagina 106 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫لوح الصدمات‬ LDS ‫مستشعر ليزر‬ LDS ‫الغطاء العلوي‬ ‫مستشعر الجوانب‬ ‫التنظيف الموضعي‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫·اضغط لفترة وجيزة لبدء تنظيف الموضعي‬ )‫(تحت غطاء الجهاز‬ )‫زر اعادة الضبط (تحت غطاء الجهاز‬ ‫زر التشغيل/تنظيف‬ ‫غطاء‬ ‫· اضغط باستمرار لمدة 3 ثوان ٍ للتشغيل أو اإليقاف‬ ‫·...
  • Pagina 107 ‫تعريف بالمنتج‬ ‫قاعدة الشحن‬ ‫الغطاء الخارجي‬ ‫مؤشر الحالة‬ ‫· أبيض ثابت: قاعدة الشحن متصلة بالطاقة‬ ‫خزان المياه المتسخة‬ ‫خزان المياه النظيفة‬ ‫· برتقالي ثابت: يوجد خطأ في قاعدة الشحن‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫قرص الغسيل‬ ‫لوحة تمديد م ُ نح َ د َ رة‬ ‫مشبك...
  • Pagina 108 ‫قبل االستخدام‬ ‫3. أضف الماء إىل خزان المياه النظيفة‬ ‫1. قم بإعداد المحطة األساسية‬ ‫أخرج خزان المياه النظيفة من محطة القاعدة وامأله بالمياه النظيفة حتى خط المياه المحدد، ثم قم‬ ‫ جيدة. أدخل سلك الطاقة في قاعدة‬Wi-Fi ‫ضع قاعدة الشحن في مكان مفتوح قدر اإلمكان مع إشارة‬ .‫بتثبيته...
  • Pagina 109 ‫2. أضف الجهاز‬ ‫" في الزاوية العلوية اليمنى، ثم امسح‬ " ‫، وانقر عىل عالمة‬Dreamehome ‫افتح واجهة تطبيق‬ ‫". يرجى اتباع التعليمات إلنهاء‬DreameBot L10 Prime" ‫رمز الكود أعاله ضوئي ً ا مرة أخرى إلضافة‬ .Wi-Fi ‫االتصال بـ‬ Wi-Fi ‫مؤشر‬ ‫· وميض بطئ : في انتظار التوصيل‬...
  • Pagina 110 ‫كيفية االستخدام‬ )DND( ‫وضع عدم اإلزعاج‬ ‫رسم الخرائط السريع‬ ‫) ، سيتم منع المكنسة من استئناف التنظيف‬DND( ‫عندما يتم ضبط المكنسة عىل وضع عدم اإلزعاج‬ ‫بعد أعداد الشبكة ألول مرة ، اتبع التعليمات الموجودة عىل التطبيق إلنشاء خريطة بسرعة ، وستبدأ‬ ‫...
  • Pagina 111 ‫كيفية االستخدام‬ ‫4. تنظيف خزان المياه المتسخة‬ ‫كنس ومسح‬ .‫مالحظة: عند استخدام مجموعة الممسحة ألول مرة ، تقوم المكنسة بمهمة الكنس والمسح افتراضي ً ا‬ .‫بعد أن تكمل المكنسة المهمة ، يرجى تنظيف خزان المياه المتسخة لتجنب أي رائحة‬ ‫1. ابدأ في الكنس والمسح‬ ‫كنس‬...
  • Pagina 112 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫خزان المياه المتسخة‬ ‫صيانة األجزاء‬ .‫1. قم بإزالة خزان المياه المتسخة ، وافتح غطائه واسكب الماء المتسخة‬ .‫للحفاظ عىل المكنسة في حالة جيدة ، يوصى بالرجوع إىل الجدول التالي للصيانة الروتينية‬ ‫تردد الصيانة‬ ‫تردد الصيانة‬ ‫االجزاء‬ ‫ينصح بالتنظيف بعد كل استخدام‬ ‫خزان...
  • Pagina 113 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫الفلتر‬ ‫الفرشاة الرئيسية والفرشاة الجانبية والعجلة القابلة للتكي ّ ف مع االستخدام‬ .‫1. اضغط عىل مشابك واقي الفرشاة للداخل إلزالة واقي الفرشاة ورفع الفرشاة خارجالمكنسة‬ .‫1. قم بإزالة الفلتر واضغط عىل السلة برفق‬ ‫2. اسحب أغطية الفرشاة للخارج كما هو موضح في الرسم التوضيحي. استخدم أداةمالئمة إلزالة الشعر‬ .‫المتشابك...
  • Pagina 114 ‫الصيانة الروتينية‬ ‫موصالت الشحن‬ ‫أجهزة االستشعار للجهاز وموصالت الشحن‬ .‫قم بتنظيف نقاط توصيل الشحن ومنطقة اإلشارات الخاصة بقاعدة الشحن بقطعة قماش ناعمة وجافة‬ :‫قم بمسح كل مستشعرات الجهاز وموصالت الشحن باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة‬ LDS ‫مستشعر ليزر‬ ‫مستشعر الجوانب‬ ‫لوح الصدمات‬ ‫موصالت...
  • Pagina 115 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحلول‬ ‫المشاكل‬ .‫البطارية منخفضة. أعد شحن الجهاز الموجود عىل القاعدة وحاول مرة أخرى‬ .‫ال يمكن تشغيل الجهاز‬ .‫درجة حرارة البطارية منخفضة جد ً ا أو مرتفعة جد ً ا، ويوصى بتشغيل المكنسة عند درجة حرارة بين 0 درجة مئوية و 04 درجة مئوية‬ .‫قاعدة...
  • Pagina 116 ‫استكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحلول‬ ‫المشاكل‬ .‫يستغرق شحن المكنسة بالكامل حوالي 6 ساعات عندما تكون بطاريته منخفضة‬ .‫سرعة الشحن بطيئة‬ .‫إذا قمت بتشغيل المكنسة في درجات حرارة خارج النطاق المحدد، فسوف تتباطأ سرعة الشحن تلقائي ً ا إلطالة عمر البطارية‬ .‫قد تكون منطقة موصال الشحن متسخة، يرجى مسحها بقطعة قماش جافة‬ .‫تحقق...
  • Pagina 117 ‫المواصفات‬ ‫قاعدة الشحن‬ ‫الجهاز الرئيسي‬ ‫رقم الطراز‬ ‫رقم الطراز‬ RCWC1 RLL11GC ‫اإلدخال المقدر‬ ً ‫6 ساعات تقريب ا‬ ‫مدة الشحن‬ 100-240V 50-60 Hz ‫اإلخراج المقدر‬ ‫الجهد المقدر‬ 20 V 14.4 V ‫الطاقة المقد ّ رة‬ ‫الطاقة المقد ّ رة‬ 30 W 60 W ‫تردد...
  • Pagina 118 The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅 ", which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's vision of continuous pursuit, exploration and search in technology. For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. RLL11GC-EU/AU-A04 09/2023 Made in China...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rll11gc

Inhoudsopgave