Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 31
Informacje o bezpieczeństwie
Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem
urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z
niej w przyszłości.
Ograniczenia
użytkowania
Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku poniżej 8
·
lat ani osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub
intelektualnych, ani osoby o niewystarczającym doświadczeniu lub wiedzy,
chyba że znajdują się pod nadzorem rodzica lub opiekuna. Dzieci pozostające
bez nadzoru nie mogą czyścić urządzenia ani dokonywać czynności
konserwacyjnych.
Urządzenie należy używać tylko wraz z modułem zasilania, z nim
·
dostarczanym.
To urządzenie zawiera baterie, które mogą być wymieniane tylko przez
·
personel o odpowiednich umiejętnościach.
Uprzątnij teren, który ma być czyszczony. Dzieci nie mogą bawić się
·
urządzeniem. Dbaj o to, by dzieci i zwierzęta domowe pozostawały w
bezpiecznej odległości od robota podczas jego pracy.
Nie instaluj, nie ładuj ani nie używaj urządzenia w łazienkach ani wokół
·
basenów.
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do czyszczenia podłóg w
·
warunkach domowych. Nie należy z niego korzystać na wolnym powietrzu, do
czyszczenia powierzchni innych niż podłogi, ani w obiektach komercyjnych lub
przemysłowych.
Upewnij się, czy urządzenie działa poprawnie we właściwym otoczeniu. W
·
przeciwnym razie nie używaj urządzenia.
PL
1

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dreame X40 Ultra

  • Pagina 1 Informacje o bezpieczeństwie Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości. Ograniczenia Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku poniżej 8 ·...
  • Pagina 2: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym · przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela użytkowania serwisowego. Nie używaj robota w miejscach zawieszonych ponad poziomem gruntu, bez · bariery ochronnej. Nie ustawiaj robota kołami do góry. Nie używaj pokrywy LDS, pokrywy robota ·...
  • Pagina 3 Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia wody można sprawdzić na butelce z roztworem. Środki czyszczące należy przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. użytkowania Nie używaj robota do sprzątania palących się przedmiotów. Nie używaj robota · do zbierania cieczy zapalnych ani palnych, żrących cieczy, nierozcieńczonych kwasów ani rozpuszczalników.
  • Pagina 4 PRODUKT LASEROWY KLASY 1 KONSUMENCKI PRODUKT LASEROWY EN 50689:2021 Niniejszym Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLX63CE/RLX63CE-2 pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 5 Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria (Dreame X40 Ultra) Kabel Płytka wydłużająca rampę Podręcznik Przedział auto-detergentu Robot zasilania stacji bazowej użytkownika (wstępnie zainstalowany) Podkładka mopa x 2 Uchwyt podkładki Worek na kurz x 2 Narzędzie do Rozwiązanie (wstępnie mopa x 2 (1 zainstalowany sprzątania...
  • Pagina 6 Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria (Dreame X40 Ultra Complete) Kabel zasilania Podręcznik Płytka wydłużająca Przedział auto-detergentu użytkownika rampę stacji bazowej (wstępnie zainstalowany) Robot Narzędzie do sprzątania Podkładka mopa x 2 Uchwyt podkładki Worek na kurz x 2 (wstępnie zainstalowana)
  • Pagina 7 Przegląd urządzenia Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji bazowej ·...
  • Pagina 8 Przegląd urządzenia Robot i czujniki Czujniki klifu Lampka pomocnicza LED Czujnik dywanu Kółko wielokierunkowe Zespół przedłużenia Wskaźnik kamery szczotki bocznej (Wskaźnik kamery zapala się, gdy kamera jest Osłona szczotki Szczotka główna aktywna) Kamera AI IR Koło główne Koło główne Kamera AI HD Zaciski osłony Mikrofon szczotki...
  • Pagina 9 Przegląd urządzenia Wskaźnik stanu Stacja bazowa · Ciągły biały: Stacja bazowa jest podłączona do zasilania Pokrywa górna · Ciągły pomarańczowy: Stacja bazowa ma błąd Zbiornik na wodę Zbiornik na wodę czystą zużytą Przedział Szczelina worka auto-detergentu na kurz Filtr Obszar sygnalizacji Odpowietrznik Styki ładowania Pokrywa zbiornika...
  • Pagina 10 Przygotowanie domu Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, kruche, cenne Przed sprzątaniem ustaw barierę fizyczną na krawędzi schodów i sofy, aby lub niebezpieczne, a kable, odzież, zabawki, przedmioty twarde i ostre zapewnić bezproblemowe działanie robota. uporządkuj, aby uniknąć zaplątania, porysowania lub uderzenia o robot i spowodowania strat.
  • Pagina 11 Przed użyciem 1. Umieść stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym sygnałem Wi-Fi. Usuń wszelkie obiekty, które są bliższe stacji bazowej niż 1,5 m od przodu i 5cm od każdego z jej boków. Następnie włóż przewód zasilający do stacji bazowej i wetknij wtyczkę...
  • Pagina 12 Przed użyciem 4. Podłącz robot do stacji bazowej Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk w robocie, aby go włączyć. Umieść robot w stacji bazowej z zespołem mopa zwróconym do tarki. Wówczas usłyszysz instrukcję głosową, gdy robot pomyślnie połączy się ze stacją...
  • Pagina 13 Łączenie z aplikacją Dreamehome 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, Otwórz aplikację Dreamehome, puknij „ ” w prawym górnym narożniku, aby ją pobrać i zainstalować. zeskanuj ten sam kod QR na robocie ponownie, aby dodać urządzenie. Stosuj się...
  • Pagina 14 Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Tryb Nie przeszkadzać (DND) Gdy robot jest ustawiony na tryb Nie Przeszkadzać (DND), nie dojdzie do Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć robot. wznowienia czyszczenia przez niego i lampka zasilania gaśnie. Tryb DND Wskaźnik zasilania powinien być...
  • Pagina 15 Sposób użytkowania Odkurzanie i mopowanie Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie zadanie „Odkurzanie i mopowanie”. 1. Start czyszczenia 2. Automatyczne mycie mopa Podczas sprzątania robot będzie automatycznie powracać do stacji bazowej, Wciśnij przycisk w robocie lub posłuż się aplikacją, aby uruchomić robot ze stacji bazowej.
  • Pagina 16 Sposób użytkowania 3. Automatycznie opróżnij pojemnik na kurz oraz wypierz i wysusz Mopowanie po odkurzaniu nakładki mopa Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie zdejmie Gdy robot zakończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej celem zespół mopa w stacji bazowej, aby odkurzać podłogę. Z zakończeniem ładowania, stacja automatycznie podejmie opróżnianie pojemnika na kurz.
  • Pagina 17 Rutynowa konserwacja Części Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Częstotliwość Częstotliwość Część Okres wymiany Część Okres wymiany konserwacji konserwacji Zbiornik na wodę zużytą Po każdym użyciu Czujnik dywanu Zbiornik na wodę...
  • Pagina 18 Rutynowa konserwacja Podstawa tarki Stacja bazowa wykona auto-czyszczenie tarki wraz z każdym czyszczeniem 3. Odwróć tarkę, wyjmij pokrywę wałka i z kolei wałek, następnie wyciągnij mopa. W kwestii głębokiego czyszczenia, patrz poniższe czynności. jego zatyczki końcowe. 1. Aktywuj funkcję czyszczenia podstawy tarki w aplikacji, robot opuści stację...
  • Pagina 19 Rutynowa konserwacja Zbiornik na wodę zużytą 5. Przepłucz tarkę czystą wodą, wytrzyj do czysta i włóż ją z powrotem w 1. Wyjmij zbiornik na zużytą wodę, otwórz pokrywę i wylej zawartość. stację bazową w dół w sposób nachylony. 6. Posłuż się aplikacją lub krótko wciśnij przycisk w robocie, aby powrócił...
  • Pagina 20 Rutynowa konserwacja Worek na kurz 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz i wyrzuć worek. Uwaga: Pociągnięcie do góry za uchwyt uszczelni worek na kurz, aby zapobiec przypadkowemu wypadaniu jego i śmieci. 2. Kurz i śmieci z filtra usuwaj suchą ściereczką. 4.
  • Pagina 21 Rutynowa konserwacja Pojemnik na kurz i filtr 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby go wyjąć. Uwaga: Nie próbuj czyścić filtra szczotką, palcem ani ostrymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia. 2.
  • Pagina 22 Rutynowa konserwacja Szczotka główna Szczotka boczna 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij Śrubokrętem odkręć szczotkę boczną, usuń z niej włosy, a następnie przykręć szczotkę z robota. z powrotem. 2. Wyciągnij pokrywy szczotek na obu końcach szczotki, jak przedstawiono na rysunku.
  • Pagina 23 Rutynowa konserwacja Czujnik robota i styki ładowania Uchwyt podkładki mopa Czujniki i styki ładowania robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak Wyjmij i umyj uchwyt podkładki mopa. przedstawiono na rysunku poniżej. Okno zderzaka Czujnik dalmierza Czujniki lasera laserowego (LDS) dwuliniowego 3D Czujniki krawędzi Zderzak Styki ładowania...
  • Pagina 24 Rutynowa konserwacja Styki ładowania Podkładka mopa Styki ładowania i pole sygnalizacyjne stacji bazowej czyść miękką, suchą Zdejmij podkładkę mopa z uchwytu i wymień ją. ściereczką. Akumulator Robot zawiera pakiet akumulatora litowo-jonowego o wysokich parametrach użytkowych. Dbaj o to, by akumulator był dobrze naładowany do codziennego użytku, aby zachować...
  • Pagina 25: Diagnostyka Usterek

    Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się. Temperatura akumulatora jest za niska lub za wysoka. Zaleca się pracę urządzenia w zakresie temperatur od 32°F (0°C) do 104°F (40°C). Stacja bazowa nie jest podłączona do zasilania, upewnij się, czy oba końce kabla zasilania są...
  • Pagina 26 Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Zaleca się odsunięcie robota od stacji bazowej, a następnie wciśnięcie i przytrzymanie przycisku na 3 sekundy, aby go wyłączyć. Robot nie wyłącza się. Jeżeli robota nie daje się wyłączyć przez wykonanie kroku 1, wciśnij i przytrzymaj przycisk na 10 sekund, aby na siłę...
  • Pagina 27 Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Robot nie wznawia Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony na tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. sprzątania po Robot nie wznowi czyszczenia po ręcznym jego umieszczeniu w stacji bazowej lub wysłaniu go do stacji bazowej ładowaniu.
  • Pagina 28: Specyfikacje

    Specyfikacje Robot Stacja bazowa Model RLX63CE/RLX63CE-2 Model RCXE0307/RCXE0307-5 Czas ładowania Około 4,5 godzin Wejście znamionowe 220-240 V 50-60 Hz Wyjście znamionowe 20 V  Napięcie znamionowe 14,4 V Moc znamionowa (podczas Moc znamionowa 75 W 700 W opróżniania z kurzu) Częstotliwość pracy 2400–2483,5 MHz Moc znamionowa (podczas 1160 W...
  • Pagina 29 Likwidacja i wyjmowanie akumulatora Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator musi być wyjęty z urządzenia przed złomowaniem; –...
  • Pagina 30: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu i użytkowania.
  • Pagina 31: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. Gebruiksbeperkingen Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt ·...
  • Pagina 32 Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven de grond bevindt zonder · een veiligheidsbarrière. Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, klep van de · robot of stootrand niet als handgreep voor de robot. Gebruik de robot in omgevingen met een omgevingstemperatuur hoger dan ·...
  • Pagina 33 Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen met reinigingsoplossing. Houd de reinigingsoplossing buiten het bereik van kinderen. Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen. Gebruik de · robot niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen, corrosieve gassen, onverdunde zuren of oplosmiddelen op te nemen. Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op.
  • Pagina 34 KLASSE 1 LASERPRODUCT LASERPRODUCT VOOR CONSUMENTEN EN 50689:2021 Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX63CE/RLX63CE-2 in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global. dreametech.com...
  • Pagina 35: Productoverzicht

    Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires (Dreame X40 Ultra) Netsnoer Verlengplaat voor Gebruikershandleiding Compartiment voor Robot oprijplaat van basisstation automatisch reinigingsmiddel (voorgemonteerd) Dweilpad × 2 Dweilpadhouder × 2 Stofzak × 2 Schoonmaakge- Reinigingsoplossing (voorgemonteerd) (1 voorgemonteerd) reedschap Basisstation...
  • Pagina 36 Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires (Dreame X40 Ultra Complete) Netsnoer Gebruikershandleiding Verlengplaat voor Compartiment voor oprijplaat van basisstation automatisch reinigingsmiddel (voorgemonteerd) Robot Schoonmaakgereedschap Dweilpad × 2 Dweilpadhouder × 2 Stofzak × 2 (voorgemonteerd) (1 voorgemonteerd) Extra accessoireset Basisstation Hoofdborstel ×...
  • Pagina 37 Productoverzicht Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Aan-/Uit-/Reinigingsknop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is ingeschakeld Dockingknop · Druk hierop om de robot terug te sturen naar het basisstation ·...
  • Pagina 38 Productoverzicht Robot en sensoren Afgrondsensoren LED-hulpverlichting Tapijtsensor Rondomlopend wiel Verlengstuk voor Camera-indicator zijborstel (De camera-indicator licht op wanneer de Borstelbescherming Hoofdborstel camera wordt geactiveerd) AI IR-camera Hoofdwiel Hoofdwiel AI HD-camera Borstelbescher- Microfoon mingsklemmen LDS-afdekking MopExtend- Laserafstandssensor (LDS) montage Montagegaten voor Stootrand dweilpadhouder Stootrandvenster...
  • Pagina 39 Productoverzicht Statusindicator Basisstation · Continu wit: Het basisstation is aangesloten op de stroomvoorziening Bovenklep · Continu oranje: het basisstation heeft een storing Compartiment Vuilwatertank Schoonwatertank Stofzaksleuf voor automatisch reinigingsmiddel Filter Signaleringsvlak Opening voor Oplaadcontacten Stofreservoirdeksel automatisch ledigen Automatische watervuluitlaat Wasbord Gereserveerde sleuf voor Verlengplaat voor het aansluiten van de...
  • Pagina 40: Bereid Uw Huis Voor

    Bereid uw huis voor Verwijder vóór het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en de voorwerpen en ruim kabels, doeken, speelgoed, harde voorwerpen en bank, zodat de robot veilig en soepel kan werken. scherpe voorwerpen op de vloer op om te voorkomen dat deze verstrikt raken, gekrast of omgestoten worden door de robot en schade veroorzaken.
  • Pagina 41: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal. Verwijder alle voorwerpen die zich dichter dan 1,5 m van de voorkant en 5 cm van beide zijkanten van het basisstation bevinden.
  • Pagina 42 Vóór gebruik 4. De robot verbinden met het basisstation Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen. Plaats de robot op het basisstation met de dweileenheid in de richting van het wasbord. Vervolgens hoort u een gesproken melding wanneer de robot met succes verbinding maakt met het basisstation.
  • Pagina 43: Verbinding Maken Met De Dreamehome-App

    Verbinding maken met de Dreamehome-app 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de Open de Dreamehome-app, tik op “ ” in de rechterbovenhoek en scan app te downloaden en te installeren. dezelfde QR-code op de robot opnieuw om het apparaat toe te voegen.
  • Pagina 44: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Niet-storen-modus (DND) Als de robot in de niet-storen-modus (DND) staat, zal deze niet kunnen gaan Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De schoonmaken, de stroomindicator gaat uit. De DND-modus wordt in de stroomindicator moet branden.
  • Pagina 45: Stofzuigen En Dweilen

    Hoe te gebruiken Stofzuigen en dweilen Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot standaard de taak "Stofzuigen en dweilen" uit. 1. Begin reiniging 2. Automatisch wassen van de dweil Bij het reinigen keert de robot automatisch terug naar het basisstation om Druk op de knop op de robot, of gebruik de app om de robot te laten starten vanaf het basisstation.
  • Pagina 46: Reiniging Van De Afvalwatertank

    Hoe te gebruiken 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Dweilen na stofzuigen de dweilpads Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot verwijdert Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het automatisch de dweileenheid op het basisstation om de vloer te stofzuigen.
  • Pagina 47: Routinematig Onderhoud

    Routinematig onderhoud Onderdelen Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te houden. Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Vuilwatertank Na elk gebruik Tapijtsensor Schoonwatertank Afgrondsensoren...
  • Pagina 48 Routinematig onderhoud Wasbordbasis Het basisstation voert samen met elke reiniging van de dweilpad een 3. Draai het wasbord om, verwijder achtereenvolgens de rolkap en de rol en zelfreiniging van het wasbord uit. Raadpleeg de volgende stappen voor een trek vervolgens de eindkappen van de rol. grondige reiniging.
  • Pagina 49 Routinematig onderhoud Vuilwatertank 5. Spoel het wasbord af met schoon water, veeg het schoon en plaats het 1. Verwijder de afvalwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water schuin naar beneden terug in het basisstation. eruit. 6. Gebruik de app of druk kort op de knop op de robot om deze terug te 2.
  • Pagina 50 Routinematig onderhoud Stofzak 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Verwijder het deksel van het stofreservoir en gooi de stofzak weg. Opmerking: Door de handgreep omhoog trekken sluit de zak af zodat er geen stof en vuil uit kan vallen. 2. Verwijder het stof en vuil uit het filter met een droge doek. 4.
  • Pagina 51 Routinematig onderhoud Stofbak en filter 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te 1. Open het deksel van de robot en druk vervolgens op de klem van de verwijderen. stofbak om de stofbak te verwijderen. Opmerking: Probeer het filter niet te reinigen met een borstel, vinger of scherp voorwerp om schade te voorkomen.
  • Pagina 52 Routinematig onderhoud Hoofdborstel Zijborstel 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Schroef de zijborstel los met een schroevendraaier, verwijder haren van de borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot. borstel en schroef deze weer vast. 2.
  • Pagina 53: Robotsensoren En Oplaadcontacten

    Routinematig onderhoud Robotsensoren en oplaadcontacten Dweilpadhouder Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met een zachte Verwijder en maak de dweilpadhouder schoon. en droge doek, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding: Stootrandvenster Laserafstandssensor 3D dubbele-lijnlasersensoren (LDS) Randsensor Stootrand Oplaadcontacten Rondomlopend wiel Afgrondsensoren...
  • Pagina 54 Routinematig onderhoud Oplaadcontacten Dweilpad Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation met Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. een zachte en droge doek. Batterij De robot bevat een krachtige lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de batterij goed opgeladen blijft voor dagelijks gebruik om optimale prestaties van de batterij te behouden.
  • Pagina 55: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot schakelt niet in. De temperatuur van de batterij is te laag of te hoog. Het wordt aanbevolen om het apparaat te gebruiken bij een temperatuur tussen 0°C en 40°C.
  • Pagina 56 Probleemoplossing Probleem Oplossing De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het basisstation te halen en dan pas de knop 3 seconden ingedrukt te houden om deze uit te schakelen. De robot schakelt niet uit. Als de robot niet kan worden uitgeschakeld door stap 1 uit te voeren, houdt u de knop 10 seconden ingedrukt om de robot geforceerd uit te schakelen.
  • Pagina 57 Probleemoplossing Probleem Oplossing Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet kan De robot zal na het hervatten. opladen niet verder De robot gaat niet verder met schoonmaken nadat u de robot handmatig op het basisstation hebt geplaatst of de robot gaan met reinigen.
  • Pagina 58: Specificaties

    Specificaties Robot Basisstation Model RLX63CE/RLX63CE-2 Model RCXE0307/RCXE0307-5 Oplaadtijd Ongeveer 4,5 uur Nominale ingang 220-240 V 50-60 Hz Nominale spanning 14,4 V Nominaal uitgang 20 V Nominaal vermogen 75 W Nominaal vermogen (tijdens 700 W ledigen van stof) Werkingsfrequentie 2400–2483,5 MHz Nominaal vermogen (tijdens 1160 W heetwaterreiniging)
  • Pagina 59: Verwijderen En Weggooien Van Batterijen

    Verwijderen en weggooien van batterijen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...
  • Pagina 60 Sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. Bruksbegrensninger Dette produktet må ikke brukes av barn yngre enn 8 år eller av personer med ·...
  • Pagina 61 Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller · støtfangeren som håndtak for roboten. Bruk roboten i miljøer med en omgivelsestemperatur over 0 °C og under 40 °C. · Sørg for at det ikke er væske eller klissete stoffer på gulvet. For å...
  • Pagina 62: Batterier Og Lading

    Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke · opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette apparatet. Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av · apparatet. Ikke tørk robotstøvsugeren eller basestasjonen med en våt klut, og ikke skyll ·...
  • Pagina 63 KLASSE 1-LASERPRODUKT FORBRUKERLASERPRODUKT EN 50689:2021 Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd erklærer herved at radioutstyret type RLX63CE/RLX63CE-2 er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 64 Produktoversikt Pakkens innhold Annet tilbehør (Dreame X40 Ultra) Strømledning Forlengelsesplate for Bruksanvisning Automatisk Robot basestasjonsrampe vaskemiddelrom (forhåndsinstallert) Moppepute × 2 Moppeputeholder Støvpose × 2 Rengjøringsverktøy Rengjøringsblanding (forhåndsmontert) × 2 (1 forhåndsmontert) Basestasjon...
  • Pagina 65: Inhoudsopgave

    Produktoversikt Pakkens innhold Annet tilbehør (Dreame X40 Ultra Complete) Strømledning Bruksanvisning Forlengelsesplate for Automatisk basestasjonsrampe vaskemiddelrom (forhåndsinstallert) Robot Rengjøringsverktøy Moppepute × 2 Moppeputeholder × 2 Støvpose ×2 (forhåndsmontert) (1 forhåndsmontert) Ekstra tilbehørssett Basestasjon Hovedbørste × 1 Sidebørste × 2 Støvdunkfilter × 3 Støvpose ×...
  • Pagina 66 Produktoversikt Robot Områderengjøringsknapp · Trykk for å starte punktrengjøring Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold for 3 sekunder å slå det på eller av · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Dockknapp · Trykk for å sende roboten tilbake til basestasjonen ·...
  • Pagina 67: Hovedbørste

    Produktoversikt Robot og sensorer Trappesensorer LED-hjelpelys Teppesensor Omnidireksjonelt hjul Sidebørsteforlen- Kameraindikator gelsesenhet (Kameraindikatoren lyser når kameraet Børstevern Hovedbørste aktiveres) KI IR-kamera Hovedhjul Hovedhjul KI HD-kamera Klips for Mikrofon børstebeskyttelse LDS-deksel MopExtend- Laseravstandssensor (LDS) montering Monteringshull for Støtfanger moppeputeholder Støtfangervindu 3D-dobbeltlinjelasersensorer Støvdunk Klips for støvdunkdeksel Tilbakestillingsknapp...
  • Pagina 68: Støvpose

    Produktoversikt Statusindikator Basestasjon · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Øvre deksel · Fast oransje: Basestasjonen har en feil Skittenvannsbe- Rentvannsbeholder holder Støvposespor Auto-vaskemiddelrom Filter Signalområde Automatisk tømmingsventil Ladekontakter Støvbeholderdeksel Automatisk vanntilsettingsuttak Vaskebrett Forlengelsesplate for rampe Reservert spor for tilkobling I : PÅ...
  • Pagina 69 Forberedelser i hjemmet ditt Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å sikre gjenstander. Rydd opp i kabler, kluter, leker, harde og skarpe gjenstander på sikker og jevn drift av roboten. gulvet, for å...
  • Pagina 70 Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi- Fi-signal. Fjern alle gjenstander som er nærmere enn 1,5 m fra fronten og 5 cm fra hver side av basestasjonen.
  • Pagina 71: Tilsett Vann I Rentvannsbeholderen

    Før bruk 4. Koble roboten til basestasjonen Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på den på. Plasser roboten på basestasjonen med moppen vendt mot vaskebrettet. Deretter hører du et talevarsel når roboten kobles til stasjonen. Merk: ·...
  • Pagina 72: Koble Til Dreamehome-Appen

    Koble til Dreamehome-appen 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for Åpne Dreamehome-appen, trykk på « » i øvre høyre hjørne, og skann å laste ned og installere appen. den samme QR-koden på...
  • Pagina 73: Rask Kartlegging

    Bruk Slå på/av Ikke forstyrr-modus Når roboten er satt til Ikke forstyrr-modus, forhindres den fra å gjenoppta Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på roboten. rengjøringen og strømindikatoren slukker. Ikke forstyrr-modus er deaktivert Strømindikatoren skal lyse. Plasser roboten på basestasjonen. Roboten slår seg automatisk på...
  • Pagina 74 Bruk Støvsuge og moppe Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten «Støvsuge og moppe»-oppgaven som standard. 1. Starte rengjøring 2. Automatisk moppevask Under rengjøring vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen for Trykk på -knappen på roboten eller bruk appen for å få robotstøvsugeren til å...
  • Pagina 75 Bruk 3. Tøm støvdunken automatisk og vask og tørk moppeputene Mopping etter støvsuging Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten fjerner til basestasjonen for å lade, begynner basestasjonen automatisk å tømme automatisk moppeenheten på...
  • Pagina 76: Rutinemessig Vedlikehold

    Rutinemessig vedlikehold Deler For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Vedlikeholdshyppighet Erstatningsperiode Vedlikeholdshyppighet Erstatningsperiode Skittenvannsbeholder Etter hver bruk Teppesensor Rentvannsbeholder Trappesensorer Hovedbørste Hver 6. til 12. måned Støtfangervindu En gang annenhver uke Støvdunkens filter...
  • Pagina 77 Rutinemessig vedlikehold Vaskebrettbase Basestasjonen vil utføre selvrensing av vaskebrett sammen med hver 3. Snu vaskebrettet rundt og fjern rulledekselet og rullen etter tur. Trekk rengjøring av moppeputen. Se følgende trinn for dyp rengjøring. deretter av endestykkene på rullen. 1. Aktiver funksjonen for rengjøring av vaskebrettbasen i appen, og roboten går ut av basestasjonen automatisk.
  • Pagina 78 Rutinemessig vedlikehold Skittenvannsbeholder 5. Skyll vaskebrettet med rent vann og tørk det av. Sett det deretter tilbake i 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. basestasjonen nedover på en skrå måte. 6. Bruk appen eller trykk kortvarig på -knappen på...
  • Pagina 79 Rutinemessig vedlikehold Støvpose 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern støvdunkdekselet og kast støvposen. Merk: Ved å trekke opp håndtaket forsegles posen for å forhindre at støv og smuss utilsiktet faller ut. 2. Fjern støv og rusk fra filteret med en tørr klut. 4.
  • Pagina 80 Rutinemessig vedlikehold Støvbeholder og filter 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne skitt. 1. Åpne robotdekselet og trykk på støvdunkklemmen for å fjerne støvdunken. Merk: Ikke forsøk å rengjøre filteret med en børste, en finger eller en skarp gjenstand.
  • Pagina 81 Rutinemessig vedlikehold Hovedbørste Sidebørste 1. Trykk børstevernklemmene innover for å fjerne børstevernet og løfte Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og skru den børsten ut av roboten. deretter på igjen. 2. Trekk ut børstedekslene i begge endene av børsten som vist på figuren. Bruk det medfølgende rengjøringsverktøyet for å...
  • Pagina 82 Rutinemessig vedlikehold Robotsensorer og ladekontakter Moppeputeholder Tørk av sensorene og ladekontaktene på roboten ved å bruke en myk og tørr Fjern og rengjør moppeputeholderen. klut, som vist i figuren nedenfor: Støtfangervindu Laseravstandssensor 3D-dobbeltlinjelasersensorer (LDS) Kantsensor Støtfanger Ladekontakter Omnidireksjonelt hjul Trappesensorer Teppesensor Merk: ·...
  • Pagina 83 Rutinemessig vedlikehold Ladekontakter Moppepute Rengjør ladekontaktene og signalområdet til basestasjonen med en myk og Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. tørr klut. Batteri Roboten inneholder en høyytelses litium-ion batteripakke. Sørg for at batteriet forblir godt ladet for daglig bruk, for å opprettholde optimal batteriytelse.
  • Pagina 84 Feilsøking Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur mellom 32°F (0°C) og 104°F (40°C).
  • Pagina 85 Feilsøking Problem Løsning Det tar omtrent 4,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å Ladehastigheten er lav. forlenge batteriets levetid. Ladekontaktene på både roboten og basen kan være skitne, tørk dem av med en tørr klut. Kontroller om støvdunkfilteret er tilstoppet.
  • Pagina 86 Feilsøking Problem Løsning Stasjonen kan ikke Kontroller om støvposen i støvbeholderen er full. tømme støvdunken Hvis støvposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-tømmeventilene til robotstøvsugeren, automatisk. basestasjonen eller støvdunken. I så fall må den blokkerte delen ryddes. Kontroller om forseglingen på...
  • Pagina 87 Spesifikasjoner Robot Basestasjon Modell RLX63CE/RLX63CE-2 Modell RCXE0307/RCXE0307-5 Ladetid Ca. 4,5 timer Nominell inngang 220-240 V 50-60 Hz Nominell spenning 14,4 V Nominell utgang 20 V Nominell effekt 75 W Nominell effekt (under 700 W støvtømming) Driftsfrekvens 2400-2483,5 MHz Nominell effekt (under 1160 W Maksimalt utgangseffekt <20 dBm...
  • Pagina 88: Avhending Og Fjerning Av Batteri

    Avhending og fjerning av batteri Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. – batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes; –...
  • Pagina 89 Säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens. Användningsbe- Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med ·...
  • Pagina 90 Säkerhetsinformation Användningsbe- Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller · gränsningar stötfångaren som handtag för roboten. Roboten ska användas i miljöer med en omgivningstemperatur över 0 °C och · under 40 °C. Säkerställ att det inte finns någon vätska eller klibbig substans på golvet.
  • Pagina 91 Säkerhetsinformation Användningsbe- outspädda syror eller lösningsmedel. gränsningar Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka · upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till apparaten. Stickkontakten måste dras ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller ·...
  • Pagina 92 LASERPRODUKT FÖR KONSUMENTBRUK EN 50689:2021 Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. intygar härmed att typen av radioutrustning RLX63CE/RLX63CE-2 överensstämmer med direktiv 2014/53/ EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 93 Produktöversikt Paketinnehåll Andra tillbehör (Dreame X40 Ultra) Strömkabel Basstationsrampens Bruksanvisning Fack för automatisk Robot förlängningsplatta rengöringsmedel (förinstallerad) Moppdyna × 2 Hållare för Dammpåse × 2 Rengöringsverktyg Rengöringsmedel (förinstallerad) moppdyna × 2 (1 förinstallerad) Basstation...
  • Pagina 94 Produktöversikt Paketinnehåll Andra tillbehör (Dreame X40 Ultra Complete) Strömkabel Bruksanvisning Basstationsrampens Fack för automatisk förlängningsplatta rengöringsmedel (förinstallerad) Robot Rengöringsverktyg Moppdyna × 2 Hållare för Dammpåse × 2 (förinstallerad) moppdyna × 2 (1 förinstallerad) Extra tillbehörssats Basstation Huvudborste × 1 Sidoborste × 2 Filter till Dammpåse x 3...
  • Pagina 95 Produktöversikt Robot Knapp för rengöring av fläckar · Tryck för att starta fläckrengöring Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av · Tryck för att starta rengöringen efter att roboten har slagits på Knapp för dockning ·...
  • Pagina 96: Huvudborste

    Produktöversikt Robot och sensorer Trappsensorer Extra LED-lampor Mattsensor Vridbart hjul Sidoborste med Kameraindikator förlängningsenhet (Kameraindikatorn lyser när kameran är Borstskydd Huvudborste aktiverad) AI IR-kamera Huvudhjul Huvudhjul AI HD-kamera Fästklämmor Mikrofon för borstskydd LDS-lock Montering av Laser avståndssensor (LDS) MopExtend Monteringshål för Stötfångare mopphållare Fönster för stötfångare...
  • Pagina 97 Produktöversikt Statusindikator Basstation · Helt vit: Basstationen är ansluten till ström Övre kåpa · Fast orange: Basstationen har ett fel Smutsvattentank Renvattenstank Fack med automatiskt Dammpåsens rengöringsmedel plats Filter Signalområde Ventil för automatisk Laddningskontakter Lock på tömning dammbehållaren Utlopp för automatisk vattenpåfyllning Tvättbräda Plats reserverad...
  • Pagina 98: Förbereda Ditt Hem

    Förbereda ditt hem Innan rengöring påbörjas, ska instabila, ömtåliga, värdefulla eller farliga Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av föremål plockas bort, och kablar, trasor, leksaker, hårda föremål och vassa trappan och soffan för att säkerställa en säker och smidig drift av roboten. föremål rensas från marken för att undvika att bli insnärd, repad eller omkullvält av roboten och orsaka skador.
  • Pagina 99: Innan Användning

    Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFi-täckning. Ta bort alla föremål som är närmare än 1,5 m från framsidan och 5 cm från vardera sidan av basstationen.
  • Pagina 100: Anslut Roboten Till Basstationen

    Innan användning 4. Anslut roboten till basstationen Håll knappen på roboten intryckt i 3 sekunder för att sätta igång den. Placera roboten på basstationen med moppenheten vänd mot tvättbrädan. Sedan hör du ett röstmeddelande när roboten lyckats ansluta till basstationen. Obs: ·...
  • Pagina 101: Ansluter Till Dreamehome-Appen

    Ansluter till Dreamehome-appen 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för Öppna Dreamehome-appen, klicka " " i övre högra hörnet, skanna samma att ladda ner och installera appen. QR-kod på roboten igen och lägg till enheten. Följ anvisningarna för att slutföra WiFi-anslutningen.
  • Pagina 102: Snabb Kartläggning

    Hur man använder den Slå på/av Stör ej-läge (Do Not Disturb, DND) När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för att sätta på roboten. från att återuppta rengöringen och strömindikatorn slocknar. Stör ej (DND)- Strömindikatorn bör vara tänd.
  • Pagina 103: Börja Rengöringen

    Hur man använder den Dammsuga och moppa Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga och moppa"-uppgiften som standard. 1. Börja rengöringen 2. Automatisk mopptvätt Under rengöringen kommer roboten automatiskt att återvända Tryck på knappen på roboten eller använd appen för att starta roboten från basstationen.
  • Pagina 104: Moppa Efter Dammsugning

    Hur man använder den 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Moppa efter dammsugning moppdynorna Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. Roboten tar När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen automatiskt bort moppsatsen i basstationen för att kunna dammsuga golvet. för att ladda, börjar basstationen automatiskt tömma dammbehållaren.
  • Pagina 105: Moppdyna

    Rutinunderhåll Delar För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. Underhållsfrekvens Utbytesperiod Underhållsfrekvens Utbytesperiod Smutsvattentank Efter varje användning Mattsensor Renvattenstank Trappsensorer Varje 6 till 12 Huvudborste månader Fönster för stötfångare En gång varannan vecka Dammbehållarens filter...
  • Pagina 106: Bas För Tvättbräda

    Rutinunderhåll Bas för tvättbräda Basstationen rengör tvättbrädan varje gång moppdynan rengörs. Se 3. Vänd på tvättbrädan, ta bort rullskyddet och rullen i tur och ordning och nedanstående steg för djuprengöring. dra sedan av ändlocken på rullen. 1. Aktivera funktionen för rengöring av basstationen i appen, så lämnar roboten basstationen automatiskt.
  • Pagina 107 Rutinunderhåll Smutsvattentank 5. Skölj tvättbrädan med rent vatten, torka av den och sätt sedan tillbaka den 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. i basstationen snett nedåt. 6. Använd appen eller tryck kort på knappen på...
  • Pagina 108 Rutinunderhåll Dammpåse 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. Obs: Genom att dra handtaget uppåt förseglas påsen för att förhindra att damm och skräp faller ut av misstag. 2. Ta bort damm och skräp från filtret med en torr trasa. 4.
  • Pagina 109 Rutinunderhåll Dammbehållare och filter 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. 1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma för att ta bort dammbehållaren. Obs: Undvik att försöka rengöra filtret med en borste, ett finger eller vassa föremål för förebyggande av skador.
  • Pagina 110 Rutinunderhåll Huvudborste Sidoborste 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från borsten och borsten ur roboten. skruva sedan på det igen. 2. Dra ut borstkåporna i borstens båda ändar så som visas på bilden. Använd det medföljande rengöringsverktyget för att ta bort hårstrån som trasslat in sig i borsten.
  • Pagina 111 Rutinunderhåll Robotsensorer och laddningskontakter Moppdynans hållare Torka av robotens sensorer och laddningskontakter med en mjuk och torr trasa Plocka bort och rengör sidoborsten och hållaren till moppdynan. så som visas på bilden nedan: Fönster för stötfångare Laser avståndssensor Sensorer för 3D Dual (LDS) linjelaser Kantsensor...
  • Pagina 112: Moppdyna

    Rutinunderhåll Laddningskontakter Moppdyna Rengör laddningskontakterna och signalområdet på basstationen med en Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. mjuk och torr trasa. Batteri Roboten har ett högpresterande litiumjonbatteri. Säkerställ att batteriet är välladdat för daglig användning för att bibehålla optimal batteriprestanda. Om roboten inte används under en längre tid bör du stänga av den och lägga undan den.
  • Pagina 113: Felsökning

    Felsökning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten startar inte. Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Vi rekommenderar att apparaten används vid temperaturer mellan 0–40 °C (32–104 °C). Basstationen är inte ansluten till strömkälla. Säkerställ att båda ändarna av strömkabeln är korrekt anslutna. Laddningskontakterna på...
  • Pagina 114 Felsökning Problem Lösning Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll sedan knappen intryckt i 3 sekunder för att stänga av den. Roboten stängs inte av. Kan roboten inte stängas av med steg 1, ska du hålla knappen intryckt i 10 sekunder för att framtvinga en avstängning.
  • Pagina 115 Felsökning Problem Lösning Roboten återupptar Kontrollera att roboten inte är inställd på Stör-ej-läget (DND), vilket hindrar den från att återuppta rengöringen. inte rengöringen efter Roboten återupptar inte rengöringen efter att du manuellt har placerat roboten på basstationen eller skickat roboten till laddning.
  • Pagina 116 Specifikationer Robot Basstation Modell RLX63CE/RLX63CE-2 Modell RCXE0307/RCXE0307-5 Laddningstid Cirka 4,5 timmar Nominell ingång 220-240 V 50-60 Hz Nominell spänning 14,4 V Nominell utgång 20 V Nominell effekt 75 W Nominell effekt (under 700 W dammtömning) Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz Nominell effekt (under rengöring 1160 W Maximal utgångseffekt <20 dBm...
  • Pagina 117: Bortskaffande Och Borttagning Av Batteri

    Bortskaffande och borttagning av batteri Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. – batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras; –...
  • Pagina 118 ‫מידע בטיחותי‬ ‫יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר. כמו כן, יש‬ .‫לשמור אותו לעיון עתידי‬ ,‫אין לתת לילדים מתחת לגיל 8 או לאנשים עם מגבלות פיזיות, חושיות, מנטליות‬ ‫הגבלות...
  • Pagina 119 ‫מידע בטיחותי‬ .‫כידית לרובוט‬ ‫הגבלות שימוש‬ ‫°04. יש‬C-‫°0 ומתחת ל‬C ‫יש להשתמש ברובוט בסביבות עם טמפרטורת סביבה מעל‬ • .‫לוודא שאין נוזל או חומר דביק על הרצפה‬ ‫כדי למנוע נזק או פגיעה מגרירה, יש לפנות חפצים רופפים מהרצפה, ולהסיר חוטים או‬ •...
  • Pagina 120 ‫מידע בטיחותי‬ .‫יש להוציא את התקע מהשקע לפני ניקוי או תחזוקה של המכשיר‬ ‫הגבלות שימוש‬ • ‫אין לנגב את הרובוט או את תחנת הבסיס עם מטלית רטובה או לשטוף אותם עם נוזל‬ • ‫כלשהו. לאחר ניקוי החלקים הניתנים לשטיפה, יש לייבש את החלקים במלואם לפני התקנה‬ .‫מחדש...
  • Pagina 121 ‫מידע בטיחותי‬ ‫ עבור‬IEC 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 ‫חיישן הלייזר במוצר זה עומד בתקן‬ ‫מידע על בטיחות‬ • ‫הלייזר‬ .‫. נא להימנע ממגע עין ישיר איתו במהלך השימוש‬Class 1 ‫מוצרי לייזר‬ CLASS 1 ‫מוצר לייזר‬ ‫מוצר לייזר לצרכן‬ EN 50689:2021 https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs :‫למדריך אלקטרוני מפורט, יש לעיין בכתובת הבאה‬...
  • Pagina 122 ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫תכולת האריזה‬ (Dreame X40 Ultra) ‫תא חומר הניקוי האוטומטי‬ ‫מדריך למשתמש‬ ‫לוחית הארכת הרמפה‬ ‫כבל חשמל‬ ‫רובוט‬ )‫(מותקן מראש‬ ‫של תחנת בסיס‬ 2 × ‫שקיות אבק‬ ‫מחזיק רפידת‬ 2 × ‫רפידת המגב‬ )‫(1 מותקנת מראש‬ 2 × ‫המגב‬...
  • Pagina 123 ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫תכולת האריזה‬ )Dreame X40 Ultra Complete( ‫תא חומר הניקוי האוטומטי‬ ‫מדריך למשתמש‬ ‫לוחית הארכת הרמפה‬ ‫כבל חשמל‬ )‫(מותקן מראש‬ ‫של תחנת בסיס‬ ‫רובוט‬ ‫כלי ניקוי‬ 2x ‫שקיות אבק‬ ‫מחזיק רפידת‬ 2x ‫רפידת המגב‬ (‫(1 מותקנת מראש‬...
  • Pagina 124 ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫לחצן ניקוי כתמים‬ ‫יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי כתמים‬ ‫כפתור הפעלה/ניקוי‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה למשך 3 שניות כדי להפעיל או לכבות‬ ‫יש ללחוץ להתחלת הניקוי לאחר הפעלת הרובוט‬ ‫כפתור עגינה‬ ‫יש ללחוץ כדי לשלוח את הרובוט בחזרה לתחנת הבסיס‬ ‫לחצו...
  • Pagina 125 ‫סקירת המוצר‬ ‫הרובוט והחיישנים‬ ‫חיישני צוק‬ ‫ לעזר‬LED ‫נורות‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫גלגל כל-כיוונ‬ ‫הרכב מאריך המברשת‬ ‫הצדדית‬ ‫מחוון מצלמה‬ ‫מגן מברשת‬ ‫מברשת ראשית‬ )‫(מחוון המצלמה יידלק כאשר המצלמה מופעלת‬ ‫גלגל ראשי‬ ‫גלגל ראש‬ ‫מצלמת אינפרה-אדום בטכנולוגיית בינה מלאכותית‬ ‫תופסני מגן‬ ‫...
  • Pagina 126 ‫סקירת המוצר‬ ‫מחוון מצב‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫לבן מלא: תחנת הבסיס‬ • ‫מחוברת·לחשמל‬ ‫כיסוי עליו‬ ‫כתום קבוע: יש שגיאה‬ • ‫בתחנת הבסיס‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫מיכל המים הנקיים‬ ‫חריץ שקית אבק‬ ‫תא חומר הניקוי‬ ‫האוטומטי‬ ‫מסנן‬ ‫אזור איתות‬ ‫פתח ריקון-אוטומטי‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מכסה...
  • Pagina 127 ‫ארגון הבית שלכם‬ ‫לפני הניקוי, יש להציב מחסום פיזי בקצה המדרגות והספה כדי להבטיח את פעולתו‬ ,‫לפני ניקוי, יש להזיז פריטים בלתי יציבים, שבירים, בעלי ערך או מסוכנים, ולסלק כבלים‬ .‫הבטוחה והחלקה של הרובוט‬ ‫סמרטוטים, צעצועים, חפצים קשיחים וחפצים חדים מהרצפה, כדי להימנע מהרובוט‬ .‫להסתבך...
  • Pagina 128 ‫לפני שימוש‬ ‫2. יש להתקין את לוחית הארכת הרמפה של תחנת הבסיס‬ ‫1. יש למקם את תחנת הבסיס ולחבר לשקע חשמל‬ ‫ טוב. יש לפנות את‬Wi-Fi ‫יש להציב את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות‬ ‫כל החפצים הקרובים יותר מ-5.1 מ' מהחזית של תחנת הבסיס ו-5 ס"מ משני צידיה. יש‬ .‫להכניס...
  • Pagina 129 ‫לפני שימוש‬ ‫4. יש לחבר את הרובוט לתחנת הבסיס‬ ‫ברובוט למשך 3 שניות כדי להפעיל אותו. יש להניח‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הלחצן‬ ‫את הרובוט על תחנת הבסיס כאשר הרכב המגב פונה לכיוון מגש השטיפה. לאחר מכן‬ .‫תישמע הנחיה קולית כאשר הרובוט יתחבר בהצלחה לתחנת הבסיס‬ :‫הערה‬...
  • Pagina 130 Dreamehome ‫התחברות באמצעות אפלקציית‬ ‫2. הוספת מכשיר‬ Dreamehome ‫1. הורדת אפלקציית‬ ‫, להקיש על " " בפינה השמאלית העליונה, ולסרוק‬Dreamehome ‫יש לפתוח את אפליקציית‬ ‫" בחנות האפליקציות כדי‬Dreamehome" ‫ על הרובוט, או לחפש‬QR-‫יש לסרוק את קוד ה‬ ‫ על הרובוט כדי להוסיף את המכשיר. יש לעקוב אחר ההנחיות כדי לסיים‬QR ‫שוב את אותו קוד‬ .‫להוריד...
  • Pagina 131 ‫כיצד להשתמש‬ )DND( ‫מצב נא לא להפריע‬ ‫להדליק/לכבות‬ ‫נא לא להפריע, הרובוט לא יוכל לחדש את הניקוי‬ ‫כאשר הרובוט מוגדר למצב‬ ‫למשך 3 שניות כדי להפעיל את הרובוט. מחוון‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הכפתור‬ ‫ מושבת כברירת מחדל מטעם היצרן. ניתן להשתמש‬DND-‫ומחוון המתח נכבה. מצב ה‬ ‫החשמל...
  • Pagina 132 ‫כיצד להשתמש‬ ‫שאיבה ושטיפה‬ ‫הערה: כאשר משתמשים בהרכב המגב בפעם הראשונה, הרובוט מבצע את משימת‬ .‫"שאיבה ושטיפה" כברירת מחדל‬ ‫2. שטיפת מגב אוטומטית‬ ‫1. להתחלת הניקוי‬ ‫בעת הניקוי, הרובוט יחזור אוטומטית לתחנת הבסיס כדי לשטוף רפידות מגב בהתבסס‬ ‫שעל הרובוט, או להשתמש באפליקציה על מנת שהרובוט יתחיל‬ ‫יש...
  • Pagina 133 ‫כיצד להשתמש‬ ‫שטיפה לאחר שאיבה‬ ‫3. ריקון אוטומטי של תיבת האבק, ניקוי וייבוש של רפידות המגב‬ ‫יש להפעיל את פונקציית השטיפה לאחר שאיבת האבק באפליקציה, והרובוט יסיר‬ ‫לאחר שהרובוט מסיים משימת ניקוי וחוזר לתחנת הבסיס לטעינה, תחנת הבסיס תתחיל‬ ‫אוטומטית את הרכב המגב בתחנת הבסיס כדי לשאוב את הרצפה. לאחר השלמת שאיבת‬ .‫לרוקן...
  • Pagina 134 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חלקים‬ .‫כדי לשמור על תקינות הרובוט, מומלץ לעיין בשימוש באביזרים באפליקציה או בטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת‬ ‫תדירות תחזוקה‬ ‫תקופת החלפה‬ ‫חלק‬ ‫תדירות תחזוקה‬ ‫תקופת החלפה‬ ‫חלק‬ ‫לאחר כל שימוש‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫מיכל המים הנקיים‬ ‫חיישני צוק‬ ‫כל...
  • Pagina 135 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫בסיס מגש השטיפה‬ ‫תחנת הבסיס תבצע ניקוי עצמי של מגש השטיפה יחד עם כל ניקוי רפידת מגב. לניקוי‬ ‫3. יש להפוך את מגש השטיפה, להסיר את כיסוי הגליל ואת הגליל בתורו, ולאחר מכן‬ .‫עמוק, יש לעיין בשלבים הבאים‬ .‫למשוך...
  • Pagina 136 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫1. יש להסיר את מיכל המים המשומשים, לפתוח את המכסה שלו ולשפוך את המים‬ ‫5. יש לשטוף את מגש השטיפה במים נקיים, לנגב אותו ואז להחזיר אותו לתחנת הבסיס‬ .‫המשומשים‬ .‫כלפי מטה בצורה משופעת‬ ‫2. יש לשטוף את מיכל המים המשומשים במים נקיים, ולהשתמש בכלי הניקוי המצורף‬ ‫ברובוט...
  • Pagina 137 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫שקית האבק‬ .‫1. יש להסיר את כיסוי מיכל האבק ולהשליך את שקית האבק‬ .‫3. יש להתקין שקית אבק חדשה‬ ‫הערה: משיכה כלפי מעלה בידית תאטום את השקית כדי למנוע נפילה בטעות של אבק‬ .‫ופסולת‬ .‫4. יש להתקין בחזרה את מכסה מיכל האבק‬ .‫2.
  • Pagina 138 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫קופסת האבק והמסנן‬ .‫1. יש לפתוח את מכסה הרובוט וללחוץ על התופסן כדי להסיר את קופסת האבק‬ .‫3. יש להקיש בעדינות על הסל של המסנן כדי להסיר את הלכלוך‬ .‫הערה: אין לנסות לנקות את המסנן עם מברשת, אצבע או חפצים חדים כדי למנוע נזק‬ ‫4.
  • Pagina 139 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫1. יש ללחוץ על תופסני מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את‬ ‫יש להבריג את מברשת הצד עם מברג, לנקות את השיער מהמברשת ולאחר מכן להבריג‬ .‫המברשת החוצה מהרובוט‬ .‫אותו בחזרה‬ ‫2.
  • Pagina 140 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חיישנים ומגעי הטעינה של הרובוט‬ ‫מחזיק רפידת המגב‬ ‫יש לנגב את החיישנים ואת מגעי הטעינה של הרובוט באמצעות מטלית רכה ויבשה, כפי‬ .‫יש להסיר ולנקות את מחזיק רפידת המגב‬ :‫שמוצג באיור שלהלן‬ ‫חלון הפגוש‬ ‫חיישני קווי לייזר כפולים תלת‬ (LDS( ‫חיישן...
  • Pagina 141 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫רפידת המגב‬ ‫מגעי טעינה‬ .‫יש להסיר את רפידת המגב ממחזיק משטח המגב כדי להחליפו‬ ‫יש לנקות את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות של תחנת הבסיס באמצעות מטלית רכה‬ .‫ויבשה‬ ‫סוללה‬ ‫הרובוט מכיל ערכת סוללות ליתיום-יון בעלת ביצועים גבוהים. יש לוודא שהסוללה נשארת‬ ‫טעונה...
  • Pagina 142 ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫הסוללה חלשה. יש לטעון מחדש את הרובוט על הבסיס ולנסות שוב‬ .‫הרובוט אינו נדלק‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫הטמפרטורה של הסוללה נמוכה מדי או גבוהה מדי. מומלץ להפעיל את המכשיר בטמפרטורה שבין‬ .‫תחנת הבסיס אינה מחוברת לחשמל, יש לוודא ששני הקצוות של כבל החשמל שלה מחוברים כהלכה‬ .‫המגע...
  • Pagina 143 ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫לוקח בערך 5.4 שעות לטעון את הרובוט במלואו כאשר הסוללה שלו חלשה‬ .‫הפעלת הרובוט בטמפרטורות מחוץ לטווח שצוין, תאט אוטומטית את מהירות הטעינה כדי להאריך את חיי הסוללה‬ .‫מהירות הטעינה איטית‬ .‫מגעי הטעינה הן ברובוט והן בבסיס עשויים להיות מלוכלכים, נא לנגב אותם עם מטלית יבשה‬ .‫יש...
  • Pagina 144 ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫יש לבדוק אם שקית האבק במיכל האבק מלאה‬ ‫התחנה אינה יכולה לרוקן‬ ‫אם שקית האבק אינה מלאה, יש לבדוק אם יש חסימה כלשהי בפתחי האוורור של הריקון האוטומטי של הרובוט, תחנת הבסיס או תיבת האבק. אם‬ .‫אוטומטית...
  • Pagina 145 ‫מפרטי שימוש‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫רובוט‬ RLX63CE/RLX63CE-2 ‫דגם‬ RCXE0307/RCXE0307-5 ‫דגם‬ ‫5.4 שעות בקירוב‬ ‫זמני טעינה‬ 220-240 V 50-60 Hz ‫הספק נקוב‬ 14.4 V ‫מתח נקוב‬ 20 V  ‫הספק נקוב‬ 75 W ‫הספק נקוב‬ 700 W )‫הספק נקוב (במהלך ריקון אבק‬ 2400–2483.5 MHz ‫תדירות...
  • Pagina 146 ‫סילוק והסרה של סוללות‬ .‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה מוסרת על ידי טכנאים מוסמכים ושהיא הושלכה במתקן מחזור מתאים‬ ;‫– יש להוציא את הסוללה מהמכשיר לפני גריטה‬ ;‫– יש לנתק את המכשיר מרשת החשמל בעת הוצאת הסוללה‬ .‫–...
  • Pagina 147 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒ ً ﺎ ﻟﻠﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ . ‫ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﰲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻢ ﻋﻦ 8 ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻭﻻ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﻳﻦ‬ •...
  • Pagina 148 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺭﺃﺳ ً ﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻠﲒﺭ ﺃﻭ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺨﻔﻒ‬ • .‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﻛﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﰲ ﺑﻴﯫﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﲥﺎ ﺍﳌﺤﻴﻄﻴﺔ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ 0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﯯﻳﺔ ﻭﺃﻗﻞ ﻣﻦ 04 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﯯﻳﺔ‬ •...
  • Pagina 149 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﺜﻞ‬ • .‫ﺍﻟﺤﺠﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻨﴫ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬ •...
  • Pagina 150 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ ﻭﺣﻔﻈﻪ ﰲ ﻋﺒﻮﺗﻪ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ ﺃﻣﻜﻦ‬ • ‫ﺇﺫﺍ ﱂ ﻳﱲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ، ﻓﻘﻢ ﺑﺸﺤﻨﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﰒ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‬ • ‫ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭﺟﺎﻑ. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ 3 ﺃﴲﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﰲ‬ .‫ﺗﻔﺮﻳﻎ...
  • Pagina 151 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ (Dreame X40 Ultra) ‫ﺣﺠﺮﺓ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺕ‬ (‫)ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ ‫ﺍﳌﻨﺤﺪﺭﺓ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﻣﺤﻠﻮﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ 2 × ‫ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ‬...
  • Pagina 152 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﳌﻠﺤﻘﺎﺕ ﺍﻹﺿﺎﻓﻴﺔ‬ ‫ﻣﺤﺘﻮﻳﺎﺕ ﺍﻟﻌﺒﻮﺓ‬ (Dreame X40 Ultra Complete) ‫ﺣﺠﺮﺓ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﺋﻴﺔ‬ ‫ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ‬ ‫ﻟﻮﺣﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ‬ ‫ﻛﺎﺑﻞ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ‬ ( ‫)ﻣﺜﺒﺘﺔ ﻣﺴﺒﻘﺎ‬ ‫ﺍﳌﻨﺤﺪﺭﺓ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺕ‬ 2 × ‫ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ‬ 2 × ‫ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬...
  • Pagina 153 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺕ‬ ‫ﺯﺭ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺒﻘﻊ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺪﺀ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺒﻘﻊ‬ • ‫ﺯﺭ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ / ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﳣﺮﺍﺭ ﻣﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍﻥ ٍ ﻟﻠﺘﺸﻐﻴﻞ ﺃﻭ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ • ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻟﺒﺪﺀ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﻌﺪ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ‬ • ‫ﺯﺭ ﺍﻹﺭﺳﺎﺀ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ...
  • Pagina 154 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻭﺍ ﳌ ُ ﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺴﻘﻮﻁ‬ ‫ ﺇﺿﺎﰲ‬LED ‫ﻣﺼﺒﺎﺡ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﻟﺴﺠﺎﺩ‬ ‫ﺍﻟﻌﺠﻠﺔ ﻣ ُ ﺘﻌﺪﺩﺓ‬ ‫ﺍﻻﺗﺠﺎﻫﺎﺕ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺇﻃﺎﻟﺔ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ‬ ‫ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ (‫)ﺳﻴﴤﺀ ﻣﺆﴍ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ ﻋﻨﺪ ﺗﻨﺸﻴﻂ ﺍﻟﻜﺎﻣﲑﺍ‬ ‫ﻏﻄﺎﺀ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ AI IR ‫ﻛﺎﻣﲑﺍ‬...
  • Pagina 155 ‫ﻧﻈﺮﺓ ﻋﺎﻣﺔ ﻋﲆ ﺍ ﳌ ُ ﻨﺘﺞ‬ ‫ﻣﺆﴍ ﺍﻟﺤﺎﻟﺔ‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺃﺑﻴﺾ ﺛﺎﺑﺖ: ﰎ ﺗﻮﺻﻴﻞ‬ • ‫ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔﻋﺪﺓ ﺑﺎﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﰄ‬ ‫ﺍﻟﻐﻄﺎﺀ ﺍﻟﻌﻠﻮﻱ‬ ‫ﺑﺮﺗﻘﺎﱄ ﺛﺎﺑﺖ: ﻳﻮﺟﺪ ﺧﻄﺄ‬ • ‫ﰲ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍ ﳌ ُ ﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﻟﻨﻈﻴﻔﺔ‬ ‫ﺣﺠﺮﺓ ﺍﳌﻨﻈﻔﺎﺕ‬ ‫ﻓﺘﺤﺔ...
  • Pagina 156 ‫ﻧﻈﻢ ﻣﲋﻟﻚ‬ ‫ﻳﺠﺐ ﻭﺿﻊ ﺣﺎﺟﺰ ﻓﲒﻳﺎﰄ ﻋﲆ ﺣﺎﻓﺔ ﺍﻟﺪﺭﺝ ﻭﺍﻷﺭﻳﻜﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺒﺪﺀ ﰲ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻟﻀﻤﺎﻥ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺑﻌﺎﺩ ﺃﻱ ﻋﻨﺎﴏ ﻏﲑ ﻣﺴﺘﻘﺮﺓ ﺃﻭ ﻗﺎﺑﻠﺔ ﻟﻠﻜﴪ ﺃﻭ ﻗﳰﺔ ﺃﻭ ﺧﻄﺮﺓ، ﻭﺍﺭﻓﻊ ﺍﻟﻜﺎﺑﻼﺕ‬ .‫ﺍﻵﻣﻦ ﻭﺍﻟﺴﻠﺲ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ‬ ‫ﻭﺍﳌﻼﺑﺲ ﻭﺃﻟﻌﺎﺏ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﻭﺍﻷﺟﺴﺎﻡ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﻭﺍﻷﺟﺴﺎﻡ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﺭﺽ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺗﺸﺎﺑﻜﻬﺎ ﺃﻭ‬ .‫ﺧﺪﴲﺎ...
  • Pagina 157 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫2 . ﺛﺒ ّ ﺖ ﻟﻮﺣﺔ ﲤﺪﻳﺪ ﻋﺎﺭﺿﺔ ﺍﻟﺘﺤﻤﻴﻞ ﺍﳌﻨﺤﺪﺭﺓ‬ ‫1 . ﺿﻊ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻭﻗﻢ ﺑﺘﻮﺻﻴﻠﻬﺎ ﲟﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻲ‬ ‫ﻳﻨﺒﻐﻲ ﻭﺿﻊ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﻣﻔﺘﻮﺡ ﻗﺪﺭ ﺍﻹﻣﻜﺎﻥ ﻭﺫﻭ ﺇﺷﺎﺭﺓ ﻭﺍﻱ ﻓﺎﻱ ﺟﻴﺪﺓ . ﻗﻢ‬ . ‫ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺃﻱ ﺃﺟﺴﺎﻡ ﺃﻗﺮﺏ ﻣﻦ 5 .1 ﻣﱰ ﻣﻦ ﺍﻷﻣﺎﻡ ﻭ5 ﺳﻢ ﻣﻦ ﺟﺎﻧﱯ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ .
  • Pagina 158 ‫ﻗﺒﻞ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫4 . ﺗﻮﺻﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺎﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ‬ . ‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﲆ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﳌﺪﺓ ﺛﻼﺙ )3 ( ﺛﻮﺍﻥ ﻟﺘﺸﻐﻴﻠﻪ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﲆ ﺯﺭ‬ ‫ﺛﺒﺖ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﲆ ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻣﻊ ﺗﻮﺟﻴﻪ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻧﺤﻮ ﻟﻮﺡ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ . ﺳﺘﺴﻤﻊ‬ . ‫ﺑﻌﺪ ﺫﻟﻚ ﺇﺷﻌﺎﺭ ً ﺍ ﺻﻮﺗﻴ ً ﺎ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﺘﺼﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺎﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﻨﺠﺎﺡ‬ :‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ‬...
  • Pagina 159 Dreamehome App ‫ﺟﺎﺭ ٍ ﺍﻟﺘﻮﺻﻴﻞ ﺑﺘﻄﺒﻴﻖ‬ ‫2 . ﺇﺿﺎﻓﺔ ﺟﻬﺎﺯ‬ Dreamehome App ‫1 . ﺗﻨﺰﻳﻞ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫" ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻓﻮﻕ ﺍﻟﺰﺍﻭﻳﺔ ﺍﻟﻴﻤﻨﻰ‬ " ‫، ﻭﺍﻧﻘﺮ ﻋﲆ ﺯﺭ‬Dreamehome app ‫ﺍﻓﺘﺢ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬ ‫( ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﻋﲆ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﺍﺑﺤﺚ ﻋﻦ ﺗﻄﺒﻴﻖ‬QR) ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺭﻣﺰ ﺍﻻﺳﺘﺠﺎﺑﺔ ﺍﻟﺴﺮﻳﻌﺔ‬ ‫( ﻧﻔﺴﻪ...
  • Pagina 160 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ (DND) ‫ﻭﺿﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺯﻋﺎﺝ‬ ‫ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ/ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺍﻟﺘﺸﻐﻴﻞ‬ ‫ﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﻦ ﺍﺳﺘﺌﻨﺎﻑ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺳﻴﺘﻮﻗﻒ ﻣﺆﺷﺮ ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ، ﻋﻨﺪ ﺿﺒﻂ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﲆ‬ ‫ﳌﺪﺓ 3 ﺛﻮﺍﻥ ٍ ﻟﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ. ﻳﺠﺐ ﺃﻥ ﻳﻀﻲء ﻣﺆﺷﺮ‬ ‫ﺍﺿﻐﻂ ﻣﻊ ﺍﻻﺳﺘﻤﺮﺍﺭ ﻋﲆ ﺯﺭ‬ . ‫( . ﻳﺘﻢ ﺗﻌﻄﻴﻞ ﻭﺿﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺯﻋﺎﺝ ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﱰﺍﺿﻲ ﰲ ﺍﳌﺼﻨﻊ‬DND) ‫ﻭﺿﻊ ﻋﺪﻡ ﺍﻹﺯﻋﺎﺝ‬ ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ.
  • Pagina 161 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﳌﻜﻨﺴﺔ ﻭﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ : ﻋﻨﺪ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻷﻭﻝ ﻣﺮﺓ، ﻳﻘﻮﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﲟﻬﻤﺔ "ﻣﻜﻨﺴﺔ‬ . ‫ﻛﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﻭﻣﻤﺴﺤﺔ " ﺑﺸﻜﻞ ﺍﻓﱰﺍﺿﻲ‬ ‫2 . ﻏﺴﻴﻞ ﺗﻠﻘﺎﺋﻲ ﻟﻠﻤﻤﺴﺤﺔ‬ ‫1 . ﺑﺪء ﺗﻨﻈﻴﻒ‬ ً ‫ﻋﻨﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ، ﺳﻴﻌﻮﺩ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ً ﺎ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻐﺴﻞ ﻭﺳﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﺑﻨﺎء‬ ‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ...
  • Pagina 162 ‫ﻛﻴﻔﻴﺔ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﺍﳌﺴﺢ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ‬ ‫3 . ﻗﻢ ﺑﺘﻔﺮﻳﻎ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ً ﺎ ﻭﻏﺴﻞ ﻭﺗﺠﻔﻴﻒ ﻭﺳﺎﺩﺍﺕ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﳝﻜﻨﻚ ﲤﻜﲔ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﺑﻌﺪ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﻣﻦ ﺧﻼﻝ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ، ﻭﺳﻴﺒﺪﺃ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ ﺍﻧﺘﻬﺎء ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﻦ ﻣﻬﻤﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻭﺍﻟﻌﻮﺩﺓ ﺇﻟﻰ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﻟﻠﺸﺤﻦ، ﺳﺘﺒﺪﺃ‬ ‫ﻣﺠﻤﻮﻋﺔ...
  • Pagina 163 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ . ‫ﻳﻮﺻﻰ ﺑﺎﻟﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻰ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻠﺤﻖ ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ ﰲ ﺍﻟﺘﻄﺒﻴﻖ ﺃﻭ ﺍﻟﺠﺪﻭﻝ ﺍﻟﺘﺎﱄ ﻟﻠﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺮﻭﺗﻴﻨﻴﺔ، ﻟﻠﺤﻔﺎﻅ ﻋﲆ ﺍﻷﺩﺍء ﺍﻷﻣﺜﻞ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ‬ ‫ﻓﱰﺓ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﻭﺗﲑﺓ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﻓﱰﺓ ﺍﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻝ‬ ‫ﻭﺗﲑﺓ ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ‬ ‫ﻗﻄﻌﺔ ﺍﻟﻐﻴﺎﺭ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍ ﳌ ُ ﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ ‫ﺑﻌﺪ...
  • Pagina 164 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻗﺎﻋﺪﺓ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ‬ ‫ﺳﺘﻘﻮﻡ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺈﺟﺮﺍء ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺬﺍﺗﻲ ﻟﻠﻮﺣﺔ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﻣﻊ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﻛﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ‬ .‫3. ﺍﻗﻠﺐ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ، ﻭﺃﺯﻝ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﻭﺍﻟﺒﻜﺮﺓ ﺗﺒﺎﻋ ً ﺎ، ﰒ ﺍﺳﺤﺐ ﺍﻷﻏﻄﻴﺔ ﺍﻟﻄﺮﻓﻴﺔ ﻟﻠﺒﻜﺮﺓ‬ .‫ﻣﻤﺴﺤﺔ . ﻟﻠﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﻌﻤﻴﻖ، ﻳﺮﺟﻰ ﻣﺮﺍﺟﻌﺔ ﺍﻟﺨﻄﻮﺍﺕ ﺍﻟﺘﺎﻟﻴﺔ‬ ‫1 .
  • Pagina 165 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌ ُ ﺴﺘﺨﺪﻣﺔ‬ . ‫1 . ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻞ، ﻭﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎﺋﻪ، ﻭﺍﺳﻜﺐ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﻌﻤﻠﺔ‬ .‫5. ﺍﺷﻄﻒ ﻟﻮﺣﺔ ﺍﻟﻐﺴﻴﻞ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ، ﻭﺍﻣﺴﺤﻬﺎ ﻭﺃﻋﺪﻫﺎ ﰲ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺑﺎﻷﺳﻔﻞ ﺑﻮﺿﻊ ﻣﺎﺋﻞ‬ ‫2. ﺍﺷﻄﻒ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﳌﻴﺎﻩ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﺎﳌﺎﺀ ﺍﻟﻨﻈﻴﻒ، ﻭﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺃﺩﺍﺓ ﺍﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌﺘﻮﻓﺮﺓ ﻟﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﺪﺍﺭ‬ ‫ﺍﳌﻮﺟﻮﺩ...
  • Pagina 166 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ . ‫1 . ﻗﻢ ﺑﺈﺯﺍﻟﺔ ﻏﻄﺎء ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻭﺗﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﻛﻴﺲ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ .‫3. ﻗﻢ ﺑﱰﻛﻴﺐ ﻛﻴﺲ ﺟﺪﻳﺪ ﻟﻸﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ: ﺳﻴﺆﺩﻱ ﺳﺤﺐ ﺍﳌﻘﺒﺾ ﻷﻋﲆ ﺇﱃ ﺇﻏﻼﻕ ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﳌﻨﻊ ﺳﻘﻮﻁ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻭﺍﻷﻭﺳﺎﺥ ﻋﻦ‬ .‫ﻃﺮﻳﻖ ﺍﻟﺨﻄﺄ‬ .‫4. ﺃﻋﺪ ﺗﺮﻛﻴﺐ ﻏﻄﺎﺀ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ‬ .‫2.
  • Pagina 167 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻭﺍﻟﻔﻠﱰ‬ . ‫1 . ﺍﻓﺘﺢ ﻏﻄﺎء ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻭﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻣﺸﺒﻚ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ .‫3. ﺍﻧﻘﺮ ﺑﺮﻓﻖ ﻋﲆ ﺳﻠﺔ ﺍﻟﻔﻠﱰ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ ‫ﻣﻠﺤﻮﻇﺔ : ﻻ ﺗﺤﺎﻭﻝ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﳌ ُ ﺮﺷﺢ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻓﺮﺷﺎﺓ ﺃﻭ ﺇﺻﺒﻊ ﺃﻭ ﺃﺩﻭﺍﺕ ﺣﺎﺩﺓ ﻟﺘﺠﻨﺐ‬ .
  • Pagina 168 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺮﺋﻴﺴﻴﺔ‬ ‫ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ‬ ‫ﻓﻚ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺍﻟﺠﺎﻧﺒﻴﺔ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﳌﻔﻚ، ﻭﻧﻈ ّ ﻒ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻣﻦ ﺍﻟﺸﻌﺮ، ﰒ ﺛﺒ ّ ﺘﻬﺎ ﻣﺠﺪﺩ ً ﺍ‬ ‫1 . ﺍﺿﻐﻂ ﻋﲆ ﻣﺸﺎﺑﻚ ﺣﻤﺎﻳﺔ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﺑﺎﺗﺠﺎﻩ ﺍﻟﺪﺍﺧﻞ ﻹﺯﺍﻟﺔ ﻭﺍﻗﻲ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ ﻭﺭﻓﻊ ﺍﻟﻔﺮﺷﺎﺓ‬ . ‫ﻣﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ‬ .
  • Pagina 169 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣ ُ ﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻭﻣﻨﺎﻃﻖ ﺍﺗﺼﺎﻝ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﺍﻣﺴﺢ ﺍﳌﺴﺘﺸﻌﺮﺍﺕ ﻭﻣﻼﻣﺴﺎﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ ﻗﻤﺎﺵ ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ، ﻛﻤﺎ ﻫﻮ‬ . ‫ﺃﺯﻝ ْ ﻭﻧﻈ ّ ﻒ ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ‬ : ‫ﻣﻮﺿﺢ ﰲ ﺍﻟﺸﻜﻞ ﺃﺩﻧﺎﻩ‬ ‫ﻧﺎﻓﺬﺓ ﻣﺨﻔﻒ ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ‬ ‫ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ...
  • Pagina 170 ‫ﺍﻟﺼﻴﺎﻧﺔ ﺍﻟﺪﻭﺭﻳﺔ‬ ‫ﻭﺳﺎﺩﺓ ﻣﻤﺴﺤﺔ‬ ‫ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ . ‫ﻳﺮﺟﻰ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻣﻦ ﺣﺎﻣﻞ ﻭﺳﺎﺩﺓ ﺍﳌﻤﺴﺤﺔ ﻻﺳﺘﺒﺪﺍﻟﻬﺎ‬ ‫ﻧﻈﻒ ﻣﻮﺻﻼﺕ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﻭﻣﻨﻄﻘﺔ ﺍﺳﺘﻘﺒﺎﻝ ﺍﻻﺷﺎﺭﺍﺕ ﺍﻟﺨﺎﺻﺔ ﲟﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺑﺎﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻗﻄﻌﺔ‬ . ‫ﻧﺎﻋﻤﺔ ﻭﺟﺎﻓﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻘﻤﺎﺵ‬ ‫ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻳﺤﺘﻮﻱ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﲆ ﺣﺰﻣﺔ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﻟﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﻋﺎﻟﻴﺔ ﺍﻷﺩﺍء . ﻳﺮﺟﻰ ﺍﻟﺘﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺃﻥ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ ‫ﻣﺸﺤﻮﻧﺔ...
  • Pagina 171 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ. ﺍﻋﺪ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﲆ ﺍﻟﻘﺎﻋﺪﺓ ﻭﺍﳌﺤﺎﻭﻟﺔ ﻣﺮﺓ ﺃﺧﺮﻯ‬ ‫ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀﺔ ﺟﺪ ً ﺍ ﺃﻭ ﻣﺮﺗﻔﻌﺔ ﺟﺪ ً ﺍ . ﻳ ُ ﻮﺻﻰ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻋﻨﺪ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺗﱰﺍﻭﺡ ﺑﲔ 23 ﺩﺭﺟﺔ ﻓﻬﺮﻧﻬﺎﻳﺖ )0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﺌﻮﻳﺔ ( ﻭ‬ .‫ﻻ...
  • Pagina 172 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ .‫ﺗﺴﺘﻐﺮﻕ ﻋﻤﻠﻴﺔ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ 5.4 ﺳﺎﻋﺎﺕ ﻋﻨﺪﻣﺎ ﻳﻜﻮﻥ ﻣﺴﺘﻮﻯ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻨﺨﻔﻀ ً ﺎ‬ .‫ﺇﺫﺍ ﻗﻤﺖ ﺑﺘﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﰲ ﺩﺭﺟﺎﺕ ﺣﺮﺍﺭﺓ ﺧﺎﺭﺝ ﺍﻟﻨﻄﺎﻕ ﺍﳌﺤﺪﺩ، ﺳﻴﺆﺩﻱ ﺫﻟﻚ ﺇﱃ ﺑﻂﺀ ﴎﻋﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ ﺗﻠﻘﺎﺋﻴ ً ﺎ ﻟﳣﺪﻳﺪ ﺍﻟﻌﻤﺮ ﺍﻻﻓﱰﺍﴈ ﻟﻠﺒﻄﺎﺭﻳﺔ‬ .‫ﴎﻋﺔ...
  • Pagina 173 ‫ﺍﺳﺘﻜﺸﺎﻑ ﺍﻷﻋﻄﺎﻝ ﻭﺇﺻﻼﺣﻬﺎ‬ ‫ﺍﻟﺤﻞ‬ ‫ﺍﳌﺸﻜﻠﺔ‬ . ً ‫ﺗﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻛﻴﺲ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﰲ ﺧﺰﺍﻥ ﺍﻟﻐﺒﺎﺭ ﻣﻤﺘﻠﯫ‬ ‫ﻻ ﳝﻜﻦ ﻟﻠﻤﺤﻄﺔ ﺇﻓﺮﺍﻍ ﺻﻨﺪﻭﻕ‬ ‫ﺇﺫﺍ ﱂ ﻳﻜﻦ ﻛﻴﺲ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ ﻣﻤﺘﻠﯫ ً ، ﻓﺘﺤﻘﻖ ﻣﻤﺎ ﺇﺫﺍ ﻛﺎﻥ ﻫﻨﺎﻙ ﺃﻱ ﻋﺎﺋﻖ ﰲ ﻓﺘﺤﺎﺕ ﺍﻟﺘﻔﺮﻳﻎ ﺍﻟﺘﻠﻘﺎﰄ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﺍﳌﺤﻄﺔ ﺍﻷﺳﺎﺳﻴﺔ ﺃﻭ ﺻﻨﺪﻭﻕ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ. ﻗﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﺰﺀ‬ .‫ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ...
  • Pagina 174 ‫ﺍﳌﻮﺍﺻﻔﺎﺕ‬ ‫ﻣﺤﻄﺔ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺭﻭﺑﻮﺕ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ ‫ﺍﻟﻄﺮﺍﺯ‬ RCXE0307/RCXE0307-5 RLX63CE/ RLX63CE- 2 ‫5.4 ﺳﺎﻋﺔ ﺗﻘﺮﻳﺒ ً ﺎ‬ ‫ﻭﻗﺖ ﺍﻟﺸﺤﻦ‬ ‫ﺍﳌﺪﺧﻼﺕ ﺍﳌﻘﺪﺭﺓ‬ 220-240 V 50-60 Hz ‫ﺍﻟﻘﳰﺔ ﺍﳌﻘﺪ ّ ﺭﺓ ﻟﻠﻔﻮﻟﻄﻴﺔ‬ 14.4 V ‫ﺍﻹﺧﺮﺍﺝ ﺍﳌﻘﺪﺭ‬ 20 V  ‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﻘﺪﺭﺓ‬ 75 W (‫ﺍﻟﻄﺎﻗﺔ ﺍﳌﻘﺪﺭﺓ )ﺃﺛﻨﺎﺀ ﺗﻔﺮﻳﻎ ﺍﻷﺗﺮﺑﺔ‬ 700 W ‫ﺗﺮﺩﺩ...
  • Pagina 175 ‫ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻭﺇﺯﺍﻟﳤﺎ‬ .‫ﺗﺤﺘﻮﻱ ﺑﻄﺎﺭﻳﺔ ﺍﻟﻠﻴﺜﻴﻮﻡ ﺃﻳﻮﻥ ﺍﳌﺪﻣﺠﺔ ﻋﲆ ﻣﻮﺍﺩ ﺧﻄﺮﺓ ﻋﲆ ﺍﻟﺒﻴﺌﺔ. ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﻦ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ، ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺧﻠﻊ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﺑﻮﺍﺳﻄﺔ ﻓﻨﻴﲔ ﻣﺆﻫﻠﲔ ﻭﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﳯﺎ ﰲ ﻣﻨﺸﺄﺓ ﺇﻋﺎﺩﺓ ﺍﻟﺘﺪﻭﻳﺮ ﺍﳌﻨﺎﺳﺒﺔ‬ ‫– ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻗﺒﻞ ﺍﻟﺘﺨﻠﺺ ﻣﳯﺎ؛‬ ‫–...
  • Pagina 176 The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅" ,  which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology. For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China EU-A00...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rlx63ceRlx63ce-2

Inhoudsopgave