Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 103
R2361A- 说明书 - 欧版
A00
2023/06/20
说明书
何启慧
04170500001730
胶装 封面:157g 哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜;
四色印刷
210mm*140mm
注:此页面非印刷内容

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dreame DreameBot L30 Ultra

  • Pagina 1 R2361A- 说明书 - 欧版 2023/06/20 说明书 何启慧 04170500001730 胶装 封面:157g 哑粉纸,单面过油;内页:68g 晨鸣云镜; 四色印刷 210mm*140mm 注:此页面非印刷内容...
  • Pagina 2 технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху. Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.
  • Pagina 3 Contents Safety Information To avoid electric shock, fire or injury caused by improper use of the appliance, please read the user User Manual manual carefully before using the appliance and keep it for future reference. Usage Restrictions Benutzerhandbuch This product should not be used by children younger than 8 years old nor ·...
  • Pagina 4: Safety Information

    Safety Information Safety Information Usage Restrictions Usage Restrictions Do not place the robot upside down. Do not use the LDS cover, robot cover, Do not vacuum hard or sharp objects. Do not use the appliance to pick up · · or bumper as a handle for the robot.
  • Pagina 5: Product Overview

    (Stored in the dust tank) (pre-installed) station storage bin) Base Station Hereby, Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. declares that the radio equipment type RLX41CE is in compliance with Directive 2014/53/EU. The full text of the Mop Pad × 2 Mop Pad Holder × 2 Cleaning Solution...
  • Pagina 6 Product Overview Product Overview Cliff Sensors Robot Robot and Sensors Spot Cleaning Button · Press to start spot cleaning Carpet Sensor Microphone Omnidirectional Side Brush Wheel LDS Cover Brush Guard Laser Distance Power / Clean Button Main Brush Sensor (LDS) ·...
  • Pagina 7 Product Overview Product Overview Base Station Base Station Upper Cover Cleaning Tool Dust Bag Storage Bin Base Station Buttons Storage Bin Cleaning Solution Filter Dust Bag Slot Leave / Dock Button Adding Inlet · Robot on the base station: Press to exit the base station Cover of Base Station Dust Tank Cover Lock Storage Bin...
  • Pagina 8: Preparing Your Home

    Preparing Your Home Before Use 1. Connect to an Electrical Outlet 3. Remove the Protections Insert the power cord into the base station and plug it into the socket. Remove the two stickers on front and back of the robot, then take down Place the base station in a location that is as open as possible with the robot cover to remove the protective strip.
  • Pagina 9: Connecting With The Dreamehome App

    Before Use Connecting with the Dreamehome App 5. Connect the Robot to the Base Station 6. Install the Cleaning Solution Bottle 1. Download the Dreamehome App 2. Add Device Place the robot onto the base station with the mop assembly facing Remove the cap of the cleaning solution bottle, and tear off the two Scan the QR code on the robot, or search "Dreamehome"...
  • Pagina 10: How To Use

    How to Use How to Use Turn On/Off Auto Resume Cleaning 2. Auto mop washing Vacuum and Mop Press and hold the button for 3 seconds to turn on the robot. The power If the battery is too low, the robot will automatically return to the base Note: When using the mop assembly for the first time, the robot When cleaning, the robot will automatically return to the base station to station to charge.
  • Pagina 11: Routine Maintenance

    How to Use Routine Maintenance Parts Vacuum then Mop 3. Automatically empty the dust box and wash and dry the To keep the robot in good condition, it is recommended to refer to the accessory usage in the app or the following table for routine maintenance. mop pads after finishing the "Vacuum and Mop"...
  • Pagina 12 Routine Maintenance Routine Maintenance Dust Bag Washboard 3. Remove the dust and debris from the filter with a dry cloth. 3. Press and hold the button for 3 seconds to add water to the bottom of the base station. Then use the included cleaning tool to clean it. 1.
  • Pagina 13 Routine Maintenance Routine Maintenance Main Brush Side Brush & Mop Pad Holder Dust Box Used Water Tank 1. Press the brush guard clips inwards to remove the brush guard and Remove and clean the side brush and mop pad holder. 1.
  • Pagina 14 Routine Maintenance Routine Maintenance Filter Robot Sensors and Charging Contacts Charging Contacts Mop Pad Wipe sensors and charging contacts of the robot by using a soft and dry Clean the charging contacts and the signaling area of the base station with a 1.
  • Pagina 15 Troubleshooting Troubleshooting Problem Solution Problem Solution The battery is low. Recharge the robot on the base and try again. The robot will not The robot cannot be turned off when it is charging. It is recommended to move the robot from the base station, and The temperature of the battery is too low or too high.
  • Pagina 16 Troubleshooting Specifications Base Station Robot Problem Solution Model RLX41CE Model RCXE5 Make sure that the robot is not set to the Do Not Disturb (DND) mode, which will prevent it from resuming cleaning. The robot will not The robot will not resume cleaning after you manually return the robot to the base station to charge, which includes Charging Time Approx.
  • Pagina 17: Sicherheitsinformationen

    Sicherheitsinformationen Battery Disposal and Removal Um Stromschläge, Brände oder Verletzungen durch unsachgemäßen Gebrauch des Geräts zu vermeiden, lesen Sie bitte die Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch sorgfältig durch und bewahren The built-in lithium-ion battery contains substances that are hazardous to the environment. Before disposing of the battery, make sure the battery is removed by qualified technicians and discarded at an appropriate recycling facility. Sie sie zum späteren Gebrauch auf.
  • Pagina 18 Sicherheitsinformationen Sicherheitsinformationen Nutzungseinschrän ordnungsgemäß betrieben wird. Andernfalls dürfen Sie das Gerät nicht verwenden. Nutzungseinschrän Bewahren Sie das Reinigungsmittel außerhalb der Reichweite von Kindern auf. · -kungen -kungen Wenn das Stromkabel beschädigt ist, schalten Sie das Gerät sofort aus und Verwenden Sie nur das offiziell zugelassene Reinigungsmittel. Nicht ·...
  • Pagina 19: Lasersicherheitsin -Formationen

    60825-1:2014/A11:2021 für Laserprodukte der Klasse 1. Bei der Verwendung ist direkter Augenkontakt zu vermeiden. LASERPRODUKT DER KLASSE 1 LASERPRODUKT FÜR VERBRAUCHER Wischmopp × 2 Mopphalter  × 2 Reinigungsflüssigkeit Benutzerhandbuch Staubbehälterfilter EN 50689:2021 (vorinstalliert) (vorinstalliert) Rampe der Basisstations- Verlängerungsplatte Hiermit bestätigt, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dass das Funkgerät des Typs RLX41CE mit der Verordnung 2014/53/EU in Einklangsteht. Der vollständige Wortlaut der EU-Konformitätserklärung ist unter der folgenden Internetadresse abrufbar: https://global.dreametech.com Ein detailliertes elektronisches Handbuch finden Sie unter https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 20 Produktübersicht Produktübersicht Absturz-Sensoren Roboter Roboter und Sensoren Taste für die Punktreinigung · Drücken Sie diese Taste, um die Spot-Reinigung zu starten Teppichsensor Mikrofon Omnidirektionales Rad Ein-/Aus- und Reinigungstaste Seitenbürste · LDS-Abdeckung Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- Bürstenschutz Laserdistanzsensor oder auszuschalten...
  • Pagina 21 Produktübersicht Produktübersicht Basisstation Basisstation Staubsaugerbeutel- Auffangbehälter Obere Abdeckung Aufbewahrungsbehälter für Reinigungswerkzeug Staubsaugerbeutelschlitz Tasten der Basisstation Einfüllöffnung für Filter Reinigungsflüssigkeit Verlassen/Andocktaste Verriegelung der Abdeckung des · Roboter in der Basisstation: Drücken, um die Basisstation zu verlassen Staubbehälterabdeckung Aufbewahrungskastens der · Roboter außerhalb der Basisstation: Drücken, um zur Basisstation zurückzukehren Signalbereich Basisstation Auslass für automatische...
  • Pagina 22: Vor Der Verwendung

    Ihr Zuhause vorbereiten Vor der Verwendung 1. An eine Steckdose anschließen 3. Schutzfolien entfernen Schließen Sie das Netzkabel an die Basisstation und stecken Sie es in Entfernen Sie die beiden Aufkleber auf der Vorder- und Rückseite des Roboters, die Steckdose. dann entfernen Sie die Roboterabdeckung und den Schutzstreifen.
  • Pagina 23 Vor der Verwendung Verbinden mit der Dreamehome App 1. Laden Sie die Dreamehome App herunter 5. Den Roboter mit der Basisstation verbinden 6. Installieren Sie die Flasche mit der Reinigungsflüssigkeit 2. Gerät hinzufügen Setzen Sie den Roboter auf die Basisstation, wobei die Mopp-Baugruppe Entfernen Sie den Deckel der Reinigungsmittelflasche und reißen Sie die Scannen Sie den QR-Code auf dem Roboter, oder suchen Sie im App-Store Öffnen Sie die Dreamehome App, tippen Sie auf „...
  • Pagina 24 Gebrauchsanleitung Gebrauchsanleitung Einschalten/Ausschalten Reinigung automatisch fortsetzen 2. Automatisches Waschen des Wischmopps Staubsaugen und Wischen Zum Einschalten des Roboters drücken und halten Sie die Taste Wenn der Akku zu schwach ist, kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation Hinweis: Wenn Sie die Mopp-Baugruppe zum ersten Mal verwenden, Während der Reinigung kehrt der Roboter automatisch zur Basisstation Sekunden lang gedrückt. Die Betriebsanzeige sollte leuchten.
  • Pagina 25: Regelmäßige Wartung

    Gebrauchsanleitung Regelmäßige Wartung Teile Erst staubsaugen, dann wischen 3. Automatisches Entleeren des Staubbehälters und Waschen und Um den Roboter in einem einwandfreien Zustand zu halten, wird empfohlen, in der App oder in der folgenden Tabelle die Hinweise zur regelmäßigen Wartung Trocknen der Wischmopps nach Beendigung der „...
  • Pagina 26 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Staubsaugerbeutel 3. Entfernen Sie den Staub und Schmutz vom Filter mit einem trockenen Tuch. Waschbrett 3. Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um Wasser in das untere Fach der Basisstation zu füllen. Danach reinigen Sie diese mit dem 1.
  • Pagina 27 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Hauptbürste Seitenbürste und Mopphalter Staubbehälter Schmutzwassertank Die Seitenbürste und den Mopphalter entfernen und reinigen. 1. Öffnen Sie die Abdeckung des Roboters und drücken Sie den Clip, um den 1. Drücken Sie den Bürstenschutzclip nach innen, um den Bürstenschutz zu 1.
  • Pagina 28 Regelmäßige Wartung Regelmäßige Wartung Filter Sensoren und Ladekontakte des Roboters Ladekontakte Wischmopp Wischen Sie die Sensoren und Ladekontakte des Roboters mit einem weichen Reinigen Sie die Ladekontakte und den Signalisierungsbereich 1. Nehmen Sie den Filter heraus und klopfen Sie vorsichtig auf seinen Korb. Entfernen Sie den Wischmopp aus dem Wischmopphalter, um es und trockenen Tuch ab, wie in der folgenden Abbildung dargestellt: der Basisstation mit einem weichen, trockenen Tuch.
  • Pagina 29: Fehlersuche Und -Behebung

    Fehlersuche und -behebung Fehlersuche und -behebung Problem Lösung Problem Lösung Entfernen Sie alle Hindernisse innerhalb von 5 cm auf der linken und rechten Seite oder innerhalb von 1,5 m vor der Der Akkustand ist niedrig. Laden Sie den Roboter an der Ladestation auf und versuchen Sie es dann erneut. Der Roboter lässt sich nicht Der Roboter bleibt vor Basisstation, um eine Blockierung des Roboters zu vermeiden.
  • Pagina 30 Fehlersuche und -behebung Spezifikationen Basisstation Roboter Problem Lösung Modell RLX41CE Modell RCXE5 Stellen Sie sicher, dass die Türen der zu reinigenden Räume offen sind. Der Roboter kann die zu Prüfen Sie, ob die Schwelle an der Zimmertür höher als 2 cm ist. Der Roboter kann nicht über hohe Schwellen oder Ladedauer Ca. 4,5 Stunden Nenneingang 220-240 V 50-60 Hz reinigenden Räume nicht Stufen klettern.
  • Pagina 31 Entsorgung und Entfernung von Batterien Entsorgung von Elektro- und Elektronikgeräten Die durchgestrichene Mülltonne bedeutet, dass Sie gesetzlich verpflichtet sind, diese Geräte einer vom unsortierten Siedlungsabfall getrennten Erfassung zuzuführen. Die Entsorgung über die Restmülltonne oder die gelbe Tonne ist untersagt. Enthalten die Produkte Batterien oder Akkus, die nicht Anleitung zum Entfernen Die eingebaute Lithium-Ionen-Batterie enthält umweltgefährdende fest verbaut sind, müssen diese vor der Entsorgung entnommen und getrennt als Batterie entsorgt werden.  Substanzen. Stellen Sie vor der Entsorgung der Batterie sicher, dass die 1. Drehen Sie den Roboter um, entfernen Sie mit einem geeigneten Werkzeug Batterie von qualifizierten Technikern entfernt und in einer geeigneten die Schrauben auf der Rückseite des Roboters und entfernen Sie dann die Möglichkeiten der Rückgabe von Altgeräten Recyclinganlage entsorgt wird. Abdeckung. Besitzer von Altgeräten können diese im Rahmen der durch öffentlich-rechtlichen Entsorgungsträger eingerichteten und zur Verfügung stehenden Möglichkeiten • die Batterie muss vor dem Verschrotten aus dem Gerät entfernt werden; 2. Ziehen Sie die Klemmen zwischen der Batterie und der Leiterplatte ab, um der Rückgabe oder Sammlung von Altgeräten abgeben, damit eine ordnungsgemäße Entsorgung der Altgeräte sichergestellt ist. Unter dem folgenden Link • das Gerät muss beim Ausbau der Batterie vom Netz getrennt werden; die Batterie zu entfernen. besteht die Möglichkeit, sich ein Onlineverzeichnis der Sammel- und Rücknahmestellen anzuzeigen zu lassen: https://www.ear-system.de/ear-verzeichnis/ • die Batterie muss sicher entsorgt werden. sammel-und-ruecknahmestellen Datenschutz ACHTUNG: Wir weisen alle Endnutzer von Elektro- und Elektronikaltgeräten darauf hin, dass Sie für das Löschen personenbezogener Daten auf den zu entsorgenden • Bevor Sie den Akku entfernen, trennen Sie die Stromversorgung und lassen Altgeräten selbst verantwortlich sind. Sie den Akku komplett leer laufen.
  • Pagina 32: Informations Sur La Sécurité

    Informations sur la sécurité Informations sur la sécurité Pour éviter tout risque de choc électrique, d'incendie ou de blessure causé par une utilisation incorrecte Restrictions adéquat. Dans le cas contraire, n'utilisez pas l'appareil. de l'appareil, veuillez lire attentivement le manuel d'utilisation avant d'utiliser l'appareil et le conserver d’utilisation Si le câble d’alimentation est endommagé, ce dernier doit être remplacé par un · pour pouvoir vous y référer ultérieurement. câble spécial ou un assemblage disponible auprès du fabricant ou d’un agent de maintenance.
  • Pagina 33 PRODUIT LASER DE CLASSE 1 PRODUIT LASER DE CONSOMMATION Batteries et charge Ne pas utiliser de batterie et de base d'auto-lavage du tiers. A utiliser EN 50689:2021 · uniquement avec le modèle RCXE5 fourni. Par la présente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. déclare que cet équipement radio de type RLX41CE est conforme à la Directive européenne 2014/53/UE. L'intégralité de la déclaration de conformité pour l'UE est disponible à l'adresse suivante: https://global.dreametech.com Pour obtenir un manuel électronique détaillé, rendez-vous sur le site https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 34: Présentation Du Produit

    Présentation du produit Présentation du produit Contenu d'emballage Robot Nettoyage local · Appuyez pour démarrer le nettoyage localisé Autres accessoires Bouton d’alimentation/nettoyage · Appuyez sur cette touche pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre le robot · Appuyez pour commencer le nettoyage une fois le robot activé...
  • Pagina 35 Présentation du produit Présentation du produit Capteur de chute Station de base Robot et capteurs Capteur de moquette Microphone Roue omnidirectionnelle Brosse latérale Couverture LDS Couvercle supérieur Protection de la brosse Capteur de distance laser Brosse principale Boutons de la station de base Roue principale Pare-chocs Roue principale...
  • Pagina 36 Présentation du produit Préparation de votre maison Station de base Bac de rangement pour Bac de rangement pour outils de nettoyage Fente pour sac à poussière sac à poussière Orifice de remplissage de Filtre Verrou de couvercle du solution de nettoyage réservoir à...
  • Pagina 37: Avant L'utilisation

    Avant l'utilisation Avant l'utilisation 5. Connectez le robot à la station de base 6. Installer la bouteille de solution de nettoyage 1. Raccordement à une prise électrique 3. Enlevez les protections Placez le robot sur la station de base avec l'unité de lingette orientée Retirez le capuchon du flacon de nettoyage, et tirez les deux joints d'étanchéité...
  • Pagina 38: Mode D'utilisation

    Connexion à l'application Dreamehome Mode d’utilisation 1. Téléchargez l'application Dreamehome 2. Ajouter un appareil Allumer/éteindre Reprise automatique du nettoyage Appuyez et maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour Si la batterie est trop faible, le robot retournera automatiquement à la Scannez le code QR sur le robot ou recherchez "Dreamehome"...
  • Pagina 39 Mode d’utilisation Mode d’utilisation 2. Lavage automatique de la lingette Aspiration et nettoyage Aspirer puis passer la lingette 3. Videz automatiquement le compartiment à poussière et lavez Remarque : Lors de la première utilisation de l'unité de lingette, le Lors du nettoyage, le robot retournera automatiquement à la station de base et séchez les lingettes après avoir terminé...
  • Pagina 40: Maintenance De Routine

    Maintenance de routine Maintenance de routine Pièces Planche à laver Pour maintenir le robot en bon état, il est recommandé de se référer à l'utilisation des accessoires dans l'application ou au tableau suivant pour l'entretien de 3. Appuyez sur le bouton et maintenez-le enfoncé...
  • Pagina 41 Maintenance de routine Maintenance de routine Sac à poussière 3. Retirez la poussière et les débris du filtre à l'aide d'un chiffon sec. Brosse principale Réservoir d'eau sale 1. Déverrouillez le couvercle du réservoir à poussière, puis retirez-le. 1. Appuyez sur les clips de protection de la brosse vers l'intérieur pour retirer 1.
  • Pagina 42 Maintenance de routine Maintenance de routine Filtre Brosse latérale et support de la serpillière Compartiment à poussière Capteurs et contacts de charge du robot Essuyez les capteurs et les contacts de charge du robot à l'aide d'un chiffon 1. Retirez le filtre et tapez doucement sur son panier. Retirez et nettoyez la brosse latérale et le support de la serpillière.
  • Pagina 43 Maintenance de routine Dépannage Contacts de charge Serpillière Problème Solution Nettoyez les contacts de charge et la zone de signalisation de la station de Retirez la serpillière de son support pour le remplacer. base avec un chiffon doux et sec. Le niveau de batterie est faible. Rechargez le robot à l’aide du socle de charge, puis réessayez. Le robot ne s'allume pas.
  • Pagina 44 Dépannage Dépannage Problème Solution Problème Solution Dégagez tout obstacle à moins de 5 cm sur les côtés gauche et droit ou à moins de 1,5 m devant la station de base Assurez-vous que les portes des pièces à nettoyer sont ouvertes. pour éviter que le robot ne soit bloqué.
  • Pagina 45 Spécifications Mise au rebut et retrait de la batterie Guide de retrait Station de base Robot La batterie lithium-ion intégrée contient des substances dangereuses pour l'environnement. Avant de mettre la batterie au rebut, assurez-vous qu'elle 1. Retournez le robot, utilisez un outil approprié pour retirer les vis à l'arrière est retirée par des techniciens qualifiés et mise au rebut dans un centre de Modèle RLX41CE Modèle RCXE5 du robot, puis retirez le couvercle. recyclage approprié. 2. Débranchez les bornes entre la batterie et la carte PCB pour retirer la Temps de Charge Environ 4,5 heures Entrée nominale 220-240 V 50-60 Hz • la batterie doit être retirée de l'appareil avant d'être mise au rebut ; batterie. • l'appareil doit être déconnecté du réseau électrique lors du retrait de la Tension nominale 14,4 V...
  • Pagina 46: Informazioni Di Sicurezza

    Informazioni di sicurezza Informazioni di sicurezza Restrizioni per responsabile dell'assistenza. Per evitare scosse elettriche, incendi o lesioni causate da un uso improprio dell'apparecchio, per favore l'utilizzo Non utilizzare il robot in un ambiente sospeso sopra il livello del suolo senza leggi attentamente il manuale utente prima di usare l'apparecchio e conservalo per riferimento futuro. · una barriera protettiva. Non posizionare il robot capovolto. Non usare la copertura LDS, la copertura Restrizioni per Questo prodotto non deve essere utilizzato da bambini di età...
  • Pagina 47 Non smaltire in modo improprio le batterie usate. Smaltire le batterie non più · necessarie in appositi impianti di riciclaggio. Con la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dichiara che l'apparecchiatura radio di tipo RLX41CE è conforme alla Direttiva 2014/53/UE. Il testo completo della dichiarazione di conformità UE è disponibile al seguente indirizzo Internet: https://global.dreametech.com Se il cavo di alimentazione viene danneggiato o è spezzato, interromperne ·...
  • Pagina 48 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Contenuto della Confezione Robot Pulsante di Pulizia delle Macchie · Premere per avviare la pulizia delle macchie Altri Accessori Pulsante di accensione/spegnimento/pulizia · Premi e tieni premuto per 3 secondi per accendere o spegnere ·...
  • Pagina 49 Presentazione del prodotto Presentazione del prodotto Sensori di Dislivello Robot e Sensori Stazione di Base Sensore di Tappeto Microfono Ruota omnidirezionale Spazzola laterale Copertura LDS Coperchio Superiore Guardia della Spazzola Sensore laser di distanza Spazzola principale Pulsanti della Stazione di Base Ruota Principale Paraurti Ruota Principale...
  • Pagina 50 Presentazione del prodotto Prepara la Tua Casa Stazione Base Cestino per il sacchetto della Fessura per il sacchetto Cestino per la conservazione polvere degli strumenti di pulizia della polvere Ingresso per l'aggiunta della Filtro Blocco del coperchio del soluzione detergente contenitore della polvere Area di Segnalazione Uscita automatica per...
  • Pagina 51: Prima Dell'uso

    Prima dell'Uso Prima dell'Uso 5. Collegare il robot alla Stazione Base 6. Installare il flacone della soluzione detergente 1. Collega a Una Presa Elettrica 3. Rimuovere le protezioni Posiziona il robot sulla stazione base con il gruppo mocio rivolto verso Rimuovere il tappo del flacone del detergente e strappare le due guarnizioni Inserisci il cavo di alimentazione nella stazione di base e collegalo alla Rimuovi i due adesivi sulla parte anteriore e posteriore del robot, quindi...
  • Pagina 52 Collegamento con l'App Dreamehome Istruzioni utente 1. Scarica l'app Dreamehome 2. Aggiungere un dispositivo Accensione/Spegnimento Ripresa automatica della pulizia Tieni premuto il pulsante per 3 secondi per accendere il robot. Se la batteria è troppo scarica, il robot tornerà automaticamente alla stazione Scannerizza il codice QR sul robot, oppure cerca "Dreamehome"...
  • Pagina 53 Istruzioni utente Istruzioni utente 2. Lavaggio automatico del mocio Aspirazione e mocio Aspirare e poi pulire 3. Svuotare automaticamente il contenitore della polvere e lavare Nota: quando utilizzi il gruppo mocio per la prima volta, il robot esegue Durante la pulizia, il robot tornerà automaticamente alla stazione base per e asciugare i moci dopo aver terminato l'attività "Aspirare e pulire" Seleziona "Lavaggio dopo l'aspirazione"...
  • Pagina 54 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Parti Asse per Lavare Per mantenere il robot in buone condizioni, si raccomanda di fare riferimento all'uso degli accessori nell'applicazione o alla tabella seguente per la manutenzione 3. Tieni premuto il pulsante per 3 secondi per aggiungere acqua al fondo della stazione base.
  • Pagina 55 Manutenzione quotidiana Manutenzione quotidiana Sacchetto per la polvere 3. Rimuovi la polvere e i detriti dal filtro con un panno asciutto. Spazzola principale Serbatoio dell'Acqua Usato 1. Sblocca il coperchio del serbatoio della polvere e rimuovilo. 1. Premi i ganci di guardia della spazzola verso l'interno per rimuovere la 1.
  • Pagina 56 Manutenzione quotidiana Información de seguridad Filtro Spazzola laterale e Supporto per Mocio Contenitore della polvere Sensori Robot e Contatti di Ricarica Pulisci i sensori e i contatti di ricarica del robot utilizzando un panno morbido 1. Rimuovi il filtro e tocca delicatamente il suo cestello. Rimuovere e pulire la spazzola laterale e il supporto del mocio.
  • Pagina 57: Risoluzione Dei Problemi

    Manutenzione quotidiana Risoluzione dei problemi Contatti di ricarica Mocio Problema Soluzione Pulisci i contatti di ricarica e l'area di segnalazione della stazione di base con Rimuovi il mocio dal supporto per mocio per sostituirlo. un panno morbido e asciutto. Il livello della batteria è basso. Ricaricare il robot sulla stazione di ricarica, e poi riprovare. Il robot non si accende.
  • Pagina 58 Risoluzione dei problemi Risoluzione dei problemi Problema Soluzione Problema Soluzione Elimina qualsiasi ostacolo entro 5 cm sui lati destro e sinistro o entro 1,5 m davanti alla stazione base, per evitare Assicurati che le porte delle stanze da pulire siano aperte. che il robot venga bloccato. Il robot si blocca davanti Al robot mancano le stanze Controlla se c'è una soglia superiore a 2 cm alla porta della stanza. Il robot non può superare soglie o gradini alti.
  • Pagina 59: Specifiche Tecniche

    Specifiche tecniche Smaltimento e Rimozione della Batteria Guida alla Rimozione Stazione di Base Robot La batteria incorporata agli ioni di litio contiene sostanze pericolose per l'ambiente. Prima di smaltire la batteria, assicurati che la batteria sia 1. Capovolgi il robot, usa uno strumento adeguato per rimuovere le viti sul rimossa da tecnici qualificati e smaltita presso un centro di riciclaggio Modello RLX41CE Modello RCXE5 retro del robot, quindi rimuovi il coperchio. appropriato. 2. Scollega i terminali tra la batteria e la scheda PCB per rimuovere la Tempo di ricarica Circa 4,5 ore Ingresso nominale 220-240 V 50-60 Hz • la batteria deve essere rimossa dall'apparecchio prima che sia rottamata; batteria. • l'apparecchio deve essere scollegato dalla rete di alimentazione al Tensione nominale 14,4 V Uscita nominale...
  • Pagina 60 Información de seguridad Información de seguridad Para evitar descargas eléctricas, incendios o lesiones causadas por uso inadecuado del aparato, lea Restricciones de No coloque el robot boca abajo. No utilice la cubierta del SLD, la cubierta del · atentamente el manual del usuario antes de utilizar el aparato y guárdelo para futuras consultas. robot o el parachoques como asa para mover el robot. No use el robot si la temperatura ambiente es superior a los 40°C o inferior a ·...
  • Pagina 61 Asegúrese de que el robot esté apagado cuando lo transporte y guárdelo en · su embalaje original si es posible. Por la presente, Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. declara que el tipo de equipo radioeléctrico RLX41CE cumple con la Directiva 2014/53/UE. Encontrará el texto Si no va a utilizar el robot durante un largo periodo de tiempo, cárguelo completo de la declaración de conformidad de la UE en esta dirección de Internet: https://global.dreametech.com ·...
  • Pagina 62 Descripción general del producto Descripción general del producto Contenido de Paquete Robot Botón de Limpieza Localizada Otros Accesorios · Presione para empezar la limpieza localizada Botón de encendido/limpieza · Mantenga pulsado durante 3 segundos para encender o apagar · Pulse para empezar a limpiar después de encender el robot Botón de Atraque ·...
  • Pagina 63 Descripción general del producto Descripción general del producto Sensores de Altura Robot y Sensores Estación Base Sensor de Alfombras Micrófono Rueda omnidireccional Cepillo lateral Cubierta del LDS Cubierta Superior Protector de Cepillo Sensor láser de distancia Cepillo principal Botones de la Estación Base Rueda Principal Parachoques Rueda Principal...
  • Pagina 64 Descripción general del producto Preparando Su Hogar Estación Base Recipiente de almacenamiento de la herramienta de limpieza Recipiente de Ranura de bolsa de polvo almacenamiento de bolsa de polvo Entrada para añadir solución Filtro Cerradura de cubierta del de limpieza depósito de polvo Área de Señalización Salida para añadir agua...
  • Pagina 65: Antes De Usar

    Antes de Usar Antes de Usar 5. Conectar el Robot a la estación base 6. Instalar la botella de solución de limpieza 1. Conecte a Un Tomacorriente 3. Retirar las protecciones Inserte el cable de alimentación en la estación base y conéctelo a la toma. Coloque el robot sobre la estación base con el conjunto de mopa Retire el tapón de la botella del limpiador y rompa los dos precintos de la Retire las dos pegatinas de la parte delantera y posterior del robot, luego...
  • Pagina 66 Conexión con la App Dreamehome Modo de uso 1. Descargar la App Dreamehome 2. Añadir un dispositivo Encender/apagar Vuelta automática a la limpieza Abra la app Dreamehome, toque en " " en la esquina superior derecha, y Mantenga pulsado el botón 3 segundos para encender el robot. ...
  • Pagina 67 Modo de uso Modo de uso 2. Lavado automático de la mopa Aspiración y mopa Aspiración y luego mopa 3. Vaciado automático de la caja de polvo y lavado y secado de Cuando está limpiando, el robot vuelve automáticamente a la estación Nota: Cuando se usa el conjunto de mopa por primera vez, el robot las mopas al acabar la tarea de "Aspiración y mopa"...
  • Pagina 68 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Piezas Tabla de Lavar Para mantener el robot en buenas condiciones, se recomienda consultar el uso de accesorios en la app o en la siguiente tabla de mantenimiento rutinario. 3. Mantenga pulsado el botón 3 segundos para añadir agua a la parte inferior de la estación base.
  • Pagina 69 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Bolsa de polvo 3. Quite el polvo y la suciedad del filtro con un paño seco. Cepillo principal Tanque de Agua Usada 1. Desbloquee la cubierta del depósito de polvo y retírela. 1. Presione las hebillas del protector del cepillo hacia adentro para quitar el 1.
  • Pagina 70 Mantenimiento rutinario Mantenimiento rutinario Filtro Soporte de mopa y cepillo lateral Caja de polvo Sensores de Robot y Contactos de Carga Restriegue los sensores y los contactos de carga del robot usando un trapo 1. Retire el filtro y golpee suavemente su canasta. Retire y limpie el cepillo lateral y el soporte de mopa.
  • Pagina 71: Solución De Problemas

    Mantenimiento rutinario Solución de Problemas Contactos de carga mopa Problema Solución Limpie los contactos de carga y el área de señalización de la estación base Retire la mopa del soporte de mopa pare reemplazarla. con un paño suave y seco. El nivel de la batería es bajo.
  • Pagina 72 Solución de Problemas Solución de Problemas Problema Solución Problema Solución Limpie cualquier obstrucción a menos de 5 cm de los lados izquierdo y derecho o menos de 1,5 m delante de la Asegúrese de que las puertas de las habitaciones a limpiar estén abiertas. estación base para evitar que el robot quede bloqueado. El robot se atasca por El robot salta las Compruebe si hay un umbral superior a 2 cm en la puerta de la habitación. El robot no puede atravesar umbrales o...
  • Pagina 73 Especificaciones Extracción y Eliminación de Batería Guía de Extracción Estación Base Robot La batería de iones de litio incorporada contiene sustancias que son peligrosas para el medio ambiente. Antes de desechar la batería, 1. Voltee el robot, utilice una herramienta adecuada para quitar los tornillos asegúrese de sean retiradas por técnicos calificados y que la deseche en Modelo RLX41CE Modelo RCXE5 en la parte posterior del robot y luego quite la tapa. una instalación de reciclaje adecuada. 2. Desconecte los terminales entre la batería y la placa PCB para quitar la Tiempo de carga Aprox.4,5 horas Entrada nominal 220-240 V 50-60 Hz • se debe quitar la batería del aparato antes de desecharlo; batería. • el aparato debe estar desconectado de la red de alimentación cuando se Tensión nominal 14,4 V Salida nominal 20 V ...
  • Pagina 74 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным Ограничения на пола, а также в коммерческих или промышленных условиях. эксплуатацию использованием прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по Убедитесь, что в надлежащей обстановке прибор работает корректно. В · эксплуатации. Сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справки. противном случае не используйте его. Если шнур питания поврежден, замените его специальным шнуром или ·...
  • Pagina 75 Информация по технике безопасности Информация по технике безопасности Ограничения на Ограничения на Используйте это устройство согласно руководству пользователя. Храните чистящие инструменты в месте, не доступном для детей. · · эксплуатацию эксплуатацию Пользователи несут ответственность за убытки и ущерб, возникшие из-за Запрещается...
  • Pagina 76 страны или региона, в котором он используется. EN 50689:2021 Правила и условия реализации: без ограничений. Импортер продает этот продукт; информацию об импортере см. на упаковке. Сведения об импортере и контактная информация отдела послепродажного обслуживания указаны на упаковке. Дата изготовления: см. на упаковке Срок службы продукции 3 года. Настоящим компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLX41CE соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://global.dreametech.com Подробное электронное руководство см. по адресу https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 77 Описание изделия Описание изделия Комплектация Робот Кнопка точечной уборки · Нажмите, чтобы начать точечную очистку Другие аксессуары Кнопка питания/уборки · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить · Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота Робот Кнопка...
  • Pagina 78 Описание изделия Описание изделия Датчики падения Робот и датчики Базовая станция Датчик ковра Микрофон Всенаправленное Боковая щетка колесо Крышка LDS Верхняя крышка Защитное устройство Лазерного датчика расстояния Основная щетка щетки Кнопки базовой станции Основное колесо амортизатор Основное колесо Кнопка защитной Кнопка...
  • Pagina 79 Описание изделия Подготовка дома Базовая станция Контейнер для Прорезь для мешка для Контейнер для хранения пылесборника чистящих средств сбора пыли Впускное отверстие для Фильтр Замок крышки добавления чистящего раствора пылесборника Сигнальная зона Автоматический выход Автоматически опустошаемые Перед уборкой установите физические барьеры у основания лестницы и рядом с Уберите...
  • Pagina 80 Перед использованием Перед использованием 5. Подключите робота к базовой станции 6. Установите бутылку с чистящим раствором 1. Подключить к электрической розетке 3. Снимите защитные наклейки Вставьте шнур питания в базовую станцию и подключите его к розетке. Установите робота на базовую станцию так, чтобы швабра Снимите...
  • Pagina 81 Подключение к приложению Dreamehome Руководство по эксплуатации 1. Загрузите приложение Dreamehome 2. Добавить устройство Включение/выключение Автоматическое возобновление уборки Откройте приложение Dreamehome, нажмите " " в правом верхнем Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы Если аккумулятор слишком разряжен, робот автоматически вернется Отсканируйте...
  • Pagina 82 Руководство по эксплуатации Руководство по эксплуатации 2. Автоматическая мойка швабры Пылесос и швабра Пылесос, затем швабра 3. Автоматическое опорожнение пылесборника, а также Во время уборки робот автоматически возвращается на базовую Примечание: При первом использовании швабры в сборе робот мытье и сушка накладок для швабры после завершения Выберите в приложении "Швабра после пылесоса", и робот станцию...
  • Pagina 83 Регулярный уход Регулярный уход Компоненты Стиральный компонент Для поддержания робота в хорошем состоянии рекомендуется обратиться к использованию аксессуаров в приложении или к следующей таблице для 3. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы добавить воды в нижнюю часть базовой станции. Затем используйте прилагаемый регулярного...
  • Pagina 84 Регулярный уход Регулярный уход Пылесборник 3. Очистите пыль и грязь с фильтра сухим полотенцем. Основная щетка Бак с отработанной водой 1. Разблокируйте крышку пылесборника, а затем снимите ее. 1. Нажмите на защитные зажимы щетки внутрь, чтобы извлечь ее 1. Извлеките бак с отработанной водой, откройте его крышку и вылейте защитное...
  • Pagina 85 Регулярный уход Регулярный уход Фильтр Боковая щетка&Держатель швабры Пылесборник Датчики и зарядные контакты робота Протрите датчики и контакты зарядки робота мягкой и сухой тканью, как 1. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. Снимите и очистите боковую щетку и держатель швабры. 1.
  • Pagina 86 Регулярный уход Устранение неполадок зарядные контакты Швабра Проблема Решение Протрите зарядные контакты и сигнальную зону базовой станции сухим Извлеките швабру из держателя для замены. мягким полотенцем. Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. Робот не включается. Слишком низкая или слишком высокая температура аккумулятора. Рекомендуемая рабочая температура: 0–40°...
  • Pagina 87 Устранение неполадок Устранение неполадок Проблема Решение Проблема Решение Уберите все препятствия в пределах 5 см с левой и правой сторон или в пределах 1,5 м перед базовой Убедитесь, что двери в комнаты, которые необходимо убрать, открыты. станцией, чтобы предотвратить блокировкуробота. Робот застрял перед Проверьте, если высота дверного порога в комнату выше 2 см. Робот не может переезжать через высокие Маршрут возврата для подзарядки заблокирован, например закрыта дверь. Робот пропускает комнаты базовой станцией и не пороги или ступеньки.
  • Pagina 88 Основные параметры Извлечение и утилизация аккумулятора Инструкция по извлечению Базовая станция Робот Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для окружающей среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен 1. Переверните робот, с помощью инструмента извлеките винты в квалифицированными техническими специалистами и утилизирован в Модель RLX41CE задней части робота и затем снимите крышку. Модель RCXE5 приспособленном для этого месте. 2. Отсоедините провода терминалов между аккумулятором и печатной Время зарядки Около 4,5 ч Номинальная входная • перед утилизацией аккумулятор необходимо извлечь из прибора; платой и извлеките аккумулятор. 220-240 V 50-60 Hz мощность • перед извлечением аккумулятора необходимо отключить прибор от Номинальное источника энергии; 14,4 V напряжение...
  • Pagina 89: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym Ograniczenia w Robot nie należy używać na obszarze zawieszonym nad ziemią bez uprzedniego · użytkowaniu użytkowaniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zastosowania bariery ochronnej.
  • Pagina 90 Jeśli przewód zasilający zostanie uszkodzony lub zepsuty, należy natychmiast · zaprzestać jego używania i skontaktować się z działem obsługi posprzedażnej. Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLX41CE jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com Na czas transportu należy upewnić się, że robot jest wyłączony oraz, w miarę ·...
  • Pagina 91 Przegląd produktu Przegląd produktu Zawartość opakowania Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć usuwanie plamy Pozostałe akcesoria Przycisk zasilania/czyszczenia · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć i wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk stacji dokującej ·...
  • Pagina 92 Przegląd produktu Przegląd produktu Czujniki upadku Robot i czujniki Stacja bazowa Czujnik dywanu Mikrofon Kółko wielokierunkowe Szczotka boczna Pokrywa LDS Pokrywa górna Osłona szczotki Czujnik laserowy LDS Szczotka główna Przyciski stacji bazowej Koło główne Zderzak Koło główne Zatrzaski nakładki Przycisk Opuść / Dokuj Czujnik optyczny SI Pokrywa schowka stacji ·...
  • Pagina 93 Przegląd produktu Przygotowanie domu Stacja bazowa Kubeł do Szczelina worka na kurz Czyszczenie kubła do przechowywania worków na kurz przechowywania narzędzi Czyszczenie wlotu do Filtr Blokada pokrywy dodawania roztworu zbiornika na kurz Strefa sygnałowa Wylot automatycznego Odpowietrzniki automatyczne Przed czyszczeniem użyj fizycznej zapory na krawędziach schodów i sofy, aby zapewnić Uprzątnij przedmioty takie jak przewody zasilające, ściereczki, kapcie i zabawki, dodawania wody bezpieczną...
  • Pagina 94 Przed użyciem Przed użyciem 5. Podłącz robot do stacji bazowej 6. Instalowanie butli z roztworem do czyszczenia 1. Podłącz do gniazdka elektrycznego 3. Usuwanie osłon Włóż przewód zasilający do stacji bazowej i podłącz go do gniazdka. Umieść robot w stacji bazowej z zespołem ścierki zwróconym do tarki. Zdejmij zatyczkę...
  • Pagina 95 Łączenie z aplikacją Dreamehome Użytkowanie 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodaj urządzenie Włączanie/wyłączanie Auto-wznawianie czyszczenia Otwórz aplikację Dreamehome, puknij " " w prawym górnym narożniku, Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć Jeżeli akumulator jest bliski rozładowania, robot automatycznie powróci Skanuj kod QR na robocie lub wyszukaj "Dreamehome"...
  • Pagina 96 Użytkowanie Użytkowanie 2. Automatyczne mycie mopa Odkurzanie i mopowanie Odkurzanie i następnie mopowanie 3. Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz i mycie oraz Podczas sprzątania robot będzie automatycznie powracać do stacji bazowej, Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje suszenie ścierek mopa po ukończeniu zadania "Odkurzanie i W aplikacji wybierz "Mopowanie po odkurzaniu", a robot automatycznie aby wymyć...
  • Pagina 97 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Części Wkład myjący Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się odwoływanie do użytkowaniu akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii obsługi planowej. 3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk na 3 sekundy, aby dodać wodę na dole stacji bazowej.
  • Pagina 98 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Worek na kurz 3. Usuń kurz i zanieczyszczenia z filtra za pomocą suchej szmatki. Szczotka główna Zbiornik na brudną wodę 1. Odblokuj pokrywę zbiornika na kurz i zdejmij ją. 1. Naciśnij zatrzaski osłony szczotki do wewnątrz, aby zdjąć osłonę szczotki i 1.
  • Pagina 99 Dzienna konserwacja Dzienna konserwacja Filtr Szczotka boczna i Uchwyt podkładki mopa Pojemnik na kurz Czujniki robota i styki ładowania Czujniki i styki ładowania robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak 1. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko. Wyjmij i umyj szczotkę boczną i uchwyt podkładki mopa. 1.
  • Pagina 100: Rozwiązywanie Problemów

    Dzienna konserwacja Rozwiązywanie problemów Styki ładowania Podkładka mopa Problem Rozwiązanie Styki ładowania i obszar sygnalizacji stacji bazowej należy czyścić miękką, Wyjmij podkładkę mopa z uchwytu podkładki mopa, aby ją wymienić. suchą ściereczką. Poziom baterii jest zbyt niski. Naładuj robota w stacji ładującej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się.
  • Pagina 101 Rozwiązywanie problemów Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Problem Rozwiązanie Usuń wszelkie przeszkody w obrębie 5 cm od lewej lub prawej strony bądź 1,5 m przed stacją bazową, aby zapobiec Należy upewnić się, że drzwi do pomieszczeń, które mają być wyczyszczone, są otwarte. zablokowaniu się robota. Robot utknął przed stacją Robot omija pomieszczenia, Należy sprawdzić, czy przy drzwiach pomieszczenia znajduje się próg wyższy niż 2 cm. Robot nie może pokonywać Droga powrotu do ładowania jest zablokowana, np. drzwi są zamknięte. bazową i nie może do niej które mają zostać...
  • Pagina 102: Dane Techniczne

    Dane techniczne Utylizacja i wyjmowanie baterii Stacja bazowa Instrukcja demontażu Robot Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją należy upewnić się, że akumulator został 1. Odwróć robota, użyj odpowiedniego narzędzia do odkręcenia śrub wyjęty przez wykwalifikowanych techników i zutylizowany w odpowiednim Model RLX41CE znajdujących się z tyłu robota, a następnie zdejmij pokrywę. Model RCXE5 punkcie recyklingu. 2. Odłącz zaciski pomiędzy baterią a płytą główną, aby wyjąć baterię. Czas ładowania Ok. 4,5 godzin Wejście 220-240 V 50-60 Hz • bateria musi być wyjęta z urządzenia przed jego złomowaniem; • podczas wyjmowania baterii urządzenie musi być odłączone od zasilania; Napięcie znamionowe 14,4 V Wyjście 20 V  • baterię należy zutylizować w bezpieczny sposób.
  • Pagina 103: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Veiligheidsinformatie U dient de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet in een zone die zich boven het maaiveld bevindt zonder · toekomstig gebruik om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te een veiligheidsbarrière. voorkomen. Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, afdekking van · de robot of bumper niet als handgreep voor de robot. Gebruiksbeperkingen Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt ·...
  • Pagina 104: Informatie Over Laserveiligheid

    Gooi oude batterijen niet op ongepaste wijze weg. Oude batterijen moeten · worden ingeleverd bij een geschikt recyclingbedrijf. Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX41CE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige Als het netsnoer beschadigd of stuk is, stop dan onmiddellijk met het gebruik · tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com ervan en neem contact op met de klantenservice.
  • Pagina 105: Productoverzicht

    Productoverzicht Productoverzicht Inhoud van de verpakking Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Andere accessoires Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om de reiniging te starten nadat de robot is ingeschakeld Naar basis-knop ·...
  • Pagina 106 Productoverzicht Productoverzicht Afgrondsensoren Robot en sensoren Basisstation Tapijtsensor Microfoon Rondomlopend wiel Zijborstel LDS-afdekking Bovenste afdekking Borstelbescherming Laserafstandssensor (LDS) Hoofdborstel Knoppen van basisstation Hoofdwiel Bumper Hoofdwiel Borstelbeschermingsclips Verlaten/Naar basis-knop AI Visual-sensor Deksel voor opbergbak van · Robot op het basisstation: Druk hierop om het basisstation te verlaten basisstation Camera-indicator ·...
  • Pagina 107: Bereid Uw Huis Voor

    Productoverzicht Bereid uw huis voor Basisstation Opbergbak voor Stofzaksleuf Opbergbak voor stofzakken schoonmaakgereedschapi Opening voor vullen Filter Vergrendeling voor reinigingsmiddel stofreservoirdeksel Signaleringsvlak Automatische Openingen voor automatisch Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en de bank, zodat Ruim voorwerpen zoals snoeren, kleding, slippers en speelgoed op om de watervuluitlaat de robot veilig en soepel kan werken.
  • Pagina 108: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik Vóór gebruik 5. De robot verbinden met het basisstation 6. De fles met reinigingsmiddel installeren 1. Steek de stekker in het stopcontact 3. De beschermingen verwijderen Steek het netsnoer in het basisstation en steek de stekker in het stopcontact. Plaats de robot op het basisstation met de dweileenheid in de richting Verwijder de dop van de fles met reinigingsmiddel en scheur de twee Verwijder de twee stickers aan de voor- en achterkant van de robot en...
  • Pagina 109: Verbinding Maken Met De Dreamehome-App

    Verbinding maken met de Dreamehome-app Hoe te gebruiken 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Aan-/uitzetten Automatische reinigen hervatten Open de Dreamehome-app, tik op " " in de rechterbovenhoek en scan Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Als de batterij te zwak is, keert de robot automatisch terug naar het Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome"...
  • Pagina 110 Hoe te gebruiken Hoe te gebruiken 2. Automatisch wassen van de dweil Stofzuigen en dweilen Stofzuigen en dan dweilen 3. Maak automatisch de stofbak leeg en was en droog de Bij het reinigen keert de robot automatisch terug naar het basisstation om Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot dweilpads na afloop van de taak "Stofzuigen en dweilen"...
  • Pagina 111: Routinematig Onderhoud

    Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Onderdelen Wasbord Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te houden. 3. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om water toe te voegen aan de bodem van het basisstation.
  • Pagina 112 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Stofzak 3. Verwijder het stof en vuil uit het filter met een droge doek. Hoofdborstel Afvalwatertank 1. Ontgrendel het stofreservoirdeksel en verwijder het. 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de 1. Verwijder de afvalwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot.
  • Pagina 113 Routinematig onderhoud Routinematig onderhoud Filter Zijborstel & dweilpadhouder Stofbak Robotsensoren en oplaadcontacten Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met een zachte 1. Open de klep van de stofbak zoals aangegeven in het diagram. Verwijder en maak de zijborstel en de dweilpadhouder schoon. 1.
  • Pagina 114: Probleemoplossing

    Routinematig onderhoud Probleemoplossing Oplaadcontacten Dweilpad Probleem Oplossing Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation met Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. een zachte en droge doek. De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot schakelt niet in.
  • Pagina 115 Probleemoplossing Probleemoplossing Probleem Oplossing Probleem Oplossing Verwijder obstakels binnen 5 cm aan de linker- en rechterkant of binnen 1,5 m voor het basisstation om te Zorg ervoor dat de deuren van de kamers die moeten worden schoongemaakt geopend zijn. voorkomen dat de robot geblokkeerd raakt. De robot zit vast vóór het De robot mist de kamers Controleer of er een drempel hoger dan 2 cm is bij de deur van de kamer. De robot kan niet over hoge drempels of De route richting het oplaadpunt is geblokkeerd, de deur is bijv. dicht.
  • Pagina 116: Specificaties

    Specificaties Verwijderen en weggooien van batterijen Basisstation Robot De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. Model RLX41CE –...
  • Pagina 117 Sikkerhetsinformasjon Sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller · bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. støtfangeren som håndtak for roboten. Ikke bruk roboten ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C, · eller på et gulv med væsker eller klebrige stoffer. Bruksbegrensninger Dette produktet må...
  • Pagina 118 Sørg for at roboten er slått av når den transporteres, og at den oppbevares i · originalemballasjen hvis mulig. Hvis roboten ikke skal brukes over en lengre periode, lades den helt opp, slås Herved erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. at radioutstyret type RLX41CE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle · tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com av og oppbevares på et kjølig, tørt sted. Lad opp roboten minst én gang hver For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 119 Produktoversikt Produktoversikt Pakkens innhold Robot Områderengjøringsknapp · Trykk på start for å starte punktrengjøring Annet tilbehør Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Dokkingknapp ·...
  • Pagina 120 Produktoversikt Produktoversikt Trappesensorer Robot og sensorer Basestasjon Teppesensor Mikrofon Rundveishjul Sidebørste LDS-deksel Øvre deksel Børstebeskyttelse Laseravstandssensor (LDS) Hovedbørste Basestasjonens knapper Hovedhjul Støtfanger Hovedhjul Klips for Forlat/dokke-knapp Visuell KI-sensor Deksel til · Robot på basestasjonen: Trykk for å forlate basestasjonen børstebeskyttelse oppbevaringsbeholder for Kameraindikator ·...
  • Pagina 121 Produktoversikt Forberedelser i hjemmet ditt Basestasjon Oppbevaringsbeholder Støvposespor Oppbevaringsbeholder for for støvpose rengjøringsverktøy Inntak for rengjøringsmiddel Filter Støvbeholderdeksellokk Signalområde Automatisk Automatiske tømmingsventiler Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å sikre sikker og Rydd i gjenstander som strømledninger, kluter, tøfler og leker for å forbedre vanntilsettingsuttak jevn drift av roboten.
  • Pagina 122 Før bruk Før bruk 5. Koble roboten til basestasjonen 6. Installer rengjøringsmiddelflasken 1. Koble til en stikkontakt 3. Fjerne beskyttelsene Sett strømledningen inn i basen og plugg den inn i stikkontakten. Plasser roboten på basestasjonen med moppen vendt mot vaskebrettet. Fjern lokket på...
  • Pagina 123: Koble Til Dreamehome-Appen

    Koble til Dreamehome-appen Bruk 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Slå på/av Auto-gjenoppta rengjøring Åpne Dreamehome-appen, trykk på « » i øvre høyre hjørne, og skann den Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på Når det er for lite batteri, går robotstøvstøvsugeren automatisk tilbake til Skann QR-koden på...
  • Pagina 124 Bruk Bruk 2. Automatisk moppevask Støvsuge og moppe Støvsuge deretter moppe 3. Tøm støvdunken automatisk og vask og tørk moppeputene Under rengjøring vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen for Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten etter at du har fullført «støvsuge og moppe»-oppgaven Velg «mopping etter støvsuging» i appen, og roboten fjerner automatisk å...
  • Pagina 125: Rutinemessig Vedlikehold

    Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Deler Vaskebrett For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. 3. Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å fylle vann på bunnen av basestasjonen.
  • Pagina 126 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Støvpose 3. Fjern støv og rusk fra filteret med en tørr klut. Hovedbørste Skittenvannsbeholder 1. Lås opp støvbeholderdekselet og fjern det. 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. ut av roboten.
  • Pagina 127 Rutinemessig vedlikehold Rutinemessig vedlikehold Filter Sidebørste og moppeputeholder Støvdunk Robotsensorer og ladekontakter Tørk av sensorene og ladekontaktene på roboten ved å bruke en myk og tørr 1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven. Fjern og rengjør sidebørsten og moppeputeholderen. 1.
  • Pagina 128 Rutinemessig vedlikehold Feilsøking Ladekontakter Moppepute Problem Løsning Rengjør ladekontaktene og signalområdet til basestasjonen med en myk og Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. tørr klut. Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Roboten slår seg ikke på.
  • Pagina 129 Feilsøking Feilsøking Problem Løsning Problem Løsning Fjern eventuelle hindringer innen 5 cm på venstre og høyre side eller innen 1,5 m foran basestasjonen, for å Sørg for at dørene til rommene som skal rengjøres er åpne. Roboten setter seg fast forhindre at robotstøvsugeren blokkeres. Roboten går glipp av Kontroller om det er en terskel høyere enn 2 cm ved døren til rommet. Roboten kommer ikke over høye terskler eller foran basestasjonen og kan Ruten for retur til lading er sperret, f.eks. at døren er lukket.
  • Pagina 130: Avhending Og Fjerning Av Batteri

    Spesifikasjoner Avhending og fjerning av batteri Basestasjon Robot Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. Modell RLX41CE –...
  • Pagina 131 Säkerhetsinformation Säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs Användningsbegränsningar Om strömsladden är skadad måste den bytas ut mot en särskild · bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens. sladd eller enhet som finns tillgänglig hos tillverkaren eller dess servicepersonal. Använd inte roboten i ett område hängande ovan marknivå utan · Användningsbegränsningar Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller skyddsbarriär.
  • Pagina 132 · Använd inte en våt trasa eller våta händer för att torka eller rengöra · basstationens laddningskontakter. Härmed förklarar Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. att radioutrustningen typ RLX41CE uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- Kassera inte gamla batterier på ett felaktigt sätt. Batterier som · försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://global.dreametech.com förbrukats ska kasseras på lämplig återvinningscentral.
  • Pagina 133 Produktöversikt Produktöversikt Paketinnehåll Robot Spot-rengöringsknapp · Tryck för att starta Spot-rengöring Andra tillbehör Knapp för ström/rengöring · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Knappen för dockning ·...
  • Pagina 134 Produktöversikt Produktöversikt Trappsensorer Robot och sensorer Basstation Mattsensor Mikrofon Vridbart hjul Sidoborste LDS-lock Övre kåpa Borstskydd Laser avståndssensor (LDS) Huvudborste Basstationens knappar Huvudhjul Stötfångare Huvudhjul Fästklämmor för Knappen för lämna/återvänder till station AI visuell sensor Kåpa för basstationens · Roboten är på basstationen: Tryck för att lämna basstationen borstskydd lagringsbehållare Kameraindikator...
  • Pagina 135: Förbereda Ditt Hem

    Produktöversikt Förbereda ditt hem Basstation Förvaringsfack för Dammpåsens plats Förvaringsbehållare för dammpåse rengöringsverktyg Inlopp för rengöringsmedel Filter Lås för dammtankens lock Signalområde Inlopp för automatisk Ventiler för automatisk tömning Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av trappan och Städa upp och ordna saker som strömkablar, kläder, tofflor och leksaker för att vattenpåfyllning soffan för att säkerställa en säker och smidig drift av roboten.
  • Pagina 136: Innan Användning

    Innan användning Innan användning 5. Anslut roboten till basstationen 6. Installera rengöringsmedelsflaskan 1. Anslut till ett eluttag 3. Ta bort skydden Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget. Placera roboten på basstationen med moppenheten vänd mot Ta bort locket på rengöringsflaskan och riv bort de två förseglingarna Ta bort de två...
  • Pagina 137: Ansluter Till Dreamehome-Appen

    Ansluter till Dreamehome-appen Bruksanvisning 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Slå på/av Återuppta rengöring automatiskt Öppna Dreamehome-appen, klicka " " i övre högra hörnet, skanna samma Tryck och håll knappen intryckt i 3 sekunder för att slå på Om batterinivån är för låg kommer roboten automatiskt gå...
  • Pagina 138 Bruksanvisning Bruksanvisning 2. Automatisk mopptvätt Dammsuga och moppa Dammsug först och moppa sedan 3. Töm automatiskt dammbehållaren och tvätta och torka moppdynorna Under rengöringen kommer roboten automatiskt att återvända Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga efter att uppgiften "Dammsug och moppa" har slutförts Välj "Moppa efter dammsugning" i appen så tar roboten automatiskt till basstationen för att tvätta sina moppdynor baserat på...
  • Pagina 139 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Delar Tvättbräda För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. 3. Tryck och håll knappen intryckt i 3 sekunder för att tillföra vatten till botten av basstationen. Rengör den sedan med det medföljande 1.
  • Pagina 140 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Dammpåse 3. Ta bort damm och skräp från filtret med en torr trasa. Huvudborste Smutsvattentank 1. Lås upp dammbehållarens lock och ta ur påsen. 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. borsten ur roboten.
  • Pagina 141 Rutinunderhåll Rutinunderhåll Filter Sidoborste och moppdynans hållare Dammbehållare Robotsensorer och laddningskontakter Torka av robotens sensorer och laddningskontakter med en mjuk och torr 1. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg. Plocka bort och rengör sidoborsten och moppdynans hållare. 1.
  • Pagina 142: Felsökning

    Rutinunderhåll Felsökning Laddningskontakter Moppdyna Problem Lösning Rengör laddningskontakterna och signalområdet på basstationen med en Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. mjuk och torr trasa. Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten startar inte.
  • Pagina 143 Felsökning Felsökning Problem Lösning Problem Lösning Rensa alla hinder inom 5 cm på vänster och höger sida eller inom 1,5 m framför basstationen för att förhindra att Se till att dörrarna till de rum som ska rengöras är öppna. roboten blockeras. Roboten fastnar framför Kontrollera om det finns en tröskel högre än 2 cm vid dörren till rummet. Roboten kan inte klättra över höga trösklar Rutten för att återvända till laddning är blockerad, t.ex. är dörren stängd. Roboten missar rummen basstationen och kan inte eller trappsteg.
  • Pagina 144: Bortskaffande Och Borttagning Av Batteri

    Specifikationer Bortskaffande och borttagning av batteri Basstation Robot Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. Modell RLX41CE –...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rlx41ceRcxe5

Inhoudsopgave