Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 30
Informacje o bezpieczeństwie
PL
Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem
urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z
niej w przyszłości.
Ograniczenia
użytkowania
142
Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku poniżej 8
·
lat ani osoby o ograniczonych możliwościach fizycznych, zmysłowych lub
intelektualnych, ani osoby o niewystarczającym doświadczeniu lub wiedzy,
chyba że znajdują się pod nadzorem rodzica lub opiekuna. Dzieci pozostające
bez nadzoru nie mogą czyścić urządzenia ani dokonywać czynności
konserwacyjnych.
Urządzenie należy używać tylko wraz z modułem zasilania, z nim
·
dostarczanym.
To urządzenie zawiera baterie, które mogą być wymieniane tylko przez
·
personel o odpowiednich umiejętnościach.
Uprzątnij teren, który ma być czyszczony. Dzieci nie mogą bawić się
·
urządzeniem. Dbaj o to, by dzieci i zwierzęta domowe pozostawały w
bezpiecznej odległości od robota podczas jego pracy.
Nie instaluj, nie ładuj ani nie używaj urządzenia w łazienkach ani wokół
·
basenów.
Niniejszy produkt przeznaczony jest wyłącznie do czyszczenia podłóg w
·
warunkach domowych. Nie należy z niego korzystać na wolnym powietrzu, do
czyszczenia powierzchni innych niż podłogi, ani w obiektach komercyjnych lub
przemysłowych.
Upewnij się, czy urządzenie działa poprawnie we właściwym otoczeniu. W
·
przeciwnym razie nie używaj urządzenia.

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dreame L40 Ultra

  • Pagina 1 Informacje o bezpieczeństwie Celem niedopuszczenia do porażenia prądem elektrycznym, pożaru lub obrażeń spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, przed jego użyciem należy uważnie zapoznać się z treścią obsługi oraz zachować ją na wypadek konieczności skorzystania z niej w przyszłości. Ograniczenia Z niniejszego urządzenia nie powinny korzystać dzieci w wieku poniżej 8 ·...
  • Pagina 2: Informacje O Bezpieczeństwie

    Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia Jeżeli kabel zasilania jest uszkodzony, należy go zastąpić specjalnym · użytkowania przewodem lub zespołem dostępnym u producenta, lub u jego przedstawiciela serwisowego. Nie używaj robota w miejscach zawieszonych ponad poziomem gruntu, bez · bariery ochronnej. Nie ustawiaj robota kołami do góry. Nie używaj pokrywy LDS, pokrywy robota ·...
  • Pagina 3 Informacje o bezpieczeństwie Ograniczenia wody można sprawdzić na butelce z roztworem. Środki czyszczące należy użytkowania przechowywać w miejscu niedostępnym dla dzieci. Nie używaj robota do sprzątania palących się przedmiotów. Nie używaj robota · do zbierania cieczy zapalnych ani palnych, żrących cieczy, nierozcieńczonych kwasów ani rozpuszczalników.
  • Pagina 4 PRODUKT LASEROWY KLASY 1 KONSUMENCKI PRODUKT LASEROWY EN 50689:2021 Niniejszym Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. deklaruje, że sprzęt radiowy typu RLX53SE pozostaje w zgodzie z Dyrektywą 2014/53/EU. Pełny tekst Deklaracji Zgodności UE jest dostępny pod następującym adresem internetowym: https://global.dreametech.com Szczegółowy e-podręcznik, patrz https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 5 Przegląd urządzenia Zawartość opakowania Inne akcesoria Kabel zasilania Płytka wydłużająca Podręcznik Przedział auto-detergentu Rozwiązanie Robot rampę stacji bazowej użytkownika (wstępnie zainstalowany) czyszczenia Podkładka mopa x 2 Uchwyt podkładki Worek na kurz x 2 Szczotka TriCut Narzędzie do (wstępnie mopa x 2 (1 zainstalowany sprzątania zainstalowana)
  • Pagina 6 Przegląd urządzenia Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie punktowe Przycisk Zasilanie / Czyszczenie · Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć lub wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk dokowania · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji bazowej ·...
  • Pagina 7 Przegląd urządzenia Robot i czujniki Czujniki klifu Liniowy czujnik laserowy 3D Kamera AI HD Czujnik dywanu Kółko Lampka pomocnicza LED wielokierunkowe Zespół przedłużenia szczotki bocznej Wskaźnik kamery Osłona szczotki Szczotka główna (Wskaźnik kamery zapala się, gdy Koło główne Koło główne kamera jest aktywna) Zaciski osłony Kamera AI IR...
  • Pagina 8 Przegląd urządzenia Wskaźnik stanu Stacja bazowa · Ciągły biały: Stacja bazowa jest podłączona do zasilania Pokrywa górna · Ciągły pomarańczowy: Stacja bazowa ma błąd Zbiornik na wodę Zbiornik na wodę czystą zużytą Szczelina worka Przedział auto-detergentu na kurz Filtr Obszar sygnalizacji Wyloty automatycznego Styki ładowania Pokrywa zbiornika...
  • Pagina 9 Przygotowanie domu Przed czyszczeniem usuń z podłoża przedmioty niestabilne, kruche, cenne Przed sprzątaniem ustaw barierę fizyczną na krawędzi schodów i sofy, aby lub niebezpieczne, a kable, odzież, zabawki, przedmioty twarde i ostre zapewnić bezproblemowe działanie robota. uporządkuj, aby uniknąć zaplątania, porysowania lub uderzenia o robot i spowodowania strat.
  • Pagina 10 Przed użyciem 1. Ustaw stację bazową i podłącz do gniazdka elektrycznego 2. Zainstaluj płytkę przedłużającą rampy Umieść stację bazową w miejscu maksymalnie otwartym, z dobrym sygnałem Wi-Fi. Usuń wszelkie obiekty, które są bliższe stacji bazowej niż 1,5 m od przodu i 5cm od każdego z jej boków. Następnie włóż przewód zasilający do stacji bazowej i wetknij wtyczkę...
  • Pagina 11 Przed użyciem 4. Podłącz robota do stacji bazowej Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk w robocie, aby go włączyć. Umieść robota w stacji bazowej z zespołem mopa zwróconym w kierunku tarki. Wówczas usłyszysz instrukcję głosową, gdy robot pomyślnie połączy się ze stacją...
  • Pagina 12 Łączenie z aplikacją Dreamehome 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodawanie urządzenia Zeskanuj kod QR na robocie lub wyszukaj „Dreamehome” w sklepie aplikacji, Otwórz aplikację Dreamehome, dotknij „Zeskanuj kod QR, aby się połączyć” i aby ją pobrać i zainstalować. ponownie zeskanuj ten sam kod QR na robocie, aby dodać urządzenie. Stosuj się...
  • Pagina 13 Sposób użytkowania Włączanie/wyłączanie Tryb Nie przeszkadzać (DND) Gdy robot jest ustawiony na tryb Nie Przeszkadzać (DND), nie dojdzie do Celem włączenia robota wciśnij przycisk na 3 sekundy. Wskaźnik zasilania powinien podświetlić się. Umieść robota na stacji bazowej, powinien on wznowienia czyszczenia przez niego i lampka zasilania gaśnie. Tryb DND jest włączyć...
  • Pagina 14 Sposób użytkowania Odkurzanie i mopowanie Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje domyślnie zadanie „Odkurzanie i mopowanie”. 1. Start czyszczenia 2. Automatyczne mycie mopa Podczas sprzątania robot będzie automatycznie powracać do stacji bazowej, Wciśnij przycisk w robocie lub posłuż się aplikacją, aby uruchomić robot ze stacji bazowej.
  • Pagina 15 Sposób użytkowania 3. Automatycznie opróżnij pojemnik na kurz oraz wypierz i wysusz Mopowanie po odkurzaniu nakładki mopa Aktywuj funkcję mopowania po odkurzaniu, a robot automatycznie zdejmie Gdy robot zakończy zadanie czyszczenia i powróci do stacji bazowej celem zespół mopa w stacji bazowej, aby odkurzać podłogę. Z zakończeniem ładowania, stacja automatycznie podejmie opróżnianie pojemnika na kurz.
  • Pagina 16 Rutynowa konserwacja Części Aby utrzymać robota w dobrym stanie, zaleca się sprawdzanie użytkowania akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii planowej konserwacji. Częstotliwość Częstotliwość Część Okres wymiany Część Okres wymiany konserwacji konserwacji Zbiornik na wodę zużytą Po każdym użyciu Czujnik dywanu Zbiornik na wodę...
  • Pagina 17 Rutynowa konserwacja Podstawa tarki 3. Odwróć tarkę, wyjmij pokrywę wałka i z kolei wałek, następnie wyciągnij Stacja bazowa wykona auto-czyszczenie tarki wraz z każdym czyszczeniem jego zatyczki końcowe. mopa. W kwestii głębokiego czyszczenia, patrz poniższe czynności. 1. Aktywuj funkcję czyszczenia podstawy tarki w aplikacji, robot opuści stację...
  • Pagina 18 Rutynowa konserwacja Zbiornik na wodę zużytą 5. Przepłucz tarkę czystą wodą, wytrzyj do czysta i włóż ją z powrotem w 1. Wyjmij zbiornik na zużytą wodę, otwórz pokrywę i wylej zawartość. stację bazową w dół w sposób nachylony. 2. Czystą wodą wypłucz zbiornik używanej wody, wykorzystując 6.
  • Pagina 19: Worek Na Kurz

    Rutynowa konserwacja Worek na kurz 3. Zainstaluj nowy worek na kurz. 1. Zdejmij pokrywę zbiornika na kurz i wyrzuć worek. Uwaga: Pociągnięcie do góry za uchwyt uszczelni worek na kurz, aby zapobiec przypadkowemu wypadaniu jego i śmieci. 2. Kurz i śmieci z filtra usuwaj suchą ściereczką. 4.
  • Pagina 20 Rutynowa konserwacja Pojemnik na kurz i filtr 3. Delikatnie stukaj w kosz filtra, aby usunąć brud. 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask pojemnika na kurz, aby go wyjąć. Uwaga: Nie próbuj czyścić filtra szczotką, palcem ani ostrymi przedmiotami, aby uniknąć uszkodzenia. 2.
  • Pagina 21 Rutynowa konserwacja Szczotka główna Szczotka boczna 1. Wciśnij zatrzaski osłony szczotki do środka, aby wyjąć osłonę, wyjmij Śrubokrętem odkręć szczotkę boczną, usuń z niej włosy, a następnie przykręć szczotkę z robota. z powrotem. 2. Wyciągnij osłony szczotki na obu końcach szczotki, jak przedstawiono na rysunku.
  • Pagina 22 Rutynowa konserwacja Uchwyt podkładki mopa Czujniki robota Wyjmij i umyj uchwyt podkładki mopa. Czujniki robota przetrzyj miękką i suchą ściereczką, jak przedstawiono na rysunku poniżej: Okno zderzaka Czujnik dalmierza laserowego (LDS) Zderzak Czujniki krawędzi Kółko wielokierunkowe Czujniki klifu Czujnik dywanu Uwaga: ·...
  • Pagina 23 Rutynowa konserwacja Styki ładowania i pole sygnalizacyjne Podkładka mopa Styki ładowania i pole sygnalizacyjne czyść miękką, suchą ściereczką. Zdejmij podkładkę mopa z uchwytu i wymień ją. Akumulator Robot zawiera pakiet akumulatora litowo-jonowego o wysokich parametrach użytkowych. Dbaj o to, by akumulator był dobrze naładowany do codziennego użytku, aby zachować...
  • Pagina 24: Diagnostyka Usterek

    Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Akumulator jest rozładowany. Doładuj robot w stacji bazowej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się. Temperatura akumulatora jest za niska lub za wysoka. Zaleca się pracę urządzenia w zakresie temperatur od 32°F (0°C) do 104°F (40°C). Stacja bazowa nie jest podłączona do zasilania, upewnij się, czy oba końce kabla zasilania są...
  • Pagina 25 Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Robot nie może być wyłączony podczas ładowania. Celem wyłączenia robota zaleca się odsunięcie robota od stacji bazowej, a następnie wciśnięcie i przytrzymanie przycisku przez 3 sekundy. Robot nie wyłącza się. Jeżeli robota nie daje się wyłączyć wykonując krok 1, wciśnij i przytrzymaj przycisk przez 10 sekund, co spowoduje wymuszenie wyłączenia urządzenia.
  • Pagina 26 Diagnostyka usterek Problem Rozwiązanie Upewnij się, czy robot nie jest ustawiony w tryb „Nie przeszkadzać” (DND), co uniemożliwia wznowienie sprzątania. Robot nie wznawia Robot nie wznowi czyszczenia po ręcznym jego umieszczeniu w stacji bazowej lub wysłaniu go do stacji bazowej poprzez sprzątania po ładowaniu.
  • Pagina 27: Specyfikacje

    Specyfikacje Robot Stacja bazowa Model RLX53SE Model RCXE0307-5/RCXE0307-7 Czas ładowania Około 3,5 godziny Wejście znamionowe 220-240 V 50-60 Hz Napięcie znamionowe 14,4 V Wyjście znamionowe 20 V  Moc znamionowa 75 W Moc znamionowa (podczas 700 W opróżniania z kurzu) Częstotliwość pracy 2400–2483,5 MHz Moc znamionowa (podczas mycia 1160 W...
  • Pagina 28 Wyjęcie i likwidacja akumulatora Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje, które są niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją, upewnij się, czy akumulator został wyjęty przez personel fachowy i poddany złomowaniu przez odpowiedni obiekt recyklingowy. – akumulator przed złomowaniem należy wyjąć z urządzenia; –...
  • Pagina 29: Ochrona Środowiska

    Ochrona środowiska Akumulator LI-ION Zużyty sprzęt elektroniczny oznakowany zgodnie z dyrektywą Unii Urządzenie wyposażone jest w akumulator LI ION (litowo-jonowy), który z Europejskiej, nie może być umieszczany łącznie z innymi odpadami uwagi na swoją fizyczną i chemiczną budowę starzeje się z biegiem czasu komunalnymi.
  • Pagina 30: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie Om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen, dient u de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik. Gebruiksbeperkingen Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt ·...
  • Pagina 31 Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet in een ruimte die zich boven de grond bevindt zonder · een veiligheidsbarrière. Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, klep van de · robot of stootrand niet als handgreep voor de robot. Gebruik de robot in omgevingen met een omgevingstemperatuur hoger dan ·...
  • Pagina 32: Batterijen En Opladen

    Veiligheidsinformatie Gebruiksbeperkingen met reinigingsoplossing. Houd de reinigingsoplossing buiten het bereik van kinderen. Gebruik de robot niet om brandende voorwerpen te reinigen. Gebruik de · robot niet om ontvlambare of brandbare vloeistoffen, corrosieve gassen, onverdunde zuren of oplosmiddelen op te nemen. Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op.
  • Pagina 33: Informatie Over Laserveiligheid

    LASERPRODUCT VOOR CONSUMENTEN EN 50689:2021 Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX53SE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/ EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Ga voor een gedetailleerde elektronische handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 34: Productoverzicht

    Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Netsnoer Oprijplaat van Gebruikershandleiding Compartiment Reinigingsoplos- Robot basisstation voor automatisch sing reinigingsmiddel (voorgemonteerd) Dweilpad × 2 Dweilpadhouder × 2 Stofzak × 2 TriCut-borstel Schoonmaakge- (voorgemonteerd) (1 voorgemonteerd) reedschap Basisstation...
  • Pagina 35: Opmerking

    Productoverzicht Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Aan-/Uit-/reinigingsknop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om het reinigen te starten nadat de robot is ingeschakeld Dockingknop · Druk hierop om de robot terug te sturen naar het basisstation ·...
  • Pagina 36 Productoverzicht Robot en sensoren Afgrondsensoren 3D-lijnlasersensor AI HD-camera Tapijtsensor Rondomlopend LED-hulpverlichting wiel Verlengstuk voor zijborstel Camera-Indicator Borstelbescherming Hoofdborstel (De camera-indicator licht op wanneer Hoofdwiel Hoofdwiel de camera wordt geactiveerd) Borstelbescher- AI IR-camera mingsklemmen Microfoon MopExtend- LDS-afdekking montage Montagegaten voor Laserafstandssensor (LDS) dweilpadhouder Stootrand Stofbak...
  • Pagina 37 Productoverzicht Statusindicator Basisstation · Continu wit: Het basisstation is op de stroomvoorziening aangesloten Bovenste afdekking · Continu oranje: Het basisstation heeft een fout Vuilwatertank Schoonwatertank Stofzaksleuf Compartiment voor automatisch reinigingsmiddel Filter Signaleringsvlak Openingen voor Oplaadcontacten Stofreservoirdeksel automatisch ledigen Automatische watervuluitlaat Wasbord Oprijplaat Gereserveerde sleuf voor...
  • Pagina 38: Bereid Uw Huis Voor

    Bereid uw huis voor Verwijder vóór het reinigen onstabiele, breekbare, waardevolle of gevaarlijke Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en de voorwerpen en ruim kabels, doeken, speelgoed, harde voorwerpen en bank, zodat de robot veilig en soepel kan werken. scherpe voorwerpen op de vloer op om te voorkomen dat deze verstrikt raken, gekrast of omgestoten worden door de robot en schade veroorzaken.
  • Pagina 39: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik 1. Het basisstation plaatsen en aansluiten op een stopcontact 2. Installeer de verlengplaat voor de oprijplaat Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een goed wifi-signaal. Verwijder alle voorwerpen die zich dichter dan 1,5 m van de voorkant en 5 cm van beide zijkanten van het basisstation bevinden.
  • Pagina 40: Reinigingsoplossing Toevoegen

    Vóór gebruik 4. De robot verbinden met het basisstation Houd de knop op de robot 3 seconden ingedrukt om deze in te schakelen. Plaats de robot op het basisstation met de dweileenheid in de richting van het wasbord. Vervolgens hoort u een gesproken melding wanneer de robot ②...
  • Pagina 41: Verbinding Maken Met De Dreamehome-App

    Verbinding maken met de Dreamehome-app 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om de Open de Dreamehome-app, tik op "Scan de QR code om te verbinden" en app te downloaden en te installeren. scan dezelfde QR code op de robot nogmaals om het apparaat toe te voegen.
  • Pagina 42: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Niet-storen-modus (DND) Als de robot in de niet-storen-modus (DND) staat, zal deze niet kunnen gaan Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De stroomindicator moet branden. Plaats de robot op het basisstation, de robot schoonmaken, de stroomindicator gaat uit.
  • Pagina 43: Stofzuigen En Dweilen

    Hoe te gebruiken Stofzuigen en dweilen Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot standaard de taak "Stofzuigen en dweilen" uit. 1. Begin reiniging 2. Automatisch wassen van de dweil Bij het reinigen keert de robot automatisch terug naar het basisstation om Druk op de knop op de robot, of gebruik de app om de robot te laten starten vanaf het basisstation.
  • Pagina 44 Hoe te gebruiken 3. Automatisch ledigen van de stofbak en wassen en drogen van Dweilen na stofzuigen de dweilpads Schakel de functie dweilen na stofzuigen in de app in, en de robot verwijdert Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het automatisch de dweileenheid op het basisstation om de vloer te stofzuigen.
  • Pagina 45: Routinematig Onderhoud

    Routinematig onderhoud Onderdelen Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te houden. Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Vuilwatertank Na elk gebruik Tapijtsensor Schoonwatertank Afgrondsensoren...
  • Pagina 46: Wasbordbasis

    Routinematig onderhoud Wasbordbasis 3. Draai het wasbord om, verwijder achtereenvolgens de rolkap en de rol en Het basisstation voert samen met elke reiniging van de dweilpad een trek vervolgens de eindkappen van de rol. zelfreiniging van het wasbord uit. Raadpleeg de volgende stappen voor een grondige reiniging.
  • Pagina 47 Routinematig onderhoud Vuilwatertank 5. Spoel het wasbord af met schoon water, veeg het schoon en plaats het 1. Verwijder de vuilwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water schuin naar beneden terug in het basisstation. eruit. 2. Spoel de vuilwatertank uit met schoon water, en gebruik het bijgeleverde 6.
  • Pagina 48 Routinematig onderhoud Stofzak 3. Plaats een nieuwe stofzak. 1. Verwijder het deksel van het stofreservoir en gooi de stofzak weg. Opmerking: Door de handgreep omhoog te trekken, wordt de zak afgesloten en wordt voorkomen dat stof en vuil er per ongeluk uitvallen. 2.
  • Pagina 49: Stofbak En Filter

    Routinematig onderhoud Stofbak en filter 3. Tik zachtjes op het korfje van het filter om het vuil te verwijderen. 1. Open het deksel van de robot en druk vervolgens op de klem van de stofbak om de stofbak te verwijderen. Opmerking: Probeer het filter niet schoon te maken met een borstel, vinger of scherp voorwerp om schade te voorkomen.
  • Pagina 50 Routinematig onderhoud Hoofdborstel Zijborstel 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de Schroef de zijborstel los met een schroevendraaier, verwijder haren van de borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot. borstel en schroef deze weer vast. 2.
  • Pagina 51 Routinematig onderhoud Dweilpadhouder Robotsensoren Verwijder en maak de dweilpadhouder schoon. Veeg de robotsensoren schoon met een zachte en droge doek, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding: Stootrandvenster Laserafstandssensor (LDS) Stootrand Randsensor Rondomlopend wiel Afgrondsensoren Tapijtsensor Opmerking: · Gebruik gereedschap zoals een kleine schroevendraaier om de as en de band van het rondomlopende wiel te scheiden.
  • Pagina 52: Oplaadcontacten En Signaleringsvlak

    Routinematig onderhoud Oplaadcontacten en signaleringsvlak Dweilpad Maak de oplaadcontacten en het signaleringsvlak schoon met een zachte, Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. droge doek. Batterij De robot bevat een krachtige lithium-ionbatterij. Zorg ervoor dat de batterij goed opgeladen blijft voor dagelijks gebruik om optimale prestaties van de batterij te behouden.
  • Pagina 53: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot schakelt niet in. De temperatuur van de batterij is te laag of te hoog. Het wordt aanbevolen om het apparaat te gebruiken bij een temperatuur tussen 0 °C en 40 °C.
  • Pagina 54 Probleemoplossing Probleem Oplossing De robot kan alleen worden uitgeschakeld als deze niet wordt opgeladen. Het wordt aanbevolen de robot van het basisstation te halen en dan pas de knop 3 seconden ingedrukt te houden om deze uit te schakelen. De robot schakelt niet uit. Als de robot niet kan worden uitgeschakeld door stap 1 uit te voeren, houdt u de knop 10 seconden ingedrukt om de robot geforceerd uit te schakelen.
  • Pagina 55 Probleemoplossing Probleem Oplossing De robot zal na het Zorg ervoor dat de robot niet is ingesteld op de Niet-Storen-modus (DND), waardoor deze het reinigen niet kan hervatten. opladen niet verder De robot gaat niet verder met schoonmaken nadat u de robot handmatig op het basisstation hebt geplaatst of de robot gaan met reinigen.
  • Pagina 56: Specificaties

    Specificaties Robot Basisstation Model RLX53SE Model RCXE0307-5/RCXE0307-7 Oplaadtijd Ongeveer 3,5 uur Nominale ingang 220-240 V 50-60 Hz Nominale spanning 14,4 V Nominale uitgang 20 V Nominaal vermogen 75 W Nominaal vermogen (tijdens 700 W ledigen van stof) Werkingsfrequentie 2400–2483,5 MHz Nominaal vermogen (tijdens 1160 W Maximaal uitgangsvermogen...
  • Pagina 57: Verwijderen En Weggooien Van Batterijen

    Verwijderen en weggooien van batterijen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...
  • Pagina 58 Sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. Bruksbegrensninger Dette produktet må ikke brukes av barn yngre enn 8 år eller av personer med ·...
  • Pagina 59 Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller · støtfangeren som håndtak for roboten. Bruk roboten i miljøer med en omgivelsestemperatur over 0 °C og under 40 °C. · Sørg for at det ikke er væske eller klissete stoffer på gulvet. For å...
  • Pagina 60 Sikkerhetsinformasjon Bruksbegrensninger Ikke støvsug harde eller skarpe gjenstander. Ikke bruk apparatet til å plukke · opp gjenstander som steiner, store papirbiter eller gjenstander som kan tette apparatet. Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av · apparatet. Ikke tørk robotstøvsugeren eller basestasjonen med en våt klut, og ikke skyll ·...
  • Pagina 61: Batterier Og Lading

    KLASSE 1-LASERPRODUKT FORBRUKERLASERPRODUKT EN 50689:2021 Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd erklærer herved at radioutstyret type RLX53SE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 62 Produktoversikt Pakkens innhold Annet tilbehør Strømledning Forlengelsesplate for Bruksanvisning Automatisk Rengjøringsblan- Robot basestasjonrampe vaskemiddelrom ding (forhåndsinstallert) Moppepute × 2 Moppeputeholder Støvoppsamlingspose ×2 TriCut-børste Rengjørings- (forhåndsmontert) × 2 (1 forhåndsmontert) verktøy Basestasjon...
  • Pagina 63 Produktoversikt Robot Områderengjøringsknapp · Trykk for å starte punktrengjøring Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Dokkingknapp · Trykk for å sende roboten tilbake til basestasjonen ·...
  • Pagina 64 Produktoversikt Robot og sensorer Trappesensorer 3D-linjelasersensor KI HD-kamera Teppesensor Omnidireksjonelt LED-hjelpelys hjul Sidebørsteforlengelsesenhet Kameraindikator Børstevern Hovedbørste (kameraindikatoren lyser når Hovedhjul Hovedhjul kameraet aktiveres) Klips for KI IR-kamera børstebeskyttelse Mikrofon MopExtend-enhet LDS-deksel Monteringshull for Laseravstandssensor (LDS) moppeputeholder Støtfanger Støvdunk Klips for støvdunkdeksel Støtfangervindu Filter Tilbakestillingsknapp...
  • Pagina 65 Produktoversikt Statusindikator Basestasjon · Fast hvit: Basestasjonen er koblet til strøm Øvre deksel · Fast oransje: Basestasjonen har en feil Skittenvannstank Rentvannstank Støvposespor Automatisk vaskemiddelrom Filter Signalområde Automatiske tømmingsventiler Ladekontakter Støvbeholderdeksel Automatisk vanntilsettingsuttak Vaskebrett Forlengelsesplate for rampe Reservert spor for tilkobling I : PÅ...
  • Pagina 66 Forberedelser i hjemmet ditt Før rengjøring bes du fjerne ustabile, skjøre, verdifulle eller farlige Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å sikre gjenstander. Rydd opp i kabler, kluter, leker, harde og skarpe gjenstander på sikker og jevn drift av roboten. gulvet.
  • Pagina 67: Monter Forlengelsesplate For Rampen

    Før bruk 1. Plasser ladestasjonen og koble den til en stikkontakt 2. Monter forlengelsesplate for rampen Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et godt Wi- Fi-signal. Fjern alle gjenstander som er nærmere enn 1,5 m fra fronten og 5 cm fra hver side av basestasjonen.
  • Pagina 68: Koble Roboten Til Basestasjonen

    Før bruk 4. Koble roboten til basestasjonen Trykk og hold inne -knappen i tre sekunder for å slå på den på. Plasser roboten på basestasjonen med moppen vendt mot vaskebrettet. Deretter hører du et talevarsel når roboten kobles til stasjonen. ②...
  • Pagina 69: Koble Til Dreamehome-Appen

    Koble til Dreamehome-appen 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for Åpne Dreamehome-appen, trykk på "Skanne QR-kode for å koble til", og å laste ned og installere appen. skann den samme QR-koden på roboten igjen for å legge til enheten. Følg instruksjonene for å...
  • Pagina 70: Rask Kartlegging

    Bruk Slå på/av Ikke forstyrr-modus Når roboten er satt til Ikke forstyrr-modus, forhindres den fra å gjenoppta Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på roboten. Strømindikatoren skal lyse. Plasser roboten på basestasjonen. Roboten slår rengjøringen og strømindikatoren slukker. Ikke forstyrr-modus er deaktivert seg automatisk på...
  • Pagina 71 Bruk Støvsuge og moppe Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten «feie- og moppe»-oppgaven som standard. 1. Starte rengjøring 2. Automatisk moppevask Under rengjøring vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen for Trykk på -knappen på roboten eller bruk appen for å få robotstøvsugeren til å...
  • Pagina 72 Bruk 3. Tøm støvboksen automatisk og vask og tørk moppeputene Mopping etter støvsuging Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake Aktiver mopping etter støvsuging-funksjonen i appen, og roboten fjerner til basestasjonen for å lade, begynner basestasjonen automatisk å tømme automatisk moppeenheten på...
  • Pagina 73: Rutinemessig Vedlikehold

    Rutinemessig vedlikehold Deler For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Vedlikeholdshyppighet Bytteperiode Vedlikeholdshyppighet Bytteperiode Skittenvannstank Etter hver bruk Teppesensor Rentvannstank Trappesensorer Hovedbørste Hver 6. til 12. måned Støtfangervindu En gang hver 2.
  • Pagina 74 Rutinemessig vedlikehold Vaskebrettbase 3. Snu vaskebrettet rundt og fjern rulledekselet og rullen etter tur. Trekk Basestasjonen vil utføre selvrensing av vaskebrett sammen med hver deretter av endestykkene på rullen. rengjøring av moppeputen. Se følgende trinn for dyp rengjoring: 1. Aktiver funksjonen for rengjøring av vaskebrettbasen i appen, og roboten går ut av basestasjonen automatisk.
  • Pagina 75 Rutinemessig vedlikehold Skittenvannstank 5. Skyll vaskebrettet med rent vann og tørk det av. Sett det deretter tilbake i 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. basestasjonen nedover på skrå. 2. Skyll den skittenvannsbeholderen med rent vann, og bruk det 6.
  • Pagina 76 Rutinemessig vedlikehold Støvpose 3. Installer en ny støvpose. 1. Fjern støvdunkdekselet og kast støvposen. Merk: Ved å trekke opp håndtaket vil posen forsegles for å forhindre at støv og smuss utilsiktet faller ut. 2. Fjern støv og rusk fra filteret med en tørr klut. 4.
  • Pagina 77 Rutinemessig vedlikehold Støvbeholder og filter 3. Bank forsiktig på kurven til filteret for å fjerne smuss. 1. Åpne robotdekselet og trykk på støvbeholderklemmen for å fjerne støvbeholderen. Merk: Ikke forsøk å rengjøre filteret med en børste, en finger eller en skarp gjenstand.
  • Pagina 78 Rutinemessig vedlikehold Hovedbørste Sidebørste 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten ut Skru av sidebørsten med en skrutrekker, rengjør håret fra børsten og skru den av roboten. deretter på igjen. 2. Trekk ut børstedekslene i begge endene av børsten som vist på figuren. Bruk det medfølgende rengjøringsverktøyet for å...
  • Pagina 79 Rutinemessig vedlikehold Moppeputeholder Robotsensorer Fjern og rengjør moppeputeholderen. Tørk av robotsensorene ved å bruke en myk og tørr klut, som vist i figuren nedenfor: Støtfangervindu Laseravstandssensor (LDS) Støtfanger Kantsensor Omnidireksjonelt hjul Trappesensorer Teppesensor Merk: · Bruk et verktøy slik som en liten skrutrekker for å skille akselen og dekket på omnidireksjonshjulet.
  • Pagina 80 Rutinemessig vedlikehold Ladekontakter og signalområde Moppepute Rengjør ladekontaktene og signalområdet med en myk og tørr klut. Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. Batteri Roboten inneholder en høyytelses litium-ion batteripakke. Sørg for at batteriet forblir godt ladet for daglig bruk, for å opprettholde optimal batteriytelse.
  • Pagina 81 Feilsøking Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur mellom 0 °C (32 °F) og 40 °C (104 °F).
  • Pagina 82 Feilsøking Problem Løsning Det tar omtrent 3,5 timer å lade roboten helt når batteriet er lavt. Hvis du bruker roboten ved temperaturer utenfor det spesifiserte området, reduseres ladehastigheten automatisk for å Ladehastigheten er lav. forlenge batteriets levetid. Ladekontaktene på både roboten og basen kan være skitne, tørk dem av med en tørr klut. Kontroller om støvdunkfilteret er tilstoppet.
  • Pagina 83 Feilsøking Problem Løsning Stasjonen kan ikke Kontroller om støvposen i støvbeholderen er full. tømme støvdunken Hvis støvposen ikke er full, må du kontrollere om det er noen hindringer ved auto-tømmeventilene til robotstøvsugeren, automatisk. basestasjonen eller støvdunken. I så fall må den blokkerte delen ryddes. Kontroller om forseglingen på...
  • Pagina 84 Spesifikasjoner Robot Basestasjon Modell RLX53SE Modell RCXE0307-5/RCXE0307-7 Ladetid Ca. 3,5 timer Nominell inngang 220–240 V 50–60 Hz Nominell spenning 14,4 V Nominell utgang 20 V Nominell effekt 75 W Nominell effekt (under 700 W støvtømming) Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz Nominell effekt (under 1160 W Maksimalt utgangseffekt <20 dBm...
  • Pagina 85: Avhending Og Fjerning Av Batteri

    Avhending og fjerning av batteri Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. – batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes; –...
  • Pagina 86 Säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens. Användningsbe- Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med ·...
  • Pagina 87 Säkerhetsinformation Användningsbe- Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller · gränsningar stötfångaren som handtag för roboten. Roboten ska användas i miljöer med en omgivningstemperatur över 0 °C och · under 40 °C. Säkerställ att det inte finns någon vätska eller klibbig substans på golvet.
  • Pagina 88 Säkerhetsinformation Användningsbe- outspädda syror eller lösningsmedel. gränsningar Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka · upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till apparaten. Stickkontakten måste dras ur vägguttaget innan du rengör eller underhåller ·...
  • Pagina 89 LASERPRODUKT FÖR KONSUMENTBRUK EN 50689:2021 Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. intygar härmed att typen av radioutrustning RLX53SE överensstämmer med direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU-försäkran om överensstämmelse finns på följande webbadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 90 Produktöversikt Paketinnehåll Andra tillbehör Strömkabel Basstationsrampens Bruksanvisning Fack för automatisk Rengöringsmedel Robot förlängningsplatta rengöringsmedel (förinstallerad) Moppdyna × 2 Hållare för Dammpåse × 2 TriCut-borste Rengöringsverktyg (förinstallerad) moppdyna × 2 (1 förinstallerad) Basstation...
  • Pagina 91 Produktöversikt Robot Knapp för fläckrengöring · Tryck för att starta fläckrengöring Knapp för ström/rengöring · Håll den intryckt i 3 sekunder för att slå på eller stänga av · Tryck för att starta rengöringen efter att roboten har slagits på Dockningsknapp ·...
  • Pagina 92 Produktöversikt Robot och sensorer Trappsensorer 3D-linjelasersensor AI HD-kamera Mattsensor Vridbart hjul Extra LED-lampor Sidoborste med förlängningsenhet Kameraindikator Borstskydd Huvudborste (Kameraindikatorn lyser när Huvudhjul Huvudhjul kameran är aktiverad) Fästklämmor AI IR-kamera för borstskydd Mikrofon Montering av LDS-lock MopExtend Monteringshål för Laser avståndssensor (LDS) mopphållare Stötfångare Dammbehållare...
  • Pagina 93 Produktöversikt Statusindikator Basstation · Helt vit: Basstationen är ansluten till ström Övre kåpa · Fast orange: Basstationen har ett fel Smutsvattentank Renvattenstank Dammpåsens Fack med automatiskt plats rengöringsmedel Filter Signalområde Ventiler för automatisk Laddningskontakter Lock på tömning dammbehållaren Utlopp för automatisk vattenpåfyllning Tvättbräda Förlängningsplatta...
  • Pagina 94: Förbereda Ditt Hem

    Förbereda ditt hem Innan rengöring påbörjas, ska instabila, ömtåliga, värdefulla eller farliga Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av föremål plockas bort, och kablar, trasor, leksaker, hårda föremål och vassa trappan och soffan för att säkerställa en säker och smidig drift av roboten. föremål rensas från marken för att undvika att bli insnärd, repad eller omkullvält av roboten och orsaka skador.
  • Pagina 95: Innan Användning

    Innan användning 1. Placera basstationen och anslut till ett eluttag 2. Montera rampens förlängningsplatta Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med bra WiFi-täckning. Ta bort alla föremål som är närmare än 1,5 m från framsidan och 5 cm från vardera sidan av basstationen.
  • Pagina 96: Anslut Roboten Till Basstationen

    Innan användning 4. Anslut roboten till basstationen Håll knappen på roboten intryckt i 3 sekunder för att sätta igång den. Placera roboten på basstationen med moppenheten vänd mot tvättbrädan. Sedan hör du ett röstmeddelande när roboten lyckats ansluta till basstationen. ②...
  • Pagina 97: Ansluter Till Dreamehome-Appen

    Ansluter till Dreamehome-appen 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för Öppna Dreamehome-appen, tryck på ”Skanna QR-koden för att ansluta” att ladda ner och installera appen. och skanna samma QR-kod på roboten igen för att lägga till enheten. Följ anvisningarna för att slutföra WiFi-anslutningen.
  • Pagina 98: Snabb Kartläggning

    Hur man använder den Slå på/av Stör ej-läge (DND) När roboten är inställd på Stör ej-läge (DND), kommer roboten att förhindras Tryck och håll ner knappen i 3 sekunder för att sätta på roboten. Strömindikatorn bör vara tänd. Placera roboten på basstationen och roboten från att återuppta rengöringen och strömindikatorn slocknar.
  • Pagina 99 Hur man använder den Dammsuga och moppa Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga och moppa"-uppgiften som standard. 1. Börja rengöringen 2. Automatisk mopptvätt Under rengöringen kommer roboten automatiskt att återvända Tryck på knappen på roboten eller använd appen för att starta roboten från basstationen.
  • Pagina 100: Moppa Efter Dammsugning

    Hur man använder den 3. Töm dammbehållaren automatiskt och tvätta och torka Moppa efter dammsugning moppdynorna Aktivera funktionen att moppa efter dammsugning i appen. Roboten tar När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen automatiskt bort moppsatsen i basstationen för att kunna dammsuga golvet. för att ladda, börjar basstationen automatiskt tömma dammbehållaren.
  • Pagina 101 Rutinunderhåll Delar För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. Underhållsfrekvens Utbytesperiod Underhållsfrekvens Utbytesperiod Smutsvattentank Efter varje användning Mattsensor Renvattenstank Trappsensorer Varje 6 till 12 Huvudborste månader Fönster för En gång varannan stötfångare Dammbehållarens...
  • Pagina 102: Bas För Tvättbräda

    Rutinunderhåll Bas för tvättbräda 3. Vänd på tvättbrädan, ta bort rullskyddet och rullen i tur och ordning och Basstationen rengör tvättbrädan varje gång moppdynan rengörs. Se dra sedan av ändlocken på rullen. nedanstående steg för djuprengöring. 1. Aktivera funktionen för rengöring av basstationen i appen, så lämnar roboten basstationen automatiskt.
  • Pagina 103 Rutinunderhåll Smutsvattentank 5. Skölj tvättbrädan med rent vatten, torka av den och sätt sedan tillbaka den 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. i basstationen snett nedåt. 2. Skölj smutsvattentanken med rent vatten och använd det medföljande 6.
  • Pagina 104 Rutinunderhåll Dammpåse 3. Sätt i en ny dammpåse. 1. Ta bort dammbehållarens lock och kassera dammpåsen. Obs: Genom att dra handtaget uppåt förseglas påsen för att förhindra att damm och skräp faller ut av misstag. 2. Ta bort damm och skräp från filtret med en torr trasa. 4.
  • Pagina 105 Rutinunderhåll Dammbehållare och filter 3. Knacka försiktigt på filtrets korg för att rensa smutsen. 1. Öppna luckan till roboten och tryck på dammbehållarens klämma för att ta bort dammbehållaren. Obs: Undvik att försöka rengöra filtret med en borste, ett finger eller vassa föremål för förebyggande av skador.
  • Pagina 106 Rutinunderhåll Huvudborste Sidoborste 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut Skruva loss sidoborsten med en skruvmejsel, rengör hår från borsten och borsten ur roboten. skruva sedan på det igen. 2. Dra ut borstkåporna i båda ändar på borsten så som visas på bilden. Använd det medföljande rengöringsverktyget för att ta bort hårstrån som trasslat in sig i borsten.
  • Pagina 107 Rutinunderhåll Moppdynans hållare Robotsensorer Plocka bort och rengör sidoborsten och hållaren till moppdynan. Torka av robotens sensorer med en mjuk och torr trasa som visas på bilden nedan: Laser Fönster för stötfångare avståndssensor (LDS) Stötfångare Kantsensor Vridbart hjul Trappsensorer Mattsensor Obs: ·...
  • Pagina 108: Ventiler För Automatisk Tömning

    Rutinunderhåll Laddningskontakter och signalområde Moppdyna Rengör laddningskontakterna och signalområdet med en mjuk och torr trasa. Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. Batteri Roboten har ett högpresterande litiumjonbatteri. Säkerställ att batteriet är välladdat för daglig användning för att bibehålla optimal batteriprestanda. Om roboten inte används under en längre tid bör du stänga av den och lägga undan den.
  • Pagina 109: Felsökning

    Felsökning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten startar inte. Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Vi rekommenderar att apparaten används vid temperaturer mellan 0–40 °C (32–104 °F). Basstationen är inte ansluten till strömkälla. Säkerställ att båda ändarna av strömkabeln är korrekt anslutna. Laddningskontakterna på...
  • Pagina 110 Felsökning Problem Lösning Roboten kan inte stängas av när den laddas. Vi rekommenderar att roboten flyttas från basstationen. Håll knappen intryckt i 3 sekunder för att stänga av den. Roboten stängs inte av. Om det inte går att stänga av roboten med steg 1 håller du knappen intryckt i 10 sekunder för att framtvinga en avstängning.
  • Pagina 111 Felsökning Problem Lösning Stationen kan inte Kontrollera om dammpåsen i dammbehållaren är full. automatiskt tömma Om dammsugarpåsen inte är full, kontrollera att det inte finns något skräp vid de automatiska tömningsventilerna på dammbehållaren. roboten, stationen. eller dammbehållaren. Om där finns skräp där bör du rengöra de blockerade delen i tid. Kontrollera om tätningen på...
  • Pagina 112 Specifikationer Robot Basstation Modell RLX53SE Modell RCXE0307-5/RCXE0307-7 Laddningstid Cirka 3,5 timmar Nominell ingång 220-240 V 50-60 Hz Nominell spänning 14,4 V Nominell utgång 20 V  Nominell effekt 75 W Nominell effekt (under 700 W dammtömning) Driftsfrekvens 2 400–2 483,5 MHz Nominell effekt (under rengöring 1160 W Maximal utgångseffekt...
  • Pagina 113: Bortskaffande Och Borttagning Av Batteri

    Bortskaffande och borttagning av batteri Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. – batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras; –...
  • Pagina 114 ‫מידע בטיחותי‬ ‫יש לקרוא את המדריך למשתמש לפני השימוש במכשיר החשמלי וזאת בכדי למנוע התחשמלות, שריפה או פציעה כתוצאה משימוש לא נכון במכשיר. כמו כן, יש‬ .‫לשמור אותו לעיון עתידי‬ ,‫אין לתת לילדים מתחת לגיל 8 או לאנשים עם מגבלות פיזיות, חושיות, מנטליות‬ ‫הגבלות...
  • Pagina 115 ‫מידע בטיחותי‬ ‫כדי למנוע נזק או פגיעה מגרירה, יש לפנות חפצים רופפים מהרצפה, ולהסיר חוטים או‬ ‫הגבלות שימוש‬ • .‫כבלי חשמל מנתיב הניקוי לפני הפעלת המכשיר‬ ‫יש להסיר פריטים שבירים או קטנים מהרצפה כדי למנוע מהרובוט להיתקל בהם‬ • .‫ולפגוע בהם‬ .‫יש...
  • Pagina 116 ‫מידע בטיחותי‬ ‫אין להשתמש בסוללה או בעמדת טעינה של צד שלישי. ניתן להשתמש ברובוט רק עם‬ ‫סוללות וטעינה‬ • .RCXE0307-5/RCXE0307-7 ‫תחנת הבסיס מדגם‬ ‫על המשתמש אסור לנסות לפרק, לתקן או לשנות את הסוללה או את תחנת הבסיס‬ • .‫בעצמו‬ .‫אין למקם את תחנת הבסיס ליד מקור חום‬ •...
  • Pagina 117 ‫סקירת המוצר‬ ‫אביזרים אחרים‬ ‫תכולת האריזה‬ ‫לוחית הארכת הרמפה‬ ‫תמיסת ניקוי‬ ‫תא חומר הניקוי האוטומטי‬ ‫מדריך‬ ‫כבל חשמל‬ ‫רובוט‬ ‫של תחנת בסיס‬ (‫(מותקן מראש‬ ‫למשתמש‬ ‫כלי ניקו‬ ‫ מברשת‬TriCut 2x ‫שקית האבק‬ ‫מחזיק רפידת‬ 2x ‫רפידת המגב‬ (‫)1 מותקנת מראש‬ 2x ‫המגב‬...
  • Pagina 118 ‫סקירת המוצר‬ ‫רובוט‬ ‫לחצן ניקוי כתמים‬ ‫יש ללחוץ כדי להתחיל בניקוי כתמים‬ ‫כפתור הפעלה/ניקוי‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה למשך 3 שניות כדי להפעיל או לכבות‬ ‫יש ללחוץ להתחלת הניקוי לאחר הפעלת הרובוט‬ ‫כפתור עגינה‬ ‫יש ללחוץ כדי לשלוח את הרובוט בחזרה לתחנת הבסיס‬ ‫לחצו...
  • Pagina 119 ‫סקירת המוצר‬ ‫חיישני צוק‬ ‫הרובוט והחיישנים‬ ‫חיישני קו לייזר בתלת ממד‬ ‫ עם טכנולוגיית‬HD ‫מצלמת‬ ‫בינה מלאכותית‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫גלגל כל-כיוונ‬ ‫ לעזר‬LED ‫נורות‬ ‫הרכב מאריך המברשת הצדדית‬ ‫מחוון מצלמה‬ ‫מגן מברשת‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫(מחוון המצלמה יידלק כאשר‬ ‫גלגל ראשי‬ ‫גלגל...
  • Pagina 120 ‫סקירת המוצר‬ ‫מחוון מצב‬ ‫תחנת הבסיס‬ :‫לבן מלא‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫מחוברת·לחשמל‬ ‫כיסוי עליו‬ ‫כתום קבוע: יש שגיאה‬ ‫בתחנת הבסיס‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫מיכל המים הנקיים‬ ‫חריץ שקית אבק‬ ‫תא חומר הניקוי האוטומטי‬ ‫מסנן‬ ‫אזור איתות‬ ‫פתח ריקון-אוטומטי‬ ‫מגעי טעינה‬ ‫מכסה מיכל‬ ‫האבק‬...
  • Pagina 121 ‫ארגון הבית שלכם‬ ‫לפני הניקוי, יש להציב מחסום פיזי בקצה המדרגות והספה כדי להבטיח את פעולתו‬ ,‫לפני ניקוי, יש להזיז פריטים בלתי יציבים, שבירים, בעלי ערך או מסוכנים, ולסלק כבלים‬ .‫הבטוחה והחלקה של הרובוט‬ ‫סמרטוטים, צעצועים, חפצים קשיחים וחפצים חדים מהרצפה, כדי להימנע מהרובוט‬ .‫להסתבך...
  • Pagina 122 ‫לפני שימוש‬ ‫2. יש להתקין את לוחית הארכת הרמפה של תחנת הבסיס‬ ‫1. יש למקם את תחנת הבסיס ולחבר לשקע חשמל‬ ‫ טוב. יש לפנות את‬Wi-Fi ‫יש להציב את תחנת הבסיס במיקום פתוח ככל האפשר עם אות‬ ‫כל החפצים הקרובים יותר מ-5.1 מ' מהחזית של תחנת הבסיס ו-5 ס"מ משני צידיה. יש‬ .‫להכניס...
  • Pagina 123 ‫לפני שימוש‬ ‫4. יש לחבר את הרובוט לתחנת הבסיס‬ ‫ברובוט למשך 3 שניות כדי להפעיל אותו. יש להניח‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הלחצן‬ ‫את הרובוט על תחנת הבסיס כאשר הרכב המגב פונה לכיוון מגש השטיפה. לאחר מכן‬ .‫תישמע הנחיה קולית כאשר הרובוט יתחבר בהצלחה לתחנת הבסיס‬ ②...
  • Pagina 124 Dreamehome ‫התחברות באמצעות אפלקציית‬ ‫2. הוספת מכשיר‬ Dreamehome ‫1. הורדת אפלקציית‬ ‫ כדי להתחבר", ולסרוק‬QR ‫, להקיש על "סריקת קוד‬Dreamehome ‫יש לפתוח את אפליקציית‬ ‫" בחנות האפליקציות כדי‬Dreamehome" ‫ על הרובוט, או לחפש‬QR-‫יש לסרוק את קוד ה‬ ‫ על הרובוט כדי להוסיף את המכשיר. יש לעקוב אחר ההנחיות כדי לסיים‬QR ‫שוב את אותו קוד‬ .‫להוריד...
  • Pagina 125 ‫כיצד להשתמש‬ )DND( ‫מצב נא לא להפריע‬ ‫להדליק/לכבות‬ ‫, הרובוט לא יוכל לחדש את הניקוי ומחוון‬Do Not Disturb ( ( ‫כאשר הרובוט מוגדר למצב‬ ‫למשך 3 שניות כדי להפעיל את הרובוט. מחוון‬ ‫יש ללחוץ לחיצה ארוכה על הכפתור‬ ‫ מושבת כברירת מחדל מטעם היצרן. ניתן להשתמש באפליקציה‬DND-‫המתח נכבה. מצב ה‬ ‫החשמל...
  • Pagina 126 ‫כיצד להשתמש‬ ‫שאיבה ושטיפה‬ ‫הערה: כאשר משתמשים בהרכב המגב בפעם הראשונה, הרובוט מבצע את משימת‬ .‫"שאיבה ושטיפה" כברירת מחדל‬ ‫2. שטיפת מגב אוטומטית‬ ‫1. להתחלת הניקוי‬ ‫בעת הניקוי, הרובוט יחזור אוטומטית לתחנת הבסיס כדי לשטוף רפידות מגב בהתבסס‬ ‫שעל הרובוט, או להשתמש באפליקציה על מנת שהרובוט יתחיל‬ ‫יש...
  • Pagina 127 ‫כיצד להשתמש‬ ‫שטיפה לאחר שאיבה‬ ‫3. ריקון אוטומטי של תיבת האבק, ניקוי וייבוש של רפידות המגב‬ ‫לאחר שהרובוט מסיים משימת ניקוי וחוזר לתחנת הבסיס לטעינה, תחנת הבסיס תתחיל‬ ‫יש להפעיל את פונקציית השטיפה לאחר שאיבת האבק באפליקציה, והרובוט יסיר‬ .‫לרוקן אוטומטית את קופסת האבק. לאחר מכן הוא ישטוף ויייבש את רפידות המגב‬ ‫אוטומטית...
  • Pagina 128 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חלקים‬ .‫כדי לשמור על תקינות הרובוט, מומלץ לעיין בשימוש באביזרים באפליקציה או בטבלה הבאה לתחזוקה שוטפת‬ ‫תקופת החלפה‬ ‫תדירות תחזוקה‬ ‫חלק‬ ‫תקופת החלפה‬ ‫תדירות תחזוקה‬ ‫חלק‬ ‫לאחר כל שימוש‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫חיישן שטיח‬ ‫מיכל המים הנקיים‬ ‫חיישני צוק‬ ‫כל...
  • Pagina 129 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫בסיס מגש השטיפה‬ ‫3. יש להפוך את מגש השטיפה, להסיר את כיסוי הגליל ואת הגליל בתורו, ולאחר מכן‬ ‫תחנת הבסיס תבצע ניקוי עצמי של מגש השטיפה יחד עם כל ניקוי רפידת מגב. לניקוי‬ .‫למשוך את מכסי הקצוות של הגליל‬ .‫עמוק, יש...
  • Pagina 130 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מיכל מים מלוכלכים‬ ‫5. יש לשטוף את מגש השטיפה במים נקיים, לנגב אותו ואז להחזיר אותו לתחנת הבסיס‬ .‫כלפי מטה בצורה משופעת‬ ‫1. יש להסיר את מיכל המים המשומשים, לפתוח את המכסה שלו ולשפוך את המים‬ .‫המשומשים‬ ‫2. יש לשטוף את מיכל המים המשומשים במים נקיים, ולהשתמש בכלי הניקוי המצורף‬ ‫ברובוט...
  • Pagina 131 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫שקית האבק‬ .‫3. יש להתקין שקית אבק חדשה‬ .‫1. יש להסיר את כיסוי מיכל האבק ולהשליך את שקית האבק‬ ‫הערה: משיכה כלפי מעלה בידית תאטום את השקית כדי למנוע נפילה בטעות של אבק‬ .‫ופסולת‬ .‫4. יש להתקין בחזרה את מכסה מיכל האבק‬ .‫2.
  • Pagina 132 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫קופסת האבק והמסנן‬ .‫3. יש להקיש בעדינות על הסל של המסנן כדי להסיר את הלכלוך‬ .‫1. יש לפתוח את מכסה הרובוט וללחוץ על התופסן כדי להסיר את קופסת האבק‬ .‫הערה: אין לנסות לנקות את המסנן עם מברשת, אצבע או חפצים חדים כדי למנוע נזק‬ .‫2.
  • Pagina 133 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫מברשת צדדית‬ ‫מברשת ראשית‬ ‫יש להבריג את מברשת הצד עם מברג, לנקות את השיער מהמברשת ולאחר מכן להבריג‬ ‫1. יש ללחוץ על תופסני מגן המברשת פנימה כדי להסיר את מגן המברשת ולהרים את‬ .‫אותו בחזרה‬ .‫המברשת החוצה מהרובוט‬ ‫2.
  • Pagina 134 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫חיישני הרובוט‬ ‫מחזיק רפידת המגב‬ :‫יש לנגב את החיישנים של הרובוט באמצעות מטלית רכה ויבשה, כפי שמוצג בתרשים לעיל‬ .‫יש להסיר ולנקות את מחזיק רפידת המגב‬ ‫חלון הפגוש‬ ‫חיישן מרחק לייזר‬ (LDS) ‫פגוש‬ ‫חיישן קצוות‬ ‫גלגל כל-כיווני‬ ‫חיישני צוק‬ ‫חיישן...
  • Pagina 135 ‫תחזוקה שוטפת‬ ‫רפידת המגב‬ ‫מגעי הטעינה ואזור האיתות‬ .‫יש להסיר את רפידת המגב ממחזיק משטח המגב כדי להחליפו‬ .‫יש לנקות את מגעי הטעינה ואת אזור האיתות באמצעות מטלית רכה ויבשה‬ ‫סוללה‬ ‫הרובוט מכיל ערכת סוללות ליתיום-יון בעלת ביצועים גבוהים. יש לוודא שהסוללה נשארת‬ ‫טעונה...
  • Pagina 136 ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫הסוללה חלשה. יש לטעון מחדש את הרובוט על הבסיס ולנסות שוב‬ .‫הרובוט אינו נדלק‬ .40°C-‫°0 ל‬C ‫הטמפרטורה של הסוללה נמוכה מדי או גבוהה מדי. מומלץ להפעיל את המכשיר בטמפרטורה שבין‬ .‫תחנת הבסיס אינה מחוברת לחשמל, יש לוודא ששני הקצוות של כבל החשמל שלה מחוברים כהלכה‬ .‫המגע...
  • Pagina 137 ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫לוקח בערך 5.3 שעות לטעון את הרובוט במלואו כאשר הסוללה שלו חלשה‬ .‫הפעלת הרובוט בטמפרטורות מחוץ לטווח שצוין, תאט אוטומטית את מהירות הטעינה כדי להאריך את חיי הסוללה‬ .‫מהירות הטעינה איטית‬ .‫מגעי הטעינה הן ברובוט והן בבסיס עשויים להיות מלוכלכים, נא לנגב אותם עם מטלית יבשה‬ .‫יש...
  • Pagina 138 ‫פתרון תקלות‬ ‫פיתרון‬ ‫בעיה‬ .‫יש לבדוק אם שקית האבק במיכל האבק מלאה‬ ‫התחנה אינה יכולה לרוקן‬ ‫אם שקית האבק אינה מלאה, יש לבדוק אם יש חסימה כלשהי בפתחי האוורור של הריקון האוטומטי של הרובוט, תחנת הבסיס או תיבת האבק. אם‬ .‫אוטומטית...
  • Pagina 139 ‫מפרטי שימוש‬ ‫תחנת הבסיס‬ ‫רובוט‬ RCXE0307-5/RCXE0307-7 RLX53SE ‫דגם‬ ‫דגם‬ ‫5.3 שעות בקירוב‬ ‫זמני טעינה‬ 220-240 V 50-60 Hz ‫תפוקה מדורגת‬ 14.4 V ‫מתח נקוב‬ 20 V  ‫קלט מדורג‬ 75 W ‫הספק נקוב‬ 700 W (‫הספק נקוב (במהלך ריקון אבק‬ 2400–2483.5 MHz ‫תדירות...
  • Pagina 140 ‫סילוק והסרה של סוללות‬ .‫סוללת הליתיום-יון המובנית מכילה חומרים מסוכנים לסביבה. לפני השלכת הסוללה, יש לוודא שהסוללה מוסרת על ידי טכנאים מוסמכים ושהיא הושלכה במתקן מחזור מתאים‬ ;‫– יש להוציא את הסוללה מהמכשיר לפני גריטה‬ ;‫– יש לנתק את המכשיר מרשת החשמל בעת הוצאת הסוללה‬ .‫–...
  • Pagina 141 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺗﺠﻨﺒ ً ﺎ ﻟﻠﺼﺪﻣﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺮﻳﻖ ﺃﻭ ﺍﻹﺻﺎﺑﺔ ﺍﻟﻨﺎﺟﻤﺔ ﻋﻦ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻏﲑ ﺍﻟﺴﻠﻴﻢ ﻟﻠﺠﻬﺎﺯ، ﻳﺮﺟﻰ ﻗﺮﺍءﺓ ﺩﻟﻴﻞ ﺍﳌﺴﺘﺨﺪﻡ ﺑﻌﻨﺎﻳﺔ ﻗﺒﻞ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ . ‫ﻭﺍﻻﺣﺘﻔﺎﻅ ﺑﻪ ﻟﻠﺮﺟﻮﻉ ﺇﻟﻴﻪ ﰲ ﺍﳌﺴﺘﻘﺒﻞ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﻳﻨﺒﻐﻲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﻫﺬﺍ ﺍﳌﻨﺘﺞ ﻣﻦ ﻗﺒﻞ ﺍﻷﻃﻔﺎﻝ ﺍﻟﺬﻳﻦ ﺗﻘﻞ ﺃﻋﻤﺎﺭﻫﻢ ﻋﻦ 8 ﺳﻨﻮﺍﺕ ﻭﻻ ﺍﻷﺷﺨﺎﺹ ﺍﻟﺬﻳﻦ‬ •...
  • Pagina 142 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﻀﻊ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺭﺃﺳ ً ﺎ ﻋﲆ ﻋﻘﺐ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﻏﻄﺎﺀ ﻣﺴﺘﺸﻌﺮ ﺍﳌﺴﺎﻓﺔ ﺑﺎﻟﻠﲒﺭ ﺃﻭ ﻏﻄﺎﺀ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﺃﻭ ﻣﺨﻔﻒ‬ • .‫ﺍﻟﺼﺪﻣﺎﺕ ﻛﻤﻘﺒﺾ ﻟﻠﺮﻭﺑﻮﺕ‬ .‫ﺍﺳﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﰲ ﺑﻴﯫﺕ ﺩﺭﺟﺔ ﺣﺮﺍﺭﲥﺎ ﺍﳌﺤﻴﻄﻴﺔ ﺗﺘﺠﺎﻭﺯ 0 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﯯﻳﺔ ﻭﺃﻗﻞ ﻣﻦ 04 ﺩﺭﺟﺔ ﻣﯯﻳﺔ‬ •...
  • Pagina 143 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﻗﻴﻮﺩ ﺍﻻﺳﺘﺨﺪﺍﻡ‬ ‫ﻻ ﺗﻘﻢ ﺑﺘﻨﻈﻴﻒ ﺍﻷﺷﻴﺎﺀ ﺍﻟﺼﻠﺒﺔ ﺃﻭ ﺍﻟﺤﺎﺩﺓ ﺑﺎﳌﻜﻨﺴﺔ ﺍﻟﻜﻬﺮﺑﺎﺋﻴﺔ. ﻻ ﺗﺴﺘﺨﺪﻡ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﻻﻟﺘﻘﺎﻁ ﺃﺷﻴﺎﺀ ﻣﺜﻞ‬ • .‫ﺍﻟﺤﺠﺎﺭﺓ ﺃﻭ ﻗﻄﻊ ﺍﻟﻮﺭﻕ ﺍﻟﻜﺒﲑﺓ ﺃﻭ ﺃﻱ ﻋﻨﴫ ﻗﺪ ﻳﺴﺒﺐ ﺍﻧﺴﺪﺍﺩ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ‬ .‫ﻳﺠﺐ ﺇﺯﺍﻟﺔ ﺍﻟﻘﺎﺑﺲ ﻣﻦ ﻣﺄﺧﺬ ﺍﻟﺘﻴﺎﺭ ﻗﺒﻞ ﺗﻨﻈﻴﻒ ﺍﻟﺠﻬﺎﺯ ﺃﻭ ﺻﻴﺎﻧﺘﻪ‬ •...
  • Pagina 144 ‫ﻣﻌﻠﻮﻣﺎﺕ ﺍﻟﺴﻼﻣﺔ‬ ‫ﺍﻟﺒﻄﺎﺭﻳﺎﺕ ﻭﺍﻟﺸﺤﻦ‬ .‫ﺗﺄﻛﺪ ﻣﻦ ﺇﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻞ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻋﻨﺪ ﻧﻘﻠﻪ ﻭﺣﻔﻈﻪ ﰲ ﻋﺒﻮﺗﻪ ﺍﻷﺻﻠﻴﺔ ﻛﻠﻤﺎ ﺃﻣﻜﻦ‬ • ‫ﺇﺫﺍ ﱂ ﻳﱲ ﺍﺳﺘﺨﺪﺍﻡ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻟﻔﱰﺓ ﻃﻮﻳﻠﺔ ﻣﻦ ﺍﻟﻮﻗﺖ، ﻓﻘﻢ ﺑﺸﺤﻨﻪ ﺑﺎﻟﻜﺎﻣﻞ، ﰒ ﻗﻢ ﺑﺈﻳﻘﺎﻑ ﺗﺸﻐﻴﻠﻪ ﻭﺗﺨﺰﻳﻨﻪ‬ • ‫ﰲ ﻣﻜﺎﻥ ﺑﺎﺭﺩ ﻭﺟﺎﻑ. ﻗﻢ ﺑﺈﻋﺎﺩﺓ ﺷﺤﻦ ﺍﻟﺮﻭﺑﻮﺕ ﻣﺮﺓ ﻭﺍﺣﺪﺓ ﻋﲆ ﺍﻷﻗﻞ ﻛﻞ 3 ﺃﴲﺮ ﻟﺘﺠﻨﺐ ﺍﻹﻓﺮﺍﻁ ﰲ‬ .‫ﺗﻔﺮﻳﻎ...
  • Pagina 145 ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫الملحقات اإلضافية‬ ‫محتويات العبوة‬ ‫كابل الطاقة‬ ‫لوحة تمديد عارضة التحميل‬ ‫دليل المستخدم‬ ‫حجرة المنظفات التلًقائية‬ ‫محلول تنظيف‬ ‫روبوت‬ ‫المنحدرة للمحطة األساسية‬ )‫(مثبتة مسبًقا‬ 2 × ‫وسادة الممسحة‬ ‫حامل وسادة‬ 2 × ‫كيس األتربة‬ ‫...
  • Pagina 146 ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫روبوت‬ ‫زر تنظيف البقع‬ · ‫اضغط لبدء تنظيف البًقع‬ ‫زر الطاقة/التنظيف‬ · ‫اضغط مع االستمرار مدة 3 ثوان ٍ للتشغيل أو إيًقاف التشغيل‬ ‫اضغط لبدء التنظيف بعد تشغيل الروبوت‬ · ‫زر اإلرساء‬ · ‫اضغط...
  • Pagina 147 ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫الروبوت وال م ُ ستشعرات‬ ‫مستشعرات السًقوط‬ ‫مستشعر ليزر ثالثي األبعاد‬ AI HD ‫كاميرا‬ ‫مستشعر السجاد‬ ‫العجلة م ُ تعددة االتجاهات‬ ‫ إضافي‬LED ‫مصباح‬ ‫مجموعة إطالة الفرشاة الجانبية‬ ‫مؤشر الكامير‬ ‫غطاء حماية الفرشاة‬ ‫الفرشاة...
  • Pagina 148 ‫نظرة عامة على ال م ُ نتج‬ ‫محطة الشحن‬ ‫مؤشر الحالة‬ · ‫أبيض ثابت: تم توصيل‬ ‫المحطة األساسية بالتيار‬ ‫الكهربائي‬ ‫الغطاء العلوي‬ · ‫برتًقالي ثابت: يوجد خطأ في‬ ‫المحطة األساسية‬ ‫خزان المياه ال م ُ ستخدمة‬ ‫خزان المياه النظيفة‬ ‫فتحة كيس األتربة‬ ‫حجرة...
  • Pagina 149 ‫نظم منزلك‬ ‫يجب وضع حاجز فيزيائي على حافة الدرج واألريكة قبل البدء في التنظيف لضمان عملية التشغيل اآلمن والسلس‬ ‫قبل التنظيف، يرجى إبعاد أي عناصر غير مستًقرة أو قابلة للكسر أو قيمة أو خطرة، وارفع الكابالت والمالبس وألعاب‬ .‫للروبوت‬ ‫األطفال واألجسام الصلبة واألجسام الحادة الموجودة على األرض لتجنب تشابكها أو خدشها أو اصطدامها بالجزء‬ .‫العلوي...
  • Pagina 150 ‫قبل االستخدام‬ ‫2. ث ب ّ ت لوحة تمديد عارضة التحميل المنحدرة‬ ‫1. ضع المحطة األساسية وقم بتوصيلها بمأخذ التيار الِكهربائي‬ 1,5 ‫ينبغي وضع محطة الشحن في مكان مفتوح قدر اإلمكان وذو إشارة واي فاي جيدة. قم بإزالة أي أجسام أقرب من‬ .‫متر...
  • Pagina 151 ‫قبل االستخدام‬ ‫4. توصيل الروبوت بالمحطة األساسية‬ ‫الموجود على الروبوت لمدة ثالث 3 ثوان لتشغيله. ثبت الروبوت على محطة‬ ‫اضغط مع االستمرار على زر‬ ‫الشحن مع توجيه مجموعة الممسحة نحو لوح الغسيل. ستسمع بعد ذلك إشعار ً ا صوت ي ًا عندما يتصل الروبوت بالمحطة‬ .‫األساسية...
  • Pagina 152 Dreamehome App ‫جار ٍ التوصيل بتطبيق‬ ‫2. إضافة جهاز‬ Dreamehome App ‫1. تنزيل تطبيق‬ QR ‫ لالتصال"، ثم قم بمسح رمز‬QR ‫، وانًقر على "مسح رمز االستجابة السريعة‬Dreamehome ‫افتح تطبيق‬ ‫" في متجر‬Dreamehome" ‫) الموجود على الروبوت أو ابحث عن تطبيق‬QR( ‫امسح رمز االستجابة السريعة‬ .‫التطبيًقات...
  • Pagina 153 ‫ِكيفية االستخدام‬ )DND( ‫وضع عدم اإلزعاج‬ ‫التشغيل/إيقاف التشغيل‬ ‫سيتوقف الروبوت من استئناف التنظيف وسيتوقف مؤشر الطاقة، عند ضبط الروبوت على وضع عدم اإلزعاج‬ ‫لمدة 3 ثوان ٍ لتشغيل الروبوت. يجب أن يضيء مؤشر الطاقة. ضع الروبوت على‬ ‫اضغط مع االستمرار على الزر‬ ‫).
  • Pagina 154 ‫ِكيفية االستخدام‬ ‫المِكنسة والممسحة‬ ‫مالحظة: عند استخدام مجموعة الممسحة ألول مرة، يًقوم الروبوت بمهمة "مكنسة كهربائية وممسحة" بشكل‬ .‫افتراضي‬ ‫2. غسيل تلقائي للممسحة‬ ‫1. بدء تنظيف‬ ‫عند التنظيف، سيعود الروبوت تلًقائ ي ًا إلى المحطة األساسية لغسل وسادات الممسحة بنا ء ً على تردد تنظيف وسادة‬ ‫الموجود...
  • Pagina 155 ‫ِكيفية االستخدام‬ ‫المسح بعد التنظيف‬ ‫3. قم بتفريغ صندوق الغبار تلقائ ي ً ا وغسل وتجفيف وسادات الممسحة‬ ‫يمكنك تمكين الممسحة بعد التنظيف بالمكنسة من خالل التطبيق، وسيبدأ الروبوت بإزالة مجموعة الممسحة الموجودة‬ ‫بعد انتهاء الروبوت من مهمة التنظيف والعودة إلى المحطة األساسية للشحن، ستبدأ المحطة األساسية تلًقائ ي ًا في إفراغ‬ ‫في...
  • Pagina 156 ‫الصيانة الدورية‬ ‫قطع الغيار‬ .‫يوصى بالرجوع إلى استخدام الملحق الموجود في التطبيق أو الجدول التالي للصيانة الروتينية، للحفاظ على األداء األمثل للروبوت‬ ‫فترة االستبدال‬ ‫وتيرة الصيانة‬ ‫قطعة الغيار‬ ‫فترة االستبدال‬ ‫وتيرة الصيانة‬ ‫قطعة الغيار‬ ‫بعد كل استعمال‬ ‫خزان المياه ال م ُ ستخدمة‬ ‫مستشعر...
  • Pagina 157 ‫الصيانة الدورية‬ ‫قاعدة لوحة الغسيل‬ .‫3. اقلب لوحة الغسيل، وأزل غطاء البكرة والبكرة تبا ع ًا، ثم اسحب األغطية الطرفية للبكرة‬ ‫ستًقوم المحطة األساسية بإجراء التنظيف الذاتي للوحة التنظيف مع تنظيف كل وسادة ممسحة. للتنظيف العميق، يرجى‬ .‫مراجعة الخطوات التالية‬ ‫1.
  • Pagina 158 ‫الصيانة الدورية‬ ‫خزان المياه ال م ُ ستخدمة‬ .‫5. اشطف لوحة الغسيل بالماء النظيف، وامسحها وأعدها في المحطة األساسية باألسفل بوضع مائل‬ .‫1. قم بإزالة خزان المياه المستعمل، وافتح غطائه، واسكب المياه المستعملة‬ ‫2. اشطف خزان المياه المستخدم بالماء النظيف، واستخدم أداة التنظيف المتوفرة لتنظيف الجدار الداخلي لخزان‬ .‫الموجود...
  • Pagina 159 ‫الصيانة الدورية‬ ‫ِكيس األتربة‬ .‫3. قم بتركيب كيس جديد لألتربة‬ .‫1. قم بإزالة غطاء خزان الغبار وتخلص من كيس الغبار‬ .‫مالحظة: سيؤدي سحب المًقبض ألعلى إلى إغالق كيس األتربة لمنع سًقوط األتربة واألوساخ عن طريق الخطأ‬ .‫4. أعد تركيب غطاء خزان الغبار‬ .‫2.
  • Pagina 160 ‫الصيانة الدورية‬ ‫صندوق األتربة والفلتر‬ .‫3. انًقر برفق على سلة الفلتر إلزالة األتربة‬ .‫1. افتح غطاء الروبوت واضغط على مشبك صندوق األتربة إلزالة صندوق األتربة‬ .‫مالحظة: ال تحاول تنظيف ال م ُ رشح باستخدام فرشاة أو إصبع أو أدوات حادة لتجنب التلف‬ .‫4.
  • Pagina 161 ‫الصيانة الدورية‬ ‫الفرشاة الجانبية‬ ‫الفرشاة الرئيسية‬ .‫فك الفرشاة الجانبية باستخدام المفك، ونظ ّ ف الفرشاة من الشعر، ثم ث ب ّتها مجد د ًا باستخدام المفك‬ .‫1. اضغط على مشابك حماية الفرشاة باتجاه الداخل إلزالة واقي الفرشاة ورفع الفرشاة من الروبوت‬ ‫2.
  • Pagina 162 ‫الصيانة الدورية‬ ‫مستشعرات الروبوت‬ ‫حامل وسادة الممسحة‬ :‫امسح مستشعرات الروبوت باستخدام قطعة قماش ناعمة وجافة، كما هو موضح في الشكل أدناه‬ .‫أزل ْ ونظ ّ ف حامل وسادة الممسحة‬ ‫نافذة مخفف الصدمات‬ ‫مستشعر المسافة بالليزر‬ ‫مخفف الصدمات‬ ‫مستشعر الحواف‬ ‫العجلة م ُ تعددة االتجاهات‬ ‫مستشعرات...
  • Pagina 163 ‫الصيانة الدورية‬ ‫وسادة ممسحة‬ ‫موصالت الشحن ومنطقة اإلشارة‬ .‫يرجى إزالة وسادة الممسحة من حامل وسادة الممسحة الستبدالها‬ .‫قم بتنظيف مناطق اتصال الشحن ومنطًقة استًقبال االشارات بًقطعة قماش ناعمة وجافة‬ ‫بطارية‬ ‫يحتوي الروبوت على حزمة بطارية ليثيوم أيون عالية األداء. يرجى التأكد من أن البطارية مشحونة جي د ًا لالستخدام‬ ‫اليومي...
  • Pagina 164 ‫استِكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫البطارية منخفضة. اعد شحن الروبوت على الًقاعدة والمحاولة مرة أخرى‬ ‫درجة حرارة البطارية منخفضة ج د ًا أو مرتفعة ج د ًا. يوصى بتشغيل الجهاز عند درجة حرارة تتراوح بين 23 درجة فهرنهايت (0 درجة مئوية) و 401 درجة فهرنهايت (04 درجة‬ .‫ال...
  • Pagina 165 ‫استِكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫يستغرق شحن الروبوت بالكامل حوالي 5,3 ساعة عندما تكون بطاريته منخفضة‬ .‫إذا قمت بتشغيل الروبوت في درجات حرارة خارج النطاق المحدد، سيؤدي ذلك إلى بطء سرعة الشحن تلًقائ ي ًا لتمديد العمر االفتراضي للبطارية‬ .‫سرعة الشحن بطيئة‬ .‫قد...
  • Pagina 166 ‫استِكشاف األعطال وإصالحها‬ ‫الحل‬ ‫المشكلة‬ .‫تحًقق مما إذا كان كيس الغبار في خزان الغبار ممتل ئ ً ا‬ ‫ال يمكن للمحطة إفراغ صندوق‬ ‫إذا لم يكن كيس األتربة ممتل ئ ً ا، فتحًقق مما إذا كان هناك أي عائق في فتحات التفريغ التلًقائي للروبوت أو المحطة األساسية أو صندوق األتربة. قم بتنظيف الجزء المسدود في الحال، إن‬ .‫األتربة...
  • Pagina 167 ‫المواصفات‬ ‫محطة الشحن‬ ‫روبوت‬ RCXE0307-5/RCXE0307-7 RLX53SE ‫الطراز‬ ‫الطراز‬ ‫حوالي 5,3 ساعات‬ ‫وقت الشحن‬ 220-240 V 50-60 Hz ‫المدخالت المًقدرة‬ 14,4 V ‫الًقيمة المًق د ّرة للفولطية‬ 20 V  ‫اإلخراج المًقدر‬ 75 W ‫الطاقة المًقدرة‬ 700 W )‫الطاقة المًقدرة (أثناء تفريغ األتربة‬ 2400–2483,5 MHz ‫تردد...
  • Pagina 168 ‫التخلص من البطارية وإزالتها‬ .‫تحتوي بطارية الليثيوم أيون المدمجة على مواد خطرة على البيئة. قبل التخلص من البطارية، تأكد من خلع البطارية بواسطة فنيين مؤهلين والتخلص منها في منشأة إعادة التدوير المناسبة‬ ‫– يجب إزالة البطارية من الجهاز قبل التخلص منها؛‬ ‫–...
  • Pagina 169 The word "dreame" is the abbreviation of Dreame Technology Co., Ltd. and its subsidiaries in China. It is the transliteration of the company's Chinese name " 追觅" ,  which means striving for excellence in every endeavor and reflects the company's  vision of continuous pursuit, exploration and search in technology. For more support, contact us via https://global.dreametech.com Manufactured by: Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. Made in China EU-A00...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rlx53se

Inhoudsopgave