Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

Beschikbare talen
  • NL

Beschikbare talen

  • DUTCH, pagina 59
Информация по технике безопасности
RU
Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным
использованием прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по
эксплуатации. Сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справки.
Ограничения на
эксплуатацию
1
·
Не допускается использование этого изделия детьми младше 8 лет, а также
лицами с ограниченными физическими, сенсорными или умственными
способностями или с ограниченным опытом или знаниями без присмотра
родителя или опекуна для обеспечения безопасной эксплуатации
и во избежание рисков. Не позволяйте детям осуществлять чистку и
техническое обслуживание устройства без присмотра.
·
Устройство должно использоваться только с блоком питания,
поставляемым с устройством.
·
Это устройство оснащено аккумуляторным блоком, который должны
заменять только квалифицированные технические специалисты или
специалисты отдела послепродажного обслуживания.
·
Уберите посторонние предметы из зоны для уборки. Детям не следует
играть с этим устройством. Убедитесь, что дети и животные находятся на
безопасном расстоянии от робота во время работы.
·
Запрещается устанавливать, заряжать и использовать прибор в ванной
комнате и поблизости от бассейнов.
·
Это устройство предназначено только для очистки пола в домашних
условиях. Не используйте его на открытом воздухе, на поверхностях без

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Dreame L20 Ultra

  • Pagina 1 Информация по технике безопасности Чтобы избежать поражения током, возгорания или травм, вызванных некорректным использованием прибора, перед началом работы внимательно прочтите инструкцию по эксплуатации. Сохраните ее для дальнейшего использования в качестве справки. · Ограничения на Не допускается использование этого изделия детьми младше 8 лет, а также эксплуатацию...
  • Pagina 2 Информация по технике безопасности Ограничения на пола, а также в коммерческих или промышленных условиях. эксплуатацию · Убедитесь, что в надлежащей обстановке прибор работает корректно. В противном случае не используйте его. · Если шнур питания поврежден, замените его специальным шнуром или комплектом, приобретенным...
  • Pagina 3 Информация по технике безопасности · Ограничения на Храните чистящие инструменты в месте, не доступном для детей. эксплуатацию · Запрещается использовать прибор в комнате со спящим младенцем или ребенком. · Не размещайте на роботе детей, животных и какие-либо предметы, независимо от того остановлен он или движется. ·...
  • Pagina 4 Информация по технике безопасности · Ограничения на Используйте это устройство согласно руководству пользователя. эксплуатацию Пользователи несут ответственность за убытки и ущерб, возникшие из-за несоблюдения инструкций. · Аккумулятор и Запрещается использовать сторонний аккумулятор и базу для зарядка автоочистки. Используйте только с блоком питания RCXE2. ·...
  • Pagina 5 Информация по технике безопасности Аккумулятор и Во избежание чрезмерной разрядки аккумулятора заряжайте робот не зарядка реже одного раза в 3 месяца. · Техника Лазерный датчик в данном изделии соответствует стандарту IEC безопасности при 60825-1:2014/EN 60825-1:2014/A11:2021 для лазерных изделий класса использовании 1.
  • Pagina 6 Дата изготовления: см. на упаковке Срок службы продукции 3 года. Настоящим компания Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. заявляет, что тип радиооборудования RLX41CE соответствует требованиям Директивы 2014/53/EU. Полный текст декларации о соответствии нормативным требованиям ЕС доступен по следующему адресу: https://global.dreametech.com Подробное электронное руководство см. по адресу https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 7 Описание изделия Комплектация Другие аксессуары Робот Боковая щетка Кабель питания Инструмент для очистки Мешок для сбора пыли × 2 Основная щетка (Хранится в контейнере для (предустановлена) (Хранится в пылевой баке) хранения базовой станции) Базовая станция Швабра × 2 Раствор для очистки Руководство...
  • Pagina 8 Описание изделия Робот Кнопка точечной уборки · Нажмите, чтобы начать точечную очистку Кнопка питания/уборки · Нажмите и удерживайте в течение 3 секунд, чтобы включить или выключить · Нажмите, чтобы начать уборку после включения робота Кнопка возврата · Нажмите для отправки робота обратно на базовую станцию ·...
  • Pagina 9 Описание изделия Датчики падения Робот и датчики Датчик ковра Микрофон Всенаправленное колесо Крышка LDS Боковая щетка Защитное устройство Лазерного датчика расстояния Основная щетка щетки Основное колесо амортизатор Основное колесо Кнопка защитной Визуальный датчик с ИИ крышки основной Индикатор камеры щетки MopExtend Сборка Светодиодные...
  • Pagina 10 Описание изделия Базовая станция Верхняя крышка Кнопки базовой станции Кнопка выхода / док-станции Крышка контейнера · Робот на базовой станции: Нажмите для выхода из базовой станции для хранения базовой · Робот вышел из базовой станции: Нажмите, чтобы вернуться на базовую станцию станции...
  • Pagina 11 Описание изделия Базовая станция Контейнер для Прорезь для мешка для Контейнер для хранения пылесборника чистящих средств сбора пыли Впускное отверстие для Фильтр Замок крышки добавления чистящего пылесборника раствора Сигнальная зона Автоматический выход Автоматически опустошаемые для добавления воды вентиляционные отверстия зарядные контакты Зажим...
  • Pagina 12 Подготовка дома Перед уборкой установите физические барьеры у основания лестницы и рядом с Уберите кабели питания, тканевые предметы, тапки и игрушки для повышения диваном, чтобы обеспечить безопасность и бесперебойность работы пылесоса. эффективности робота. Откройте дверь помещения, в котором будет проводиться уборка, и расставьте Не...
  • Pagina 13 Перед использованием 1. Подключить к электрической розетке 3. Снимите защитные наклейки Вставьте шнур питания в базовую станцию и подключите его к розетке. Удалите две наклейки спереди и сзади робота, затем снимите крышку Разместите базовую станцию на открытой поверхности в месте робота, чтобы...
  • Pagina 14 Перед использованием 6. Установите бутылку с чистящим раствором 5. Подключите робота к базовой станции Установите робота на базовую станцию так, чтобы швабра Снимите крышку с бутылки очистителя и сорвите две пломбы на бутылке, была направлена в сторону стиральной доски. При успешном как...
  • Pagina 15 Подключение к приложению Dreamehome 1. Загрузите приложение Dreamehome 2. Добавить устройство Откройте приложение Dreamehome, нажмите " " в правом верхнем Отсканируйте QR-код на роботе или найдите "Dreamehome" в углу и снова отсканируйте тот же QR-код на роботе, чтобы добавить магазине приложений, чтобы загрузить и установить приложение. устройство.
  • Pagina 16 Руководство по эксплуатации Включение/выключение Автоматическое возобновление уборки Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы Если аккумулятор слишком разряжен, робот автоматически вернется включить робота. Должен загореться индикатор питания. Поместите на базовую станцию для зарядки. После зарядки до соответствующего робота на базовую станцию, робот автоматически включится и начнет уровня...
  • Pagina 17 Руководство по эксплуатации 2. Автоматическая мойка швабры Пылесос и швабра Во время уборки робот автоматически возвращается на базовую Примечание: При первом использовании швабры в сборе робот станцию для промывки накладок для швабр в соответствии с частотой по умолчанию выполняет задание "Пылесос и швабра". очистки...
  • Pagina 18 Руководство по эксплуатации Пылесос, затем швабра 3. Автоматическое опорожнение пылесборника, а также мытье и сушка накладок для швабры после завершения Выберите в приложении "Швабра после пылесоса", и робот автоматически снимет сборку швабры на базовой станции, чтобы задания "Пылесос и швабра" пропылесосить...
  • Pagina 19 Регулярный уход Компоненты Для поддержания робота в хорошем состоянии рекомендуется обратиться к использованию аксессуаров в приложении или к следующей таблице для регулярного обслуживания. Частота Компонент Частота ремонта Компонент Частота ремонта Частота замены замены Линейные лазерные После каждого Бак с отработанной водой использования...
  • Pagina 20 Регулярный уход Стиральный компонент 3. Нажмите и удерживайте кнопку в течение 3 секунд, чтобы добавить воды в нижнюю часть базовой станции. Затем используйте прилагаемый 1. Нажмите кнопку , чтобы робот вышел из базовой станции. инструмент для очистки. 3 секунды 4. Нажмите и удерживайте кнопку в...
  • Pagina 21 Регулярный уход Пылесборник 3. Очистите пыль и грязь с фильтра сухим полотенцем. 1. Разблокируйте крышку пылесборника, а затем снимите ее. ② ① 4. Установите новый пылесборник. Затем установите обратно крышку пылесборника и зафиксируйте ее. 2. Выбросьте пылесборник. ① ② Примечание: Если потянуть за ручку наружу, пылесборник будет закрыт, чтобы...
  • Pagina 22 Регулярный уход Основная щетка Бак с отработанной водой 1. Нажмите на защитные зажимы щетки внутрь, чтобы извлечь ее 1. Извлеките бак с отработанной водой, откройте его крышку и вылейте защитное устройство и достать щетку из робота. содержимое бака. 2. Промойте резервуар для использованной воды чистой водой и...
  • Pagina 23 Регулярный уход Боковая щетка&Держатель швабры Пылесборник 1. Откройте крышку робота и нажмите на зажим, чтобы снять Снимите и очистите боковую щетку и держатель швабры. пылесборник. 2. Откройте крышку пылесборника и опорожните пылесборник, как Всенаправленное колесо показано на рисунке. Примечание: · Используйте...
  • Pagina 24 Регулярный уход Фильтр Датчики и зарядные контакты робота Протрите датчики и контакты зарядки робота мягкой и сухой тканью, как 1. Снимите фильтр и слегка постучите по нему. показано на рисунке ниже: Визуальный датчик с ИИ Линейные лазерные датчики Светодиодные наливные светильники...
  • Pagina 25 Регулярный уход зарядные контакты Швабра Протрите зарядные контакты и сигнальную зону базовой станции сухим Извлеките швабру из держателя для замены. мягким полотенцем. Входное отверстие для добавления чистящего раствора Если входное отверстие для добавления чистящего раствора загрязнено, протрите его мягкой и сухой тканью. Отверстия...
  • Pagina 26 Устранение неполадок Проблема Решение Низкий уровень заряда аккумулятора. Зарядите робот на зарядной док-станции, а затем повторите попытку. Робот не включается. Слишком низкая или слишком высокая температура аккумулятора. Рекомендуемая рабочая температура: 0–40° C. Базовая станция не подключена к источнику питания. Проверьте, чтобы оба конца шнура питания были корректно...
  • Pagina 27 Устранение неполадок Проблема Решение Уберите все препятствия в пределах 5 см с левой и правой сторон или в пределах 1,5 м перед базовой станцией, чтобы предотвратить блокировкуробота. Робот застрял перед Маршрут возврата для подзарядки заблокирован, например закрыта дверь. базовой станцией и не Робот...
  • Pagina 28 Устранение неполадок Проблема Решение Убедитесь, что двери в комнаты, которые необходимо убрать, открыты. Проверьте, если высота дверного порога в комнату выше 2 см. Робот не может переезжать через высокие Робот пропускает комнаты пороги или ступеньки. во время уборки. Место перед убираемым помещением может быть мокрым и скользким, что приведет к скольжению и ненормальной...
  • Pagina 29 Основные параметры Базовая станция Робот Модель RLX41CE Модель RCXE2 Время зарядки Около 4,5 ч Номинальная входная 220-240 V 50-60 Hz мощность Номинальное 14,4 V напряжение Номинальная выходная 20 V  мощность Номинальная мощность 75 W Номинальная мощность 1000 W Рабочая частота 2400-2483,5 MHz (при...
  • Pagina 30 Извлечение и утилизация аккумулятора Инструкция по извлечению Встроенный литий-ионный аккумулятор содержит опасные для окружающей среды вещества. Аккумулятор должен быть извлечен 1. Переверните робот, с помощью инструмента извлеките винты в квалифицированными техническими специалистами и утилизирован в задней части робота и затем снимите крышку. приспособленном...
  • Pagina 31: Informacje Dotyczące Bezpieczeństwa

    Informacje dotyczące bezpieczeństwa Aby uniknąć porażenia prądem, pożaru lub obrażeń ciała spowodowanych niewłaściwym użytkowaniem urządzenia, należy uważnie przeczytać instrukcję obsługi przed użyciem urządzenia i zachować ją na przyszłość. · Ograniczenia w Z produktu nie powinny korzystać dzieci poniżej 8 roku życia ani osoby z niedo użytkowaniu statkami fizycznymi, sensorycznymi, intelektualnymi lub ograniczonym doświa dczeniem czy niewystarczającą wiedzą bez nadzoru rodzica lub opiekuna, ab y zapewnić bezpieczną obsługę i uniknąć wszelkich zagrożeń. Dzieci nie pow- inny przeprowadzać czyszczenia i konserwacji bez nadzoru. · Das Gerät darf nur mit dem zum Gerät mitgelieferten Netzteil verwendet werden. ·...
  • Pagina 32 Informacje dotyczące bezpieczeństwa · Ograniczenia w Robot nie należy używać na obszarze zawieszonym nad ziemią bez uprzedniego użytkowaniu zastosowania bariery ochronnej. · Nie należy umieszczać robota do góry nogami. Nie należy używać pokrywy czunika laserowego LDS, pokrywy robota ani zderzaka, jako uchwytu. ·...
  • Pagina 33 Informacje dotyczące bezpieczeństwa · Ograniczenia w Nie odkurzaj twardych ani ostrych przedmiotów. Nie należy używać urządzenia użytkowaniu do czyszczenia przedmiotów takich jak kamienie, duże kawałki papieru lub innych przedmiotów, które mogą zatkać urządzenie. · Przed czyszczeniem i konserwacją należy wyłączyć urządzenie i odłączyć je od zasilania.
  • Pagina 34 KONSUMENCKI PRODUKT LASEROWY EN 50689:2021 Niniejszym firma Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. o wiadcza, e urz dzenie radiowe typu RLX41CE jest zgodne z dyrektyw 2014/53/UE. Pe ny tekst deklaracji zgodno ci UE jest dost pny na nast puj cej stronie internetowej: https://global.dreametech.com...
  • Pagina 35 Przegląd produktu Zawartość opakowania Pozostałe akcesoria Robot Szczotka boczna Kabel zasilający Narzędzie do sprzątania Worek na kurz × 2 Szczotka główna (Przechowywane w koszu schowka (Przechowywany w pojemniku (zamontowana fabrycznie) w stacji bazowej) na kurz) Stacja bazowa Filtr pojemnika na kurz Płytka przedłużająca Podkładka mopa ×...
  • Pagina 36 Przegląd produktu Robot Przycisk czyszczenia punktowego · Wciśnij, aby rozpocząć usuwanie plamy Przycisk zasilania/czyszczenia · Naciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy, aby włączyć i wyłączyć · Wciśnij, aby rozpocząć czyszczenie po włączeniu robota Przycisk stacji dokującej · Wciśnij, aby odesłać robot do stacji bazowej ·...
  • Pagina 37 Przegląd produktu Czujniki upadku Robot i czujniki Czujnik dywanu Mikrofon Kółko wielokierunkowe Pokrywa LDS Szczotka boczna Osłona szczotki Czujnik laserowy LDS Szczotka główna Koło główne Zderzak Koło główne Zatrzaski nakładki Czujnik optyczny SI na szczotkę Wskaźnik kamery Zespół MopExtend Lampki LED napełnienia (Wskaźnik kamery (Zespół...
  • Pagina 38 Przegląd produktu Stacja bazowa Pokrywa górna Przyciski stacji bazowej Przycisk Opuść / Dokuj Pokrywa schowka stacji · Robot w stacji bazowej: Wciśnij, aby wyjść ze stacji bazowej bazowej · Robot poza stacją bazową: Wciśnij, aby powrócił do stacji bazowej Przycisk Start / Pauza ·...
  • Pagina 39 Przegląd produktu Stacja bazowa Kubeł do Szczelina worka na kurz Czyszczenie kubła do przechowywania worków na kurz przechowywania narzędzi Czyszczenie wlotu do Filtr Blokada pokrywy dodawania roztworu zbiornika na kurz Strefa sygnałowa Wylot automatycznego Odpowietrzniki automatyczne dodawania wody Styki ładowania Klips zbiornika na Uchwyt podnoszenia Klips zbiornika na...
  • Pagina 40 Przygotowanie domu Przed czyszczeniem użyj fizycznej zapory na krawędziach schodów i sofy, aby zapewnić Uprzątnij przedmioty takie jak przewody zasilające, ściereczki, kapcie i zabawki, bezpieczną i płynną pracę robota. aby zwiększyć wydajność robota. Otwórz drzwi do sprzątanego pomieszczenia i umieść meble tak, aby uzyskać więcej Aby zapobiec nierozpoznaniu czyszczonego obszaru, nie stawaj bezpośrednio przed miejsca.
  • Pagina 41 Przed użyciem 1. Podłącz do gniazdka elektrycznego 3. Usuwanie osłon Włóż przewód zasilający do stacji bazowej i podłącz go do gniazdka. Usuń dwie nalepki z przodu i z tyłu robota, opuść w dół jego pokrywę, aby wyjąć pasek ochronny. Umieść stację bazową w możliwie najbardziej otwartym miejscu z dobrym sygnałem Wi-Fi.
  • Pagina 42 Przed użyciem 6. Instalowanie butli z roztworem do czyszczenia 5. Podłącz robot do stacji bazowej Umieść robot w stacji bazowej z zespołem ścierki zwróconym do tarki. Zdejmij zatyczkę butli ze środkiem do czyszczenia i odedrzyj dwie uszczelki Wówczas usłyszysz zachętę głosową, gdy robot pomyślnie połączy się na butelce, jak na rysunku.
  • Pagina 43 Łączenie z aplikacją Dreamehome 1. Pobieranie aplikacji Dreamehome 2. Dodaj urządzenie Otwórz aplikację Dreamehome, puknij " " w prawym górnym narożniku, Skanuj kod QR na robocie lub wyszukaj "Dreamehome" w sklepie zeskanuj ten sam kod QR na robocie ponownie, aby dodać urządzenie. Stosuj aplikacji, aby ją...
  • Pagina 44 Użytkowanie Włączanie/wyłączanie Auto-wznawianie czyszczenia Wciśnij i przytrzymaj przez 3 sekundy przycisk , aby włączyć Jeżeli akumulator jest bliski rozładowania, robot automatycznie powróci robot. Wskaźnik zasilania powinien być podświetlony. Umieść robot do stacji bazowej w celu ładowania. Po doładowaniu do odpowiedniego na stacji bazowej, powinien on włączyć się automatycznie i rozpocząć poziomu robot wznowi niedokończone zadania.
  • Pagina 45 Użytkowanie 2. Automatyczne mycie mopa Odkurzanie i mopowanie Podczas sprzątania robot będzie automatycznie powracać do stacji bazowej, Uwaga: Używając zespołu mopa po raz pierwszy robot wykonuje aby wymyć ścierki mopa w oparciu o częstotliwość jej użycia określoną w domyślnie zadanie "Odkurzanie i mopowanie". aplikacji.
  • Pagina 46 Użytkowanie Odkurzanie i następnie mopowanie 3. Automatyczne opróżnianie pojemnika na kurz i mycie oraz suszenie ścierek mopa po ukończeniu zadania "Odkurzanie i W aplikacji wybierz "Mopowanie po odkurzaniu", a robot automatycznie zdejmie zespół mopa w stacji bazowej, aby odkurzać podłogę. Z mopowanie"...
  • Pagina 47 Dzienna konserwacja Części Aby utrzymać robot w dobrym stanie, zaleca się odwoływanie do użytkowaniu akcesoriów w aplikacji lub następującej tabeli w kwestii obsługi planowej. Częstotliwość Częstotliwość Częstotliwość Częstotliwość Część Część konserwacji wymiany konserwacji wymiany Zbiornik na brudną wodę Po każdym użyciu Laserowe czujniki liniowe Zbiornik na czystą...
  • Pagina 48 Dzienna konserwacja Wkład myjący 3. Wciśnij i przytrzymaj przycisk na 3 sekundy, aby dodać wodę na dole stacji bazowej. Następnie użyj dołączone narzędzie czyszczące do 1. Wciśnij przycisk , aby spowodować opuszczenie stacji bazowej przez czyszczenia. robot. 4. Wciśnij i przytrzymaj przycisk na 3 sekundy, aby wypompować...
  • Pagina 49 Dzienna konserwacja Worek na kurz 3. Usuń kurz i zanieczyszczenia z filtra za pomocą suchej szmatki. 1. Odblokuj pokrywę zbiornika na kurz i zdejmij ją. ② ① 4. Zainstaluj nowy worek na kurz. Zainstaluj z powrotem pokrywę zbiornika na kurz i zablokuj ją. 2.
  • Pagina 50 Dzienna konserwacja Szczotka główna Zbiornik na brudną wodę 1. Naciśnij zatrzaski osłony szczotki do wewnątrz, aby zdjąć osłonę szczotki i 1. Wyjmij zbiornik na brudną wodę, otwórz jego pokrywę i wylej brudną wyjmij szczotkę z robota. wodę. 2. Czystą wodą wypłucz zbiornik używanej wody wykorzystując dostarczone narzędzie do czyszczenie ściany wewnętrznej zbiornika.
  • Pagina 51 Dzienna konserwacja Szczotka boczna i Uchwyt podkładki mopa Pojemnik na kurz 1. Otwórz pokrywę robota i wciśnij zatrzask, aby zdjąć pojemnik na kurz. Wyjmij i umyj szczotkę boczną i uchwyt podkładki mopa. 2. Otwórz pokrywę pojemnika na kurz i opróżnij go, jak przedstawiono na Kółko wielokierunkowe schemacie.
  • Pagina 52 Dzienna konserwacja Filtr Czujniki robota i styki ładowania Czujniki i styki ładowania robota wycieraj miękką i suchą ściereczką, jak 1. Zdemontuj filtr i postukaj w niego lekko. przedstawiono na rysunku poniżej. Czujnik optyczny SI Laserowe czujniki liniowe Lampki LED napełnienia Czujnik laserowy LDS Uwaga: Nie należy próbować...
  • Pagina 53 Dzienna konserwacja Styki ładowania Podkładka mopa Styki ładowania i obszar sygnalizacji stacji bazowej należy czyścić miękką, Wyjmij podkładkę mopa z uchwytu podkładki mopa, aby ją wymienić. suchą ściereczką. Czyszczenie wlotu do dodawania roztworu Jeżeli wlot dodawania roztworu czyszczącego jest brudny, wytrzyj go miękką i suchą...
  • Pagina 54: Rozwiązywanie Problemów

    Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Poziom baterii jest zbyt niski. Naładuj robota w stacji ładującej i spróbuj ponownie. Robot nie włącza się. Temperatura baterii jest zbyt niska lub zbyt wysoka. Zaleca się używanie urządzenia w temperaturze pomiędzy 32 ℉ (0° C) a 104 ℉ (40° C). Stacja bazowa nie jest podłączona do zasilania.
  • Pagina 55 Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Usuń wszelkie przeszkody w obrębie 5 cm od lewej lub prawej strony bądź 1,5 m przed stacją bazową, aby zapobiec zablokowaniu się robota. Robot utknął przed stacją Droga powrotu do ładowania jest zablokowana, np. drzwi są zamknięte. bazową i nie może do niej Robot może się...
  • Pagina 56 Rozwiązywanie problemów Problem Rozwiązanie Należy upewnić się, że drzwi do pomieszczeń, które mają być wyczyszczone, są otwarte. Robot omija pomieszczenia, Należy sprawdzić, czy przy drzwiach pomieszczenia znajduje się próg wyższy niż 2 cm. Robot nie może pokonywać które mają zostać wysokich progów lub stopni.
  • Pagina 57: Dane Techniczne

    Dane techniczne Stacja bazowa Robot Model RLX41CE Model RCXE2 Czas ładowania Ok. 4,5 godzin Wejście 220-240 V 50-60 Hz Napięcie znamionowe 14,4 V Wyjście 20 V  Moc znamionowa 75 W Moc znamionowa 1000 W (podczas opróżniania kurzu) Częstotliwość operacji 2400-2483,5 MHz Moc znamionowa 55 W Maksymalna moc wyjściowa...
  • Pagina 58 Utylizacja i wyjmowanie baterii Instrukcja demontażu Wbudowany akumulator litowo-jonowy zawiera substancje niebezpieczne dla środowiska. Przed utylizacją należy upewnić się, że akumulator został 1. Odwróć robota, użyj odpowiedniego narzędzia do odkręcenia śrub wyjęty przez wykwalifikowanych techników i zutylizowany w odpowiednim znajdujących się z tyłu robota, a następnie zdejmij pokrywę. punkcie recyklingu.
  • Pagina 59: Veiligheidsinformatie

    Veiligheidsinformatie U dient de gebruikershandleiding zorgvuldig te lezen voordat u het toestel gebruikt en te bewaren voor toekomstig gebruik om elektrische schokken, brand of letsel door verkeerd gebruik van het toestel te voorkomen. · Gebruiksbeperkingen Dit product mag niet zonder toezicht van een ouder of voogd worden gebruikt door kinderen jonger dan 8 jaar of personen met fysieke, zintuiglijke of geestelijke tekortkomingen of met beperkte ervaring of kennis, om een veilige bediening te waarborgen en risico's te vermijden.
  • Pagina 60 Veiligheidsinformatie · Gebruiksbeperkingen Gebruik de robot niet in een zone die zich boven het maaiveld bevindt zonder een veiligheidsbarrière. · Plaats de robot niet ondersteboven. Gebruik de LDS-afdekking, afdekking van de robot of bumper niet als handgreep voor de robot. ·...
  • Pagina 61: Batterijen En Opladen

    Veiligheidsinformatie · Gebruiksbeperkingen Zuig geen harde of scherpe voorwerpen op. Gebruik het toestel niet om voorwerpen op te rapen zoals stenen, grote stukken papier of andere voorwerpen die het toestel kunnen verstoppen. · De stekker moet uit het stopcontact worden gehaald alvorens het toestel schoon te maken of te onderhouden.
  • Pagina 62: Informatie Over Laserveiligheid

    LASERPRODUCT VOOR CONSUMENTEN EN 50689:2021 Hierbij verklaart Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. dat de radioapparatuur van het type RLX41CE in overeenstemming is met Richtlijn 2014/53/EU. De volledige tekst van de EU-conformiteitsverklaring is beschikbaar op het volgende internetadres: https://global.dreametech.com Ga voor een gedetailleerde e-handleiding naar https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 63: Productoverzicht

    Productoverzicht Inhoud van de verpakking Andere accessoires Robot Zijborstel Netsnoer Schoonmaakgereedschap Stofzak × 2 Hoofdborstel (Opgeslagen in de opbergbak van (Opgeslagen in het (voorgemonteerd) het basisstation) stofreservoir) Basisstation Dweilpad × 2 Dweilpadhouder × 2 Reinigingsproduct Gebruikershandleiding Filter van stofbak Oprijplaat van (voorgemonteerd) basisstation (voorgemonteerd)
  • Pagina 64 Productoverzicht Robot Spotreinigingsknop · Druk hierop om spotreiniging te starten Aan/Uit/Reinigen-knop · Houd 3 seconden ingedrukt om in of uit te schakelen · Druk hierop om de reiniging te starten nadat de robot is ingeschakeld Naar basis-knop · Druk hierop om de robot terug te sturen naar het basisstation ·...
  • Pagina 65 Productoverzicht Afgrondsensoren Robot en sensoren Tapijtsensor Microfoon Rondomlopend wiel LDS-afdekking Zijborstel Borstelbescherming Laserafstandssensor (LDS) Hoofdborstel Hoofdwiel Bumper Hoofdwiel Borstelbeschermingsclips AI Visual-sensor Camera-indicator MopExtend-montage (De camera- LED-vullichten (Dweilverlengingsmontage) indicator zal Montagegaten voor oplichten wanneer mop-padhouder de camera is Lijnlasersensoren geactiveerd) Stofbak Resetknop · Houd 3 seconden Stofbakclip...
  • Pagina 66 Productoverzicht Basisstation Bovenste afdekking Knoppen van basisstation Verlaten/Naar basis-knop Deksel voor opbergbak van · Robot op het basisstation: Druk hierop om het basisstation te verlaten basisstation · Robot uit het basisstation: Druk hierop om terug te keren naar het basisstation Start-/pauzeknop ·...
  • Pagina 67 Productoverzicht Basisstation Opbergbak voor Stofzaksleuf Opbergbak voor stofzakken schoonmaakgereedschapi Opening voor vullen Filter Vergrendeling voor reinigingsmiddel stofreservoirdeksel Signaleringsvlak Automatische Openingen voor automatisch watervuluitlaat ledigen Oplaadcontacten Watertankclip Draaghandgreep Watertankclip Gereserveerde sleuf voor het Vlotterbal aansluiten van de wateraansluitset voor automatisch bijvullen en afvoeren Filter Stroompoort...
  • Pagina 68: Bereid Uw Huis Voor

    Bereid uw huis voor Plaats vóór het reinigen een fysieke barrière bij de rand van de trap en de bank, zodat Ruim voorwerpen zoals snoeren, kleding, slippers en speelgoed op om de de robot veilig en soepel kan werken. efficiëntie van de robot te vergroten. Open de deur van de kamer die moet worden gereinigd, en zet het meubilair op de juiste U mag niet vóór de robot, op een drempel, in een gang of op nauwe plaatsen staan plaats om meer ruimte over te laten.
  • Pagina 69: Vóór Gebruik

    Vóór gebruik 1. Steek de stekker in het stopcontact 3. De beschermingen verwijderen Steek het netsnoer in het basisstation en steek de stekker in het stopcontact. Verwijder de twee stickers aan de voor- en achterkant van de robot en Plaats het basisstation op een plek die zo open mogelijk is met een verwijder vervolgens het robotdeksel om de beschermstrip te verwijderen.
  • Pagina 70 Vóór gebruik 6. De fles met reinigingsmiddel installeren 5. De robot verbinden met het basisstation Plaats de robot op het basisstation met de dweileenheid in de richting Verwijder de dop van de fles met reinigingsmiddel en scheur de twee van het wasbord. Vervolgens hoort u een gesproken melding wanneer verzegelingen van de fles af, zoals op de afbeelding.
  • Pagina 71: Verbinding Maken Met De Dreamehome-App

    Verbinding maken met de Dreamehome-app 1. Download de Dreamehome-app 2. Apparaat toevoegen Open de Dreamehome-app, tik op " " in de rechterbovenhoek en scan Scan de QR-code op de robot, of zoek "Dreamehome" in de app-store om dezelfde QR-code op de robot opnieuw om het apparaat toe te voegen. Volg de app te downloaden en te installeren.
  • Pagina 72: Hoe Te Gebruiken

    Hoe te gebruiken Aan-/uitzetten Automatische reinigen hervatten Houd de knop 3 seconden ingedrukt om de robot in te schakelen. De Als de batterij te zwak is, keert de robot automatisch terug naar het stroomindicator moet branden. Plaats de robot op het basisstation, de basisstation om op te laden.
  • Pagina 73 Hoe te gebruiken 2. Automatisch wassen van de dweil Stofzuigen en dweilen Bij het reinigen keert de robot automatisch terug naar het basisstation om Opmerking: Bij het eerste gebruik van de dweileenheid voert de robot de dweilpads te wassen op basis van de schoonmaakfrequentie van de standaard de taak "Stofzuigen en dweilen"...
  • Pagina 74 Hoe te gebruiken Stofzuigen en dan dweilen 3. Maak automatisch de stofbak leeg en was en droog de dweilpads na afloop van de taak "Stofzuigen en dweilen" Selecteer "Dweilen na stofzuigen" in de app, en de robot verwijdert automatisch de dweileenheid op het basisstation om de vloer te stofzuigen. Nadat de robot een reinigingstaak heeft voltooid en terugkeert naar het Nadat het stofzuigen is voltooid, keert de robot terug naar het basisstation basisstation om op te laden, begint het basisstation automatisch de stofbak...
  • Pagina 75: Routinematig Onderhoud

    Routinematig onderhoud Onderdelen Het is raadzaam om het gebruik van accessoires in de app of de volgende tabel te raadplegen voor routinematig onderhoud om de robot in goede staat te houden. Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Onderdeel Onderhoudsfrequentie Vervangingsperiode Afvalwatertank Na elk gebruik Lijnlasersensor Schoonwatertank AI Visual-sensor...
  • Pagina 76 Routinematig onderhoud Wasbord 3. Houd de knop 3 seconden ingedrukt om water toe te voegen aan de bodem van het basisstation. Gebruik dan het bijgeleverde 1. Druk op de knop om de robot het basisstation te laten verlaten. schoonmaakgereedschap om het schoon te maken. 4.
  • Pagina 77 Routinematig onderhoud Stofzak 3. Verwijder het stof en vuil uit het filter met een droge doek. 1. Ontgrendel het stofreservoirdeksel en verwijder het. ② ① 4. Plaats een nieuwe stofzak. Plaats vervolgens het stofreservoirdeksel terug en vergrendel het. 2. Gooi de stofzak weg. ①...
  • Pagina 78 Routinematig onderhoud Hoofdborstel Afvalwatertank 1. Druk de klemmen van de borstelbescherming naar binnen om de 1. Verwijder de afvalwatertank, open het deksel en giet het gebruikte water borstelbescherming te verwijderen en til de borstel uit de robot. eruit. 2. Spoel de afvalwatertank uit met schoon water, en gebruik het bijgeleverde schoonmaakgereedschap om de binnenwand van de afvalwatertank schoon te maken.
  • Pagina 79 Routinematig onderhoud Zijborstel & dweilpadhouder Stofbak 1. Open de klep van de robot en druk op de klem van de stofbak om deze te Verwijder en maak de zijborstel en de dweilpadhouder schoon. verwijderen. Rondomlopend wiel 2. Open het deksel van de stofbak en maak de stofbak leeg zoals aangegeven in het schema.
  • Pagina 80 Routinematig onderhoud Filter Robotsensoren en oplaadcontacten Veeg de sensoren en oplaadcontacten van de robot schoon met een zachte 1. Open de klep van de stofbak zoals aangegeven in het diagram. en droge doek, zoals weergegeven in de onderstaande afbeelding: AI Visual-sensor Lijnlasersensoren LED-vullichten Laserafstandssensor (LDS)
  • Pagina 81 Routinematig onderhoud Oplaadcontacten Dweilpad Reinig de oplaadcontacten en het signaleringsvlak van het basisstation met Verwijder de dweilpad uit de houder om deze te vervangen. een zachte en droge doek. Opening voor vullen reinigingsmiddel Als de vulopening voor reinigingsmiddel vies is, veeg deze dan af met een zachte, droge doek.
  • Pagina 82: Probleemoplossing

    Probleemoplossing Probleem Oplossing De batterij is bijna leeg. Laad de robot op het basisstation op en probeer het opnieuw. De robot schakelt niet in. De temperatuur van de batterij is te laag of te hoog. Het wordt aanbevolen om het toestel te gebruiken bij een temperatuur tussen (0°...
  • Pagina 83 Probleemoplossing Probleem Oplossing Verwijder obstakels binnen 5 cm aan de linker- en rechterkant of binnen 1,5 m voor het basisstation om te voorkomen dat de robot geblokkeerd raakt. De robot zit vast vóór het De route richting het oplaadpunt is geblokkeerd, de deur is bijv. dicht. basisstation en kan er niet De robot kan wegglijden als de vloer voor het basisstation heel erg nat is.
  • Pagina 84 Probleemoplossing Probleem Oplossing Zorg ervoor dat de deuren van de kamers die moeten worden schoongemaakt geopend zijn. De robot mist de kamers Controleer of er een drempel hoger dan 2 cm is bij de deur van de kamer. De robot kan niet over hoge drempels of die moeten worden treden klimmen.
  • Pagina 85: Specificaties

    Specificaties Basisstation Robot Model RLX41CE Model RCXE2 Oplaadtijd Ongeveer 4,5 uur Opgenomen vermogen 220-240 V 50-60 Hz Nominale spanning 14,4 V Nominaal uitgang 20 V  Nominaal vermogen 75 W Nominaal vermogen 1000 W (tijdens lediging van stof) Werkingsfrequentie 2400-2483,5 MHz Nominaal vermogen 55 W Maximaal uitgangsvermogen...
  • Pagina 86: Verwijderen En Weggooien Van Batterijen

    Verwijderen en weggooien van batterijen De ingebouwde lithium-ion batterij bevat stoffen die gevaarlijk zijn voor het milieu. Voordat u de batterij weggooit, moet u ervoor zorgen dat de batterij door gekwalificeerde technici wordt verwijderd en bij een geschikt recyclingbedrijf wordt ingeleverd. –...
  • Pagina 87 Sikkerhetsinformasjon For å unngå elektrisk støt, brann eller skade forårsaket av feil bruk av apparatet, må du lese bruksanvisningen nøye før du bruker apparatet og oppbevare den for fremtidige oppslag. · Bruksbegrensninger Dette produktet må ikke brukes av barn yngre enn 8 år eller av personer med fysiske, sensoriske, intellektuelle mangler, eller med begrenset erfaring eller kunnskap dersom det skjer uten tilsyn av en forelder eller foresatt for å...
  • Pagina 88 Sikkerhetsinformasjon · Bruksbegrensninger Ikke plasser roboten opp-ned. Ikke bruk LDS-dekselet, robotdekselet eller støtfangeren som håndtak for roboten. · Ikke bruk roboten ved en omgivelsestemperatur over 40 °C eller under 0 °C, eller på et gulv med væsker eller klebrige stoffer. ·...
  • Pagina 89 Sikkerhetsinformasjon · Bruksbegrensninger Støpselet må tas ut av stikkontakten før rengjøring eller vedlikehold av apparatet. · Ikke tørk robotstøvsugeren eller basestasjonen med en våt klut, og ikke skyll dem med væske. Etter rengjøring av vaskbare deler, tørk delene helt før du installerer og bruker dem igjen.
  • Pagina 90 KLASSE 1 LASERPRODUKT FORBRUKER LASERPRODUKT EN 50689:2021 Herved erklærer Dreame Trading (Tianjin) Co., Ltd. at radioutstyret type RLX41CE er i samsvar med direktiv 2014/53/EU. EU-overensstemmelseserklæringens fulle tekst kan man finne på følgende internettadresse: https://global.dreametech.com For en detaljert elektronisk bruksanvisning kan du besøke https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 91 Produktoversikt Pakkens innhold Annet tilbehør Robot Sidebørste Strømledning Rengjøringsutstyr Støvpose × 2 Hovedbørste (oppbevares i basestasjonens (oppbevares i støvbeholderen) (forhåndsmontert) oppbevaringsbeholder) Basestasjon Støvdunkens filter Moppepute × 2 Moppeputeholder × 2 Rengjøringsblanding Bruksanvisning Forlengelsesplate for (forhåndsmontert) (forhåndsmontert) basestasjonsrampe...
  • Pagina 92 Produktoversikt Robot Områderengjøringsknapp · Trykk på start for å starte punktrengjøring Strøm/rengjøringsknapp · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Dokkingknapp · Trykk for å sende roboten tilbake til basestasjonen ·...
  • Pagina 93 Produktoversikt Trappesensorer Robot og sensorer Teppesensor Mikrofon Rundveishjul LDS-deksel Sidebørste Børstebeskyttelse Laseravstandssensor (LDS) Hovedbørste Hovedhjul Støtfanger Hovedhjul Klips for Visuell KI-sensor børstebeskyttelse Kameraindikator MopExtend-montering (Kameraindikatoren Fullt LED-lys (Forlengelsesenhet for mopp) lyser når kameraet Monteringshull for aktiveres) moppeputeholder Linjelasersensorer Støvdunk Tilbakestillingsknapp Klips for støvdunk Støvdunkdeksel · Trykk og hold...
  • Pagina 94 Produktoversikt Basestasjon Øvre deksel Basestasjonens knapper Forlat/dokke-knapp Deksel til · Robot på basestasjonen: Trykk for å forlate basestasjonen oppbevaringsbeholder for · Robot utenfor basestasjonen: Trykk for å returnere til basestasjonen basestasjon Start/pause-knapp · Trykk for å starte eller pause rengjøringen Tørkeknapp Støvbeholderdeksel ·...
  • Pagina 95 Produktoversikt Basestasjon Oppbevaringsbeholder Støvposespor Oppbevaringsbeholder for for støvpose rengjøringsverktøy Inntak for rengjøringsmiddel Filter Støvbeholderdeksellokk Signalområde Automatisk Automatiske tømmingsventiler vanntilsettingsuttak Ladekontakter Klips for vannbeholder Løftehåndtak Klips for vannbeholder Reservert spor for tilkobling av Flyteball vanntilkoplingssettet for automatisk påfylling og tømming Filter Strømport Flottør Strømledningholder...
  • Pagina 96 Forberedelser i hjemmet ditt Før rengjøring plasseres en fysisk barriere foran trapper og sofaer, for å sikre sikker og Rydd i gjenstander som strømledninger, kluter, tøfler og leker for å forbedre jevn drift av roboten. effektiviteten til roboten. Åpne døren til rommet som skal rengjøres og plasser møbler på riktig sted for å lage mer For å...
  • Pagina 97 Før bruk 1. Koble til en stikkontakt 3. Fjerne beskyttelsene Sett strømledningen inn i basen og plugg den inn i stikkontakten. Fjern de to klistremerkene foran og bak på roboten, og ta deretter ned Plasser basestasjonen på et sted som er så åpent som mulig med et robotdekselet for å...
  • Pagina 98 Før bruk 6. Installer rengjøringsmiddelflasken 5. Koble roboten til basestasjonen Plasser roboten på basestasjonen med moppen vendt mot vaskebrettet. Fjern lokket på renseflasken og riv av de to forseglingene som vist i figuren. Deretter hører du en talebeskjed når roboten kobles til stasjonen. Åpne det øvre dekselet på...
  • Pagina 99: Koble Til Dreamehome-Appen

    Koble til Dreamehome-appen 1. Last ned Dreamehome-appen 2. Legg til enhet Åpne Dreamehome-appen, trykk på « » i øvre høyre hjørne, og skann den Skann QR-koden på roboten eller søk etter «Dreamehome» i appbutikken for samme QR-koden på roboten igjen for å legge til enheten. Følg instruksjonene å...
  • Pagina 100 Bruk Slå på/av Auto-gjenoppta rengjøring Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å slå på Når det er for lite batteri, går robotstøvstøvsugeren automatisk tilbake til roboten. Strømindikatoren skal lyse. Plasser roboten på basestasjonen. basestasjonen for lading. Etter å ha ladet til riktig batterinivå, gjenopptar den Roboten slår seg automatisk på...
  • Pagina 101 Bruk 2. Automatisk moppevask Støvsuge og moppe Under rengjøring vil roboten automatisk gå tilbake til basestasjonen for Merk: Når du bruker moppeenheten for første gang, utfører roboten å vaske moppeputene, basert på rengjøringsfrekvensen for moppeputer «støvsuge og moppe»-oppgaven som standard. spesifisert i appen.
  • Pagina 102 Bruk Støvsuge deretter moppe 3. Tøm støvdunken automatisk og vask og tørk moppeputene etter at du har fullført «støvsuge og moppe»-oppgaven Velg «mopping etter støvsuging» i appen, og roboten fjerner automatisk moppeenheten på basestasjonen for å støvsuge gulvet. Etter at støvsugingen Etter at robotstøvsugeren har fullført en rengjøringsoppgave og går tilbake er fullført, går roboten tilbake til basestasjonen for å...
  • Pagina 103: Rutinemessig Vedlikehold

    Rutinemessig vedlikehold Deler For å holde roboten i god stand, anbefales det å se bruken av tilbehør i appen eller følgende tabell for rutinemessig vedlikehold. Vedlikeholdshyppighet Bytteperiode Vedlikeholdshyppighet Bytteperiode Linjelasersensor Skittenvannsbeholder Etter hver bruk Visuell KI-sensor Rentvannsbeholder Fullt LED-lys Hovedbørste Hver 6.
  • Pagina 104 Rutinemessig vedlikehold Vaskebrett 3. Trykk og hold inne -knappen i 3 sekunder for å fylle vann på bunnen av basestasjonen. Bruk deretter det medfølgende rengjøringsverktøyet til å 1. Trykk på -knappen for å få roboten til å forlate basen. rengjøre den. 4.
  • Pagina 105 Rutinemessig vedlikehold Støvpose 3. Fjern støv og rusk fra filteret med en tørr klut. 1. Lås opp støvbeholderdekselet og fjern det. ② ① 4. Installer en ny støvpose. Sett deretter tilbake støvbeholderdekselet og lås det. 2. Kast støvposen. ① ② Merk: Ved å...
  • Pagina 106 Rutinemessig vedlikehold Hovedbørste Skittenvannsbeholder 1. Trykk børstevernklipsen innover for å fjerne børstevernet og løfte børsten 1. Fjern skittenvannsbeholderen, åpne lokket og hell ut det skitne vannet. ut av roboten. 2. Skyll den skittenvannsbeholderen med rent vann, og bruk det medfølgende rengjøringsverktøyet til å rengjøre den indre veggen av skittenvannsbeholderen.
  • Pagina 107 Rutinemessig vedlikehold Sidebørste og moppeputeholder Støvdunk 1. Åpne robotens deksel og trykk på klipsen for å fjerne støvdunken. Fjern og rengjør sidebørsten og moppeputeholderen. 2. Åpne støvdunkdekselet og tøm støvdunken som vist i diagrammet. Rundveishjul Merk: · Bruk et verktøy slik som en liten skrutrekker for å skille akselen og dekket på...
  • Pagina 108 Rutinemessig vedlikehold Filter Robotsensorer og ladekontakter Tørk av sensorene og ladekontaktene på roboten ved å bruke en myk og tørr 1. Fjern filteret og bank forsiktig på kurven. klut, som vist i figuren nedenfor: Visuell KI-sensor Linjelasersensorer Fullt LED-lys Laseravstandssensor (LDS) Merk: Ikke forsøk å...
  • Pagina 109 Rutinemessig vedlikehold Ladekontakter Moppepute Rengjør ladekontaktene og signalområdet til basestasjonen med en myk og Fjern moppeputen fra moppeputeholderen for å skifte den. tørr klut. Inntak for rengjøringsmiddel Hvis innløpet for rengjøringsløsningen er skittent, tørkes det av med en myk og tørr klut. Automatiske tømmingsventiler Rengjør de automatiske tømmingsventilene på...
  • Pagina 110 Feilsøking Problem Løsning Det er lite batteri. Lad opp roboten på basen og prøv deretter på nytt. Roboten slår seg ikke på. Temperaturen på batteriet er for lav eller for høy. Det anbefales å bruke apparatet ved en temperatur mellom 32 ℉ (0°...
  • Pagina 111 Feilsøking Problem Løsning Fjern eventuelle hindringer innen 5 cm på venstre og høyre side eller innen 1,5 m foran basestasjonen, for å Roboten setter seg fast forhindre at robotstøvsugeren blokkeres. foran basestasjonen og kan Ruten for retur til lading er sperret, f.eks. at døren er lukket. ikke gå...
  • Pagina 112 Feilsøking Problem Løsning Sørg for at dørene til rommene som skal rengjøres er åpne. Roboten går glipp av Kontroller om det er en terskel høyere enn 2 cm ved døren til rommet. Roboten kommer ikke over høye terskler eller rommene som skal trinn.
  • Pagina 113 Spesifikasjoner Basestasjon Robot Modell RLX41CE Modell RCXE2 Ladetid Omtrent 4,5 timer Nominell inngang 220-240 V 50-60 Hz Nominell spenning 14,4 V Nominell utgang 20 V  Nominell effekt 75 W Nominell effekt 1000 W (under støvtømming) Driftsfrekvens 2400-2483,5 MHz Nominell effekt 55 W Maksimal utgangseffekt <20 dBm...
  • Pagina 114: Avhending Og Fjerning Av Batteri

    Avhending og fjerning av batteri Den innebygde Litium-ion-batteripakken inneholder stoffer som er skadelige for miljøet. Før du avhender batteriet, må du sørge for at batteriet fjernes av kvalifiserte teknikere og avhendes på et egnet resirkuleringsanlegg. – batteriet må fjernes fra apparatet før det avhendes; –...
  • Pagina 115 Säkerhetsinformation För att undvika elektriska stötar, brand eller skador orsakade av felaktig användning av apparaten, läs bruksanvisningen noggrant innan du använder apparaten och spara den som framtida referens. · Användningsbegränsningar Denna produkt bör inte användas av barn yngre än 8 år eller personer med fysiska, sensoriska eller intellektuella handikapp eller begränsad erfarenhet/kunskap utan överinseende av en förälder/ vårdnadshavare för att säkerställa säker användning och för att...
  • Pagina 116 Säkerhetsinformation · Användningsbegränsningar Om strömsladden är skadad måste den bytas ut mot en särskild sladd eller enhet som finns tillgänglig hos tillverkaren eller dess servicepersonal. · Använd inte roboten i ett område hängande ovan marknivå utan skyddsbarriär. · Placera inte roboten upp och ner. Använd inte LDS-kåpan, robotkåpan eller stötfångaren som handtag för roboten.
  • Pagina 117: Batterier Och Laddning

    Säkerhetsinformation · Användningsbegränsningar Använd inte roboten för att rengöra brinnande föremål. Använd inte roboten för att plocka upp brandfarliga eller brännbara vätskor, frätande gaser eller outspädda syror eller lösningsmedel. · Dammsug inte hårda eller vassa föremål. Använd inte apparaten för att plocka upp föremål som stenar, stora pappersbitar eller något som kan täppa till apparaten.
  • Pagina 118 KONSUMENTLASERPRODUKT EN 50689:2021 Härmed förklarar Dreame Trading(Tianjin)Co., Ltd. att radioutrustningen typ RLX41CE uppfyller kraven i direktiv 2014/53/EU. Den fullständiga texten till EU- försäkran om överensstämmelse finns tillgänglig på följande internetadress: https://global.dreametech.com Om du vill läsa en utförlig e-användarhandbok, gå till https://global.dreametech.com/pages/user-manuals-and-faqs...
  • Pagina 119 Produktöversikt Paketinnehåll Andra tillbehör Robot Sidoborste Strömkabel Rengöringsverktyg Dammpåse × 2 Huvudborste (Förvaras i basstationens (Förvaras i dammbehållaren) (förinstallerad) förvaringsbehållare) Basstation Dammbehållarens filter Basstationsrampens Moppdyna × 2 Hållare för moppdyna × 2 Rengöringsmedel Bruksanvisning (förinstallerad) förlängningsplatta (förinstallerad)
  • Pagina 120 Produktöversikt Robot Spot-rengöringsknapp · Tryck för att starta Spot-rengöring Knapp för ström/rengöring · Trykk og hold i 3 sekunder for å slå på eller av · Trykk for å starte rengjøringen etter at roboten er slått på Knappen för dockning ·...
  • Pagina 121 Produktöversikt Trappsensorer Robot och sensorer Mattsensor Mikrofon Vridbart hjul LDS-lock Sidoborste Borstskydd Laser avståndssensor (LDS) Huvudborste Huvudhjul Stötfångare Huvudhjul Fästklämmor för AI visuell sensor borstskydd Kameraindikator Montering av MopExtend LED-fyllnadsbelysning (Kamerans indikator tänds (Moppförlängningsenhet) när kameran aktiveras) Monteringshål för hållare av mopp Linjelasersensorer Dammbehållare Återställningsknapp...
  • Pagina 122 Produktöversikt Basstation Övre kåpa Basstationens knappar Knappen för lämna/återvänder till station Kåpa för basstationens · Roboten är på basstationen: Tryck för att lämna basstationen lagringsbehållare · Roboten är inte på basstationen: Tryck för att återvända till basstationen Start/Paus-knapp · Tryck för att starta eller pausa rengöringen. Torkknappen Lock på...
  • Pagina 123 Produktöversikt Basstation Förvaringsfack för Dammpåsens plats Förvaringsbehållare för dammpåse rengöringsverktyg Inlopp för rengöringsmedel Filter Lås för dammtankens lock Signalområde Inlopp för automatisk Ventiler för automatisk tömning vattenpåfyllning Laddningskontakter Klämma för Lyfthandtag Klämma för vattentank vattentank Plats reserverad för anslutning Flottörkulan av vattenanslutningssatsen för automatisk påfyllning och tömning Filter...
  • Pagina 124: Förbereda Ditt Hem

    Förbereda ditt hem Innan du startar rengöringen bör ett fysiskt hinder placeras vid kanten av trappan och Städa upp och ordna saker som strömkablar, kläder, tofflor och leksaker för att soffan för att säkerställa en säker och smidig drift av roboten. förbättra robotens effektivitet.
  • Pagina 125: Innan Användning

    Innan användning 1. Anslut till ett eluttag 3. Ta bort skydden Sätt i strömkabeln i basstationen och anslut den till uttaget. Ta bort de två klistermärkena på fram- och baksidan av roboten. Fäll sedan ner Placera basstationen på en plats som är så öppen som möjligt och med robotkåpan och ta bort skyddsremsan.
  • Pagina 126 Innan användning 6. Installera rengöringsmedelsflaskan 5. Anslut roboten till basstationen Placera roboten på basstationen med moppenheten vänd mot Ta bort locket på rengöringsflaskan och riv bort de två förseglingarna tvättbrädan. Sedan kommer du att höra ett röstmeddelande när roboten såsom visas i bilden. Öppna över luckan på basstationen och installera lyckats ansluta till basstationen.
  • Pagina 127: Ansluter Till Dreamehome-Appen

    Ansluter till Dreamehome-appen 1. Ladda ner Dreamehome-appen 2. Lägg till enhet Öppna Dreamehome-appen, klicka " " i övre högra hörnet, skanna samma Skanna QR-koden på roboten, eller sök på "Dreamehome" i appbutiken för QR-kod på roboten igen och lägg till enheten. Följ anvisningarna för att att ladda ner och installera appen.
  • Pagina 128 Bruksanvisning Slå på/av Återuppta rengöring automatiskt Tryck och håll knappen intryckt i 3 sekunder för att slå på Om batterinivån är för låg kommer roboten automatiskt gå tillbaka till roboten. Strömindikatorn bör vara tänd. Placera roboten på basstationen. basstationen för att ladda. Efter att ha laddats till lämplig batterinivå Roboten slås på...
  • Pagina 129 Bruksanvisning 2. Automatisk mopptvätt Dammsuga och moppa Under rengöringen kommer roboten automatiskt att återvända Obs: När moppenheten används för första gången utför roboten "Dammsuga till basstationen för att tvätta sina moppdynor baserat på den och moppa"-uppgiften som standard. rengöringsfrekvens för moppdynor som har angivits i appen. Basstationen 1.
  • Pagina 130 Bruksanvisning Dammsug först och moppa sedan 3. Töm automatiskt dammbehållaren och tvätta och torka moppdynorna efter att uppgiften "Dammsug och moppa" har slutförts Välj "Moppa efter dammsugning" i appen så tar roboten automatiskt bort moppenheten på basstationen och börjar dammsuga golvet. När När roboten har avslutat en rengöringsuppgift och återvänt till basstationen dammsugningen är klar återvänder roboten till basstationen för att installera för att ladda, börjar basstationen automatiskt tömma dammbehållaren.
  • Pagina 131 Rutinunderhåll Delar För att hålla roboten i gott skick, rekommenderas att du följer tillbehörsanvändning i appen eller följande tabell för rutinunderhåll. Underhållsfrekvens Utbytesperiod Underhållsfrekvens Utbytesperiod Smutsvattentank Efter varje användning Linjelaserns sensorer Tank med rent vatten AI visuell sensor Huvudborste Var 6 till 12 månad LED- En gång varannan fyllnadsbelysning...
  • Pagina 132 Rutinunderhåll Tvättbräda 3. Tryck och håll knappen intryckt i 3 sekunder för att tillföra vatten till botten av basstationen. Rengör den sedan med det medföljande 1. Tryck på knappen för att få roboten att lämna basstationen. rengöringsverktyget. 4. Tryck och håll knappen intryckt i 3 sekunder för att pumpa ut det använda 2.
  • Pagina 133 Rutinunderhåll Dammpåse 3. Ta bort damm och skräp från filtret med en torr trasa. 1. Lås upp dammbehållarens lock och ta ur påsen. ② ① 4. Sätt i en ny dammpåse. Sätt sedan tillbaka dammbehållarens lock och lås det. 2. Släng dammpåsen. ①...
  • Pagina 134 Rutinunderhåll Huvudborste Smutsvattentank 1. Tryck på bortskyddsklämmorna inåt för att ta bort borstskyddet och lyft ut 1. Ta bort smutsvattentanken, öppna locket och häll ut det använda vattnet. borsten ur roboten. 2. Skölj den smutsvattentanken med rent vatten och använd det medföljande rengöringsverktyget för att rengöra innerväggen på...
  • Pagina 135 Rutinunderhåll Sidoborste och moppdynans hållare Dammbehållare 1. Öppna robotlocket och tryck sedan på fästklämman för att ta bort Plocka bort och rengör sidoborsten och moppdynans hållare. dammbehållaren. 2. Öppna dammbehållarlocket och töm dammbehållaren så som visas i Vridbart hjul diagrammet. Obs: ·...
  • Pagina 136 Rutinunderhåll Filter Robotsensorer och laddningskontakter Torka av robotens sensorer och laddningskontakter med en mjuk och torr 1. Ta bort filtret och knacka försiktigt på dess korg. trasa så som visas på bilden nedan: AI visuell sensor Linjelasersensorer LED-fyllnadsbelysning Laser avståndssensor (LDS) Obs: Undvik att försöka rengöra filtret med en borste, ett finger eller Kantsensor vassa föremål för förebyggande av skador.
  • Pagina 137 Rutinunderhåll Laddningskontakter Moppdyna Rengör laddningskontakterna och signalområdet på basstationen med en Ta bort moppdynan från moppdynshållaren när du vill byta ut den. mjuk och torr trasa. Inlopp för rengöringsmedel Om inloppet för rengöringsmedlet är smutsigt, torka av det med en mjuk och torr trasa.
  • Pagina 138: Felsökning

    Felsökning Problem Lösning Batteriet börjar ta slut. Ladda roboten på basstationen och försök sedan igen. Roboten startar inte. Batteriets temperatur är för låg eller för hög. Det rekommenderas att använda apparaten vid en omgivningstemperatur på 0 - 40 ° C. Basstationen är inte ansluten till strömkälla.
  • Pagina 139 Felsökning Problem Lösning Rensa alla hinder inom 5 cm på vänster och höger sida eller inom 1,5 m framför basstationen för att förhindra att roboten blockeras. Roboten fastnar framför Rutten för att återvända till laddning är blockerad, t.ex. är dörren stängd. basstationen och kan inte Roboten kan halka om golvet framför basstationen är för blött.
  • Pagina 140 Felsökning Problem Lösning Se till att dörrarna till de rum som ska rengöras är öppna. Kontrollera om det finns en tröskel högre än 2 cm vid dörren till rummet. Roboten kan inte klättra över höga trösklar Roboten missar rummen eller trappsteg. som ska städas.
  • Pagina 141 Specifikationer Basstation Robot Modell RLX41CE Modell RCXE2 Laddningstid Ca. 4,5 timmar Nominell ingång 220-240 V 50-60 Hz Nominell spänning 14,4 V Nominell utgång 20 V  Nominell effekt 75 W Nominell effekt 1000 W (under dammtömning) Driftsfrekvens 2400–2483,5 MHz Nominell effekt 55 W Maximal utgångseffekt <20 dBm...
  • Pagina 142: Bortskaffande Och Borttagning Av Batteri

    Bortskaffande och borttagning av batteri Det inbyggda litiumjonbatteriet innehåller ämnen som är farliga för miljön. Innan du kasserar batteriet bör du se till att det tas ut av kvalificerade tekniker och kasseras på en lämplig återvinningscentral. – batteriet måste avlägsnas från apparaten innan det kasseras; –...
  • Pagina 143 технологий — непрерывный поиск, исследования и стремление к успеху. Słowo "dreame" to skrót od Dreame Technology Co., Ltd. i spółek w Chinach. Jest to transliteracja chińskiej nazwy firmy " 追觅 " co oznacza dążenie do doskonałości w każdym przedsięwzięciu, odzwierciedlając wizję firmy, jaką jest ciągłe prowadzenie, odkrywanie i poszukiwania w nauce i technologii.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rlx41ce

Inhoudsopgave