Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

TEUPEN LEO 21 GT Vertaling Van De Originele Handleiding pagina 290

Inhoudsopgave

Advertenties

Hubarmhalter / Turntable
1
-
3914/0100 de_en
1
-
3914_0181 nl_f
1
-
302293 da_en
1
-
301670 no_sv
1
-
302422 ja_en
1
-
301673 tr_en
1
-
304540 es_en
2
-
3914/0017 de_en
-
3914_0091 nl_fr
2
-
300757 da_en
2
2
-
301671 no_sv
2
-
302390 ja_en
2
-
300290 es_en
2
-
300927 tr_en
-
3914/0019
3
4
-
3914/0009
5
303168
-
5
-
303168 (emergency pump)
6
-
3914/0030
7
-
3914/0066 only nl_fr (21GT)
7
-
301158 only nl_fr (24GT)
8
-
304005 de_en
8
-
304007 nl_fr
8
304041 no_sv
-
8
-
304006 ja_en
8
-
304542 es_en
9
-
394592 tr_en
9
-
300412
10
-
3914/0219
V
-
301587
14
1
4
6
9
10
2
V
3
5
V
Kurzbetriebsanleitung
Brief operating instructions
Diese Kurzbetriebsanleitung ersetzt nicht die erforderliche
These brief operating instructions do not replace the requisite operating
Betriebsanleitung und ersetzt auch nicht das lesen der Betriebsanleitung!
instructions nor do they replace reading the operating instructions!
1. Voraussetzung
1. Requirement
Betriebsanleitung wurde vorher gelesen?
Have the operating instructions been read beforehand?
Das Bedienpersonal wurde ordnungsgemäß in die Bedienung der Hubarbeitsbühne
Have operating personnel been properly instructed with regard to operation of the
eingewiesen?
aerial access platform?
2. Kontrolle
2. Inspection
Maschine auf mechanische Schäden geprüft?
Has the machine been checked for mechanical damage?
Sämtliche Sicherheitsschalter überprüft?
Have all safety switches been checked?
Flüssigkeitsstände kontrolliert?
Have the fluid levels been checked?
3. Maschine starten
3. Starting the machine
Kabelsteuerung oder Bedienpult der Funksteuerung angeschlossen?
Has the cable remote control or control panel of the radio control been connected?
Antriebseinheit über den Start-Taster starten.
Start the drive unit with the start button.
(Verbrennungsmotor, Batteriebetrieb Li-ion und Batteriebetrieb AGM)
(Combustion engine, battery operation Li-ion and battery operation AGM)
oder Stromnetz an die Hubarbeitsbühne anschließen. (nur für den Elektromotor)
or connect the mains supply to the aerial access platform. (only for the electric motor)
Wird die Bedienung über die Funksteuerung ausgeführt, muss die Funksteuerung
If the radio control is used for operation, the radio control must be switched on and the
eingeschaltet und die Funkstrecke bestätigen werden.
transmission path must be confirmed.
4. Maschine fahren
4. Moving the machine
Kettenfunktion wählen und über die Steuerung die Maschine fahren.
Select the crawler function and move the machine via the control.
5. Abstützung in Arbeitsposition bringen
5. Moving the bracing to the work position
Bei Maschinen mit variabler Stützenverstellung, müssen die Abstützungen auf die
For machines with variable outrigger adjustment, the bracing must set for the narrow
schmale oder breite Abstützvariante gestellt werden.
or wide variation.
Auf festen Untergrund achten. Verlegeplatten, Unterlegplatten oder Gleitplatten
Make sure that the ground is solid. Use ground plates, base plates or slider plates
verwenden.
Select the bracing function and align the machine horizontally via the control.
Stützenfunktion wählen, und über die Steuerung die Maschine waagerecht
Make sure that the chassis chains do not touch the ground.
ausrichten.
Darauf achten, dass die Fahrketten den Boden nicht berühren.
6. Bühnenaufbau bedienen
6. Operating the platform assembly
Eine zweite Person bleibt am Boden, um gegebenenfalls den Notbetrieb zu bedienen.
A second person remains on the ground to operate emergency operation if
Sicherheitshinweise im Arbeitskorb beachten.
necessary.
Maximales Korbgewicht beachten.
Observe the safety instructions in the working basket.
Sicherheitsgurt anlegen und den Gurt an die dafür vorgesehenen Anschlagpunkte im
Observe the maximum basket weight.
Arbeitskorb anbringen.
Put on the safety belt and attach the belt to the attachment points provided in the
Steuerung in das Steuerpult stecken.
working basket.
Bühnenfunktion wählen und den Bühnenaufbau über die Steuerung bedienen.
Insert the control in the control panel.
Das Aufschaukeln der Arbeitsbühne, sowie das anstoßen an Hindernissen ist zu
Select the platform function and operate the platform assembly via the control.
vermeiden.
Avoid rocking the working platform and avoid knocking it against hurdles.
7. Notbetrieb
Wird der Notbetrieb benötigt, kann die zweite Person die Maschine von der
7. Emergency operation
Notsteuerung bedienen. Hinweise zur Notbedienung sind direkt an der Notsteuerung
If emergency operation is required, the second person can operate the machine from
the emergency control. Information about emergency operation is attached directly to
angebracht.
the emergency control.
HINWEIS
Seriennummer
Schaltplannummer
Serial no.
____________________
Bei Bühnenbetrieb
Circuit diagram no.
___________________
Klappe schließen.
- Max. elektrische Anschlusswerte /
- Steuerspannung / control voltage 24V
Max. electric current
NOTICE
O 115V / 60Hz / 20A
O 100V / 50-60Hz / 15A
O 230V / 50Hz / 16A
O 220V / 60Hz / 16A
Close the flap during
O 380V / 60Hz / 16A
boom operation.
O 400V / 50Hz / 32A
O 400V / 50Hz / 16A
O 400-460V / 50-60HZ 32A
304005
7
8
Aufkleber / Decal
4
18.02.2020

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Leo 24 gt

Inhoudsopgave