Samenvatting van Inhoud voor Parkside PSSA 20-Li B2
Pagina 1
CORDLESS SABRE SAW 20V PSSA 20-Li B2 CORDLESS SABRE SAW 20V ACCU-SABELZAAG 20 V User manual Gebruiksaanwijzing Translation of the original instructions Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing SCIE SABRE SANS FIL 20 V AKKU-SÄBELSÄGE 20 V Mode d’emploi Traduction de la notice originale Bedienungsanleitung Originalbetriebsanleitung...
Pagina 2
GB/IE/NI User manual Page FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
Pagina 4
20 V max. 18 V Charging time/Temps de ** PAP 20 B1 ** PAP 20 B3 ** Smart PAPS ** Smart PAPS charge/Oplaadtijd/ 2 Ah 4 Ah 204 A1 208 A1 Ladezeit 4 Ah 8 Ah PLG 20 A4/C1 (max. 2.4 A) 60 min 120 min 120 min 210 min PLG 20 A3/C3 (max. 4.5 A) 35 min 60 min 50 min 120 min PDSLG 20 A1 (max. 4.5 A) 35 min...
List of pictograms used Switch the product off and remove This symbol means that the operating the battery pack before replacing instructions must be observed when attachments, cleaning and when not using the product . in use . WARNING! – Designating a hazard with moderate risk, which can Protect the battery pack against heat result in death or severe injury if not...
CORDLESS SABRE SAW 20V 1 Cordless Sabre Saw 20V 1 Carrying case 1 Saw blade for wood Introduction 1 User manual We congratulate you on the purchase of your new product . You have chosen a high quality Parts list product .
Stroke length: 23 mm WARNING! Saw blade intake: ½" (12 .7 mm) Wear hearing protection! Max . cutting capacity: – Wood: 100 mm – Non-ferrous metal: 20 mm Vibration emission value – Plastic: 20 mm Total vibration values (vector total of three directions) determined in accordance with Battery pack * PAP 20 B3 EN 62841:...
Electrical safety WARNING! a) Power tool plugs must match the Try to minimise exposure to vibration and outlet. Never modify the plug in noise . Examples of measures to reduce any way. Do not use any adapter vibration include wearing gloves when plugs with earthed (grounded) using the tool and limiting working time .
Personal safety h) Do not let familiarity gained from a) Stay alert, watch what you are frequent use of tools allow you to doing and use common sense when become complacent and ignore tool operating a power tool. Do not use a safety principles.
g) Use the power tool, accessories f) Do not expose a battery pack and tool bits etc. in accordance or tool to fire or excessive with these instructions, taking into temperature. Exposure to fire or account the working conditions and temperature above +130 °C (+266 °F) the work to be performed.
After you have finished work, turn Do not use any accessories that are not the power tool off and do not pull recommended by PARKSIDE . This can the saw blade out of the cut until it lead to electric shock and fire .
Take the following points into account to NOTE minimise the vibration and noise exposure risks: This product produces an electromagnetic Only use the product as intended by its field during operation! This field may design and these instructions . under some circumstances interfere with Ensure that the product is in good condition ...
If the supply cord is damaged, Before first use it must be replaced by the Unpacking the product manufacturer, its service agent 1 . Take the product out of the packaging and remove all packaging materials and plastic or similarly qualified persons in wrappings .
Charging the battery pack Attaching/removing the battery pack (Fig . C) (Fig . D) NOTE Attaching the battery pack The battery pack may be charged at 11 ] 1 . Push the battery pack into the rear 11 ] any time without reducing the life .
Inserting the saw blade CAUTION! Risk of injury! (Fig . F) Saw blades can be sharp and become hot during use . Always wear protective 1 . Turn the chuck ring in a counter- gloves when handling saw blades . clockwise direction .
NOTE CAUTION! Risk of injury and damage to property! The on/off switch cannot be locked in Do not use any blunt or bent saw blades the ON position . or saw blades which are damaged in any (Fig . I) other way .
Plunge cuts CAUTION! Risk of kickback and personal injury! 10 4 Make sure that the saw blade 10 ] longer than the pipe diameter . NOTE Using a flexible bi-metal saw blade you can saw off protruding workpieces (e .g . water pipes) flush to a wall . 1 .
Maintenance Transportation Before and after each use: Check the Transport the product in its carrying case 19 ] product and accessories (e .g . saw blades) Protect the product from any heavy impact for wear and damage . If required, replace or strong vibrations which may occur during worn or damaged accessories .
Warranty claim procedure Batteries/rechargeable batteries may not be disposed of with the usual domestic waste . To ensure quick processing of your case, please They may contain toxic heavy metals and are observe the following instructions: subject to hazardous waste treatment rules Please have the till receipt and the item number and regulations .
Liste des pictogrammes/symboles utilisés Ce symbole signifie que les Avant de changer les accessoires, de instructions du mode d’emploi doivent nettoyer le produit ou de le ranger, être respectées lors de l’utilisation du éteignez-le et enlevez la batterie . produit . AVERTISSEMENT ! – Indique un danger avec un risque modéré, qui, Protégez la batterie de la chaleur...
SCIE SABRE SANS FIL 20 V Contenu de l’emballage Introduction AVERTISSEMENT ! Le produit et les matériaux d’emballage Nous vous félicitons pour l’achat de votre ne sont pas des jouets pour les enfants ! nouveau produit . Vous avez opté pour un Les enfants ne sont pas autorisés à...
(Fig . C) Sortie : Tension nominale : 21,5 V Cordon d’alimentation avec fiche de secteur 15 ] Courant de charge : 4,5 A Chargeur (chargeur à grande vitesse) * 16 ] LED de contrôle de charge – Rouge 17 ] Classe de protection : LED de contrôle de charge – Vert 18 ] Fusible (interne) : 3,15 A/...
Sciage de poutres en bois Consignes générales Poignée : de sécurité Vibration main/bras a : 6,897 m/s h,WB Consignes de sécurité Incertitude K : 1,5 m/s générales pour les outils électriques REMARQUE Les valeurs de vibration totale et AVERTISSEMENT ! d’émission sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test Consultez toutes les consignes normalisée et peuvent être utilisées pour...
Pagina 29
Sécurité électrique Sécurité des personnes a) La fiche de raccordement de l’outil a) Soyez vigilant, surveillez ce que électrique doit être compatible avec vous faites et faites preuve de la prise de courant. En aucun cas, bon sens lorsque vous utilisez un la fiche ne doit pas être modifiée.
Pagina 30
f) Portez des vêtements appropriés. d) Conservez les outils électriques Ne portez pas de vêtements amples inutilisés hors de la portée des ou de bijoux. Tenez vos cheveux enfants. Ne laissez jamais des et vêtements hors de portée des personnes utiliser l’outil électrique pièces mobiles.
Utilisation et manipulation de l’outil g) Respectez toutes les instructions de sans fil chargement et ne rechargez jamais a) Rechargez les batteries seulement la batterie ou l’outil sans fil en avec les chargeurs recommandés dehors de la plage de température par le fabricant.
Des lames de scie tordues ou émoussées peuvent casser, N’utilisez aucun accessoire non influencer négativement la découpe ou recommandé par PARKSIDE . Cela peut causer un recul . conduire à une électrocution et déclencher un feu . h) Après l’arrêt, ne freinez pas la lame de scie en la poussant latéralement...
Utilisez toujours le produit en respectant REMARQUE l’usage prévu et comme décrit dans les Ce produit génère un champ présentes instructions . électromagnétique lors du Assurez-vous que le produit est en parfait fonctionnement ! Dans certaines état et bien entretenu . circonstances, le champ peut influencer Tenez le produit aux poignées/surfaces de ...
Ne rechargez jamais de Batteries et chargeurs adaptés piles non rechargeables . La Batterie : X 20 V Team violation de cette instruction Chargeur : X 20 V Team entraîne des risques . Les clients en DK (Danemark), BE (Belgique) & Si le cordon d’alimentation NL (Pays-Bas) peuvent se procurer des accus de ...
Fixer/retirer la batterie En cas d’incertitude, consultez un technicien spécialisé et faites-vous conseiller par votre (Fig . D) revendeur . La lame de scie fournie convient 10 ] Fixer la batterie pour couper du bois, du contreplaqué, 1 . Faites glisser la batterie sur la poignée 11 ] des plaques de plâtre et des matériaux...
PRUDENCE ! Risque de blessures ! PRUDENCE ! Risque de blessures ! Les lames de scie peuvent être N’utilisez pas de lame de scie émoussée, coupantes et chauffer durant tordue ou endommagée . l’utilisation . Portez toujours des gants Utilisez toujours une lame de scie de protection, si vous manipulez des correspondant à...
Essai PRUDENCE ! Risque de blessures ! Avant d’allumer le produit : Assurez-vous REMARQUE que la lame de scie ne touche pas la 10 ] Effectuez un essai, sans grande intensité, pièce à travailler . avant le premier travail et après chaque Assurez-vous d’avoir une bonne stabilité...
PRUDENCE ! Risque de blessures PRUDENCE ! Risque de rebond et et de dommages matériels ! de blessures ! Sciez le matériau en avançant Les coupes à la scie plongeante sont très régulièrement . complexes et comportent un risque accru de blessures . Exécutez cette technique ...
Maintenance 2 . Pliez la lame de scie en exerçant une 10 ] légère pression latérale sur le produit, de Avant et après chaque utilisation : Vérifiez sorte que la plaque de fond touche le que le produit et les accessoires (par mur .
Transport Retirez les piles/le pack de piles du produit avant sa mise au rebut . Transportez le produit dans sa mallette 19 ] Protégez le produit des chocs violents ou Les piles/piles rechargeables ne doivent pas fortes vibrations pouvant survenir lors du être mises au rebut avec les ordures ménagères .
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre .
Lijst van gebruikte pictogrammen/symbolen Dit symbool betekent dat er bij Schakel het product uit en verwijder gebruik van het product de hand de accu voordat u accessoires moet worden gehouden aan de verwisselt, het product schoonmaakt gebruiksaanwijzing . of het voor langere tijd niet gebruikt . WAARSCHUWING! –...
Pagina 45
ACCU-SABELZAAG 20 V Leveringsomvang Inleiding WAARSCHUWING! Zowel het product als het Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw verpakkingsmateriaal zijn geen nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig kinderspeelgoed! Kinderen mogen niet product gekozen . De gebruiksaanwijzing spelen met de plastic zakken, folie en is een deel van het product .
Pagina 46
Geluidsemissiewaarden Zonder afbeelding: Gemeten waarde voor geluid bepaald Draagkoffer 19 ] volgens EN 62841 . Het met A gewaardeerde geluidsdrukniveau van het elektrische apparaat * Accu en oplader worden niet meegeleverd . op locatie van de gebruiker bedraagt meestal: Technische gegevens Geluidsdrukniveau L 84,6 dB(A) Accu-sabelzaag 20 V PSSA 20-Li B2...
Bewaar alle veiligheidsaanwijzingen WAARSCHUWING! en aanwijzingen voor toekomstig De trillings- en geluidsemissies tijdens gebruik. het feitelijke gebruik van het elektrische Het in de veiligheidsaanwijzingen gebruikte apparaat kunnen afwijken van de begrip “elektrisch apparaat” heeft betrekking op opgegeven waarden, afhankelijk van de aan het elektriciteitsnet aangesloten elektrische manier waarop het elektrische apparaat apparaten (met aansluitsnoer) of op door een...
Pagina 48
c) Houd elektrische apparaten uit b) Draag persoonlijke de buurt van regen of vocht. Het veiligheidsuitrusting en altijd een veiligheidsbril. Het dragen van een binnendringen van water in een elektrisch apparaat verhoogt het risico op elektrische persoonlijke veiligheidsuitrusting zoals een schokken .
Pagina 49
h) Laat u niet in slaap sussen door een e) Onderhoud elektrische apparaten onterecht gevoel van veiligheid en inzetgereedschap altijd en veronachtzaam nooit de zorgvuldig. Controleer of veiligheidsregels voor elektrische bewegende delen onberispelijk apparaten, ook niet wanneer u werken en niet klemmen en of vertrouwd bent met het elektrische er geen onderdelen gebroken of apparaat doordat u er vaak mee...
Pagina 50
b) Gebruik in de elektrische VOORZICHTIG! apparaten alleen accu’s die EXPLOSIEGEVAAR! Laad niet- daarvoor zijn bestemd. Gebruik van oplaadbare batterijen nooit andere accu’s kan letsel en brandgevaar veroorzaken . c) Houd de niet gebruikte accu uit de buurt van paperclips, munten, Bescherm de accu tegen sleutels, spijkers, schroeven, hitte en bijv. ook tegen...
Pagina 51
Gebruik geen hulpstukken die niet terugslag veroorzaken . worden aanbevolen door PARKSIDE . Dit kan elektrische schokken of brand h) Rem het zaagblad na het veroorzaken . uitschakelen niet af door er zijdelings tegenaan te drukken.
Pagina 52
Gebruik het product alleen zoals beoogd en zoals in deze aanwijzingen is beschreven . Dit product genereert tijdens het gebruik Zorg ervoor dat het product in onberispelijke een elektromagnetisch veld! Dit veld staat verkeert en uitstekend is onderhouden . kan onder bepaalde omstandigheden Houd het product stevig vast aan de ...
Laad niet-oplaadbare Geschikte accu’s en opladers batterijen nooit opnieuw op . Accu: X 20 V Team Het niet opvolgen van deze tip Oplader: X 20 V Team leidt tot gevaar . Klanten uit DK (Denemarken), BE (België) Als het aansluitsnoer is & NL (Nederland) kunnen compatibele ...
Accu bevestigen/verwijderen Vraag in geval van onzekerheid advies van een gekwalificeerde vakman en laat u door (Afb . D) voorlichten uw vakhandelaar . Het meegeleverde zaagblad 10 ] Accu bevestigen bestemd voor het zagen van hout, 1 . Schuif de accu op de achterste 11 ] multiplex, gipskartonplaten en vergelijkbare...
Zaagblad inzetten VOORZICHTIG! Risico op letsel! (Afb . F) Verwijder het zaagblad uit het product voordat u de bodemplaat instelt (zie 1 . Draai de spankopmoer tegen de wijzers “Zaagblad inzetten/verwijderen”) . van de klok in . Gebruik het product niet zonder dat de 2 .
Werkinstructies VOORZICHTIG! Risico op letsel! Houd uw handen uit de buurt van het VOORZICHTIG! Risico op letsel en zaagblad als het product in werking materiële schade! 10 ] is . Draag veiligheidshandschoenen als u het zaagblad hanteert . Op deze manier 10 ] vermijdt u snijletsel .
Doorzagen 5 . Als u klaar bent: – Schakel het product uit . – Trek het zaagblad uit het werkstuk . 10 ] Invalzagen 10 4 VOORZICHTIG! Risico op terugslag en letsel! Zorg ervoor dat het zaagblad langer 10 ] is dan de buisdiameter .
Reparatie Dit product bevat geen onderdelen, die door Gebruik voor de reiniging van het product de gebruiker gerepareerd kunnen worden . geen checmische, alkalische, schurende Neem contact op met een geautoriseerde of andere agressieve reinigingsmiddelen reparatiewerkplaats of een vergelijkbaar of desinfectiemiddelen, omdat deze de gekwalificeerd persoon om het product te oppervlakken kunnen aantasten .
Afvoer Garantie De verpakking bestaat uit milieuvriendelijke Het product werd volgens strenge grondstoffen die u via de plaatselijke kwaliteitsrichtlijnen gemaakt en voor de recyclingcontainers kunt afvoeren . uitlevering zorgvuldig gecontroleerd . In geval Neem de aanduiding van de van materiaal- of fabricagefouten hebt u verpakkingsmaterialen voor de tegenover de verkoper van het product wettelijke...
Houd bij alle vragen alstublieft de kassabon en het artikelnummer (IAN 445999_2307) als bewijs van aankoop bij de hand . Het artikelnummer vindt u op de typeplaat, ingegraveerd, op het titelblad van uw handleiding (linksonder) of als sticker op de achter- of onderzijde .
Liste der verwendeten Piktogramme/Symbole Schalten Sie das Produkt aus und Dieses Symbol bedeutet, dass bei entnehmen Sie den Akku-Pack vor der Verwendung des Produkts die dem Auswechseln von Zubehör, Betriebsanleitung zu beachten ist. Reinigung und bei Nichtgebrauch. WARNUNG! – Bezeichnet eine Gefahr mit mittlerem Risikograd, die, Schützen Sie den Akku-Pack vor wenn sie nicht vermieden wird, den...
AKKU‑SÄBELSÄGE 20 V Lieferumfang Einleitung WARNUNG! Das Produkt und die Verpackungs- Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres materialien sind kein Kinderspielzeug! neuen Produkts. Sie haben sich damit für Kinder dürfen nicht mit Kunststoffbeuteln, ein hochwertiges Produkt entschieden. Die Folien und Kleinteilen spielen! Es besteht Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts.
Pagina 65
Geräuschemissionswerte Ohne Abbildung: Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Tragekoffer 19 ] EN 62841. Der A-bewertete Geräuschpegel des Elektrowerkzeugs am Ort des Benutzers beträgt * Akku-Pack und Ladegerät sind nicht im typischerweise: Lieferumfang enthalten. Schalldruckpegel L 84,6 dB(A) Technische Daten Unsicherheit K 5 dB Akku‑Säbelsäge Schallleistungspegel L...
Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise WARNUNG! und Anweisungen für die Zukunft auf. Die Schwingungs- und Geräusch- Der in den Sicherheitshinweisen verwendete emissionen können während der Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich tatsächlichen Benutzung des Elektro- auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge (mit werkzeugs von den Angabewerten Netzleitung) oder auf akkubetriebene abweichen, abhängig von der Art und Elektrowerkzeuge (ohne Netzleitung).
Pagina 67
c) Halten Sie Elektrowerkzeuge b) Tragen Sie persönliche von Regen oder Nässe fern. Schutzausrüstung und immer eine Schutzbrille. Das Tragen persönlicher Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht das Risiko eines Schutzausrüstung, wie Staubmaske, elektrischen Schlages. rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz d) Zweckentfremden Sie die des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko...
Pagina 68
h) Wiegen Sie sich nicht in falscher e) Pflegen Sie Elektrowerkzeuge und Sicherheit und setzen Sie sich Einsatzwerkzeug mit Sorgfalt. nicht über die Sicherheitsregeln Kontrollieren Sie, ob bewegliche für Elektrowerkzeuge Teile einwandfrei funktionieren und hinweg, auch wenn Sie nach nicht klemmen, ob Teile gebrochen vielfachem Gebrauch mit dem oder so beschädigt sind, dass die Elektrowerkzeug vertraut...
b) Verwenden Sie nur die dafür VORSICHT! EXPLOSIONS‑ vorgesehenen Akkus in den RISIKO! Laden Sie nicht Elektrowerkzeugen. Der Gebrauch von aufladbare Batterien niemals anderen Akkus kann zu Verletzungen und auf. Brandgefahr führen. c) Halten Sie den nicht benutzten Schützen Sie den Akku Akku fern von Büroklammern, vor Hitze, z. B.
Sägeblätter. Verbogene WARNUNG! oder unscharfe Sägeblätter können brechen, Verwenden Sie kein Zubehör welches den Schnitt negativ beeinflussen oder einen nicht von PARKSIDE empfohlen wurde. Rückschlag verursachen. Dies kann zu elektrischem Schlag und h) Bremsen Sie das Sägeblatt nach Feuer führen.
Halten Sie das Produkt sicher an den HINWEIS Handgriffen/Griffflächen fest. Dieses Produkt erzeugt während des Warten Sie das Produkt entsprechend Betriebs ein elektromagnetisches Feld! den Anweisungen und sorgen Sie Dieses Feld kann unter bestimmten für ausreichende Schmierung (wenn Umständen aktive oder passive anwendbar).
Laden Sie keine nicht wieder Geeignete Akku‑Packs und Ladegeräte aufladbaren Batterien auf. Akku‑Pack: X 20 V Team Verstoß gegen diesen Hinweis Ladegerät: X 20 V Team führt zu Gefährdungen. Kunden aus DK (Dänemark), BE (Belgien) & NL Wenn die Anschlussleitung (Niederlande) können kompatible Ersatzakkus und Ladegeräte über den LIDL-Onlineshop beschädigt wird, muss sie www.lidl.de beziehen.
Akku‑Pack einsetzen/ Fragen Sie bei Unsicherheit eine qualifizierte Fachkraft und lassen Sie sich von Ihrem entnehmen Fachhändler beraten. Das mitgelieferte Sägeblatt 10 ] (Abb. D) zum Schneiden von Holz, Sperrholz, Akku‑Pack einsetzen Rigipsplatten und ähnlichen Materialien 1. Schieben Sie den Akku-Pack auf den 11 ] geeignet.
VORSICHT! Verletzungsrisiko! VORSICHT! Verletzungsrisiko! Sägeblätter können scharf sein und Verwenden Sie kein stumpfes, verbogenes während des Gebrauchs heiß werden. oder beschädigtes Sägeblatt. Tragen Sie stets Schutzhandschuhe, Verwenden Sie immer ein der Aufgabe wenn Sie mit Sägeblättern hantieren. entsprechendes Sägeblatt. VORSICHT! Verletzungsrisiko! Sägeblatt einsetzen Entfernen Sie das Sägeblatt aus dem (Abb.
Probelauf VORSICHT! Verletzungsrisiko! Bevor Sie das Produkt einschalten: Stellen HINWEIS Sie sicher, dass das Sägeblatt 10 ] Führen Sie vor dem ersten Arbeiten und Werkstück nicht berührt. nach jedem Sägeblattwechsel einen Achten Sie auf einen sicheren Stand. Probelauf ohne Belastung durch. Halten Sie den vorderen ...
VORSICHT! Risiko von VORSICHT! Risiko von Rückschlag Verletzungen und Sachschäden! und Verletzungen! Vermeiden Sie eine Überlastung des Tauchsägeschnitte sind sehr heraus- Produkts bei der Arbeit. fordernd und mit einem erhöhten Verletzungsrisiko verbunden. Wenden Sägen Sie das Material mit gleich- Sie diese Technik nur an, wenn Sie damit mäßigem Vorschub.
Wartung 2. Biegen Sie das Sägeblatt durch leichten 10 ] seitlichen Druck auf das Produkt, sodass die Vor und nach jeder Verwendung: Fußplatte die Wand berührt. Überprüfen Sie das Produkt und das 3. Schalten Sie das Produkt ein. Zubehör (z. B. Sägeblätter) auf Verschleiß 4.
Bei Langzeitlagerung: Überprüfen Sie den Defekte oder verbrauchte Batterien/Akkus Ladezustand des Akku-Packs ungefähr müssen gemäß Richtlinie 2006/66/EG und 11 ] alle 3 Monate. Falls nötig, laden Sie den deren Änderungen recycelt werden. Geben Sie Akku-Pack wieder auf. Batterien/Akkus und/oder das Produkt über die angebotenen Sammeleinrichtungen zurück.
Service Sollte das Produkt innerhalb von 3 Jahren ab Kaufdatum einen Material- oder Service Deutschland Herstellungsfehler aufweisen, werden wir Tel.: 0800 5435 111 es – nach unserer Wahl – kostenlos für Sie E-Mail: owim@lidl.de reparieren oder ersetzen. Die Garantiezeit Service Österreich verlängert sich durch einen stattgegebenen Tel.: 0800 292726...