Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

PLUNGE SAW PTS 710 A1
DYKSAV
Oversættelse af den originale driftsvejledning
TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 310843
INSTEEKZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PTS 710 A1

  • Pagina 1 PLUNGE SAW PTS 710 A1 DYKSAV INSTEEKZAAG Oversættelse af den originale driftsvejledning Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 310843...
  • Pagina 2 Før du læser, vend siden med billeder frem og bliv bekendt med alle apparatets funktioner. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 3 Z85/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 85x1.4 7000 Z85/30 Z85/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 85x1.8 85x1.4 7000 7000...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Importør ............15 Oversættelse af den originale overensstemmelseserklæring ... . 16 │ PTS 710 A1    1...
  • Pagina 5: Dyksav Pts 710 A1

    Figur C: DYKSAV PTS 710 A1 TÆND-/SLUK-knap til laser Indledning Laserudgangsåbning Tillykke med købet af dit nye produkt. Du har valgt Figur D: et produkt af høj kvalitet. Betjeningsvejledningen Diamantbelagt skæresavklinge er en del af dette produkt. Den indeholder vigtige...
  • Pagina 6: Generelle Sikkerheds Anvisninger For Elværktøjer

    Hvis de angivne sikkerhedsanvisninger bevægelige dele. Beskadigede eller sammenfil- og -instruktioner ikke overholdes, kan det trede ledninger øger risikoen for elektrisk stød. medføre elektrisk stød, brand og/eller alvorlige kvæstelser. │ PTS 710 A1    3 ■...
  • Pagina 7: Personsikkerhed

    Mange e) Undgå unormale kropsstillinger. Sørg for at uheld skyldes dårligt vedligeholdt elværktøj. du står sikkert, og hold altid balancen. Derved kan du bedre kontrollere elværktøjet i uventede situationer. │ ■     PTS 710 A1...
  • Pagina 8: Service

    │ PTS 710 A1    5 ■...
  • Pagina 9: Sikkerhedsanvisninger For Disse Save

    En ubeskyttet savklinge, der stadig roterer, bevæger saven i modsat retning af skæreretningen og saver i alt, hvad der kommer i vejen. Vær opmærksom på savens efterløbstid. │ ■     PTS 710 A1...
  • Pagina 10: Sikkerhedsanvisninger For Skære-/Slibemaskiner

    Brug udelukkende limforstærkede eller dia- mantbeklædte skæreskiver til dit elværktøj. Selv om tilbehøret kan sættes på elværktøjet, er det ingen garanti for, at anvendelsen af det er sikker. │ PTS 710 A1    7 ■...
  • Pagina 11: Yderligere Sikkerhedsanvisninger For Brugen Af Skære-/Slibemaskiner

    (hvis der ikke er kontrol over det) bevæger sig i under spænding og medføre elektrisk stød. den modsatte retning af indsatsværktøjets rotations- retning på blokeringsstedet. │ ■     PTS 710 A1...
  • Pagina 12: Supplerende Anvisninger

    10 mm brede mellemrum. Denne skivetykkelse maks. 1,8 mm type indsatsværktøjer er ofte årsag til tilbage- ■ Brug altid en støvmaske! slag eller tab af kontrol over elværktøjet. ■ Benyt altid høreværn! │ PTS 710 A1    9 ■...
  • Pagina 13: Originalt Tilbehør/Originalt Ekstraudstyr

    Håndtering, transport og opbevaring Slibeværktøjer skal behandles og transporteres med stor forsigtighed. Slibeværktøjer skal opbeva- res, så de ikke udsættes for mekaniske skader eller skadelige miljøpåvirkninger. │ ■     PTS 710 A1...
  • Pagina 14 Sæt altid batterierne i, så polerne vender rigtigt, da der ellers er fare for, at de eksplo- derer. ► Hvis produktet ikke skal anvendes i en længe- re periode, skal batterierne tages ud. │ PTS 710 A1    11 ■...
  • Pagina 15: Indsætning/Udskiftning Af Batterier

    2. Tænd produktet, som beskrevet i kapitlet ♦ Når den slippes skal den gå let og springe "Tænd/sluk". tilbage til udgangspositionen af sig selv. 3. Tryk produktet fremad, så tryksaven sænkes. 4. Sav med et jævnt tryk. │ ■     PTS 710 A1...
  • Pagina 16: Markering Af Snitlinje

    1. Aktivér spindelfikseringen og løsn spænde- skruen med unbrakonøglen (drej i urets retning for at åbne). Tag nu spændeskruen og spændeflangen af (se også fig. B). │ PTS 710 A1    13 ■...
  • Pagina 17: Bortskaffelse

    Når med følgende betydning: garantiperioden er udløbet, er reparation af skader 1–7: Plast betalingspligtig. 20–22: Papir og pap 80–98: Kompositmaterialer Du kan få oplysninger hos kommunen om bortskaffelse af udtjente produkter. │ ■     PTS 710 A1...
  • Pagina 18: Service

    (kvittering) og en beskrivelse af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået. På www.lidl-service.com kan du downloade denne og mange andre håndbøger, produktvideoer og software. │ PTS 710 A1    15 ■...
  • Pagina 19: Oversættelse Af Den Originale Overensstemmelseserklæring

    EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type/enhedsbetegnelse: Dyksav PTS 710 A1 Produktionsår: 01 - 2019 Serienummer: IAN 310843 Bochum, 20.11.2018 Semi Uguzlu - Kvalitetschef - Vi forbeholder os ret til tekniske ændringer med henblik på videreudvikling.
  • Pagina 20 Importeur ............31 Vertaling van de oorspronkelijke conformiteitsverklaring ....32 NL │ BE │ PTS 710 A1    17 ■...
  • Pagina 21: Insteekzaag Pts 710 A1

    INSTEEKZAAG PTS 710 A1 Spanbout Zaagblad Inleiding Inbussleutel Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding C: nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Aan-/uitknop laser een hoogwaardig product. De gebruiksaanwij- Laservenster zing maakt deel uit van dit product. Deze bevat...
  • Pagina 22: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    Het niet naleven van de veiligheids- randen of bewegende onderdelen. Bescha- voorschriften en aanwijzingen kan elektri- digde of verwarde snoeren verhogen de kans sche schokken, brand en/of ernstig letsel op een elektrische schok. veroorzaken. NL │ BE │ PTS 710 A1    19 ■...
  • Pagina 23: Veiligheid Van Personen

    Laat beschadigde onderdelen onder controle houden. repareren voordat u het apparaat in gebruik neemt. Veel ongelukken zijn het gevolg van slecht onderhoud van elektrisch gereedschap. │ NL │ BE ■ 20    PTS 710 A1...
  • Pagina 24: Service

    NL │ BE │ PTS 710 A1    21 ■...
  • Pagina 25: Specifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Deze Zaag

    Houd daarbij rekening met de nalooptijd van de zaag. │ NL │ BE ■ 22    PTS 710 A1...
  • Pagina 26: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

    Gebruik uitsluitend diamantslijpschijven voor uw elektrisch gereedschap. Het feit dat acces- soires op uw elektrische gereedschap kunnen worden bevestigd, garandeert nog geen veilig gebruik. NL │ BE │ PTS 710 A1    23 ■...
  • Pagina 27: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Het Gebruik Van Slijpschijven

    │ NL │ BE ■ 24    PTS 710 A1...
  • Pagina 28: Aanvullende Aanwijzingen

    Diamantschijf, schijfdiameter 85 mm, schijfdikte sleuven. Dergelijke opzetgereedschappen max. 1,8 mm veroorzaken een terugslag of het verlies van ■ Draag altijd een stofmasker! de controle over het elektrische gereedschap. ■ Draag altijd gehoorbescherming! NL │ BE │ PTS 710 A1    25 ■...
  • Pagina 29: Originele Accessoires / Hulpapparatuur

    Behandeling, transport en opslag Slijpgereedschappen moeten zorgvuldig worden behandeld en vervoerd. Slijpgereedschappen moeten zodanig worden opgeslagen dat ze niet worden blootgesteld aan mechanische beschadi- gingen en schadelijke omgevingsinvloeden. │ NL │ BE ■ 26    PTS 710 A1...
  • Pagina 30 Plaats batterijen altijd met de polen op de juiste plaats, omdat de batterijen anders kunnen exploderen. ► Haal de batterij uit het apparaat als u dat langere tijd niet gebruikt. NL │ BE │ PTS 710 A1    27 ■...
  • Pagina 31: Batterij Plaatsen/Vervangen

    Na het loslaten moet de zool soepel en vanzelf 3. Druk het apparaat naar voren, zodat de inval- terugspringen in de uitgangspositie. zaag omlaag gaat. 4. Zaag met matige druk. │ NL │ BE ■ 28    PTS 710 A1...
  • Pagina 32: Markering Zaaglijn

    (met de wijzers van de klok mee losdraaien). Neem nu de spanbout en klemflens van de as (zie ook afb. B). NL │ BE │ PTS 710 A1    29 ■...
  • Pagina 33: Afvoeren

    (a) en cijfers (b) met de volgende betekenis: 1–7: kunststoffen, 20–22: papier en karton, 80–98: composietmaterialen. Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte pro- duct krijgt u bij uw gemeentereiniging. │ NL │ BE ■ 30    PTS 710 A1...
  • Pagina 34: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan zonder portokosten naar het aan u doorgegeven serviceadres sturen. Voeg het aankoopbewijs (kassabon) bij en vermeld waaruit het gebrek bestaat en wanneer het is opgetreden. NL │ BE │ PTS 710 A1    31 ■...
  • Pagina 35: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60745-2-5:2010 EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Insteekzaag PTS 710 A1 Productiejaar: 01 - 2019 Serienummer: IAN 310843 Bochum, 20-11-2018 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Pagina 36 Original-Konformitätserklärung ........48 DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    33...
  • Pagina 37: Tauchsäge Pts 710 A1

    TAUCHSÄGE PTS 710 A1 Innensechskantschlüssel Abbildung C: Einleitung EIN-/AUS-Schalter Laser Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Laseraustrittsöffnung Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Abbildung D: Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Trennsägeblatt diamantiert Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für HSS-Kreissägeblatt Z85/60...
  • Pagina 38: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    Halten Sie das Kabel fern von Hitze, elektrischen Schlag, Brand und/oder schwere Öl, scharfen Kanten oder sich bewegenden Verletzungen verursachen. Geräteteilen. Beschädigte oder verwickelte Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    35 ■...
  • Pagina 39: Sicherheit Von Personen

    Sorgen Sie für einen sicheren Stand und halten des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Sie jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön- Ursache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen. nen Sie das Elektrowerkzeug in unerwarteten Situationen besser kontrollieren. │ DE │ AT │ CH ■ 36    PTS 710 A1...
  • Pagina 40: Service

    Werkstücks verhaken, wodurch sich das Klemmen des Sägeblattes oder Verlust der Sägeblatt aus dem Sägespalt herausbewegt Kontrolle zu minimieren. und die Säge in Richtung der Bedienperson zurückspringt. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    37 ■...
  • Pagina 41: Spezifische Sicherheitshinweise Für Diese Säge

    Schnittrichtung und sägt, was ihm durch einen zu engen Sägespalt eine erhöhte im Weg ist. Beachten Sie dabei die Nachlauf- Reibung, Klemmen des Sägeblattes und Rück- zeit der Säge. schlag. │ DE │ AT │ CH ■ 38    PTS 710 A1...
  • Pagina 42: Sicherheitshinweise Für Trennschleifmaschinen

    Personen sich außerhalb der Ebene der und können zum Verlust der Kontrolle führen. rotierenden Schleifscheibe auf. Die Schutz- haube soll die Bedienperson vor Bruchstücken und zufälligem Kontakt mit dem Schleifkörper schützen. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    39 ■...
  • Pagina 43: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    Der Kontakt mit einer spannungs- gegen die Drehrichtung des Einsatzwerkzeugs an führenden Leitung kann auch metallene Gerä- der Blockierstelle beschleunigt. teteile unter Spannung setzen und zu einem elektrischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 40    PTS 710 A1...
  • Pagina 44: Ergänzende Anweisungen

    10 mm breiten Schlitzen. ■ Tragen Sie immer eine Staubschutzmaske! Solche Einsatzwerkzeuge verursachen einen ■ Tragen Sie immer einen Gehörschutz! Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle über das Elektrowerkzeug. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    41 ■...
  • Pagina 45: Originalzubehör / -Zusatzgeräte

    Handhabung, Transport und Lagerung Schleifwerkzeuge sind mit Sorgfalt zu behandeln und zu transportieren. Schleifwerkzeuge sind so zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschä- digungen und schädigenden Umwelteinflüssen ausgesetzt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 42    PTS 710 A1...
  • Pagina 46 ► Batterien stets polrichtig einsetzen, da sonst die Gefahr des Platzens besteht. ► Entnehmen Sie die Batterien aus dem Gerät, wenn Sie es längere Zeit nicht benutzen. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    43 ■...
  • Pagina 47: Batterie Einsetzen / Wechseln

    3. Drücken Sie das Gerät nach vorne, damit sich ♦ Nach dem Loslassen muss sie leichtgängig und die Tauchsäge absenkt. von selbst in die Ausgangsposition zurücksprin- 4. Sägen Sie mit mäßigem Druck. gen. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PTS 710 A1...
  • Pagina 48: Markierung Schnittlinie

    Tuch und keinesfalls Benzin, Lösungsmittel oder lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel Reiniger. Spannschraube (zum Öffnen im Uhrzeigesinn drehen). Nehmen Sie jetzt die Spannschraube und den Klemmflansch ab (siehe auch Abb. B). DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    45 ■...
  • Pagina 49: Entsorgung

    Bedeutung: dene Schäden und Mängel müssen sofort nach 1–7: Kunststoffe, dem Auspacken gemeldet werden. Nach Ablauf 20–22: Papier und Pappe, der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind 80–98: Verbundstoffe kostenpflichtig. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PTS 710 A1...
  • Pagina 50: Abwicklung Im Garantiefall

    Ein als defekt erfasstes Produkt können Sie dann www.kompernass.com unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbon) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Serviceanschrift übersenden. DE │ AT │ CH │ PTS 710 A1    47 ■...
  • Pagina 51: Original-Konformitätserklärung

    EN 60745-2-22:2011+A11:2013 EN 55014-1:2017 EN 55014-2:2015 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 50581:2012 Typ / Gerätebezeichnung: Tauchsäge PTS 710 A1 Herstellungsjahr: 01 - 2019 Seriennummer: IAN 310843 Bochum, 20.11.2018 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 52 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 DE - 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Tilstand af information · Stand van de informatie · Stand der Informationen: 12 / 2018 · Ident.-No.: PTS710A1-112018-1 IAN 310843...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

310843

Inhoudsopgave