Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PKS 1700 A1 Bedienings- En Veiligheidsinstructies
Parkside PKS 1700 A1 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Parkside PKS 1700 A1 Bedienings- En Veiligheidsinstructies

Trek-, kap- en verstek

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Anleitung_LB2_4300686:_
SCIE À ONGLET
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
Mode d'emploi d'origine
ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
Originalbetriebsanleitung
20.12.2010
9:09 Uhr
Seite 1
TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG
Bedienings- en veiligheidsinstructies
Originele handleiding
PKS 1700 A1
2

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PKS 1700 A1

  • Pagina 1 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:09 Uhr Seite 1 PKS 1700 A1 SCIE À ONGLET TREK-, KAP- EN VERSTEKZAAG Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Bedienings- en veiligheidsinstructies Mode d’emploi d’origine Originele handleiding ZUG-, KAPP- UND GEHRUNGSSÄGE Bedienungs- und Sicherheitshinweise Originalbetriebsanleitung...
  • Pagina 2 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:09 Uhr Seite 2 Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avectoutes les fonctions de l‘appareil. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat.
  • Pagina 3 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:09 Uhr Seite 3...
  • Pagina 4 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:10 Uhr Seite 4...
  • Pagina 5 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 5 y 16...
  • Pagina 6 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 6...
  • Pagina 7 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 7...
  • Pagina 8: Inhoudsopgave

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 8 Table des matières Page 1. Introduction ................10 2. Consignes de sécurité ............10-14 3. Description de l’appareil............14-15 4. Limite de fourniture ..............15 5. Utilisation conforme à l’affectation ..........15-16 6. Caractéristiques techniques............16-17 7. Avant la mise en service ............17-18 8.
  • Pagina 9 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 9 Explication des symboles sur l’appareil “AVERTISSEMENT - pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d’emploi » Portez une protection de l’ouïe. L’exposition au bruit peut entraîner une perte de l’ouïe. Portez un masque anti-poussière. Lors de travaux sur du bois et autres matériaux, de la poussière nuisible à...
  • Pagina 10: Introduction

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 10 1. Introduction Veillez à un bon éclairage. N’utilisez pas les outils électriques à proximité de liquides ou gaz combustibles. Attention! Protégez-vous contre les électrocutions Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter Évitez tout contact avec les pièces mises à certaines mesures de sécurité...
  • Pagina 11 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 11 instruments qu’avec votre main et cela vous pas grippées ou si certaines pièces sont permettra de commander la machine des abîmées. Toutes les pièces doivent être deux mains. correctement montées pour garantir la Ne prenez pas de positions anormales sécurité...
  • Pagina 12 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 12 - une protection de l’ouïe permettant de que celle indiquée ici, cela peut entraîner réduire le risque de devenir sourd ; une exposition dangereuse au rayon. - une protection de la respiration pour Ne jamais ouvrir le module du laser. réduire le risque de respirer de la poussière Retirez les batteries du laser s’il reste dangereuse.
  • Pagina 13 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 13 Les dérangements au niveau de la attachée à un établi ou à une table dans la machine, y compris des dispositifs de mesure du possible. protection et de la lame de scie, doivent être Les longues pièces à...
  • Pagina 14: Description De L'appareil

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 14 manuellement dans les positions 45° et 90°, remontés une fois la réparation ou la la prise secteur étant débranchée. Le cas maintenance terminées. échéant, ajustez à nouveau la tête de scie. Il faut respecter les consignes de sécurité, Il faut s’assurer que tous les dispositifs qui de travail et de maintenance du producteur recouvrent la lame de scie fonctionnent...
  • Pagina 15: Limite De Fourniture

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 15 supplémentaire La scie passe-partout, tronçonneuse et de 19. Rail de butée coupe d’onglet sert à tronçonner le bois et les 20. Graduation matières plastiques en fonction des dimensions 21. Pointeur de la machine. La scie ne convient pas pour 22.
  • Pagina 16: Caractéristiques Techniques

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 16 de la scie n’étant pas recouverte. 6. Caractéristiques techniques Toucher la lame de scie en fonctionnement (blessure coupante). Moteur à courant alternatif : 230V ~ 50 Hz Retour de pièces à usiner et de parties de Puissance : 1700 watts celles-ci.
  • Pagina 17: Avant La Mise En Service

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 17 Avertissement ! correspondent bien aux données du La valeur d’émission de vibration a été mesurée réseau. selon une méthode d’essai normée et peut être modifiée, en fonction du type d’emploi de l’outil 7.2 Monter la scie (figures 1-2, 4-6) électrique ;...
  • Pagina 18: Fonctionnement

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 18 tournante (16) soit de 90°. Le rail de butée mobile (29) doit être bloqué Serrez à nouveau le contre-écrou (d) pour avant la position la plus à l’intérieur de telle fixer ce réglage. manière que l’écart entre le rail de butée Contrôlez la position du pointeur (21) au (29) et la lame de scie (7) soit au maximum niveau de la graduation (20).
  • Pagina 19 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 19 8.2 Tronçonnage 90° et table tournante de 5 mm. 0°- 45° (figure 1-3, 13) Vérifiez avant la coupe qu’il n’y a pas de Avec la scie tronçonneuse, il est possible de collision possible entre le rail de butée (29) réaliser des tronçonnages de 0°...
  • Pagina 20 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 20 8.4 Coupe d’onglet 0°- 45° et table Réglez la profondeur de coupe désirée en tournante 0°- 45° (figure 1–3, 15) vissant ou en dévissant la vis (27). A l’aide de la scie tronçonneuse, il est possible Resserrez ensuite l’écrou moleté...
  • Pagina 21: Remplacement De La Ligne De Raccordement Réseau

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 21 procédant dans l’ordre inverse et serrer à (35) hors circuit. Retirez le couvercle du fond. compartiment à piles (38). Otez les Attention! La coupe de biais des dents doit batteries et remplacez-les par des piles correspondre au sens de la flèche sur le neuves (2 x 1,5 V type R03, LR 03 micro, carter, autrement dit au sens de rotation de...
  • Pagina 22: Pièces De Rechange

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 22 10.2 Brosses à charbon Si les brosses à charbon font trop d’étincelles, faites-les contrôler par des spécialistes en électricité. Attention! Seul un(e) spécialiste électricien(ne) est autorisé à remplacer les brosses à charbon. 10.3 Maintenance Aucune pièce à...
  • Pagina 23: Déclaration De Conformité

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Pagina 24: Bulletin De Garantie

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 24 13. BULLETIN DE GARANTIE Chère Cliente, Cher Client, Nos produits sont soumis à un contrôle de qualité très strict. Si cet appareil devait toutefois ne pas fonctionner impeccablement, nous en serions désolés. Dans un tel cas, nous vous prions de bien vouloir prendre contact avec notre service après-vente à...
  • Pagina 25 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 25 Inhoudsopgave: Blz. 1. Inleiding...................27 2. Veiligheidsinstructies .............27-31 3. Beschrijving van het toestel.............31-32 4. Leveringsomvang..............32 5. Reglementair gebruik .............32-33 6. Technische gegevens .............33 7. Vóór ingebruikneming .............34 8. Bedrijf..................35-38 9. Vervangen van de netaansluitkabel ........38 10.
  • Pagina 26: Verklaring Van De Symbolen Op Het Toestel

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 26 Verklaring van de symbolen op het toestel “Waarschuwing – Handleiding lezen om het letselrisico te verminderen” Draag een gehoorbeschermer. Lawaai kan aanleiding geven tot gehoorverlies. Draag een stofmasker. Bij het bewerken van hout en andere materialen kan stof ontstaan dat schadelijk is voor de gezondheid.
  • Pagina 27: Inleiding

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 27 1. Inleiding goede verlichting. Gebruik elektrisch materieel niet in de buurt van brandbare vloeistoffen of gassen. Let op! Bescherm u tegen elektrische schok Bij het gebruik van toestellen dienen enkele - Vermijd lichamelijk contact met geaarde veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd delen, b.v.
  • Pagina 28: Speciale Veiligheidsinstructies Voor Het Toestel

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 28 Rek uw standbereik niet uit naar behoren gemonteerd zijn om de - Vermijd elke abnormale lichaamshouding veiligheid van de machine te verzekeren. Zorg voor een veilige stand en bewaar Beschadigde veiligheidsinrichtingen en steeds uw evenwicht. onderdelen dienen deskundig door een Onderhoud uw gereedschap zorgvuldig erkende vakwerkplaats te worden hersteld...
  • Pagina 29 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 29 - Bij het hanteren van zaagbladen en ruwe het gereedschap niet als het schade materialen handschoenen dragen. vertoont om gevaren te voorkomen. Zaagbladen moeten zoveel mogelijk in een Laat een defecte laser alleen herstellen doos worden gedragen.
  • Pagina 30 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 30 5. Veilig gebruik 6. Bijkomene veiligheidsinstructies voor Een voor het te zagen materiaal gepast afkortzagen zaagblad gebruiken. Geef de veiligheidsvoorschriften aan alle De afkort-/trekcirkel-/verstekzaag nooit personen door die aan de machine werken. gebruiken om andere dan door de fabrikant Gebruik de zaag niet om brandhout te opgegeven materialen te zagen.
  • Pagina 31: Beschrijving Van Het Toestel

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 31 geopende toestand niet worden algemeen erkende veiligheidsregelen vastgeklemd. moeten worden nageleefd. Veiligheidsinrichtingen aan de machine De desbetreffende voorschriften ter mogen niet worden gedemonteerd of voorkoming van ongevallen en de andere onbruikbaar gemaakt. algemeen erkende veiligheidsregelen Beschadigde of defecte moeten worden nageleefd.
  • Pagina 32: Leveringsomvang

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 32 26. Trekgeleiding gebruiker/bediener, niet de fabrikant, 27. Kartelschroef voor snijdieptebeperking aansprakelijk. 28. Aanslag voor snijdieptebeperking 29. Verschuifbare aanslagrail Wij wijzen erop dat onze toestellen 30. Vastzethendel voor verschuifbare overeenkomstig hun bestemming niet aanslagrail. ontworpen zijn voor commercieel, ambachtelijk 31.
  • Pagina 33: Technische Gegevens

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 33 Het product beantwoordt aan de eisen van Geluidsemissiewaarden EN 61000-3-11 en is onderworpen aan Het geluid van deze zaag is bepaald conform speciale aansluitvoorwaarden. Dat wil EN 61029 zeggen dat het gebruik op willekeurige vrij te kiezen aansluitpunten niet toegestaan is.
  • Pagina 34: Vóór Ingebruikneming

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 34 7. Vóór ingebruikneming De machinekop (5) kan naar links tot max. 45° schuin worden gezet door de vastzetschroef (23) los te draaien (fig. 1-2). 7.1 Algemeen De bijkomende standbeugel (18) aan de De machine moet worden opgesteld zodat achterkant van de machine vastschroeven! ze veilig staat, d.w.z.
  • Pagina 35: Bedrijf

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 35 8. Bedrijf handgreep (1) de machinekop (5) gelijkmatig en met lichte druk omlaag bewegen tot het zaagblad (7) het werkstuk 8.1 Afkortsnede 90° en draaitafel 0° heeft doorsneden. (fig. 1-3, 12) Bij niet gefixeerde trekgeleiding (26): Let op! Door de terughaalveer slaat de Machinekop (5) helemaal naar voren machine vanzelf omhoog, daarom de...
  • Pagina 36 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 36 8.3 Versteksnede 0°tot 45° en draaitafel 0° Machinekop (5) helemaal naar voren (fig. 1-3, 14) trekken. Handgreep (1) gelijkmatig en met Met de afkortzaag kunnen versteksneden naar lichte druk helemaal naar beneden duwen. links van 0° tot 45° ten opzichte van het Dan de machinekop (5) traag en gelijkmatig werkvlak worden uitgevoerd.
  • Pagina 37 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 37 Vastzetschroef (23) opnieuw aanhalen. Neem het zaagblad (7) van de binnenflens Zaagsnede uitvoeren zoals beschreven (40) af en trek het naar beneden eruit. onder punt 8.3. Flensschroef (33), buitenflens (34) en binnenflens (40) zorgvuldig schoonmaken. 8.5 Snijdieptebegrenzing (fig.
  • Pagina 38: Vervangen Van De Netaansluitkabel

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 38 uitschakelen. Deksel (38) van het 10.3 Onderhoud batterijvak verwijderen. Batterijen uitnemen Binnen in het toestel zijn er geen andere te en vervangen door nieuwe (2 x 1,5 Volt type onderhouden onderdelen. R03, LR 03 Micro, AAA). Bij het installeren van de batterijen op de juiste polariteit 10.4 Bestellen van wisselstukken: letten.
  • Pagina 39 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 39 Verwijderen van de batterijen Batterijen bevatten materialen die schadelijk zijn voor het milieu. Batterijen horen niet thuis bij het huisvuil. Gooi ze niet in het vuur of in het water. Batterijen moeten worden ingezameld, gerecycleerd of milieuvriendelijk verwijderd.
  • Pagina 40: Verklaring Van Overeenstemming

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Pagina 41: Garantiebewijs

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 41 13. GARANTIEBEWIJS Geachte klant, onze producten zijn aan een strenge kwaliteitscontrole onderhevig. Mocht dit apparaat echter ooit niet naar behoren functioneren, spijt het ons ten zeerste en vragen u zich tot onze servicedienst onder het adres vermeld op dit garantiebewijs te wenden.
  • Pagina 42 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 42 DE/AT/ Inhaltsverzeichnis: Seite 1. Einleitung ........44 2.
  • Pagina 43: Erklärung Der Symbole Auf Dem Gerät

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 43 DE/AT/ Erklärung der Symbole auf dem Gerät “WARNUNG - Zur Verringerung des Verletzungsrisikos Bedienungsanleitung lesen” Tragen Sie einen Gehörschutz. Die Einwirkung von Lärm kann Gehörverlust bewirken. Tragen Sie eine Staubschutzmaske. Beim Bearbeiten von Holz und anderer Materialien kann gesundheitsschädlicher Staub entstehen.
  • Pagina 44: Einleitung

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 44 DE/AT/ 1. Einleitung Regen aus. Benutzen Sie Elektrowerkzeuge nicht in feuchter oder nasser Umgebung. Sorgen Sie für gute Achtung! Beleuchtung. Benutzen Sie Beim Benutzen von Geräten müssen einige Elektrowerkzeuge nicht in der Nähe von Sicherheitsvorkehrungen eingehalten werden, brennbaren Flüssigkeiten oder Gasen.
  • Pagina 45 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 45 DE/AT/ einen Schraubstock, um das Werkstück die Schutzeinrichtungen oder leicht festzuhalten. Es ist damit sicherer gehalten beschädigte Teile sorgfältig auf ihre als mit Ihrer Hand und ermöglicht die einwandfreie und bestimmungsgemäße Bedienung der Maschine mit beiden Funktion überprüfen.
  • Pagina 46 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 46 DE/AT/ 2.2 Spezielle Sicherheitshinweise zum den Laserstrahl blicken. Gerät Niemals direkt in den Strahlengang blicken. Den Laserstrahl nie auf reflektierende 1. Sicherheitsmaßnahmen Flächen, Personen oder Tiere richten. Abgenutzte Tischeinlage austauschen. Auch ein Laserstrahl mit geringer Leistung Nur die vom Hersteller empfohlenen kann Schäden am Auge verursachen.
  • Pagina 47 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 47 DE/AT/ 4. Instandhaltung und Service gegen einen Laser anderen Typs Folgende Bedingungen können die ausgetauscht werden. Reparaturen dürfen Lärmeinflüsse auf die Bedienperson nur vom Hersteller des Lasers oder einem beeinflussen. autorisierten Vertreter vorgenommen - Art des Sägeblattes (z.B. Sägeblätter zur werden.
  • Pagina 48 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 48 DE/AT/ Fehlerhafte Sägeblätter müssen sofort Sägen Sie niemals mehrere Werkstücke ausgetauscht werden. gleichzeitig. Benützen Sie keine Sägeblätter, die den in Entfernen Sie nie lose Splitter, Späne oder dieser Gebrauchsanweisung angegebenen eingeklemmte Holzteile bei laufendem Kenndaten nicht entsprechen.
  • Pagina 49: Gerätebeschreibung

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 49 DE/AT/ 3. Gerätebeschreibung c) Schraubenschlüssel d) Gegenmutter y) 45° Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht 1. Handgriff enthalten) 2. Ein-/Ausschalter z) 90° Anschlagwinkel (Im Lieferumfang nicht 3. Entriegelungshebel enthalten) 4. Sägewellensperre 5. Maschinenkopf 4. Lieferumfang 6. Sägeblattschutz beweglich 7.
  • Pagina 50: Technische Daten

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 50 DE/AT/ Verwendung ist auch die Beachtung der Sie müssen als Benutzer sicherstellen, Sicherheitshinweise, sowie die wenn nötig in Rücksprache mit Ihrem Montageanleitung und Betriebshinweise in der Energieversorgungsunternehmen, dass Ihr Bedienungsanleitung. Anschlusspunkt, an dem Sie das Produkt Personen, die die Maschine bedienen und betreiben möchten, die genannte warten, müssen mit dieser vertraut und über...
  • Pagina 51: Vor Inbetriebnahme

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 51 DE/AT/ Schwingungsemissionswert a < 2,5 m/s Bewegliche Teile müssen leichtgängig sein. Vor dem Anschließen prüfen, ob die Daten Unsicherheit K = 1,5 m/s auf dem Datenschild mit den Netzdaten übereinstimmen. Warnung! Der angegebene Schwingungsemissionswert 7.2 Säge montieren (Bild 1-2, 4-6) ist nach einem genormten Prüfverfahren Zum Verstellen des Drehtisches (16) den...
  • Pagina 52: Betrieb

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 52 DE/AT/ Position fixiert werden. 90° Anschlagwinkel (z) zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) anlegen. Öffnen Sie den Feststellhebel (30) der verschiebbaren Anschlagschiene und Gegenmutter (d) lockern. Justierschraube schieben sie die verschiebbare (90°) (31) soweit verstellen, bis der Winkel zwischen Sägeblatt (7) und Drehtisch (16) Anschlagschiene nach innen.
  • Pagina 53 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 53 DE/AT/ 8.2 Kappschnitt 90° und Drehtisch 0°- 45° zwischen Anschlagschiene (29) und (Bild 1-3, 13) Sägeblatt (7) maximal 5mm beträgt. Mit der Kappsäge können Kappschnitte von 0° Prüfen Sie vor dem Schnitt, dass zwischen - 45°...
  • Pagina 54 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 54 DE/AT/ 8.4 Gehrungsschnitt 0°- 45° und Drehtisch stellen. Die gewünschte Schnitttiefe durch 0°- 45° (Bild 1–3, 15) Eindrehen oder Herausdrehen der Mit der Kappsäge können Gehrungsschnitte Schraube (27) einstellen. Anschließend die nach links von 0°- 45° zur Arbeitsfläche und Rändelmutter wieder an der Schraube (27) gleichzeitig 0°- 45°...
  • Pagina 55: Austausch Der Netzanschlussleitung

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 55 DE/AT/ schließen. Achtung! Die Schnittschräge der Zähne d.h. die Drehrichtung des Sägeblattes (7), muss mit der Richtung des Pfeils auf dem 9. Austausch der Gehäuse übereinstimmen. Vor dem Weiterarbeiten die Netzanschlussleitung Funktionsfähigkeit der Schutzeinrichtungen prüfen.
  • Pagina 56: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 56 DE/AT/ 10.4 Ersatzteilbestellung: Bei der Ersatzteilbestellung sollten folgende Nur für EU-Länder Angaben gemacht werden; Werfen Sie Elektrowerkzeuge nicht Typ des Gerätes in den Hausmüll! Artikelnummer des Gerätes Ident-Nummer des Gerätes Aktuelle Preise und Infos finden Sie unter Gemäß...
  • Pagina 57: Konformitätserklärung

    EÚ a noriem pre výrobok E Lýsir uppfyllingu EU-reglna og annarra staðla vöru A a cikkekhez az EU-irányvonal és Normák szerint a következő konformitást jelenti ki Zug-, Kapp- und Gehrungssäge PKS 1700 A1 (Parkside) 87/404/EC_2009/105/EC 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC...
  • Pagina 58: Garantieurkunde

    Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 58 DE/AT/ GARANTIEURKUNDE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, unsere Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle. Sollte dieses Gerät dennoch einmal nicht ein- wandfrei funktionieren, bedauern wir dies sehr und bitten Sie, sich an unseren Servicedienst unter der auf die- ser Garantiekarte angegebenen Adresse zu wenden.
  • Pagina 59 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 59...
  • Pagina 60 Anleitung_LB2_4300686:_ 20.12.2010 9:11 Uhr Seite 60 SCIE À ONGLET IAN: 61370 PKS 1700 A1 Einhell Germany AG Wiesenweg 22 D-94405 Landau/Isar ZUG-, KAPP- UND GEHR Version des Informations · Stand van de Informatie Stand der Informationen: 12/2010 Ident.-No.: 42.006.86 122010 - 2...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Pks 1700 b24300686

Inhoudsopgave