Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

CORDLESS PLUNGE SAW PTS 20-Li A1
CORDLESS PLUNGE SAW
Translation of the original instructions
AKKU-TAUCHSÄGE
Originalbetriebsanleitung
IAN 308610_1910
ACCU-INSTEEKZAAG
Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PTS 20-Li A1

  • Pagina 1 CORDLESS PLUNGE SAW PTS 20-Li A1 CORDLESS PLUNGE SAW ACCU-INSTEEKZAAG Translation of the original instructions Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing AKKU-TAUCHSÄGE Originalbetriebsanleitung IAN 308610_1910...
  • Pagina 2 Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device. Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het apparaat. Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
  • Pagina 3 Z85/60 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 85x1.4 7000 Z85/30 Z85/80 Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal bois tendre & métal mou 85x1.8 85x1.4 7000 7000...
  • Pagina 5 20V max. All Parkside tools and the chargers PLG 20 A1/PLG 20 A2/PLG 20 A3/PDSLG 20 A1 of the X20V Team series are compatible with the PAP 20 A1/PAP 20 A2/PAP 20 A3 battery pack. 2 Ah 3 Ah 4 Ah...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Telephone ordering ..............19 GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    1...
  • Pagina 7: Cordless Plunge Saw Pts 20-Li A1

    Figure A: CORDLESS PLUNGE SAW Blade guard PTS 20-Li A1 Dust extractor connection Introduction Spindle lock Congratulations on the purchase of your new appli- Figure B: ance. You have chosen a high-quality product. The Clamping flange operating instructions are part of this product. They...
  • Pagina 8: Technical Specifications

    = 92.7 dB (A) with this power tool. Failure to follow all Uncertainty = 3 dB instructions listed below may result in electric shock, fire and/or serious injury. Wear ear muffs! GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    3 ■...
  • Pagina 9: Work Area Safety

    If operating a power tool in a damp location a fraction of a second. is unavoidable, use a residual current device (RCD) protected supply. Use of an RCD re- duces the risk of electric shock. │ GB │ IE │ NI ■ 4    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 10: Power Tool Use And Care

    Slippery the risk of fire. handles and grasping surfaces do not allow for safe handling and control of the tool in unexpected situations. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    5 ■...
  • Pagina 11: Service

    It is important to fasten the workpiece securely to minimise the danger of bodily contact, jamming of the saw blade or loss of control. │ GB │ IE │ NI ■ 6    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 12: Specific Safety Instructions For This Saw

    Always take into account that the saw blade takes some time to stop spinning. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    7 ■...
  • Pagina 13 ■ After you have installed the tool, reinstall all of machine’s safety devices, if any, correctly. ■ Have an expert carry out a test run. │ GB │ IE │ NI ■ 8    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 14: Safety Instructions For Abrasive Saws

    Contact with a live cable dimensioned accessory tools cannot be suffi- can also make metal parts of the appliance live ciently shielded or controlled. and could result in an electric shock. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    9 ■...
  • Pagina 15: Further Safety Instructions For Abrasive Cutting Applications

    This can cause a loss of control or kickback. abruptly. If this happens, an uncontrolled power tool turns rapidly against the direction of rotation of the accessory tool caught in the blockage. │ GB │ IE │ NI ■ 10    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 16: Supplementary Notes

    NOTE ■ If the appliance is not used in accordance with the manufacturer's operating instructions, the intended protection may be impaired. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    11 ■...
  • Pagina 17: Safety Instructions For Grinding Tools

    Always wear ear muffs! WARNING! ■ Do not use any accessories that are not Circular saw blades (symbols) recommended by PARKSIDE. This can lead to electric shock and fire. Wear ear muffs! Safety guidelines for battery chargers Wear safety goggles! This appliance may be used by ■...
  • Pagina 18: Before Use

    Switching off ♦ Push the battery pack into the cordless ♦ Release the ON/OFF switch plunge saw. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    13 ■...
  • Pagina 19: Selecting The Cutting Depth

    Suitable for: Soft wood and soft metals HSS circular saw blade Z85/80 Description: ø 85 mm, 80 teeth Suitable for: Soft wood and soft metals │ GB │ IE │ NI ■ 14    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 20: Changing The Saw Blade

    Your local community or municipal authorities can provide information on how to dispose of the worn-out appliance. WARNING! ► Remove the batteries from the appliance before disposal. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    15 ■...
  • Pagina 21: Kompernass Handels Gmbh Warranty

    / repairs which have not been carried out by one of our authorised Service centres. │ GB │ IE │ NI ■ 16    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 22: Service

    This QR code will take you directly to the Lidl service page (www.lidl-service.com) where you can open your operating instructions by entering the item number (IAN) 123456. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    17 ■...
  • Pagina 23: Translation Of The Original Conformity Declaration

    EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Type/appliance designation: Cordless plunge saw PTS 20-Li A1 Year of manufacture: 11 - 2019 Serial number: IAN 308610_1910 Bochum, 10/12/2019 Semi Uguzlu - Quality Manager - We reserve the right to make technical changes in the sense of further product development.
  • Pagina 24: Ordering A Replacement Battery

    To ensure fast processing of your order, have the article number of your appliance to hand (e.g. IAN 308610) in case of questions. The article number can be found on the type plate or the title page of these instructions. GB │ IE │ NI │ PTS 20-Li A1    19 ■...
  • Pagina 25 │ GB │ IE │ NI ■ 20    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 26 Telefonisch bestellen ..............40 NL │ BE │ PTS 20-Li A1    21...
  • Pagina 27: Inleiding

    Afbeelding A: ACCU-INSTEEKZAAG Beschermkap PTS 20-Li A1 Aansluiting voor stofafzuiging Inleiding Asvergrendeling Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Afbeelding B: nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor Klemflens een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing Spanbout maakt deel uit van dit product. Deze bevat belang- Zaagblad rijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer.
  • Pagina 28: Technische Gegevens

    Geluidsdrukniveau: = 81,7 dB (A) maar niet wordt belast). Onzekerheid = 3 dB Geluidsvermogensniveau: = 92,7 dB (A) Onzekerheid = 3 dB Draag gehoorbescherming! NL │ BE │ PTS 20-Li A1    23 ■...
  • Pagina 29: Algemene Veiligheidsvoorschriften Voor Elektrische Gereedschappen

    │ NL │ BE ■ 24    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 30: Gebruik En Behandeling Van Het Elektrische Gereedschap

    Gebruik voor uw werkzaamhe- beoogde toepassingen kan tot gevaarlijke den het daarvoor bedoelde elektrische ge- situaties leiden. reedschap. Met een passend elektrisch appa- raat werkt u beter en veiliger in het aangegeven vermogensbereik. NL │ BE │ PTS 20-Li A1    25 ■...
  • Pagina 31: Gebruik En Behandeling Van Het Accugereedschap

    Grijp niet onder het werkstuk. De bescherm- kap kan u onder het werkstuk niet tegen het zaagblad beschermen. │ NL │ BE ■ 26    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 32: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Alle Zagen

    Platen moeten aan werkstuk in de richting van de gebruiker beweegt; beide zijden worden ondersteund, zowel in de buurt van de zaagsnede als aan de rand. NL │ BE │ PTS 20-Li A1    27 ■...
  • Pagina 33: Specifieke Veiligheidsvoorschriften Voor Deze Zaag

    Gereedschappen met zichtbare scheuren zijwaarts verschuiven. Een zijwaartse verschui- mogen niet worden gebruikt. ving kan resulteren in vastklemmen van het ■ Gereedschappen moeten regelmatig worden zaagblad, met een terugslag als gevolg. gereinigd. │ NL │ BE ■ 28    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 34: Veiligheidsvoorschriften Voor Doorslijpmachines

    Het gebruik wegslingeren. van losse ringen is niet toegestaan. Onderhoud van gereedschap: ■ Onderhoud van gereedschap is niet toege- staan. Gevaar door onbalans! NL │ BE │ PTS 20-Li A1    29 ■...
  • Pagina 35 Beschadigde doorslijpschijven gereedschap. breken meestal binnen deze testtijd. │ NL │ BE ■ 30    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 36: Overige Veiligheidsvoorschriften Voor Het Gebruik Van Slijpschijven

    Probeer nooit onder beschreven. de nog draaiende doorslijpschijf uit de snede te trekken, anders kan er een terugslag plaatsvinden. Zoek en verwijder de oorzaak van het vastklemmen. NL │ BE │ PTS 20-Li A1    31 ■...
  • Pagina 37: Aanvullende Aanwijzingen

    VOORZICHTIG! ► Als andere dan de hier vermelde bedienings- of instelvoorzieningen worden gebruikt of andere procedures uitgevoerd, kan dit resulte- ren in gevaarlijke blootstelling aan straling. │ NL │ BE ■ 32    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 38: Veiligheidsvoorschriften Voor Slijpgereedschappen

    ■ Draag altijd gehoorbescherming! raat. WAARSCHUWING! Cirkelzaagbladen (symbolen) ■ Gebruik geen accessoires die niet door PARKSIDE worden aanbevolen. Dit kan Draag gehoorbescherming! een elektrische schok en brand tot gevolg hebben. Draag een veiligheidsbril! Veiligheidsvoorschriften voor opladers Draag veiligheidsschoenen! Dit apparaat mag worden gebruikt ■...
  • Pagina 39: Vóór De Ingebruikname

    Haal de stekker uit het stopcontact. ♦ Plaats het accupack in de accu-invalcirkel- zaag. │ NL │ BE ■ 34    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 40: Zaagdiepte Instellen

    Sluit een goedgekeurde stof- en spaanafzuiging Geschikt voor: zacht hout en zachte metalen aan op de afzuigslang HSS-cirkelzaagblad Z85/80 Beschrijving: ø 85 mm, 80 tanden Geschikt voor: zacht hout en zachte metalen NL │ BE │ PTS 20-Li A1    35 ■...
  • Pagina 41: Zaagblad Verwisselen

    Informatie over mogelijkheden voor het afvoeren van het afgedankte apparaat krijgt u bij uw gemeentereinigingsdienst. WAARSCHUWING! ► Verwijder de accu's uit het apparaat voordat het apparaat wordt afgevoerd. │ NL │ BE ■ 36    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 42: Garantie Van Kompernaß Handels Gmbh

    Voor deskundig gebruik van het product moeten alle in de gebruiksaanwijzing beschre- ven aanwijzingen precies worden opgevolgd. Gebruiksdoeleinden en handelingen die in de gebruiksaanwijzing worden afgeraden of waar- voor wordt gewaarschuwd, moeten beslist worden vermeden. NL │ BE │ PTS 20-Li A1    37 ■...
  • Pagina 43: Service

    Met deze QR-code gaat u direct naar de website van Lidl Service (www.lidl-service.com) en kunt u met het invoeren van het artikelnummer (IAN) 123456 de gebruiksaanwijzing openen. │ NL │ BE ■ 38    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 44: Vertaling Van De Oorspronkelijke Conformiteitsverklaring

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Type / apparaatbeschrijving: Accu-insteekzaag PTS 20-Li A1 Productiejaar: 11 - 2019 Serienummer: IAN 308610_1910 Bochum, 10-12-2019 Semi Uguzlu - Kwaliteitsmanager - Technische wijzigingen vanwege verdere ontwikkeling voorbehouden.
  • Pagina 45: Vervangende Accu Bestellen

    Voor een snelle verwerking van uw bestelling dient u voor alle aanvragen het artikelnummer (bijv. IAN 308610) van het apparaat bij de hand te hebben. Het artikelnummer vindt u op het typeplaatje van het apparaat of op de titelpagina van deze gebruiksaanwijzing. │ NL │ BE ■ 40    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 46 Telefonische Bestellung ............. . .60 DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    41...
  • Pagina 47: Einleitung

    Abbildung A: AKKU-TAUCHSÄGE Schutzhaube PTS 20-Li A1 Anschluss zur Staubabsaugung Spindelarretierung Einleitung Abbildung B: Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen Klemmflansch Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Spannschraube Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für Sägeblatt...
  • Pagina 48: Technische Daten

    Anweisungen Unsicherheit K = 1,5 m/s können elektrischen Schlag, Brand und/oder Sägen von Keramik = 3,5 m/s schwere Verletzungen verursachen. Unsicherheit K = 1,5 m/s DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    43 ■...
  • Pagina 49: Arbeitsplatzsicherheit

    Sie jederzeit das Gleichgewicht. oder sich bewegenden Teilen. Beschädigte Dadurch können Sie das Elektrowerkzeug in oder verwickelte Anschlussleitungen erhöhen das unerwarteten Situationen besser kontrollieren. Risiko eines elektrischen Schlages. │ DE │ AT │ CH ■ 44    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 50: Verwendung Und Behandlung Des Elektrowerkzeugs

    Elektrowerkzeuge sind gefährlich, wenn ständen, die eine Überbrückung der Kontakte sie von unerfahrenen Personen benutzt werden. verursachen könnten. Ein Kurzschluss zwischen den Akkukontakten kann Verbrennungen oder Feuer zur Folge haben. DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    45 ■...
  • Pagina 51: Service

    Sägeblätter, die nicht zu den Montageteilen der Sämtliche Wartung von Akkus sollte nur durch Säge passen, laufen unrund und führen zum Ver- den Hersteller oder bevollmächtigte Kunden- lust der Kontrolle. dienststeIlen erfolgen. │ DE │ AT │ CH ■ 46    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 52: Weitere Sicherheitshinweise Für Alle Sägen

    Kreissäge rückwärts springen, blatt kann beim Sägen in verborgene Objekte jedoch kann die Bedienperson durch geeignete blockieren und einen Rückschlag verursachen. Vorsichtsmaßnahmen die Rückschlagkräfte be- herrschen. DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    47 ■...
  • Pagina 53: Spezifische Sicherheitshinweise Für Diese Säge

    Eigenschaften dieser Materialien nicht beeinträchtigen. ■ Verwenden Sie nur vom Hersteller festgelegte Sägeblätter, die, falls sie zum Schneiden von Holz oder ähnlichen Werkstoffen vorgesehen sind, EN 847-1 entsprechen. │ DE │ AT │ CH ■ 48    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 54: Handhabung

    Maßangaben Ihres gemäß anbringen, wenn vorhanden. Elektrowerkzeugs entsprechen. Falsch bemes- ■ Probelauf durch einen Sachkundigen durch- sene Einsatzwerkzeuge können nicht ausrei- führen. chend abgeschirmt oder kontrolliert werden. DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    49 ■...
  • Pagina 55: Weitere Sicherheitshinweise Für Trennschleifanwendungen

    Einsatzwerkzeug verborgene Stromleitungen. Der Kontakt mit einer spannungs- führenden Leitung kann auch metallene Geräte- teile unter Spannung setzen und zu einem elek trischen Schlag führen. │ DE │ AT │ CH ■ 50    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 56 Bereiche. Die eintauchende verklemmen. Dies verursacht einen Kontrollver- Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- lust oder Rückschlag. oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen oder andere Objekte einen Rückschlag ver- ursachen. DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    51 ■...
  • Pagina 57: Ergänzende Anweisungen

    Herstellers benutzt, kann und zu transportieren. Schleifwerkzeuge sind so der vorgesehene Schutz beeinträchtigt sein. zu lagern, dass sie keinen mechanischen Beschä- digungen und schädigenden Umwelteinflüssen ausgesetzt sind. │ DE │ AT │ CH ■ 52    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 58: Originalzubehör/-Zusatzgeräte

    finden Sie unter www.Lidl.de/Akku. WARNUNG! ■ Verwenden Sie kein Zubehör welches nicht Vor der Inbetriebnahme von PARKSIDE empfohlen wurde. Dies kann zu elektrischem Schlag und Feuer führen. Akku-Pack laden (siehe Abb. E) Sicherheitshinweise für Ladegeräte VORSICHT! Dieses Gerät kann von Kindern ab ■...
  • Pagina 59: Akkuzustand Prüfen

    Eignung: Weichholz und Weichmetalle ♦ Lassen Sie den EIN-/AUS-Schalter los. HSS-Kreissägeblatt Z85/80 Beschreibung: ø 85 mm, 80-Zähne Eignung: Weichholz und Weichmetalle Trennscheibe diamantiert Beschreibung: ø 85 mm Eignung: Keramik und Gestein │ DE │ AT │ CH ■ 54    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 60: Markierung Schnittlinie

    Entfernen Sie Staub und Späne mit die Spannschraube (zum Öffnen im Uhr- einem Pinsel. zeigersinn drehen). Nehmen Sie jetzt die Spannschraube und den Klemmflansch ab (siehe auch Abb. B). DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    55 ■...
  • Pagina 61: Entsorgung

    Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe, 20–22: Papier und Pappe, 80–98: Verbundstoffe. Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Produkts erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtver- waltung. │ DE │ AT │ CH ■ 56    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 62: Abwicklung Im Garantiefall

    Eingabe der Artikelnummer ■ Beschädigung oder Veränderung des Produktes (IAN) 123456 Ihre Bedienungsanleitung öffnen. durch den Kunden ■ Missachtung der Sicherheits- und Wartungs- vorschriften, Bedienungsfehler ■ Schäden durch Elementarereignisse DE │ AT │ CH │ PTS 20-Li A1    57 ■...
  • Pagina 63: Service

    IAN 308610_1910 Importeur Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kontaktieren Sie zunächst die benannte Servicestelle. KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM DEUTSCHLAND www.kompernass.com │ DE │ AT │ CH ■ 58    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 64: Original-Konformitätserklärung

    EN 60335-1:2012/A13:2017 EN 60335-2-29:2004/A2:2010 EN 62233:2008 EN 61000-3-2:2014 EN 61000-3-3:2013 EN 60825-1:2014 EN 50581:2012 Typ/Gerätebezeichnung: Akku-Tauchsäge PTS 20-Li A1 Herstellungsjahr: 11 - 2019 Seriennummer: IAN 308610_1910 Bochum, 10.12.2019 Semi Uguzlu - Qualitätsmanager - Technische Änderungen im Sinne der Weiterentwicklung sind vorbehalten.
  • Pagina 65: Ersatz-Akku Bestellung

    Um eine schnelle Bearbeitung Ihrer Bestellung zu gewährleisten, halten Sie bitte für alle Anfragen die Artikelnummer (z. B. IAN 308610) des Gerätes bereit. Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte dem Typenschild oder dem Titelblatt dieser Anleitung. │ DE │ AT │ CH ■ 60    PTS 20-Li A1...
  • Pagina 66 KOMPERNASS HANDELS GMBH BURGSTRASSE 21 44867 BOCHUM GERMANY www.kompernass.com Last Information Update · Stand van de informatie Stand der Informationen: 12 / 2019 · Ident.-No.: PTS20-LiA1-122019-1 IAN 308610_1910...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

308610 1910

Inhoudsopgave