Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Parkside PTS 710 B2 Gebruiksaanwijzing
Parkside PTS 710 B2 Gebruiksaanwijzing

Parkside PTS 710 B2 Gebruiksaanwijzing

Elektrische insteek
Verberg thumbnails Zie ook voor PTS 710 B2:
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE PTS 710 B2
SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE
Mode d'emploi
Traduction de la notice originale
ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG
Gebruiksaanwijzing
Vertaling van de oorspronkelijke
gebruiksaanwijzing
IAN 453428_2307
ELEKTRO-TAUCHSÄGE
Bedienungsanleitung
Originalbetriebsanleitung

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Parkside PTS 710 B2

  • Pagina 1 SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE PTS 710 B2 SCIE PLONGEANTE ÉLECTRIQUE ELEKTRO-TAUCHSÄGE Mode d’emploi Bedienungsanleitung Traduction de la notice originale Originalbetriebsanleitung ELEKTRISCHE INSTEEKZAAG Gebruiksaanwijzing Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing IAN 453428_2307...
  • Pagina 2 FR/BE Mode d’emploi Page NL/BE Gebruiksaanwijzing Pagina DE/AT/CH Bedienungsanleitung Seite...
  • Pagina 5 Z89/60 Z89/60 Weichholz & Weichmetalle Weichholz & Weichmetalle soft wood & soft metal soft wood & soft metal bois tendre & métal mou bois tendre & métal mou 89x1.4 89x1.4 Z89/30 Z89/30 Z89/80 Z89/80 Weichholz & Weichmetalle Weichholz & Weichmetalle soft wood &...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Pagina 7 Nettoyage et entretien . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Nettoyage .
  • Pagina 8: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi, sur l’emballage et sur l’étiquette signalétique : Éteignez le produit, débranchez-le du réseau électrique et laissez-le refroidir avant de procéder à des réglages, Lisez le mode d’emploi . travaux soit d’entretien soit de nettoyage ou lorsque vous n’utilisez pas le produit .
  • Pagina 9 ˜ Description des pièces Toute autre utilisation ou modification du produit est considérée comme non conforme et peut Avant de lire, dépliez la page des illustrations entraîner des risques tels que des dommages et familiarisez-vous absolument avec toutes les et blessures voire même provoquer la mort . fonctions du produit .
  • Pagina 10: Données Techniques

    ˜ Données techniques REMARQUE Scie plongeante Les valeurs de vibration totale et d’émission électrique PTS 710 B2 sonore spécifiées ont été mesurées selon une procédure de test normalisée et Numéro de modèle HG09158 Fiche VDE peuvent être utilisées pour comparer un outil HG09158-CH Fiche CH électrique avec un autre .
  • Pagina 11 Conservez toutes les consignes de N’exposez pas d’outils électriques à sécurité et instructions pour vous y la pluie ou à l’humidité. La pénétration reporter ultérieurement. d’eau dans un outil électrique augmente le risque d’électrocution . Le terme « outil électrique » utilisé dans les Ne détournez pas le cordon d’ali- consignes de sécurité...
  • Pagina 12 Évitez tout démarrage accidentel. Utilisation et manipulation de l’outil Assurez-vous que l’outil électrique électrique soit bien éteint avant de le brancher Ne surchargez pas l’outil électrique. sur l’alimentation électrique et/ Utilisez seulement l’outil électrique ou de raccorder l’accu, de le qui convient au type de travaux ramasser ou de le porter.
  • Pagina 13: Réduction Des Émissions Sonores Et Vibrations

    Conservez les outils de coupe Utilisez les outils insérables spécialement   bien affûtés et propres. Des outils conçus pour ce produit et assurez-vous qu’ils soient en parfait état . soigneusement entretenus avec des bords bien coupants se bloquent moins et sont plus Tenez le produit aux poignées/surfaces de  ...
  • Pagina 14: Consignes Générales De Sécurité Pour Le Sciage

    Ajustez la profondeur de coupe à Risque de blessures et de dégâts matériels   l’épaisseur de la pièce à travailler. causé(e)s par des objets volants . Moins d’une hauteur de dent complète doit REMARQUE être visible sous la pièce . Ce produit génère un champ Ne tenez jamais la pièce à...
  • Pagina 15: Autres Consignes Générales De Sécurité Pour Le Sciage

    ˜ Autres consignes générales de Si la lame de scie se bloque ou si vous interrompez le travail, sécurité pour le sciage éteignez la scie et restez sans Risques de recul – causes et consignes bouger jusqu’à ce que la lame de sécurité...
  • Pagina 16: Consignes De Sécurité Spécifiques À Cette Scie

    Soyez particulièrement prudent Ne placez pas la scie sur l’établi lorsque vous effectuez des découpes ou le sol sans avoir la lame de dans des murs ou des endroits non scie recouverte par le capot de visibles. La lame de scie plongeante protection.
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité Pour Les Machines À Tronçonner

    Lames de scie circulaire (symboles) Les accessoires abrasifs doivent être utilisés seulement dans les domaines AVERTISSEMENT ! d’intervention recommandés. Par exemple : Ne poncez jamais Porter des gants protecteurs ! avec la surface latérale d’un disque à tronçonner. Les disques à tronçonner Porter un masque de protection sont conçus pour couper les matériaux avec respiratoire ! l’arête du disque .
  • Pagina 18 N’utilisez jamais de disques abrasifs Tenez l’appareil seulement sur la endommagés. Avant chaque utilisation, surface de la poignée isolée lors de l’exécution d’un travail, en veillant contrôlez si les disques abrasifs ne présentent à ce que l’outil insérable n’entre pas de fissures ou d’éclatements . Si l’outil pas en contact avec le cordon électrique ou le disque abrasif tombent, d’alimentation ou que celui-ci ne soit...
  • Pagina 19: Autres Consignes De Sécurité Pour L'utilisation De Disque À Tronçonner

    ˜ Autres consignes de sécurité Évitez de vous tenir dans la zone située devant et derrière le disque pour l’utilisation de disque à à tronçonner en rotation. Le recul tronçonner entraîne l’outil électrique dans la direction Risques de recul et consignes de sécurité opposée à...
  • Pagina 20: Instructions Complémentaires

    Ne rallumez pas l’outil électrique, Lame de scie à tronçonner (symboles) tant qu’il se trouve dans la pièce à AVERTISSEMENT ! travailler. Laissez toujours le disque à Porter un protège-oreilles ! tronçonner atteindre sa pleine vitesse de rotation avant de reprendre la découpe avec Porter des lunettes de protection ! précaution.
  • Pagina 21 Manipulation, transport et AVERTISSEMENT ! rangement Protégez-vous du rayonnement laser ! Des outils abrasifs doivent être traités et transportés avec soin . Les outils abrasifs doivent être rangés afin qu’ils ne soient pas soumis à des dommages mécaniques ou influences environnementales qui pourraient les endommager .
  • Pagina 22: Fonctionnement

    ˜ Consignes de sécurité pour Retirez les piles/piles rechargeables si vous   ne comptez pas utiliser le produit pendant piles/piles rechargeables une période prolongée . DANGER DE MORT ! Conservez les Risque de dommages au produit piles/piles rechargeables hors de la portée Utilisez uniquement le type de piles/piles des enfants .
  • Pagina 23: Allumer Et Éteindre

    ˜ Vérification de la plaque de PRUDENCE ! RISQUE DE fond/du capot de protection DOMMAGES CORPORELS OU MATÉRIELS ! AVERTISSEMENT ! RISQUE DE Portez des gants lors de la manipulation BLESSURES ! de la lame de scie . Ainsi, vous évitez des Avant de travailler sur le produit, coupures .
  • Pagina 24 ˜ Montage de la butée parallèle ˜ Marquage de la ligne de coupe 1 . Desserrez la vis de la butée parallèle 12 ] la plaque de fond Le hublot de ligne de coupe est utilisé pour   2 . Insérez la butée parallèle  dans le support 10 ] guider avec précision le produit le long de la...
  • Pagina 25: Nettoyage Et Entretien

    1 . Actionnez le blocage de l’arbre  16 ] AVERTISSEMENT ! Desserrez la vis de serrage avec la clé à 18 ] Faites toujours remplacer la fiche de six pans  (pour ouvrir, tourner dans le sens 20 ] secteur ou le cordon d’alimentation par le des aiguilles d’une montre) .
  • Pagina 26: Transport

    Produit : Respectez toujours les exigences techniques (voir les « Données techniques ») . Vérifi ez que les couvercles et les dispositifs de protection ne soient pas endommagés et qu’ils soient correctement placés . Si nécessaire, remplacez-les . Remplacez une lame de scie émoussée, tordue ou autrement endommagée .
  • Pagina 27 Hg = mercure, Pb = plomb . Pour cette raison, • s‘il correspond à la description donnée veuillez toujours déposer les piles/piles par le vendeur et posséder les qualités rechargeables usagées dans les conteneurs de que celui-ci a présentées à l‘acheteur sous recyclage communaux .
  • Pagina 28: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie de ce produit est de 3 ans à partir de Vous pouvez alors envoyer franco de port tout la date d’achat . La période de garantie débute produit considéré comme défectueux au service à la date d’achat . Conservez le ticket de caisse clientèle indiqué, accompagné...
  • Pagina 29: Déclaration De Conformité Ue

    ˜ Déclaration de conformité UE 28 FR/BE...
  • Pagina 30 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Pagina 31: Reiniging En Onderhoud

    Reiniging en onderhoud . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Reiniging .
  • Pagina 32: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen De volgende waarschuwingen worden in de gebruiksaanwijzing, op de verpakking en op het typeplaatje gebruikt: Schakel het product uit, koppel het los van het elektriciteitsnet en laat het product afkoelen voordat Lees de gebruiksaanwijzing . u inspectie-, onderhouds- of reinigingswerkzaamheden gaat verrichten of indien het product niet gebruikt wordt .
  • Pagina 33 ˜ Onderdelenbeschrijving Ander gebruik van of wijzigingen aan het product worden niet beoogd beschouwd en Vouw voor het lezen de pagina met de afbeeldin- kunnen risico's zoals levensgevaar, letsel en gen open en maak u vervolgens vertrouwd met beschadigingen met zich meebrengen . De alle functies van het product .
  • Pagina 34: Technische Gegevens

    ˜ Technische gegevens Elektrische De aangegeven totale trillingswaarden en insteekzaag PTS 710 B2 de aangegeven geluidsemissiewaarden zijn gemeten volgens een gestandaardiseerde Modelnummer HG09158 VDE-stekker testprocedure en kunnen worden gebruikt HG09158-CH CH-stekker om het ene elektrische apparaat met het Nominaal andere te vergelijken .
  • Pagina 35: Veiligheidstips

    Elektrische veiligheid Veiligheidstips De stekker van het elektrische apparaat moet in het stopcontact passen. Er mag niets worden ˜ Algemene veranderd aan de netstekker. veiligheidsaanwijzingen voor Gebruik geen verloopstekkers in elektrische apparaten combinatie met geaarde elektrische apparaten. Ongewijzigde netstekkers en WAARSCHUWING! passende stopcontacten verminderen het Lees alle veiligheidsaanwijzingen,...
  • Pagina 36 Persoonlijke veiligheid Draag geschikte kleding. Draag Wees altijd attent, let op wat u geen wijde kleding of sieraden. doet en ga met overleg te werk Houd uw haar en kleding uit de als u met een elektrisch apparaat buurt van bewegende onderdelen. werkt.
  • Pagina 37: Vermindering Van Trillingen En Geluid

    Berg niet-gebruikte elektrische Service apparaten op buiten het bereik Laat uw elektrische apparaat alleen van kinderen. Laat het elektrische door gekwalificeerde vakmensen apparaat niet gebruiken en uitsluitend met originele door personen die hiermee reserveonderdelen repareren. niet vertrouwd zijn of deze Daarmee wordt verzekerd dat de veiligheid aanwijzingen niet hebben gelezen.
  • Pagina 38: Overige Risico's

    Schakel het product direct uit als het   VOORZICHTIG! GEVAAR VOOR defect raakt en koppel het los van het VERWONDINGEN! elektriciteitsnet . Laat het product daarna door Zaagbladen kunnen scherp zijn en een gekwalificeerde vakman controleren en, tijdens het gebruik heet worden . Draag indien nodig, repareren voordat u het weer in altijd veiligheidshandschoenen als u gebruik neemt .
  • Pagina 39: Gebruik Altijd Zaagbladen Van De Juiste Maat En Een Passend Montagegat

    Gebruik altijd een aanslag of een Een terugslag is het gevolg van onjuist gebruik richtliniaal als u in de lengte zaagt. van de zaag . Dit kan door worden voorkomen door geschikte voorzorgsmaatregelen, zoals Dit verbetert de nauwkeurigheid van de snede en vermindert de kans op vastlopen hieronder wordt beschreven .
  • Pagina 40: Specifieke Veiligheidsinstructies Voor Deze Zaag

    Gebruik geen stompe of Bij het maken van een “invalsnede” beschadigde zaagbladen. Zaagbladen die niet in een rechte hoek wordt gemaakt, moet de bodemplaat van met stompe of verkeerd uitgelijnde tanden de zaag tegen zijwaarts bewegen veroorzaken verhoogde wrijving, vastlopen worden vastgezet.
  • Pagina 41: Gebruik Alleen Slijpschijven Met Diamantcoating Voor Uw Elektrisch

    Het toegestane toerental van het De op het gereedschap aangegeven   inzetgereedschap moet ten minste maximale snelheid mag niet worden net zo hoog zijn als het op het overschreden . Voor zover gespecificeerd, elektrische apparaat aangegeven moet het snelheidsbereik worden maximale toerental.
  • Pagina 42: Gebruik Geen Beschadigde

    Gebruik geen beschadigde Houd het apparaat alleen vast slijpschijf. Controleer voor elk gebruik aan de geïsoleerde greepvlakken bij werkzaamheden waarbij het de slijpschijven op afbrokkelingen en inzetgereedschap verborgen scheurtjes . Als het elektrische apparaat of netsnoer kan raken. Door contact met de slijpschijf op de grond valt, controleer dan of het is beschadigd of gebruik een een onder spanning staande leiding kunnen...
  • Pagina 43: Verdere Veiligheidsinstructies Voor Slijptoepassingen

    ˜ Verdere veiligheidsinstructies Werk bijzonder voorzichtig in de buurt van hoeken, scherpe kanten voor slijptoepassingen enz. Voorkom dat inzetgereedschap Terugslag en daarmee verband tegen het werkstuk botst en houdende veiligheidsaanwijzingen vastloopt. Draaiend inzetgereedschap Terugslag is de plotselinge reactie als gevolg heeft de neiging bij hoeken, scherpe randen van een vastlopende of geblokkeerde draaiende en als het afketst, klem te gaan zitten .
  • Pagina 44: Aanvullende Instructies

    Ondersteun platen of grote WAARSCHUWING! werkstukken om het risico van terugslag door een vastgeklemd Draag ademhalingsbescherming! slijpschijf te verminderen. Grote werkstukken kunnen onder hun eigen gewicht doorbuigen . Het werkstuk moet aan beide Niet toegestaan voor natslijpen! zijden van de schijf worden neergelegd, zowel in de buurt van de slijpsnede als bij de rand .
  • Pagina 45: Veiligheidstips Voor Batterijen/Accu's

    Bij werkzaamheden buitenshuis moet het   apparaat worden aangesloten op een Indien het product niet in overeenstemming aardlekschakelaar (RCD) met een maximale met de gebruiksaanwijzing van de uitschakelstroom van 30 mA . Gebruik alleen fabrikant wordt gebruikt, kan de beoogde een verlengkabel die is goedgekeurd voor bescherming in het gedrang komen .
  • Pagina 46: Batterij Plaatsen/Vervangen

    ˜ Bodemplaat/beschermkap Verwijder een lekkende batterij/accu direct   uit het product om beschadigingen te controleren voorkomen . WAARSCHUWING! RISICO OP Verwijder de batterijen/accu’s uit het product   LETSEL! als u dat voor langere tijd niet gebruikt . Trek altijd de netstekker uit het Risico op schade aan het product stopcontact voordat u werkzaamheden Gebruik uitsluitend het aangegeven type...
  • Pagina 47: Selecteer De Snedediepte

    3 . Draai de schroef voor de parallelle aanslag VOORZICHTIG! RISICO OP LETSEL weer vast . EN MATERIËLE SCHADE! Draag werkhandschoenen als u met een ˜ Hanteren van de insteekzaag zaagblad werkt . Zo vermijd u snijwonden . 1 . Zet het product op het materiaal . Lijn het Gebruik geen botte, gebarsten, verbogen product indien nodig op de parallelle aanslag of beschadigde zaagbladen .
  • Pagina 48: Stofafzuiging Aansluiten

    ˜ Stofafzuiging aansluiten De pijl op het zaagblad moet overeenkomen   met de pijl voor de draairichting  (looprichting, aangegeven op het product) . Sluit het product aan op een externe ˜ Laser aan- en uitschakelen stofafzuiging die geschikt is voor het materiaal wanneer u langdurig aan hout Inschakelen werkt en vooral wanneer u werkt aan...
  • Pagina 49 ˜ Transport Een regelmatig deugdelijke reiniging helpt om veilig gebruik van het product te verzekeren Transporteer het product in de draagkoff er . en de levensduur ervan te verlengen . Bescherm het product tegen stoten en sterke Reinig het product met een droge doek . trillingen, die vooral optreden bij transport in Gebruik een zachte borstel voor moeilijk voertuigen .
  • Pagina 50 Informatie over de mogelijkheden om Alle schade of gebreken die reeds op het tijdstip het uitgediende product na gebruik te van aankoop voorhanden zijn, moeten direct na verwijderen, verstrekt uw gemeentelijke het uitpakken van het product worden gemeld . overheid . Mocht het product binnen 3 jaar na de dag Gooi het afgedankte product omwille van aankoop een materiaal- of fabricagefout...
  • Pagina 51 Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
  • Pagina 52 ˜ EU-verklaring van overeenstemming NL/BE...
  • Pagina 53 Verwendete Warn hinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Pagina 54: Reinigung Und Pflege

    Reinigung und Pflege . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Reinigung .
  • Pagina 55: Verwendete Warn Hinweise Und Symbole

    Verwendete Warn hinweise und Symbole In der Bedienungsanleitung, auf der Verpackung und auf dem Typenschild werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Schalten Sie das Produkt aus, trennen Sie es vom Stromnetz und lassen Sie das Produkt abkühlen, bevor Lesen Sie die Bedienungsanleitung . Sie Anpassungen, Wartungs- oder Reinigungsarbeiten durchführen oder wenn das Produkt nicht verwendet...
  • Pagina 56 1 Trennscheibe diamantiert Absaugschlauch 27 ] 1 HSS-Kreissägeblatt Z89/60 1 HSS-Kreissägeblatt Z89/80 ˜ Technische Daten 1 Parallelanschlag 1 Absaugschlauch Elektro- 1 Innensechskantschlüssel Tauchsäge PTS 710 B2 1 Tragekoffer Modellnummer HG09158 VDE-Stecker 1 Knopfzelle HG09158-CH CH-Stecker (Typ: CR2032) Nennleistung 710 W 1 Bedienungsanleitung Nennspannung 230 V∼, 50 Hz...
  • Pagina 57: Sicherheitshinweise

    Geräusch- und Vibrationsinformationen WARNUNG! Messwert für Geräusch ermittelt entsprechend Die Schwingungs- und Geräuschemissionen EN 62841 . Der A-bewertete Geräuschpegel des können während der tatsächlichen Elektrowerkzeugs beträgt typischerweise: Benutzung des Elektrowerkzeugs Schalldruckpegel = 100 dB von den Angabewerten abweichen, Unsicherheit = 3 dB abhängig von der Art und Weise, in der das Elektrowerkzeug verwendet wird, Schallleistungspegel L...
  • Pagina 58 Bewahren Sie alle Sicherheitshinweise Halten Sie Elektrowerkzeuge von und Anweisungen für die Zukunft auf. Regen oder Nässe fern. Das Eindringen von Wasser in ein Elektrowerkzeug erhöht Der in den Sicherheitshinweisen verwendete das Risiko eines elektrischen Schlages . Begriff „Elektrowerkzeug“ bezieht sich Zweckentfremden Sie die auf netzbetriebene Elektrowerkzeuge Anschlussleitung nicht, um das...
  • Pagina 59 Tragen Sie persönliche Wenn Staubabsaug- und Schutzausrüstung und immer eine -auffangeinrichtungen montiert Schutzbrille. Das Tragen persönlicher werden können, sind diese anzuschließen und richtig zu Schutzausrüstung, wie Staubmaske, verwenden. Verwendung einer rutschfeste Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz Staubabsaugung kann Gefährdungen durch des Elektrowerkzeugs, verringert das Risiko Staub verringern .
  • Pagina 60 Bewahren Sie unbenutzte Service Elektrowerkzeuge außerhalb Lassen Sie Ihr Elektrowerkzeug nur der Reichweite von Kindern auf. von qualifiziertem Fachpersonal Lassen Sie keine Personen das und nur mit Original-Ersatzteilen Elektrowerkzeug benutzen, die reparieren. Damit wird sichergestellt, dass mit diesem nicht vertraut sind oder die Sicherheit des Elektrowerkzeugs erhalten diese Anweisungen nicht gelesen bleibt .
  • Pagina 61 Seien Sie bei der Nutzung dieses Produkts   WARNUNG! immer aufmerksam, damit Sie Gefahren Schalten Sie das Produkt aus, trennen frühzeitig erkennen und handeln können . Sie es vom Stromnetz und lassen Rasches Einschreiten kann schwere Sie das Produkt abkühlen, bevor Sie Verletzungen und Sachschäden vermeiden .
  • Pagina 62 Fassen Sie das Elektrowerkzeug – wenn sich das Sägeblatt in dem sich nur an den isolierten Griffflächen schließenden Sägespalt verhakt oder an, wenn Sie Arbeiten ausführen, verklemmt, blockiert es, und die Motorkraft bei denen das Einsatzwerkzeug schlägt das Gerät in Richtung der verborgene Stromleitungen Bedienperson zurück;...
  • Pagina 63 ˜ Spezifische Sicherheits- Wenn Sie eine Säge, die im Werkstück steckt, wieder starten hinweise für diese Säge wollen, zentrieren Sie das Sägeblatt Funktion der Schutzhaube im Sägespalt und überprüfen Sie, ob Überprüfen Sie vor jeder die Sägezähne nicht im Werkstück Benutzung, ob die Schutzhaube verhakt sind.
  • Pagina 64 ˜ Ergänzende Anweisungen WARNUNG! Verwenden Sie keine Schleifscheiben .   Verwenden Sie nur Sägeblätter mit Gehörschutz tragen!   Durchmessern entsprechend den Aufschriften auf der Säge . Beim Bearbeiten von Holz oder Materialien,   ˜ Sicherheitshinweise für bei denen gesundheitsgefährdender Staub Trennschleifmaschinen entsteht, ist das Gerät an eine passende, Die zum Elektrowerkzeug...
  • Pagina 65 Verwenden Sie immer Tragen Sie persönliche unbeschädigte Spannflansche in der Schutzausrüstung. Verwenden Sie richtigen Größe und Form für die je nach Anwendung Vollgesichts- von Ihnen gewählte Schleifscheibe. schutz, Augenschutz oder Schutz- brille. Soweit angemessen, Geeignete Flansche stützen die tragen Sie Staubmaske, Gehör- Schleifscheibe und verringern so die Gefahr schutz, Schutzhandschuhe eines Schleifscheibenbruchs .
  • Pagina 66 Legen Sie das Elektrowerkzeug Wenn z . B . eine Schleifscheibe im Werkstück niemals ab, bevor das hakt oder blockiert, kann sich die Kante der Einsatzwerkzeug völlig zum Schleifscheibe, die in das Werkstück eintaucht, Stillstand gekommen ist. Das sich verfangen und dadurch die Schleifscheibe drehende Einsatzwerkzeug kann in Kontakt ausbrechen oder einen Rückschlag verursachen .
  • Pagina 67: Zulässige Trennscheibenkonstruktionen

    Verwenden Sie kein Ketten- oder Seien Sie besonders vorsichtig bei gezähntes Sägeblatt sowie keine „Taschenschnitten“ in bestehende segmentierte Diamantscheibe mit Wände oder andere nicht mehr als 10 mm breiten Schlitzen. einsehbare Bereiche. Die eintauchende Solche Einsatzwerkzeuge verursachen einen Trennscheibe kann beim Schneiden in Gas- Rückschlag oder den Verlust der Kontrolle oder Wasserleitungen, elektrische Leitungen über das Elektrowerkzeug .
  • Pagina 68 WARNUNG! HINWEIS Halten Sie das Netzkabel stets vom Nicht zulässig für Seitenschleifen Wirkungskreis des Produkts fern und führen Sie es nach hinten vom Produkt weg . ˜ Sicherheitshinweise für WARNUNG! Schleifwerkzeuge Schützen Sie sich vor Laserstrahlung! Allgemeines Schleifwerkzeuge sind bruchempfindlich, daher ist äußerste Sorgfalt beim Umgang mit Schleifwerkzeugen erforderlich .
  • Pagina 69 ˜ Sicherheitshinweise für Risiko von Produktschäden Verwenden Sie ausschließlich den Batterien/Akkus   angegebenen Batterietyp/Akkutyp! LEBENSGEFAHR! Halten Sie Batterien/ Setzen Sie Batterien/Akkus gemäß der   Akkus außer Reichweite von Kindern . Suchen Polaritätskennzeichnung (+) und (–) an Sie im Falle eines Verschluckens sofort einen Batterie/Akku und des Produkts ein .
  • Pagina 70 ˜ Grundplatte/Schutzhaube VORSICHT! RISIKO VON prüfen PERSONEN- UND SACHSCHÄDEN! Tragen Sie beim Hantieren mit dem WARNUNG! VERLETZUNGSRISIKO! Sägeblatt Handschuhe . So vermeiden Sie Bevor Sie Arbeiten am Produkt Schnittverletzungen . durchführen, ziehen Sie stets den Verwenden Sie keine stumpfen, rissigen, Netzstecker aus der Steckdose .
  • Pagina 71 1 . Lösen Sie den Schnellspannhebel der Schnitt- Typ/Beschreibung Anwendung Tiefenvorwahl TCT-Sägeblatt Holz 2 . Stellen Sie die gewünschte Schnitt-Tiefe an 26 Z89/30 Kunststoff der Skala ein . Ø 89 mm30-Zähne 3 . Klemmen Sie den Schnellspannhebel wieder fest . ˜...
  • Pagina 72 1 . Betätigen Sie die Spindelarretierung 16 ] WARNUNG! Lösen Sie mit dem Innensechskantschlüssel Lassen Sie den Austausch des Netzsteckers die Spannschraube (zum Öffnen 20 ] 18 ] oder der Anschlussleitung immer vom im Uhrzeigersinn drehen) . Nehmen Sie die Hersteller des Produkts oder seinem Spannschraube und den Klemmflansch...
  • Pagina 73 ˜ Wartung ˜ Entsorgung Das Produkt ist wartungsfrei . Die Verpackung besteht aus umweltfreundlichen   Überprüfen Sie das Produkt und Materialien, die Sie über die örtlichen Zubehörteile (z . B . Sägeblätter) vor und Recyclingstellen entsorgen können . nach jeder Benutzung auf Verschleiß Beachten Sie die Kennzeichnung und Beschädigungen .
  • Pagina 74 Umweltschäden durch falsche Die Garantie deckt Material- und Entsorgung der Batterien/ Herstellungsfehler ab . Diese Garantie Akkus! erstreckt sich weder auf Produktteile, die normalem Verschleiß unterliegen, und somit als Entnehmen Sie die Batterien/den Akku-Pack aus Verschleißteile gelten (z . B . Batterien, Akkus, dem Produkt vor der Entsorgung .
  • Pagina 75 ˜ EU-Konformitätserklärung 74 DE/AT/CH...
  • Pagina 76 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No.: HG09158 Version: 01/2024 IAN 453428_2307...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

453428 2307

Inhoudsopgave