Garen mit dem Schnellkochtopf ........... 12 Garprogramme................. 12 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Tipps zum Kochen................13 Services finden Sie im Internet: www.bosch-home.com und Online-Shop: www.bosch-eshop.com Öltemperatursensor ..............13 Pfannen für den Öltemperatursensor........... 13 Für Produktinformationen sowie Anwendungs- und Bedienungs- fragen berät Sie unser Bosch-Infoteam unter...
ã=Sicherheitshinweise Diese Anleitung sorgfältig lesen. Kinder dürfen nicht mit dem Gerät Die Gebrauchs- und Montageanlei- spielen. Reinigung und Benutzer- tung sowie den Gerätepass für Wartung dürfen nicht durch Kinder einen späteren Gebrauch oder für durchgeführt werden, es sei denn, Nachbesitzer aufbewahren. sie sind 8 Jahre und älter und wer- den beaufsichtigt.
Pagina 4
Die Kochstelle heizt, aber die Elektromagnetische Gefahren! ■ Anzeige funktioniert nicht. Siche- Das Gerät entspricht den Anforde- rung im Sicherungskasten aus- rungen an Sicherheit und elektro- schalten. Kundendienst rufen. magnetischer Verträglichkeit. Dennoch dürfen sich Personen mit Gegenstände aus Metall werden V erbrennungs gefahr! ■...
Kochtöpfe können durch Flüssig- Ursachen für Schäden ■ keit zwischen Topfboden und Achtung! Kochstelle plötzlich in die Höhe Raue Böden der Kochgefäße können das Kochfeld zerkrat- ■ zen. springen. Kochstelle und Topfbo- Niemals leere Kochgefäße auf das Kochfeld stellen. Das ■...
Induktionskochen Vorteile beim Induktionskochen Nicht geeignete Kochgefäße Verwenden Sie keinesfalls: Das Induktionskochen unterscheidet sich stark von den her- kömmlichen Aufheizmethoden, die Hitze entsteht direkt im Normalen Edelstahl ■ Kochgefäß. Daher hat die Methode mehrere Vorteile: Glas ■ Zeitersparnis beim Kochen und Braten; durch direktes Auf- ■...
Das Gerät kennen lernen Diese Anweisungen gelten für verschiedene Kochfelder. Auf Seite 2 finden Sie einen Überblick über die Modelle mit Maßan- gaben. Das Bedienfeld 1DYLJDWLRQVWDVWHQ %HGLHQIOlFKH IU NXU]HV 'UFNHQ ; < :HFKVHO LQ =XJULII DXI GLH $Q]HLJHQ IU HLQH DQGHUH ,QIRUPDWLRQHQ .RFKVWXIH ...
Kochfeld einstellen Dieses Kapitel zeigt, wie die Kochstellen programmiert werden Kochstufe auswählen können. Der Tabelle können Sie die Garzeiten und Kochstufen Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. für die verschiedenen Gerichte entnehmen. Das Symbol ‰ der gewünschten Kochstelle berühren. Wird Das Kochfeld ein- und ausschalten. anschließend das Symbol gedrückt, erscheint in der °...
Pagina 9
Leistungsstufe Garzeit in Minuten Auf kleiner Flamme kochen und garen Kartoffelklöße 4.5-5.5* 20-30 Min. Fisch 4-5* 10-15 Min. Weiße Saucen, z. B. Béchamel 3-6 Min. Aufgeschlagene Saucen, z. B. Bernaise, Hollandaise 8-12 Min. Kochen, Dampfgaren, Anbraten Reis (mit doppelter Wassermenge) 15-30 Min.
Kochsensor Programmierung Diese Funktion ermöglicht den Betrieb der hinteren Kochstel- len. Sie ist geeignet für das Garen von Lebensmitteln, die in Das Kochfeld muss eingeschaltet sein. Wasser oder mit viel für das Frittieren geeignetem Öl oder Fett erhitzt werden. Gargut in das Kochgefäß geben und Flüssigkeit zufügen, zwei Fingerbreit reichen vollkommen aus.
Die gewünschte Temperatur mit den Symbolen + und - aus- Bis die eingestellte Temperatur erreicht wird, leuchtet das Tem- wählen. peratursymbol weiter. Dann ertönt ein Signal und das Tempera- tursymbol erlischt. Der Kochsensor hält die Temperatur im Kochgefäß im eingestellten Temperaturbereich. %HVWlWLJXQJ PLW h Kochsensor ausschalten .RFKVHQVRU µ...
Temperatur- Gesamtgarzeit ab bereich dem Signalton Grießbrei 85 - 90 ºC 10-15 Min. Süßspeisen Kompott 85 - 90 ºC 10-20 Min. Milchreis 85 - 90 ºC 35-45 Min. Schokoladenpudding 85 - 90 ºC 3-5 Min. Konservendose, z.B. Gulaschsuppe 65 - 70 ºC 10-15 Min.
Anschließend mit der Navigationstaste auf die nachfol- Das gewünschte Garprogramm auswählen gende Zeile wechseln und das gewünschte Gericht mit den Kochstelle auswählen. Symbolen + und - auswählen. Gargut in das Kochgefäß geben und Flüssigkeit zufügen, Die Funktion durch Drücken von aktivieren.
Die Temperaturstufen Leistungsstufe Temperatur Geeignet für hoch z.B. Kartoffelpuffer, Bratkartoffeln und Steaks, kurz frittiert. mittel - hoch z.B. sanftes Frittieren von Tiefkühlkost, panierten Speisen, Schnitzel, Ragout, Gemüse. niedrig - mittel z.B. grobes Frittieren von Frikadellen, Würstchen, Fisch. niedrig z.B. Omelett, Frittieren mit Butter, Olivenöl oder Margarine. Programmierung Die Funktion durch Drücken von aktivieren.
Übersicht Die Übersicht zeigt, welche Temperaturstufe für welche Speisen geeignet ist. Die Garzeit kann je nach Art, Gewicht, Dicke und Qualität der Speisen variieren. Die eingestellte Leistungsstufe variiert je nach verwendetem Kochgeschirr. Temperaturstufe Gesamtgarzeit ab dem Signalton Schnitzel natur oder paniert 6-10 Min.
Programme der Frittierfunktion Anschließend mit der Navigationstaste auf die nachfol- gende Zeile wechseln und das gewünschte Gericht mit den Für diese Programme dürfen nur Pfannen verwendet werden, Symbolen + und - auswählen. die für den Öltemperatursensor empfohlen sind. Die Funktion durch Drücken von aktivieren.
Zeitprogrammierfunktion Diese Funktion kann auf zwei Arten genutzt werden: Eine Kochstelle automatisch bei aktivierter Funktion Kochsensor ausschalten Zum automatischen Ausschalten einer Kochstelle. ■ Bei einem Kochvorgang mit Kochsensor läuft die eingestellte Als Zeitschaltuhr. ■ Garzeit ab, sobald die Temperatur an der ausgewählten Koch- stelle erreicht ist.
Reinigungsschutz Wenn Sie das Bedienfeld bei eingeschaltetem Kochfeld reini- Hinweis: Die Blockade betrifft nicht den Hauptschalter. Das gen, könnten sich die Einstellungen verändern. Kochfeld kann jederzeit ausgeschaltet werden. Um dies zu verhindern, ist das Kochfeld mit einer Reinigungs- schutzfunktion ausgestattet. Auf das Symbol drücken.
Die Einstellungen ändern Den gewünschten Wert mit den Symbolen + und - auswäh- len. Das Kochfeld muss ausgeschaltet sein. Das Kochfeld mit dem Hauptschalter einschalten. 6SHLFKHUQ IU 6HN In den folgenden 10 Sekunden das Symbol 4 Sekunden ° (LQVWHOOXQJHQ lang drücken.
Kochsensor Ungeeignete Reinigungsmittel Benutzen Sie keinesfalls: Das Glas des Kochsensors muss immer sauber sein. Regelmä- ßig die Fettspritzer und Unreinheiten mit Wattestäbchen oder Scheuerschwämme. ■ einem weichen Tuch und Glasreiniger entfernen. Scheuermilch. ■ Betriebsstörungen beheben Normalerweise sind Betriebsstörungen auf kleine Details zurückzuführen.
Kundendienst Wenn Ihr Gerät repariert werden muss, ist unser Kundendienst für Sie da. Wir finden immer eine passende Lösung, auch um unnötige Technikerbesuche zu vermeiden. E-Nummer und FD-Nummer: Wenn Sie unseren Kundendienst anfordern, geben Sie bitte die E-Nummer und FD-Nummer des Gerätes an. Das Typenschild mit den Nummern finden Sie auf dem Gerätepass.
Normaal geluid tijdens de werking van het apparaat....40 Tips voor het koken................. 33 Servicedienst ................41 Produktinfo Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.bosch-home.com en in de online-shop: www.bosch-eshop.com ã=Veiligheidsvoorschriften Lees deze gebruiksaanwijzing Controleer het apparaat na het zorgvuldig door Berg de uitpakken.
Pagina 23
Dit apparaat is alleen bestemd voor voorzichtig met een deksel, huishoudelijk gebruik en de smoordeksel of iets dergelijks huiselijke omgeving. Gebruik het verstikken. uitsluitend voor het bereiden van De kookzones worden erg heet. Risico van brand! ■ gerechten en drank. Zorg ervoor Nooit brandbare voorwerpen op dat het apparaat onder toezicht de kookplaat leggen.
regelgeving omtrent Kans op een elektrische schok! elektromagnetische compatibiliteit Ondeskundige reparaties zijn ■ en dat er zich geen interferenties gevaarlijk. Reparaties en de voordoen die de juiste werking in vervanging van beschadigde gevaar brengen. Ook is het aansluitleidingen mogen mogelijk dat personen met andere uitsluitend worden uitgevoerd soorten mechanismen, zoals door technici die zijn geïnstrueerd...
Oorzaken van schade Als er harde of scherpe voorwerpen op de kookplaat vallen, ■ kan dit de plaat beschadigen. Attentie! Aluminiumfolie en plastic bakken smelten als ze op een hete ■ Ruwe bodems van pannen kunnen krassen op de kookplaat kookzone gelegd worden.
Geschikte pannen Niet geschikte pannen Gebruik nooit pannen van: Ferromagnetische pannen dun normaal staal ■ Uitsluitend geschikt voor inductiekoken zijn ferromagnetische glas pannen zoals van: ■ aardewerk geëmailleerd staal ■ ■ koper gietijzer ■ ■ aluminium speciale pannen voor inductie van roestvrij staal. ■...
Het apparaat leren kennen Deze gebruiksinstructies kunnen op de diverse kookplaten toegepast worden. Op pagina 2 staat een algemeen overzicht van de modellen met informatie over hun afmetingen. Het bedieningspaneel 1DYLJDWLHVHQVRUV YRRU ; < RP YDQ %HGLHQLQJVYODN YRRU NRUW GUXNNHQ HHQ UHJHO QDDU HHQ DQGHUH WH JD QDDU GH LQIRUPDWLH...
Programmeren van de kookplaat In dit hoofdstuk wordt uitgelegd hoe een kookzone kan worden De vermogensstand selecteren afgesteld. In de tabel staan de kookstanden en de De kookplaat moet ingeschakeld zijn. bereidingstijden voor verschillende gerechten vermeld. Druk op het symbool ‰...
Pagina 29
Vermogensstand Kooktijd in minuten Op een zacht vuurtje gaarstoven, op een zacht vuurtje koken Aardappel-gehaktballen 4.5-5.5* 20-30 min. 4-5* 10-15 min. Witte sauzen, bv. bechamel 3-6 min. Geklopte sauzen, bv. bearnaisesaus, Hollandse saus 8-12 min. Koken, stomen, smoren Rijst (met twee keer zoveel water) 15-30 min.
Kooksensor Zo wordt dit geprogrammeerd Met deze functie kunt u koken op de achterste kookzones. Deze is geschikt om voedsel te bereiden dat in water, in veel De kookplaat moet ingeschakeld zijn. olie of braadvet wordt verhit. Leg het voedsel in de pan en voeg vloeistof toe, twee vingers Aanwijzing: De functie kooksensor mag niet worden gebruikt dik is voldoende.
Selecteer de gewenste temperatuur met de symbolen + en -. Het temperatuursymbool blijft verlicht totdat de ingestelde temperatuur bereikt is. Dan hoort u een akoestisch signaal en gaat het temperatuursymbool uit. De Kooksensor behoudt de temperatuur van de pan binnen het ingestelde EHYHVWLJHQ PHW h temperatuurbereik.
Ga vervolgens met de navigatiesensor naar de volgende Wijzigen van het geselecteerde programma regel en selecteer het gewenste gerecht met de Selecteer de kookzone. Ga terug naar het menu van de functie symbolen + en -. met het symbool . Ga vervolgens met ÔÜ...
Zo wordt dit geprogrammeerd Activeer de functie door te drukken op het symbool ÔÜ Selecteer uit de tabel het geschikte temperatuurniveau. Plaats Het symbool Ô en de geselecteerde vermogensstand de koekenpan op de kookzone. verschijnen. De kookplaat moet ingeschakeld zijn. De temperatuurcontrole van de olie is geactiveerd.
Tabel De tabel geeft aan welk temperatuurniveau geschikt is voor elk De geselecteerde vermogensstand is afhankelijk van het soort soort voedsel. De kooktijd kan variëren, afhankelijk van het koekenpan dat gebruikt wordt. soort, het gewicht, de dikte en de kwaliteit van het voedsel. Tempera- Totale bereidingstijd vanaf het tuurniveau...
Frituurprogramma's Ga vervolgens met de navigatiesensor naar de volgende regel en selecteer het gewenste gerecht met de Gebruik deze programma's alleen met koekenpannen die zijn symbolen + en -. aanbevolen voor de temperatuurcontrole van de olie. Activeer de functie door te drukken op ÔÜ...
Timerfunctie Deze functie kan op twee verschillende manieren gebruikt Een kookzone automatisch uitschakelen met de functie worden: kooksensor geactiveerd Tijdens het koken het kooksensorsysteem, gaat de om een kookzone automatisch uit te schakelen. ■ geprogrammeerde kooktijd pas in als de temperatuur in de als kookwekker.
Bescherming bij reiniging Indien het bedieningspaneel gereinigd wordt terwijl de geblokkeerd. Nu kan het oppervlak van het bedieningspaneel kookplaat ingeschakeld is, kunnen de instellingen gewijzigd gereinigd worden zonder risico op wijziging van de instellingen. worden. Aanwijzing: De blokkering heeft geen invloed op de Om dit te vermijden, beschikt de kookplaat over de hoofdschakelaar.
Instellingen wijzigen Selecteer de gewenste waarde met de symbolen + en -. De kookplaat moet uitgeschakeld zijn. RP RS WH VODDQ V Schakel de kookplaat in met de hoofdschakelaar. ,QVWHOOLQJHQ Druk binnen de volgende 10 seconden, op het symbool °...
Kooksensor Ongeschikte reinigingsproducten Gebruik nooit: Het glas van de kooksensor moet altijd schoon zijn. Neem vetspatten en vuil regelmatig weg met een wattenstaafje of een Schuursponsjes ■ zachte doek met glasreiniger. Reinigingscrème. ■ Repareren van storingen Storingen zijn gewoonlijk toe te schrijven aan kleine details. Neem de volgende raadgevingen en waarschuwingen in acht alvorens contact op te nemen met de Technische Dienst.
Servicedienst Wanneer uw apparaat gerepareerd moet worden, staat onze servicedienst voor u klaar. E-nummer en FD-nummer Geef wanneer u contact opneemt met de servicedienst altijd het productnummer (E-nr.) en het fabricagenummer (FD-nr.) van het apparaat op. Het typeplaatje met de nummers vindt u op het identificatiebewijs van het apparaat.
Service après-vente..............61 Produktinfo Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Internet sous : www.bosch-home.com et la boutique en ligne : www.bosch-eshop.com ã=Consignes de sécurité Lire attentivement cette notice. contactez le Service technique puis Conserver la notice d'utilisation et indiquez par écrit les dommages...
Pagina 43
Cet appareil est conçu uniquement Eteindre le foyer. Etouffer les pour un usage ménager privé et un flammes prudemment avec un environnement domestique. Utiliser couvercle, une couverture ou l'appareil uniquement pour similaire. préparer des aliments et des Les foyers deviennent très Risque d'incendie ! ■...
Pagina 44
Après chaque utilisation, éteignez Dangers électromagnétiques ! ■ toujours la plaque de cuisson à Cet appareil est conforme à la l'aide de l'interrupteur principal. réglementation sur la sécurité et la N'attendez pas que la plaque de compatibilité électromagnétique. cuisson se déconnecte Toutefois, les personnes portant automatiquement du fait qu'il n'y des régulateurs cardiaques ou des...
casserole remplie d'eau. Utiliser Les casseroles peuvent se ■ uniquement de la vaisselle soulever brusquement dû à du résistante à la chaleur. liquide se trouvant entre le dessous de la casserole et le Risq ue d e b lessure ! foyer.
La cuisson par induction Avantages de la cuisson par induction Récipients non appropriés Ne jamais utiliser de récipients en : La cuisson par induction entraîne un changement radical des méthodes traditionnelles, la chaleur étant directement générée acier fin normal ■ dans le récipient.
Se familiariser avec l'appareil Ces instructions d'utilisation peuvent s'appliquer à différentes plaques de cuisson. A la page 2 figure une vue générale des modèles avec des informations sur les mesures. Le bandeau de commande 6XUIDFH GH FRPPDQGH SRXU &DSWHXUV GH ...
Programmer la plaque de cuisson Dans ce chapitre, il est indiqué comment régler une zone de Sélectionner le niveau de puissance cuisson. Les niveaux et les temps de cuisson pour différents La plaque de cuisson doit être allumée. plats figurent sur le tableau. Appuyer sur le symbole ‰...
Pagina 49
Allure Durée de la cuisson, en minutes Cuire à feu doux, faire bouillir à feu doux Boulettes de pommes de terre 4.5-5.5* 20-30 min. Poisson 4-5* 10-15 min. Sauces blanches, par ex. béchamel 3-6 min. Sauces fouettées, par ex. sauce béarnaise, sauce hollandaise 8-12 min.
Thermocontrol casserole Programmation Cette fonction permet de cuisiner dans les zones de cuisson arrière. Elle est adaptée pour cuire les aliments soit dans de La plaque de cuisson doit être allumée. l'eau, dans beaucoup d'huile ou dans des graisses adaptées à la friture.
Sélectionner la température souhaitée à l'aide des Le symbole de température reste allumé tant que la symboles + et -. température correspondante n'est pas atteinte. Un signal sonore retentit alors et le symbole de température s'éteint. Le Thermocontrol casserole maintient la température du récipient dans la plage de température réglée.
Plage de Temps total de température cuisson à partir du signal sonore Lentilles, petits pois, pois chiches 95-100 ºC 30-60 min Légumes secs Purée de semoule 85-90 ºC 10-15 min Desserts Compote 85-90 ºC 1020 min Riz au lait 85-90 ºC 35-45 min Flan au chocolat 85-90 ºC...
Passer à la ligne suivante à l'aide du capteur de Modifier le programme sélectionné navigation et sélectionner le groupe de plats souhaité à Sélectionner la zone de cuisson. Revenir au menu de la l'aide des symboles + et -. fonction à l'aide du symbole .
Programmation Activer la fonction en appuyant sur le symbole ÔÜ Le symbole ainsi que le niveau de puissance Ô Sélectionner le niveau de température approprié dans le sélectionné s'affichent. tableau. Placer la poêle sur la zone de cuisson. Le contrôle de la température de l'huile est normalement La plaque de cuisson doit être allumée.
Tableau Le tableau indique le niveau de température adapté à chaque Le niveau de puissance sélectionné varie en fonction du type aliment. Le temps de cuisson peut varier en fonction du type, de poêle utilisée. du poids, de l'épaisseur et de la qualité des aliments. Niveau de Temps total de cuisson à...
Programmes de friture Passer ensuite à la ligne suivante à l'aide du capteur de navigation et sélectionner le plat souhaité à l'aide des Utiliser uniquement ces programmes avec les poêles symboles + et -. recommandées pour contrôler la température de l'huile. Activer la fonction en appuyant sur ÔÜ...
Fonction Programmation du temps Cette fonction peut être utilisée de deux façons différentes : Éteindre automatiquement une zone de cuisson lorsque la fonction Thermocontrol casserole est activée pour éteindre automatiquement une zone de cuisson. ■ Lorsque l'on cuisine avec le système de Thermocontrol de comme minuterie.
Verrouillage pour le nettoyage Si vous nettoyez le bandeau de commande pendant que la pendant 20 secondes. Vous pouvez alors nettoyer la surface plaque de cuisson est allumée, les réglages peuvent être du bandeau de commande sans aucun risque de modifier les modifiés.
Modifier les réglages Sélectionner la valeur souhaitée à l'aide des symboles + et -. La plaque de cuisson doit être éteinte. HQUHJLVWUHUâ âVHF Allumer la plaque de cuisson au moyen de l'interrupteur principal. 5pJODJHV /DQJXH Dans les 10 secondes qui suivent, appuyer sur le symbole °...
Capteur de cuisson Produits de nettoyage non adaptés. Ne jamais utiliser : Le verre du capteur de cuisson doit toujours être propre. Enlever régulièrement les éclaboussures de graisse et les de tampons à récurer qui rayent. ■ saletés au moyen de bâtonnets de coton ou d'un chiffon doux de crème de nettoyage.
Service après-vente Si votre appareil a besoin d'être réparé, notre service après- vente se tient à votre disposition. Numéro E et numéro FD : Lorsque vous appelez notre service après-vente, veuillez indiquer le numéro E et le numéro FD de l'appareil. Sur le passeport de l'appareil vous trouverez la plaque signalétique avec ces numéros.
Pagina 62
Servizio di assistenza tecnica ..........81 Produktinfo Per ulteriori informazioni su prodotti, accessori, pezzi di ricambio e servizi è possibile consultare il sito Internet www.bosch-home.com e l'eShop www.bosch-eshop.com ã=Norme di sicurezza Leggere attentamente le presenti riportare per iscritto i danni istruzioni per l'uso. Custodire con la riscontrati;...
Pagina 63
all'apparecchio durante il suo Le zone di cottura si surriscaldano ■ funzionamento. Utilizzare molto. Non appoggiare mai l'apparecchio esclusivamente in oggetti infiammabili sul piano di luoghi chiusi. cottura. Non appoggiare alcun oggetto sul piano di cottura. Questo apparecchio non è da utilizzare con un timer esterno o un L'apparecchio si surriscalda.
Pagina 64
dispositivi in commercio sia Pericolo di scariche elettriche! conforme alla normativa vigente Gli interventi di riparazione ■ sulla compatibilità elettromagnetica effettuati in modo non conforme e che non si generino interferenze rappresentano una fonte di in grado di pregiudicare il corretto pericolo.
Cause dei danni La caduta di oggetti duri o appuntiti sul piano di cottura può ■ provocare danni. Attenzione! La carta d'alluminio e i recipienti in plastica possono fondersi ■ Le basi ruvide dei recipienti possono rigare il piano di se posizionati sulla zona di cottura calda.
Recipienti adeguati Recipienti non adeguati Non utilizzare mai recipienti di: Recipienti ferromagnetici acciaio fine normale ■ Solo i recipienti ferromagnetici sono adatti alla cottura a vetro induzione e possono essere di: ■ terracotta acciaio smaltato ■ ■ rame ghisa ■ ■...
Familiarizzare con l'apparecchio Queste istruzioni per l'uso sono applicabili per diversi piani di cottura. A pagina 2 è riportata una panoramica dei modelli con le relative misure. Pannello comandi 6XSHUILFLH GL FRPDQGR SHU SUHVVLRQH EUHYH 6HQVRUL GL DFFHGHUH DOOH QDYLJD]LRQH SHU 6SLH SHU LQIRUPD]LRQL...
Programmazione del piano di cottura Questo capitolo illustra la modalità di programmazione di una Selezionare il livello di potenza zona di cottura. La tabella riporta i livelli di potenza e i tempi di Il piano di cottura deve essere acceso. cottura dei diversi piatti.
Pagina 69
Livello di potenza Durata della cottura in minuti Cucinare a fuoco lento, bollire a fuoco lento Polpette di patate 4.5-5.5* 20-30 min. Pesce 4-5* 10-15 min. Salse bianche, ad es. besciamella 3-6 min. Salse battute, ad es. salsa bernese, salsa olandese 8-12 min.
Sensore di cottura Per programmare Questa funzione permette di cucinare sulle zone di cottura posteriori. È adatta per cucinare alimenti che si riscaldano; in Il piano di cottura deve essere acceso. acqua, con molto olio o grassi adatti alla frittura. Collocare gli alimenti nel recipiente e aggiungere una Avvertenza: Non utilizzare la funzione del sensore di cottura quantità...
Selezionare la temperatura desiderata con i simboli + e -. Il simbolo di temperatura rimane illuminato fino a quando non si raggiunge la temperatura impostata. A questo punto, viene emesso un segnale acustico e il simbolo della temperatura si spegne. Il Sensore di cottura mantiene la temperatura del FRQIHUPDUH FRQ h recipiente entro il campo di temperatura impostato.
Campo di Tempo totale di temperatura cottura a partire dal segnale acu- stico Lenticchie, piselli, ceci 95-100 ºC 30-60 min. Legumi Semolino 85-90 ºC 10-15 min. Dolci Composta 85-90 ºC 10-20 min. Riso al latte 85-90 ºC 35-45 min. Budino al cioccolato 85-90 ºC 3-5 min.
Premere il simbolo ÔÜ per accedere al menu. Modificare il programma selezionato Nei successivi 10 secondi, selezionare l'opzione Programmi Selezionare la zona di cottura. Tornare al menu della funzione con i simboli + e -. con il simbolo . In seguito, passare alla riga ÔÜ...
Per programmare Attivare la funzione premendo il simbolo ÔÜ Vengono visualizzati il simbolo e il livello di potenza Ô Selezionare, facendo riferimento alla tabella, il livello di selezionato. temperatura adeguato. Collocare la padella sulla zona di La funzione Frying Sensor viene attivata. cottura.
Tabella La tabella indica il livello di temperatura adatto per ogni Il livello di potenza selezionato varia in funzione del tipo di alimento. Il tempo di cottura può variare in base al tipo, al peso, padella utilizzato. allo spessore e alla qualità degli alimenti. Livello di Tempo totale di cot- temperatura...
Programmi per friggere In seguito, passare alla riga successiva con il sensore di navigazione e selezionare il piatto desiderato con i Utilizzare questi programmi solo con le padelle raccomandate simboli + e -. per la funzione Frying Sensor. Attivare la funzione premendo ÔÜ...
Funzione programmazione del tempo Questa funzione può essere utilizzata in due modi differenti: Spegnere automaticamente una zona di cottura con la funzione Sensore di cottura attivata per spegnere automaticamente una zona di cottura. ■ Quando si cucina con il sistema dei Sensori di cottura, il tempo come suoneria.
Protezione pulizia Pulendo il pannello comandi con il piano di cottura acceso, le Avvertenza: Il blocco non interessa l'interruttore principale. È impostazioni possono subire modifiche. possibile scollegare il piano di cottura in qualsiasi momento. Per evitarlo, il piano di cottura dispone della funzione di protezione pulizia.
Modificare le impostazioni Selezionare il valore desiderato con i simboli + e -. Il piano di cottura deve essere spento. SHU VDOYDUH VHF Accendere il piano di cottura con l'interruttore principale. ,PSRVWD]LRQL Nei successivi 10 secondi, premere il simbolo °...
Sensore di cottura Prodotti per la pulizia sconsigliati Non utilizzare mai: Il vetro del sensore di cottura deve essere sempre pulito. Ripulire regolarmente gli schizzi di grasso e la sporcizia con Strofinacci ruvidi. ■ bastoncini di cotone o con un panno morbido imbevuto di Pasta detergente.
Servizio di assistenza tecnica Il nostro servizio di assistenza tecnica è a completa disposizione per eventuali riparazioni dell'apparecchio. Codice del prodotto (E) e numero di produzione (FD): Quando ci si rivolge al servizio di assistenza tecnica bisogna indicare il codice del prodotto (E) e il numero di produzione (FD) dell'apparecchio.
Pagina 84
Robert Bosch Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München Germany www.bosch-home.com *9000704556* 911212 9000704556...