Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

INSTALLATION MANUAL
EN
BUILT-IN COLUMNS
MANUALE D'INSTALLAZIONE
IT
COLONNE DA INCASSO
INSTALLATIEHANDLEIDING
NL
INBOUWKOLOMMEN
INSTALLATIONSHANDBOK
SV
INBYGGDA KOLONNER
www.bertazzoni.com
3
67
133
199

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bertazzoni RLD75S5FPNS

  • Pagina 1 INSTALLATION MANUAL BUILT-IN COLUMNS MANUALE D'INSTALLAZIONE COLONNE DA INCASSO INSTALLATIEHANDLEIDING INBOUWKOLOMMEN INSTALLATIONSHANDBOK INBYGGDA KOLONNER www.bertazzoni.com...
  • Pagina 3: From The Desk Of Our President

    Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
  • Pagina 5 MANUAL VALIDITY The following manual is valid for all the product codes mentioned below: • RLD75S5FPNS • RLD60S5FPNS • RFZ45S5FPLS • RFZ45S5FPRS • RFZ60S5FPNS...
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    CONTENTS GENERAL INFORMATION ................MANUAL INFORMATION .
  • Pagina 7: General Information

    Bertazzoni dealer. The manufacturer reserves the right to modify the various models as required to comply with the technical regulations WARNING in force.
  • Pagina 8: Caring For The Environment

    GENERAL INFORMATION • The product must be able to be disconnected from the WARNING power supply after installation. The product may tip over, because it is • The socket or fuse must be accessible, so as to be able quite heavy. Precautions must be taken to to shut off power to the product.
  • Pagina 9: Installation

    Niche Dimensions • The niche dimensions below must be checked before beginning the installation. Fig. 1 RFZ45S5FPRS / CATEGORY RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 18″ (457 mm) 24″ (609 mm) 24″ (609 mm) 30″ (762mm) width depth 25″ (635 mm) 25″ (635 mm) 25″...
  • Pagina 10: Product Dimensions

    Fig. 3 • α 90° • β 115° RFZ60S5FPNS RFZ45S5FPRS / CATEGORY RLD75S5FPNS DESCRIPTION RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS 451 mm (17 3/4″) 603 mm (23 3/4″) 756 mm (29 3/4″) without panel: 592 mm (23 5/16″), with panel: 616 mm (24 ¼″) 2123 mm (83 9/16″)
  • Pagina 11: Anti-Tip Bracket Location

    PRODUCT DIMENSIONS Fig. 4 Remaining space after 2134 mm 574 mm 42 mm 2030 mm 2 mm (1/ 101 mm (4″) 3 mm (1/8″) installation: (84″) (22 5/8″) (1 5/8″) (79 15/16″) 16″) 19 mm (3/4″) ANTI-TIP BRACKET LOCATION MINIMUM HEIGHT ADJUSTMENT FOR LEVELING 2130 mm (83 7/ 2134 mm (84″)
  • Pagina 12: Food Load Bearing Capacity Of The Doors

    PRODUCT DIMENSIONS FOOD LOAD BEARING CAPACITY OF THE DOORS Fig. 5 RFZ45S5FPRS / CATEGORY RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 10 kg (22 lbs) 15 kg (33 lbs) 15 kg (33 lbs) 20 kg (55 lbs) Max. load...
  • Pagina 13: Custom Door Panel (For Panel-Ready Models)

    RFZ45S5FPRS / 457 mm (18″) 451 mm (17 3/4″) RFZ45S5FPLS 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RFZ60S5FPNS 3 mm (1/8″) 2030 mm (79 15/16″) 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RLD60S5FPNS 762 mm (30″) 756 mm (29 3/4″) RLD75S5FPNS...
  • Pagina 14: Electrical Requirements

    ELECTRICAL REQUIREMENTS The location of the electrical outlet in the cabinet where the After installation, wait at least 3 hours before connecting product is to be installed must be within the area shown in the appliance to the electrical power to avoid damaging the the figure.
  • Pagina 15: Plumbing Requirements

    PLUMBING REQUIREMENTS Models equipped with an Ice Maker and/or a Water NOTE Dispenser require a connection to the domestic water A bypass plug is recommended for the supply system. water filtering system if a reverse osmosis system is used. NOTE WARNING Take the necessary measures to prevent Make sure that there is no water leakage...
  • Pagina 16 PLUMBING REQUIREMENTS Fig. 9 WARNING • The level of the floor where the product is to be installed must be checked with a bubble level. • The cabinet flanges must be checked with a bubble level to ensure that they are perfectly vertical.
  • Pagina 17: Installation

    INSTALLATION Make sure that the installation is performed correctly, in • If the power supply cable is damaged, ensure against hazards by contacting technical support immediately accordance with all the instructions in the specific and they will replace it, so as to prevent any risk. installation manual provided with the appliance.
  • Pagina 18: Tool List

    INSTALLATION TOOL LIST ALTERNATIVES FOR INSTALLATION The tools to be used when installing the product are as The appliance can be installed in a variety of ways follows: depending on the kitchen design. It must be installed in a location where it is certain that the door can be opened and closed properly.
  • Pagina 19: Unpacking

    INSTALLATION UNPACKING • Remove the polystyrene packing material. WARNING At least two people must carry the refrigerator. • Use a box cutter to remove the tape. • Cut the cardboard packaging along the dotted lines using a box cutter and remove it. Fig.
  • Pagina 20: Removing The Connectors On The Side Wall Of The Unit

    INSTALLATION REMOVING THE CONNECTORS ON THE SIDE WALL OF THE UNIT Fig. 14 RFZ45S5FPRS / RFZ60S5FPNS / PART NAME SPECS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS PVC extrusion L=457 Trim furniture top PVC extrusion L=609 PVC extrusion L=762 PVC extrusion L=1.259 Trim furniture...
  • Pagina 21: Removing The Installation Hardware

    INSTALLATION REMOVING THE INSTALLATION HARDWARE Fig. 15 RFZ60S5FPNS / RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS PART NAME SPECS DESCRIPTION RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Anti-tip bracket T4.0, Cr+zn-coating Anti-tip bracket M8*L60 screws Position adjustment jig Screws for the Cover furniture refrigerator door bracket Truss washer M4*12...
  • Pagina 22: Removing The Vent Hole Assembly

    INSTALLATION RFZ60S5FPNS / RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS PART NAME SPECS DESCRIPTION RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Counter sunk ST4x14 head screw T1.0, Cr+zn-coating Bracket furniture Counter sunk Screws for wood ST M4x14 head screw furniture Truss washer M4*12 head Furniture door Counter sunk ST M4x14...
  • Pagina 23: Installation Instruction

    Fig. 17 • 1 Anti-tip bracket, on the wall RFZ45S5FPRS / CATEGORY RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762 mm (30″) 295 mm (11 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 447 mm (17 5/8″)
  • Pagina 24 INSTALLATION INSTRUCTION • For the most secure installation, use a stud-finder to • Install the brackets (#1) in place, using 4 screws for secure the anti-tip brackets in wall studs. If no studs are each. present at the correct installation location, follow the •...
  • Pagina 25 INSTALLATION INSTRUCTION The minimum section dimensions of the wooden support Position the wooden support, mark the location on the rear must be 76 mm x 102 mm (3″ x 4″). The width of the wall, select suitable screws and mount it securely. support must be equal to the clearance where it will be WARNING installed.
  • Pagina 26: Preparing The Water Hose And The Electrical Connection

    INSTALLATION INSTRUCTION PREPARING THE WATER HOSE AND THE • Method B: Position the water hose and mains power connections on the side. ELECTRICAL CONNECTION Inspect all water connections for leaks. Water leaks can cause significant damage over time. It is recommended to use a 6.4 mm (1/4″) water line with a minimum length of 1.5 metres (60″) with a threaded 6.4 mm (1/4″) female connector end.
  • Pagina 27: Installation In The Cabinet

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLATION IN THE CABINET • Slowly tilt the refrigerator back and remove it from the pallet, taking care not to damage the underside of the unit. When transporting the unit, always carry it from the Taking the Refrigerator from the Wooden Pallet sides to ensure that the unit's feet remain on the base of •...
  • Pagina 28 INSTALLATION INSTRUCTION • Insert the water supply hose into the channel opening at NOTE the back of the unit and pull it through to the front of the Protect the front edges of the cabinet niche unit to ensure that the water connection can be made with masking tape;...
  • Pagina 29 INSTALLATION INSTRUCTION Adjusting the height of the refrigerator within the niche. • Use the adjustable leg mechanism to raise, lower and level the unit in the niche as per the diagram below. WARNING Once the unit is pushed into the niche, raise the front feet first;...
  • Pagina 30 INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 29 • A/D –Turn the adjusting rod clockwise to lift the front • B/C –Turn the adjusting rod clockwise to lift the rear...
  • Pagina 31 INSTALLATION INSTRUCTION NOTE It is important to align the upper edge of the freezer drawer when aligning the unit, as its height and position are fixed. All of the other panels can be adjusted using the adjustment mechanisms built into the mounting hardware.
  • Pagina 32: Screwing In The Side Brackets

    INSTALLATION INSTRUCTION SCREWING IN THE SIDE BRACKETS • The position of the level adjustment part (#3) must be adjusted based on the thickness of the door. It can adjust the level for 4 different door thicknesses. • Mount the brackets (#12) on the unit, with 2 on the top and 3 on each side.
  • Pagina 33: Securing The Upper Bracket

    INSTALLATION INSTRUCTION SECURING THE UPPER BRACKET • Attach the upper bracket to the cabinet using 4 screws (#13). NOTE Drilling a pilot hole in the side gable for reference could make the mounting process easier. Fig. 36 Fig. 35...
  • Pagina 34: Installing The Bottom Cabinet

    INSTALLATION INSTRUCTION INSTALLING THE BOTTOM CABINET NOTE Once the connection is complete, you must Complete the water connection open the water valve and make sure that there is no leakage. • Use a cutter to cut of any excess waterline length, allowing sufficient slack of 254 mm (10″) to ensure an easy bend and clear connection, with no tension or potential kinks in the supply line that runs to the...
  • Pagina 35: Attaching The Air Vent Grille

    INSTALLATION INSTRUCTION ATTACHING THE AIR VENT GRILLE ATTACHING THE DECORATIVE TRIM COVERS • Use 5 screws to attach the vent aperture component. • The decorative side trim is a soft plastic material with a barbed end intended to be inserted between the cabinet gable and the appliance body (#2), onto the right/left connection brackets.
  • Pagina 36: Overlay Panel Installation And Preparation

    INSTALLATION INSTRUCTION OVERLAY PANEL INSTALLATION AND WARNING PREPARATION Maximum weights of the panels to be mounted on the unit are as follows: This section contains information about preparing the • Refrigerator Column Door: 30 kg (66 lbs) cabinet doors and mounting them on the product. •...
  • Pagina 37: Choosing The Door Thickness

    INSTALLATION INSTRUCTION CHOOSING THE DOOR THICKNESS • The door of your refrigerator can open to 115° maximum. If you want the doors to open to this degree, you can choose from the thicknesses shown in the image above. WARNING If the door thickness is more than 38 mm (1 1/2″), the door should not open more than 90°.
  • Pagina 38 INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 44 • a. Cabinet front • b. Front panel • A. 3 mm (1/8″) • B. 19 mm (3/4″) • C. 24 mm (15/16″) • D. 32 mm (1 1/4″) • E. 38 mm (1 1/2″)
  • Pagina 39 • Remove the upper screws to remove the upper cover. Fig. 47 Fig. 45 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 46 RLD75S5FPNS WARNING There is a magnet on the cover door hanger bracket. This is a functional component product...
  • Pagina 40: Removing The Panel Brackets

    INSTALLATION INSTRUCTION REMOVING THE PANEL BRACKETS • Remove the upper and lower adjustable panel mounting brackets from the door panel adjustment mechanisms, as shown below. Fig. 49 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 48 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 41: Preparing The Overlay Panels

    Fig. 50 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 51 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS WARNING The handle mounting holes will have to be adjusted based on the handles to be used in the kitchen design. WARNING The minimum door thickness must be 19 mm (3/4″).
  • Pagina 42: Rfz60S5Fpns

    INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 52 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 53 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPRS / CATEGORY RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 12 mm (1/2″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 89.7 mm (3 1/2″) 606.5 mm (23 7/8″) 18.2 mm (7/10″)
  • Pagina 43 This may require countersinking the handle hardware into the back of the panel, as shown below. The door handle mounting screws must not protrude either. Fig. 54 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 55 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS...
  • Pagina 44 The distance between the door and the cabinets beside it should be 3 mm (1/8″), assuming that the door dimensions are correct. You can now adjust the door according to this distance. Fig. 57 Fig. 56 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • A Up & Down Fig. 58 •...
  • Pagina 45 Attach and screw the upper/lower decoration cover. furniture door • Use 2 screws (Item No7) and 1screw (Item No5) to fix. Fig. 60 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 59 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Clip the cover furniture door bracket. Fig. 61 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 46 • After the top and bottom door panel brackets are secured by installing screws, use screw (Item No8) and square washer (Item No9) to secure the center mounting bracket. Fig. 62 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 64 Fig. 63 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 47: Hinge Adjustment And Reversing The Door Swing

    INSTALLATION INSTRUCTION HINGE ADJUSTMENT AND REVERSING THE • Attach the Trim door side (Item No3) DOOR SWING ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE HINGES • Use a drill to adjust the tension of the upper and lower hinges of the fridge door. Set the hinge adjustment screw to position "I"...
  • Pagina 48: Removing The Door Panel

    INSTALLATION INSTRUCTION REMOVING THE DOOR PANEL • Remove the side closing seals. • Set the tension level of the hinge to "0". Fig. 69 Fig. 68 • Loosen the 2 screws in the upper cover of the fridge door and remove it. CAUTION Failure to set the hinge to "0"...
  • Pagina 49 • Loosen the 2 screws in the upper cover of the fridge door and remove it. Fig. 70 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 73 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 71 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 74 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 72 RLD75S5FPNS Fig. 75 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 50 INSTALLATION INSTRUCTION • Remove the lower and upper bracket screws from the fridge. Fig. 76 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 51 INSTALLATION INSTRUCTION Fig. 77 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Remove the screw from the upper and from the lower fridge mechanism. WARNING The fridge door panel will be released when these screws are removed. You must take measures to prevent the door from falling.
  • Pagina 52: Removing And Preparing The Inner Door

    INSTALLATION INSTRUCTION REMOVING AND PREPARING THE INNER DOOR • Use 2 screws to attach the hanger sheet. • Remove the hinge connection screws from the hinge brackets. CAUTION The door will be released when these screws are removed. You must take measures to prevent the door from falling.
  • Pagina 53: Replacing The Hinges

    INSTALLATION INSTRUCTION REPLACING THE HINGES • Remove the lower right hinge by loosening its 2 screws and fix it to its slot at the upper left side. • Remove the Hinge Caps located at the other side where you will fix the hinges. Fig.
  • Pagina 54 INSTALLATION INSTRUCTION HOW TO CHANGE AIR VENT UPPER PART DIRECTION • Air vent upper part for the right hinge Fig. 83 • A Air vent cover • B Air vent hinge part right • Air vent upper part for the left hinge Fig.
  • Pagina 55 INSTALLATION INSTRUCTION • Remove the upper right hinge by loosening its 2 screws • Attach the Hinge Slot Caps removed from the left side to and fix it to its slot at the lower left side. the Hinge Caps to the right side. Fig.
  • Pagina 56: Reinstalling The Door

    INSTALLATION INSTRUCTION REINSTALLING THE DOOR • Place the inner door on the refrigerator using the door seal to help hold the door in place and fasten it back onto the hinges using 4 screws. Fig. 87...
  • Pagina 57: Side By Side Configuration Installation

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION CABINET CUTOUT DIMENSIONS • All freezer columns include one connection trim kit (CTXV). • Please check cabinet cutout dimensions below before starting the installation. Fig. 88 CONFIGURATION 45+60 cm (18″+24″) 1066 mm (42″) 2134 mm (84″) 635 mm (25″) 45+75 cm (18″+30″) 1219 mm (48″)
  • Pagina 58: Location Of The Electrical Wiring

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION LOCATION OF THE ELECTRICAL WIRING WARNING A qualified electrician must ensure that the • Location of the electrical wiring must be within the range poles of the socket are connected correctly. given below. Verify that the grounding of the socket is WARNING correct.
  • Pagina 59: Location Of The Water System

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION LOCATION OF THE WATER SYSTEM technical aspects, refer PLUMBING REQUIREMENTS chapter. Location of the water system should be as in the image below. Fig. 90 CONFIGURATION 45+60 cm (18″+24″) 203 mm (8″) 50.8 mm (2″) 254 mm (10″) 21 mm (7/8″) 102 mm (4″)
  • Pagina 60 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION Fig. 91 PART NAME SPEC Q’TY Sponge, gray, Insulating Foil T3.0*400*1750 T2.0, Cr+zn-coating Lower Bracket Screws M4*12 Upper Brackets Central Trim PVC extrusion L=1876...
  • Pagina 61: Installing The Upper And Lower Brackets

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION INSTALLING THE UPPER AND LOWER • Attach the Insulating Foil centered to the side of one of the refrigerator units, as per the picture below: BRACKETS • Install the Upper and Lower Brackets, as per the pictures below: Fig.
  • Pagina 62 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION • Once aligned, use screws to attach the Upper Brackets • Once the refrigerators are properly aligned, secure the to both refrigerators. Refer to the pictures below for Lower Bracket to the other refrigerator using screws. guidance: Fig.
  • Pagina 63: Leveling The Refrigerators

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION LEVELING THE REFRIGERATORS • Gently push the refrigerators into their final position, making sure they are level and stable. • Using a drill and the bit shown below, engage each of the refrigerator's adjuster shafts in turn and level the refrigerator.
  • Pagina 64: Installing The Connection Brackets On The Refrigerator's Side Walls

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION INSTALLING THE CONNECTION BRACKETS INSTALLING THE CONNECTION BRACKETS ON THE REFRIGERATOR'S SIDE WALLS ON THE REFRIGERATOR'S TOP WALL • Install the connection brackets to the refrigerator using • Attach the connection brackets to the refrigerator using 4 12 screws.
  • Pagina 65: Installing The Lateral And Upper Trims

    SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION INSTALLING THE LATERAL AND UPPER TRIMS • Install the lateral trims onto the right and left connection brackets. Fig. 101 • Install the upper trim onto the upper connection brackets. Fig. 100 Fig. 102 • Ensure that the refrigerators are properly aligned before inserting the Center Trim (part #5).
  • Pagina 66 SIDE BY SIDE CONFIGURATION INSTALLATION • Gently push the Center Trim between the refrigerators to securely fit it in place. Fig. 103 Fig. 104...
  • Pagina 67 DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE Gentile Cliente, grazie per aver scelto per la Sua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni. È dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata dalla passione per la buona tavola.
  • Pagina 69 VALIDITÀ DEL MANUALE Il seguente manuale è valido per tutti i codici prodotto indicati di seguito: • RLD75S5FPNS • RLD60S5FPNS • RFZ45S5FPLS • RFZ45S5FPRS • RFZ60S5FPNS...
  • Pagina 70 INDICE INFORMAZIONI GENERALI ............... . INFORMAZIONI SUL MANUALE PER L’UTENTE .
  • Pagina 71: Informazioni Generali

    Conservare questo documento a portata di rivenditore autorizzato Bertazzoni. mano per poterlo consultare in qualsiasi momento e consegnarlo ad eventuali proprietari futuri. AVVERTENZA Quando si utilizza l'apparecchio, seguire le Leggere i messaggi di sicurezza forniti nell'introduzione al precauzioni di base.
  • Pagina 72: Rispetto Per L'ambiente

    INFORMAZIONI GENERALI Durante l'installazione osservare le istruzioni seguenti: ATTENZIONE Il prodotto deve essere installato da un • Le dimensioni dell'area di installazione devono essere adeguate. tecnico qualificato rispetto delle istruzioni di installazione. • Le dimensioni, le caratteristiche e la posizione dell'attrezzatura utilizzata per sostenere e fissare il AVVERTENZA prodotto in tale area devono essere adeguate.
  • Pagina 73: Installazione

    Dimensioni della nicchia • Prima di iniziare l'installazione, controllare le dimensioni della nicchia riportate di seguito. Fig. 1 RFZ45S5FPRS / CATEGORIA RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS larghezza 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762mm (30″) profondità 635 mm (25″) 635 mm (25″)
  • Pagina 74: Dimensioni Del Prodotto

    Fig. 3 • α 90° • β 115° RFZ60S5FPNS RFZ45S5FPRS / CATEGORIA RLD75S5FPNS DESCRIZIONE RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS 451 mm (17 3/4″) 603 mm (23 3/4″) 756 mm (29 3/4″) senza pannello: 592 mm (23 5/16″), con pannello: 616 mm (24 ¼″) 2123 mm (83 9/16″)
  • Pagina 75: Posizione Delle Staffe Antiribaltamento

    DIMENSIONI DEL PRODOTTO Fig. 4 Spazio residuo dopo 2134 mm 574 mm 42 mm 2030 mm 2 mm (1/ 101 mm (4″) 3 mm (1/8″) l'installazione: (84″) (22 5/8″) (1 5/8″) (79 15/16″) 16″) 19 mm (3/4″) POSIZIONE DELLE STAFFE REGOLAZIONE MINIMA DELL'ALTEZZA PER ANTIRIBALTAMENTO IL LIVELLAMENTO...
  • Pagina 76: Capacità Di Carico Delle Porte (Alimenti)

    DIMENSIONI DEL PRODOTTO CAPACITÀ DI CARICO DELLE PORTE (ALIMENTI) Fig. 5 RFZ45S5FPRS / CATEGORIA RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 10 kg (22 lb) 15 kg (33 lb) 15 kg (33 lb) 20 kg (55 lb) Carico max.
  • Pagina 77: Pannello Porta Personalizzato (Per I Modelli Predisposti Per Il Pannello)

    RFZ45S5FPRS / 457 mm (18″) 451 mm (17 3/4″) RFZ45S5FPLS 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RFZ60S5FPNS 3 mm (1/8″) 2030 mm (79 15/16″) 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RLD60S5FPNS 762 mm (30″) 756 mm (29 3/4″) RLD75S5FPNS...
  • Pagina 78: Requisiti Elettrici

    REQUISITI ELETTRICI La posizione della presa elettrica nel mobiletto in cui deve Dopo l'installazione, attendere almeno 3 ore prima di essere installato il prodotto deve rientrare nell'area collegare l'apparecchio all'alimentazione elettrica per illustrata in figura. evitare di danneggiare il compressore. ATTENZIONE IMPORTANTE Non utilizzare cavi di prolunga o adattatori...
  • Pagina 79 REQUISITI ELETTRICI ATTENZIONE La mancata osservanza di queste istruzioni può causare incendi, scosse elettriche o morte. Uno scorretto collegamento del conduttore di terra dell'apparecchio può comportare scosse elettriche. In caso di dubbi sulla corretta messa terra dell'apparecchio, rivolgersi a un elettricista qualificato o a un tecnico di assistenza.
  • Pagina 80: Requisiti Idraulici

    REQUISITI IDRAULICI AVVERTENZA I modelli dotati di ice maker e/o di un dispenser d'acqua richiedono un collegamento alla rete idrica domestica. Non utilizzare un adattatore filettato per tubi giardino linea alimentazione intrecciata di provenienza NOTA locale. Potrebbero danneggiare Adottare misure necessarie filettature del solenoide di collegamento prevenire il rischio di congelamento dei tubi...
  • Pagina 81 REQUISITI IDRAULICI Fig. 9 AVVERTENZA • Il livellamento del pavimento del luogo di installazione deve essere controllato con una livella a bolla. • I pannelli del mobiletto devono essere controllati con una livella a bolla per verificare siano perfettamente verticali. •...
  • Pagina 82: Installazione

    INSTALLAZIONE Assicurarsi che l’installazione sia effettuata correttamente • Se il cavo di alimentazione elettrica è danneggiato, contattare immediatamente il servizio di assistenza da tecnici specializzati, rispettando tutte le indicazioni tecnica che provvederà a sostituire il cavo, in modo da riportate nella specifica guida di installazione fornita con prevenire ogni rischio.
  • Pagina 83: Elenco Degli Utensili

    INSTALLAZIONE ELENCO DEGLI UTENSILI ALTERNATIVE PER L'INSTALLAZIONE Gli attrezzi da utilizzare per installare il prodotto sono i A seconda del design della cucina, l'apparecchio può seguenti: essere installato in vari modi. Deve essere installato in una posizione in cui la porta possa essere aperta e chiusa correttamente.
  • Pagina 84: Disimballaggio

    INSTALLAZIONE DISIMBALLAGGIO • Rimuovere il materiale di imballaggio in polistirolo. AVVERTENZA Il frigorifero deve essere trasportato da almeno due persone. • Rimuovere il nastro con un cutter. • Tagliare con un cutter l'imballaggio di cartone lungo le linee tratteggiate e rimuoverlo. Fig.
  • Pagina 85: Rimozione Degli Elementi Di Collegamento Sulla Parete Laterale Dell'unità

    INSTALLAZIONE RIMOZIONE DEGLI ELEMENTI DI COLLEGAMENTO SULLA PARETE LATERALE DELL'UNITÀ Fig. 14 RFZ45S5FPRS / RFZ60S5FPNS / NOME SPEC. RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS PVC estruso, L = 457 Finitura piano PVC estruso, L = 609 mobile PVC estruso, L = 762 PVC estruso, L = 1.259...
  • Pagina 86: Rimozione Della Minuteria Di Installazione

    INSTALLAZIONE RIMOZIONE DELLA MINUTERIA DI INSTALLAZIONE Fig. 15 RFZ60S5FPNS / RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS NOME SPEC. DESCRIZIONE RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Staffe T4.0, Rivestimento in Cr antiribaltamento Viti staffe M8*L60 antiribaltamento Dima di regolazione della posizione Staffa copertura Viti per il frigorifero porta del mobile...
  • Pagina 87: Rimozione Del Gruppo Del Foro Di Sfiato

    INSTALLAZIONE RFZ60S5FPNS / RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS NOME SPEC. DESCRIZIONE RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Staffa di T1.0, Rivestimento in Cr montaggio centrale Vite a testa ST4x14 svasata Staffa per il T1.0, Rivestimento in Cr mobile Viti per il mobile di Vite a testa...
  • Pagina 88: Istruzioni Per L'installazione

    Fig. 17 • 1Staffa antiribaltamento, a parete RFZ45S5FPRS / CATEGORIA RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762 mm (30″) 295 mm (11 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 600 mm (23 5/8″)
  • Pagina 89 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Per un'installazione più sicura, usare un cercamontanti • Installare le staffe antiribaltamento (#1) utilizzando 4 viti per fissare le staffe antiribaltamento ai montanti della per ciascuna. parete. In mancanza di montanti nella posizione di • Per sostenere l'apparecchio in sicurezza, è necessario installazione desiderata, procedere come segue.
  • Pagina 90 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Le dimensioni minime della sezione del supporto di legno Posizionare il supporto di legno, segnare la posizione sulla devono essere 76 mm x 102 mm (3″ x 4″). La larghezza del parete posteriore, scegliere le viti adatte e montarlo supporto deve essere uguale allo spazio in cui verrà...
  • Pagina 91: Preparazione Dell'attacco Del Tubo Dell'acqua E Del Collegamento Elettrico

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PREPARAZIONE DELL'ATTACCO DEL TUBO • Metodo B: Posizionare l'attacco del tubo dell'acqua e il collegamento dell'alimentazione elettrica sui lati. DELL'ACQUA E DEL COLLEGAMENTO ELETTRICO Ispezionare tutti i raccordi dell'acqua per individuare eventuali perdite. Nel tempo, le perdite d'acqua possono causare notevoli danni.
  • Pagina 92: Installazione Nel Mobiletto

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE NEL MOBILETTO • Inclinare lentamente all'indietro il frigorifero e rimuoverlo dal pallet, prestando attenzione a non danneggiare il fondo dell'unità. Trasportare sempre l'apparecchio Rimozione del frigorifero dal pallet di legno afferrandolo dai lati, in modo che i piedini rimangano •...
  • Pagina 93 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Inserire il tubo di alimentazione dell'acqua nell'apertura NOTA sul retro dell'unità e tirarlo fino alla parte anteriore per Proteggere i bordi anteriori del mobiletto poterlo collegare dopo aver installato l'unità nel con nastro adesivo, in modo da evitare di mobiletto.
  • Pagina 94 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Regolazione dell'altezza del frigorifero all'interno della nicchia. • Usare il meccanismo di regolazione dei piedini per sollevare, abbassare e livellare l'unità nella nicchia, facendo riferimento allo schema che segue. AVVERTENZA Una volta posizionata l'unità nel mobiletto, sollevare prima i piedini anteriori in modo da ridurre il rischio di ribaltamento durante le operazioni di regolazione dell'altezza.
  • Pagina 95 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Fig. 29 • A/D –Girare l'astina di regolazione in senso orario per sollevare la parte anteriore • B/C –Girare l'astina di regolazione in senso orario per sollevare la parte posteriore...
  • Pagina 96 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE NOTA Quando si allinea l'unità, è importante allineare il bordo superiore del cassetto del freezer dato che la sua altezza e la sua posizione sono fisse. Tutti gli altri pannelli possono essere regolati utilizzando i meccanismi di regolazione inclusi negli elementi di montaggio.
  • Pagina 97: Avvitamento Delle Staffe Laterali

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE AVVITAMENTO DELLE STAFFE LATERALI • La posizione dell'elemento di regolazione del livello (3) deve essere regolata in base allo spessore della porta. Può regolare il livello per 4 diversi spessori di porte. • Montare le staffe (#12) sull'unità, 2 sulla parte superiore e 3 su ogni lato.
  • Pagina 98: Fissaggio Della Staffa Superiore

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE FISSAGGIO DELLA STAFFA SUPERIORE • Fissare la staffa superiore al mobile con 4 viti (#13). NOTA Praticare un foro pilota di riferimento nel divisorio laterale potrebbe facilitare il processo di montaggio. Fig. 36 Fig. 35...
  • Pagina 99: Installazione Del Mobiletto Inferiore

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE DEL MOBILETTO AVVERTENZA INFERIORE La pressione dell'impianto idrico deve essere compresa tra 25 e 80 psi (1,7-5,5 Completare l'attacco dell'acqua bar). • Usare un cutter per tagliare l'eventuale lunghezza in eccesso del tubo dell'acqua, lasciando 254 mm (10″) per facilitarne la curvatura e il collegamento all'attacco NOTA dell'acqua senza tensioni o potenziali attorcigliamenti...
  • Pagina 100: Fissaggio Della Griglia Di Ventilazione

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE FISSAGGIO DELLA GRIGLIA DI FISSAGGIO DEI PROFILI DECORATIVI VENTILAZIONE • Il profilo laterale decorativo è un materiale plastico morbido con un'estremità spinata da inserire tra il • Usare 5 viti per fissare il componente dell'apertura di frontone del mobiletto e il corpo dell'apparecchio (#2), sfiato.
  • Pagina 101: Installazione E Preparazione Del Pannello Di Rivestimento

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE INSTALLAZIONE E PREPARAZIONE DEL AVVERTENZA PANNELLO DI RIVESTIMENTO I pesi massimi dei pannelli da montare sull'unità sono i seguenti: Questa sezione contiene informazioni sulla preparazione • Porta della colonna del frigorifero: 30 kg delle porte del mobiletto e sul loro montaggio sul prodotto. (66 lb) •...
  • Pagina 102 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE θ Fig. 42 • a. Parte anteriore del mobiletto • b. Pannello frontale • A. 3 mm (1/8″) • B. 19 mm (3/4″) • C. 24 mm (15/16″) • D. 32 mm (1 1/4″) • E. 38 mm (1 1/2″) •...
  • Pagina 103 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE SCELTA DELLO SPESSORE DELLA PORTA • La porta del frigorifero può aprirsi fino a un massimo di 115°. Se si desidera che le porte si aprano fino a questo punto, è possibile scegliere tra gli spessori mostrati nell'immagine sopra.
  • Pagina 104 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Fig. 44 • a. Parte anteriore del mobiletto • b. Pannello frontale • A. 3 mm (1/8″) • B. 19 mm (3/4″) • C. 24 mm (15/16″) • D. 32 mm (1 1/4″) • E. 38 mm (1 1/2″)
  • Pagina 105 Rimuovere le viti superiori per rimuovere la copertura superiore. Fig. 47 Fig. 45 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 46 RLD75S5FPNS AVVERTENZA Sulle coperture delle staffe c'è un magnete. Si tratta di un componente funzionale perché attiva l'interruttore reed di apertura della porta. Verificare...
  • Pagina 106 RIMOZIONE DELLE STAFFE DEL PANNELLO • Staccare le staffe di montaggio superiore e inferiore del pannello dai meccanismi di regolazione del pannello della porta del frigorifero, come illustrato di seguito. Fig. 49 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 48 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 107 Per la misura, si può utilizzare la dima di preparazione dei pannelli porta/cassetto fornita con il prodotto. Fig. 50 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 51 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS AVVERTENZA I fori di montaggio delle maniglie devono essere regolati in base alle maniglie da utilizzare nella cucina.
  • Pagina 108: Rfz60S5Fpns

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Fig. 52 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 53 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPRS / CATEGORIA RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 12 mm (1/2″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 89,7 mm (3 1/2″) 606,5 mm (23 7/8″) 18,2 mm (7/10″)
  • Pagina 109 Questo può richiedere l'adattamento degli elementi di fissaggio della maniglia nella parte posteriore del pannello, come illustrato di seguito. Le viti di montaggio delle maniglie non devono sporgere. Fig. 54 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 55 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS...
  • Pagina 110 La distanza tra l'anta e i mobili adiacenti deve essere di 3 mm (1/8″), supponendo che le dimensioni dell'anta siano corrette. Ora è possibile regolare la porta in base a questa distanza. Fig. 57 Fig. 56 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • A In alto e in basso Fig. 58 •...
  • Pagina 111 • Per il fissaggio utilizzare 2 viti (voce n. 7) e 1 vite (voce n. 5). Fig. 60 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 59 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Agganciare la staffa dello sportello del mobile. Fig. 61 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 112 Dopo aver fissato le staffe superiori e inferiori del pannello della porta con le viti, utilizzare la vite (voce n. 8) e la rondella quadrata (voce n. 9) per fissare la staffa di montaggio centrale. Fig. 62 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 64 Fig. 63 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 113: Regolazione Delle Cerniere Einversione Del Senso Di Apertura Della Porta

    ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE REGOLAZIONE DELLE CERNIERE E • Attaccare la finitura lato porta (voce n. 3) INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA MOLLA DELLE CERNIERE • Usare un trapano per regolare la tensione delle cerniere superiore e inferiore della porta del frigoriffero.
  • Pagina 114 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE RIMOZIONE DELLA PORTA DEL PANNELLO • Rimuovere le guarnizioni di chiusura laterali. • Impostare il livello di tensione della cerniera su "0". Fig. 69 Fig. 68 • Svitare le 2 viti della copertura superiore della porta del frigorifero e rimuoverla.
  • Pagina 115 Rimuovere i kit di regolazione superiori. • Svitare le 2 viti della copertura superiore della porta del frigorifero e rimuoverla. Fig. 70 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 73 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 71 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 74 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 72 RLD75S5FPNS Fig. 75 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 116 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Rimuovere le viti delle staffe inferiori e superiori dal frigorifero. Fig. 76 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 117 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE Fig. 77 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Rimuovere la vite dal meccanismo superiore e da quello inferiore del frigorifero. AVVERTENZA Alla rimozione di queste viti, il pannello della porta del frigorifero si stacca. Adottare le misure necessarie a evitare che la porta cada.
  • Pagina 118 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE RIMOZIONE E PREPARAZIONE DELLA PORTA • Fissare l'elemento di aggancio con 2 viti. INTERNA • Rimuovere le viti di collegamento delle cerniere dalle relative staffe. ATTENZIONE Alla rimozione di queste viti, la porta del frigorifero si stacca. Adottare le misure necessarie a evitare che la porta cada.
  • Pagina 119 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE SOSTITUZIONE DELLA SCHEDA MADRE • Rimuovere la cerniera inferiore destra svitando le 2 viti corrispondenti e montarla nello slot presente sul lato • Rimuovere i copricerniera situati sul lato su cui si superiore sinistro. desidera montare le cerniere. Fig.
  • Pagina 120 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE COME CAMBIARE LA DIREZIONE DELLA PARTE SUPERIORE DELLO SFIATO DELL'ARIA • Parte superiore dello sfiato dell'aria per la cerniera destra Fig. 83 • A Coperchio della presa d'aria • B Cerniera della presa d'aria parte destra • Parte superiore dello sfiato d'aria per la cerniera sinistra Fig.
  • Pagina 121 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Rimuovere la cerniera superiore destra svitando le 2 viti • Fissare i tappi delle fessure delle cerniere rimossi dal corrispondenti e montarla nello slot presente sul lato lato sinistro alle fessure del lato destro. inferiore sinistro. Fig.
  • Pagina 122 ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE RIMONTAGGIO DELLE PORTE. • Posizionare la porta interna sul frigorifero usando la guarnizione della porta per tenerla in posizione e fissarla sulle cerniere con 4 viti. Fig. 87...
  • Pagina 123: Installazione In Configurazione Affiancata

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA DIMENSIONI DI INTAGLIO DEL MOBILETTO • Tutte le colonne freezer includono un kit di collegamento dei profili (CTXV). • Prima di iniziare l'installazione, verificare le dimensioni del mobile sotto riportate. Fig. 88 CONFIGURAZIONE 45+60 cm (18″+24″) 1066 mm (42″) 2134 mm (84″) 635 mm (25″)
  • Pagina 124: Posizione Del Cablaggio Elettrico

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA POSIZIONE DEL CABLAGGIO ELETTRICO AVVERTENZA Il corretto collegamento dei poli della presa • La posizione del cablaggio elettrico deve essere deve essere verificato elettricista compresa nell'intervallo indicato di seguito. qualificato. Verificare che la messa a terra AVVERTENZA della presa sia corretta.
  • Pagina 125: Posizione Dell'attacco Dell'acqua

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA POSIZIONE DELL'ATTACCO DELL'ACQUA Per gli aspetti tecnici, consultare la sezione REQUISITI IDRAULICI. La posizione dell'impianto idrico deve essere quella indicata nell'immagine sottostante. Fig. 90 CONFIGURAZIONE 45+60 cm (18″+24″) 203 mm (8″) 50,8 mm (2″) 254 mm (10″) 21 mm (7/8″) 102 mm (4″) 45+75 cm (18″+30″)
  • Pagina 126: Ice Maker

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA Fig. 91 ICE MAKER NOME SPEC. Q.TÀ Spugna, grigio, Foglio isolante T3.0*400*1750 T2.0, Rivestimento in Cr+Zn Staffa inferiore Viti M4*12 Staffa superiore PVC estruso, L = 1876 Finitura centrale...
  • Pagina 127: Installazione Delle Staffe Superiorie Inferiori

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA INSTALLAZIONE DELLE STAFFE SUPERIORI • Fissare la pellicola isolante al centro del lato di uno dei frigoriferi, come indicato nella figura sottostante: E INFERIORI • Installare le staffe superiori e inferiori, come indicato nelle immagini sottostanti: Fig.
  • Pagina 128 INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA • Una volta allineati, utilizzare le viti per fissare le staffe • Una volta allineati i frigoriferi, fissare la staffa inferiore superiori a entrambi i frigoriferi. Fare riferimento alle all'altro frigorifero con le viti. immagini sottostanti come guida: Fig.
  • Pagina 129: Livellamento Dei Frigoriferi

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA LIVELLAMENTO DEI FRIGORIFERI • Spingere delicatamente i frigoriferi nella loro posizione finale, assicurandosi che siano in piano e stabili. • Utilizzando un trapano e la punta indicata di seguito, innestare a turno ciascuno degli alberi di regolazione del frigorifero e livellare il frigorifero.
  • Pagina 130: Installazione Delle Staffe Di Collegamento Sulle Pareti Laterali Del

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI INSTALLAZIONE DELLE STAFFE DI COLLEGAMENTO SULLE PARETI LATERALI COLLEGAMENTO SULLA PARETE DEL FRIGORIFERO SUPERIORE DEL FRIGORIFERO • Installare le staffe di collegamento al frigorifero con 12 • Fissare le staffe di collegamento al frigorifero usando 4 viti.
  • Pagina 131: Installazione Delle Finiture Lateralie Superiori

    INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA INSTALLAZIONE DELLE FINITURE LATERALI E SUPERIORI • Installare le finiture laterali sulle staffe di connessione destra e sinistra. Fig. 101 • Installare le finiture superiori sulle staffe di collegamento superiori. Fig. 100 Fig. 102 • Assicurarsi che i frigoriferi siano allineati correttamente prima di inserire il profilo centrale (parte #5).
  • Pagina 132 INSTALLAZIONE IN CONFIGURAZIONE AFFIANCATA • Spingere delicatamente il profilo centrale tra i frigoriferi per inserirlo saldamente in posizione. Fig. 103 Fig. 104...
  • Pagina 133 Door onze apparaten veelzijdig en gebruiksvriendelijk te maken, wordt koken met Bertazzoni een waar genot. Deze handleiding helpt u uw Bertazzoni-apparaat op de veiligste en meest effectieve manier te gebruiken en te onderhouden, zodat het u de komende jaren uiterst tevreden zal stellen.
  • Pagina 135 GELDIGHEID VAN DE HANDLEIDING De volgende handleiding is geldig voor alle hieronder vermelde productcodes: • RLD75S5FPNS • RLD60S5FPNS • RFZ45S5FPLS • RFZ45S5FPRS • RFZ60S5FPNS...
  • Pagina 136 INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE ............... . INFORMATIE OVER DE HANDLEIDING .
  • Pagina 137: Algemene Informatie

    Bertazzoni nodig. Neem in geval van klachten contact op met de klantenservice. Lees de aanwijzingen van deze handleiding...
  • Pagina 138: Zorg Voor Het Milieu

    ALGEMENE INFORMATIE • afmetingen installatieruimte moeten WAARSCHUWING voldoende groot zijn. Het product kan omver kantelen, omdat het • De afmetingen, kenmerken en positie van het object dat vrij zwaar moeten wordt gebruikt om het product in dat gebied te voorzorgsmaatregelen worden genomen ondersteunen en vast te zetten, moeten geschikt zijn.
  • Pagina 139: Afmetingen Uitsparing

    Fig. 1 RFZ45S5FPRS / CATEGORIE RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762mm (30″) breedte diepte 635 mm (25″) 635 mm (25″) 635 mm (25″) 635 mm (25″) hoogte 2134 mm (84″)
  • Pagina 140: Productafmetingen

    Fig. 3 • α 90° • β 115° RFZ60S5FPNS RFZ45S5FPRS / CATEGORIE RLD75S5FPNS BESCHRIJVING RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS 451 mm (17 3/4″) 603 mm (23 3/4″) 756 mm (29 3/4″) zonder paneel: 592 mm (23 5/16″), met paneel: 616 mm (24 ¼″) 2123 mm (83 9/16″)
  • Pagina 141: Plaats Van Muurbeugel

    PRODUCTAFMETINGEN Fig. 4 Resterende ruimte na 2134 mm 574 mm 42 mm 2030 mm 2 mm (1/ 101 mm (4″) 3 mm (1/8″) installatie: (84″) (22 5/8″) (1 5/8″) (79 15/16″) 16″) 19 mm (3/4″) PLAATS VAN MUURBEUGEL MINIMALE HOOGTE-INSTELLING VOOR NIVELLERING 2130 mm (83 7/ 2134 mm (84″)
  • Pagina 142: Draagvermogen Van Deuren Voor Voedsel

    PRODUCTAFMETINGEN DRAAGVERMOGEN VAN DEUREN VOOR VOEDSEL Fig. 5 RFZ45S5FPRS / CATEGORIE RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS Max. lading 10 kg (22 lbs) 15 kg (33 lbs) 15 kg (33 lbs) 20 kg (55 lbs)
  • Pagina 143: Aangepast Deurpaneel (Voor Modellen Die Met Panelen Kunnen Worden Bekleed)

    RFZ45S5FPRS / 457 mm (18″) 451 mm (17 3/4″) RFZ45S5FPLS 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RFZ60S5FPNS 3 mm (1/8″) 2030 mm (79 15/16″) 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RLD60S5FPNS 762 mm (30″) 756 mm (29 3/4″) RLD75S5FPNS...
  • Pagina 144: Elektrische Vereisten

    ELEKTRISCHE VEREISTEN De plaats van het stopcontact in de kast waarin het product Wacht minstens 3 uur na de installatie voordat het apparaat moet worden geïnstalleerd, moet zich binnen het gebied op de stroomvoorziening wordt aangesloten om schade bevinden dat wordt weergegeven in de afbeelding. aan de compressor te vermijden.
  • Pagina 145 ELEKTRISCHE VEREISTEN OPGELET Het niet opvolgen van deze instructies kan leiden tot brand, elektrische schokken of de dood. Als u de aardingsgeleider van het apparaat op de verkeerde plaats aansluit, kan dit leiden tot elektrische schokken. Laat de aarding controleren door een gekwalificeerde elektricien onderhoudstechnicus als u twijfelt over de...
  • Pagina 146: Vereisten Voor Waternet

    VEREISTEN VOOR WATERNET Modellen met een ijsmaker en/of een waterdispenser WAARSCHUWING vereisen een aansluiting op het waternet. Gebruik geen schroefdraadadapter voor tuinslangen gevlochten toevoerslang. Dit kan de schroefdraad van OPMERKING de magneetklep voor wateraansluiting van Neem de nodige maatregelen om te het apparaat losmaken.
  • Pagina 147 VEREISTEN VOOR WATERNET Fig. 9 WAARSCHUWING • De vlakheid van de vloer waar het product moet worden geïnstalleerd moet worden gecontroleerd waterpas. • De flenzen van de kast moeten worden gecontroleerd met een waterpas om er zeker van te zijn dat ze perfect verticaal zijn.
  • Pagina 148: Installatie

    INSTALLATIE Zorg ervoor dat de installatie correct wordt uitgevoerd, in • Zorg ervoor dat de elektrische aansluiting door een bevoegde technicus wordt uitgevoerd. overeenstemming met alle instructies vermeld in de bijbehorende Installatiehandleiding, meegeleverd met het • Als de voedingskabel beschadigd is, neem dan apparaat.
  • Pagina 149: Gereedschapslijst

    INSTALLATIE GEREEDSCHAPSLIJST ALTERNATIEVEN VOOR DE INSTALLATIE De volgende hulpmiddelen kunnen worden gebruikt bij het Het apparaat kan op verschillende manieren worden installeren van het product: geïnstalleerd, afhankelijk van de keukenindeling. Het moet worden geïnstalleerd op een plaats waar het zeker is dat de deur goed kan worden geopend en gesloten.
  • Pagina 150: Uitpakken

    INSTALLATIE UITPAKKEN • Verwijder het polystyreen verpakkingsmateriaal. WAARSCHUWING De koelkast moet door minstens twee mensen worden gedragen. • Gebruik een stanleymes om de tape te verwijderen. • Snijd de kartonnen verpakking langs de stippellijnen open met een stanleymes en verwijder het karton. Fig.
  • Pagina 151: De Verbindingen Op De Zijwand Van Het Apparaat Verwijderen

    INSTALLATIE DE VERBINDINGEN OP DE ZIJWAND VAN HET APPARAAT VERWIJDEREN Fig. 14 ONDERDEEL- RFZ45S5FPRS / RFZ60S5FPNS / SPECIFICATIES RLD75S5FPNS NAAM RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS Extrusie PVC L=457 Afwerking bovenkant Extrusie PVC L=609 meubel Extrusie PVC L=762 Extrusie PVC L=1,259 Afwerking zijkant meubel...
  • Pagina 152: De Bevestigingsmiddelen Voor De Installatie Verwijderen

    INSTALLATIE DE BEVESTIGINGSMIDDELEN VOOR DE INSTALLATIE VERWIJDEREN Fig. 15 RFZ60S5FPNS / ONDERDEEL- RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS SPECIFICATIES BESCHRIJVING RFZ45S5FPLS NAAM RLD75S5FPNS Muurbeugel T4.0, Cr+zn-coating Schroeven voor M8*L60 muurbeugel Mal voor positieafstelling Afdekking Schroeven voor de beugel koelkast meubeldeur Laagbolkop M4*12 Beugel T1.0, Cr+zn-coating...
  • Pagina 153: Luchtrooster Verwijderen

    INSTALLATIE RFZ60S5FPNS / ONDERDEEL- RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS SPECIFICATIES BESCHRIJVING NAAM RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Verzonken ST4x14 schroef Beugel meubel T1.0, Cr+zn-coating Verzonken Schroeven voor ST M4x14 schroef houten meubel Laagbolkop M4*12 Verzonken Ophangbeugel ST M4x14 schroef meubeldeur Omkeren Scharnier deurrichting luchtrooster Gebruik 90°...
  • Pagina 154: Installatie-Instructies

    Fig. 17 uitvoeren van de installatie. • 1 Muurbeugel, aan de muur RFZ45S5FPRS / CATEGORIE RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762 mm (30″) 295 mm (11 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 600 mm (23 5/8″)
  • Pagina 155 INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Voor een zo veilig mogelijk installatie, gebruik een stud- • Gebruik een hamer om de muurankers (2) te installeren finder om de muurbeugels vast te zetten in muurbalken. als er geen balk aanwezig is. Als er geen balken aanwezig zijn op de juiste montageplaats, volgt u de onderstaande instructies.
  • Pagina 156 INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Gebruik beide (twee) beugels om ervoor te zorgen dat Alternatieve blokkeermethoden: het apparaat veilig wordt ondersteund. Als de muurbeugels niet goed kunnen worden bevestigd, moet u de onderstaande alternatieve methode gebruiken. Voor deze methode kunt u houten planken gebruiken om kantelen te voorkomen.
  • Pagina 157 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Fig. 21 • A 76 mm x 102 mm (3″ x 4″)
  • Pagina 158: De Waterslang En De Elektrische Aansluiting Voorbereiden

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE WATERSLANG EN DE ELEKTRISCHE • Methode B: Plaats de aansluitingen voor de waterslang en de netvoeding aan de zijkant. AANSLUITING VOORBEREIDEN Inspecteer alle wateraansluitingen lekkage. Waterlekkage kan na verloop van tijd aanzienlijke schade veroorzaken. Het wordt aanbevolen een waterleiding van 6,4 mm (1/4″) te gebruiken met een minimumlengte van 1,5 meter (60″) en een vrouwelijke connector met schroefdraad van 6,4 mm (1/4″).
  • Pagina 159: Installatie In De Kast

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES INSTALLATIE IN DE KAST • Kantel de koelkast langzaam terug en verwijder hem van de pallet, maar let erop dat u de onderkant van het apparaat niet beschadigt. Bij het vervoeren van de unit De koelkast van de houten pallet halen moet de steekwagen altijd vanaf de zijkanten onder het •...
  • Pagina 160 INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Steek de watertoevoerslang in de kanaalopening aan de Sluit de stekker aan op het stopcontact. Schakel het achterkant van het apparaat en trek hem door naar de apparaat in om na te gaan of het stroom krijgt. (Controleer voorkant ervan ervoor...
  • Pagina 161 INSTALLATIE-INSTRUCTIES De hoogte van de koelkast binnen de nis aanpassen. • Gebruik het mechanisme van de stelvoeten om het apparaat in de nis hoger of lager en horizontaal te zetten, zoals in het onderstaande diagram. WAARSCHUWING Zodra het apparaat in de nis is geduwd, verstelt u de voorste voeten eerst omhoog;...
  • Pagina 162 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Fig. 29 • A/D –Draai de stelstang rechtsom om de voorkant te heffen • B/C –Draai de stelstang rechtsom om de achterkant te heffen...
  • Pagina 163 INSTALLATIE-INSTRUCTIES OPMERKING Het is belangrijk dat u de bovenrand van de vrieslade uitlijnt wanneer u het apparaat uitlijnt, aangezien de hoogte en positie ervan vast zijn. Alle andere panelen kunnen worden afgesteld met behulp van afstelmechanismen bevestigingsmaterialen zijn ingebouwd. Zoals hieronder wordt getoond, wordt er voor uw gemak een sjabloon voor de installatiediepte meegeleverd.
  • Pagina 164: De Zijbeugels Vastschroeven

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE ZIJBEUGELS VASTSCHROEVEN • De positie van het vlakstellingsonderdeel (3) moet aan de dikte van uw deurpaneel zijn aangepast. De vlakstelling kan aan 4 verschillende diktes van het • Monteer de zijbeugels (#12) op het apparaat, 2 aan de deurpaneel worden aangepast.
  • Pagina 165: Bevestiging Van De Bovenste Beugel

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES BEVESTIGING VAN DE BOVENSTE BEUGEL OPMERKING Het boren van een geleidegat in het • Bevestig de bovenste beugel met 4 schroeven (#13) aan bedekkingspaneel zijkant de kast. referentie montageproces vergemakkelijken. OPMERKING Het boren van een geleidegat in het bedekkingspaneel aan de zijkant ter referentie montageproces vergemakkelijken.
  • Pagina 166: De Onderkast Installeren

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE ONDERKAST INSTALLEREN OPMERKING Zodra de aansluiting is voltooid, moet u de Voltooi de wateraansluiting waterkraan openen en controleren of er geen lekkage is. • Gebruik een cutter om de overtollige waterleiding af te snijden, maar houd voldoende lengte (254 mm - 10″) om te zorgen voor een geleidelijke buiging en vrije aansluiting, zonder spanning of potentiële knikken in de toevoerleiding naar de verbinding.
  • Pagina 167: Het Luchtrooster Bevestigen

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES HET LUCHTROOSTER BEVESTIGEN DE DECORATIEVE AFDEKKINGEN BEVESTIGEN • Zet het onderdeel voor het luchtrooster vast met 5 schroeven. • De decoratieve zijafwerking is van zacht plastic materiaal met een getand uiteinde dat bedoeld is om tussen het bedekkingspaneel en het apparaat zelf (2) te worden geplaatst, rechter/linker...
  • Pagina 168: Installatie En Voorbereiding Bedekkingspaneel

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES INSTALLATIE EN VOORBEREIDING WAARSCHUWING BEDEKKINGSPANEEL De maximale gewichten van de panelen die aan het apparaat mogen worden Dit deel bevat informatie over het voorbereiden van de gemonteerd, zijn als volgt: kastdeuren en bevestiging ervan aan het product. • Deur koelkastkolom: 30 kg (66 lbs) •...
  • Pagina 169: De Deurdikte Kiezen

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE DEURDIKTE KIEZEN • De deur van uw koelkast kan maximaal open tot 115°. Als u wilt dat de deuren zo ver open gaan, kunt u kiezen uit de diktes die in de bovenstaande afbeelding worden getoond. WAARSCHUWING Als de dikte van de deur groter is dan 38 mm (1 1/2″), mag de deur niet meer dan 90°...
  • Pagina 170 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Fig. 44 • a. Voorzijde kast • b. Voorpaneel • A. 3 mm (1/8″) • B. 19 mm (3/4″) • C. 24 mm (15/16″) • D. 32 mm (1 1/4″) • E. 38 mm (1 1/2″)
  • Pagina 171 Verwijder de bovenste schroeven om de bovenste bedekking te verwijderen. Fig. 47 Fig. 45 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 46 RLD75S5FPNS WAARSCHUWING Er zit een magneet op de ophangbeugel van de bedekkingsdeur. Dit is een functioneel onderdeel voor de werking van het product, omdat het de reed- schakelaar activeert als de deur open is.
  • Pagina 172: De Paneelbeugels Verwijderen

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE PANEELBEUGELS VERWIJDEREN • Verwijder bovenste onderste verstelbare paneelbevestigingsbeugels van de afstelmechanismen van het deurpaneel, zoals hieronder afgebeeld. Fig. 49 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 48 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 173: De Bedekkingspanelen Voorbereiden

    Fig. 50 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 51 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS WAARSCHUWING De bevestigingsgaten voor de handgreep moeten worden aangepast op basis van de handgrepen die in het keukenontwerp zijn gebruikt.
  • Pagina 174: Rfz60S5Fpns

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES Fig. 52 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 53 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPRS / CATEGORIE RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 12 mm (1/2″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 89,7 mm (3 1/2″) 606,5 mm (23 7/8″) 18,2 mm (7/10″)
  • Pagina 175 Het wordt aanbevolen deze sjabloon te bewaren voor toekomstig gebruik. De ophangplaat van de koelkastdeur en het bovenste Fig. 55 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS mechanisme van de koelkastdeur moeten zich bovenaan de deur bevinden. WAARSCHUWING Bevestig de deurgreep aan het bovenste deurpaneel De bevestigingsgaten voor de handgreep voordat u het paneel aan de koelkast monteert.
  • Pagina 176: Het Bovenste Deel Van Het Aangepaste Deurpaneel Met Bouten Uitlijnen

    De afstand tussen de deur en de aangrenzende kasten moet 3 mm (1/8″), mits de deurafmetingen juist zijn. Nu kan de deur aan deze afstand worden aangepast. Fig. 57 Fig. 56 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • A Omhoog en omlaag •...
  • Pagina 177 Bevestig en schroef de bovenste/onderste sierafdekking meubeldeur te verbinden vast. • Zet vast met 2 schroeven (nr.17) en 1 schroef (nr.5). Fig. 60 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 59 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Klem de afdekking op de meubeldeurbeugel vast. Fig. 61 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 178 U hebt ze nodig als u de deurrichting wilt omkeren. • Zet de centrale bevestigingsbeugel vast met de schroef (nr.8) en vierkante onderlegring (nr.9) als de bovenste en onderste deurpaneelbeugels met schroeven zijn vastgezet. Fig. 62 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 64 Fig. 63 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 179: Afstellen Van Scharnieren En Omkeren Van Deuropening

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES AFSTELLEN VAN SCHARNIEREN EN • Bevestig de afwerking deurzijde (nr.3) OMKEREN VAN DEUROPENING DE VEERSPANNING VAN DE SCHARNIEREN AFSTELLEN • Gebruik een boor om de spanning van de bovenste en onderste scharnieren van de koelkastdeur aan te passen. Breng de stelschroef van het scharnier in stand “I”...
  • Pagina 180: Het Deurpaneel Verwijderen

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES HET DEURPANEEL VERWIJDEREN • Verwijder de afdichtingen aan de zijkanten. • Stel het spanningsniveau van het scharnier in op "0". Fig. 69 Fig. 68 • Draai de 2 schroeven in de afdekking aan de bovenkant van de koelkastdeur los en verwijder deze. OPGELET Als u het scharnier niet op “0”...
  • Pagina 181 Draai de 2 schroeven in de afdekking aan de bovenkant van de koelkastdeur los en verwijder deze. Fig. 70 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 73 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 71 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 74 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 72 RLD75S5FPNS Fig. 75 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 182 INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Verwijder de schroeven van de beugel aan de onder- en bovenkant uit de koelkast. Fig. 76 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 183 INSTALLATIE-INSTRUCTIES Fig. 77 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Verwijder de schroef uit koelkastmechanisme aan de boven- en onderkant. WAARSCHUWING Het paneel van de koelkastdeur komt los als deze schroeven worden verwijderd. U moet maatregelen nemen om te voorkomen dat de deur valt.
  • Pagina 184: De Binnenste Deur Verwijderen En Voorbereiden

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE BINNENSTE DEUR VERWIJDEREN EN • Gebruik 2 schroeven om de ophangplaat te bevestigen. VOORBEREIDEN • Verwijder de verbindingsschroeven van het scharnier uit de scharnierbeugels. OPGELET deur komt wanneer deze schroeven worden verwijderd. U moet maatregelen nemen om te voorkomen dat de deur valt.
  • Pagina 185: Omkeren Richting Bovenste Deel Luchtrooster

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE SCHARNIEREN VERVANGEN • Verwijder scharnier rechtsonder door schroeven los te draaien en monteer het in de uitsparing • Verwijder de scharnierafdekkingen aan de andere kant, linksboven. waar u de scharnieren gaat monteren. Fig. 80 Fig. 81 OMKEREN RICHTING BOVENSTE DEEL LUCHTROOSTER •...
  • Pagina 186: De Richting Van Het Bovenste Deel Van Het Luchtrooster Omkeren

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE RICHTING VAN HET BOVENSTE DEEL VAN HET LUCHTROOSTER OMKEREN • Bovenste deel rechter scharnier luchtrooster Fig. 83 • A Afdekking luchtrooster • B Scharnier rechts luchtrooster • Bovenste deel linker scharnier ventilatieopening Fig. 84 • C Scharnier links luchtrooster •...
  • Pagina 187 INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Verwijder het scharnier rechtsboven door de 2 • Bevestig de afdekkingen van de scharnieruitsparingen schroeven los te draaien en monteer het in de uitsparing linkerzijde verwijderd zijn linksonder. scharnierafdekkingen aan de rechterzijde. Fig. 86 Fig. 85...
  • Pagina 188: De Deur Terugplaatsen

    INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE DEUR TERUGPLAATSEN • Plaats de binnendeur van de koelkast op de koelkast met behulp van de deurafdichting die bedoeld is om de deur op zijn plaats te houden, en zet hem met behulp van 4 schroeven weer vast aan de scharnieren. Fig.
  • Pagina 189: Installatie Configuratie Naast Elkaar

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR AFMETINGEN UITSPARING IN KAST • Alle vriezerkolommen beschikken over verbindingafwerkingskit (CTXV). • Controleer onderstaande afmetingen uitsparingen in de kast voordat met de installatie wordt aangevangen. Fig. 88 CONFIGURATIE 45+60 cm (18″+24″) 1066 mm (42″) 2134 mm (84″) 635 mm (25″) 45+75 cm (18″+30″) 1219 mm (48″)
  • Pagina 190: Plaats Van De Elektrische Bedrading

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR PLAATS VAN DE ELEKTRISCHE BEDRADING WAARSCHUWING Een gekwalificeerd elektricien moet ervoor • De plaats van de elektrische bedrading moet binnen het zorgen dat de polen van het stopcontact onderstaande bereik vallen. correct zijn aangesloten. Controleer of de WAARSCHUWING aarding van de contactdoos correct is.
  • Pagina 191: Plaats Van Het Watersysteem

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR PLAATS VAN HET WATERSYSTEEM Raadpleeg hoofdstuk VEREISTEN VOOR WATERNET voor de technische aspecten. plaats watersysteem moet onderstaande afbeelding overeenstemmen. Fig. 90 CONFIGURATIE 45+60 cm (18″+24″) 203 mm (8″) 50,8 mm (2″) 254 mm (10″) 21 mm (7/8″) 102 mm (4″) 45+75 cm (18″+30″) 203 mm (8″)
  • Pagina 192 INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR Fig. 91 ONDERDEELNAAM SPEC AANT. Spons, grijs, T3.0*400*1750 Isolatiefolie Onderste beugel T2.0, Cr+zn-coating Schroeven M4*12 Bovenste beugels Centrale afwerking Extrusie PVC L=1876...
  • Pagina 193: De Bovenste En Onderste Beugels Installeren

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR DE BOVENSTE EN ONDERSTE BEUGELS • Bevestig de isolatiefolie in het midden op een van de zijden van de koelkasten, zoals in de afbeelding INSTALLEREN hieronder is getoond: • Installeer de bovenste en onderste beugels zoals in de afbeeldingen hieronder is getoond: Fig.
  • Pagina 194 INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR • Bevestig de bovenste beugels met schroeven aan de • Bevestig de onderste beugel met schroeven aan een beide koelkasten zodra deze zijn uitgelijnd. Raadpleeg van de koelkasten zodra deze zijn uitgelijnd. de onderstaande afbeeldingen: Fig. 95 Fig.
  • Pagina 195: De Koelkasten Waterpas Plaatsen

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR DE KOELKASTEN WATERPAS PLAATSEN • Duw de koelkasten voorzichtig naar hun definitieve plaats en controleer of ze waterpas en stabiel zijn. • Draai met een boormachine en het boortje één voor één aan de stelbussen van de koelkast en plaats de koelkast waterpas.
  • Pagina 196: De Verbindingsbeugels Op De Zijwanden Van De Koelkast Installeren

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR DE VERBINDINGSBEUGELS OP DE DE VERBINDINGSBEUGELS OP DE ZIJWANDEN VAN DE KOELKAST BOVENZIJDE VAN DE KOELKAST INSTALLEREN INSTALLEREN • Installeer de verbindingsbeugels op de koelkast met 12 • Bevestig de verbindingsbeugels met 4 schroeven aan schroeven. de kast.
  • Pagina 197: De Bovenste En Zijafwerkingen Installeren

    INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR DE BOVENSTE EN ZIJAFWERKINGEN INSTALLEREN • Installeer de zijafwerkingen op de verbindingsbeugels rechts en links. Fig. 101 • Installeer de bovenste afwerking op de bovenste verbindingsbeugels. Fig. 100 Fig. 102 • Controleer of de koelkasten perfect uitgelijnd zijn voordat de centrale afwerking (#5) wordt aangebracht.
  • Pagina 198 INSTALLATIE CONFIGURATIE NAAST ELKAAR • Zet centrale afwerking stevig op diens plaats vast door hem voorzichtig tussen de koelkasten te drukken. Fig. 103 Fig. 104...
  • Pagina 199 FRÅN CHEFENS SKRIVBORD Bäste ägare till en Bertazzoni-apparat, Tack för att du har valt en av våra kvalitetsapparater till ditt hem. Min familj har tillverkat spisar i Italien sedan 1882 och under vägen har vi skaffat oss ett grundmurat gott rykte för våra utmärkta tekniska produkter - något som fötts ur vår passion för god mat.
  • Pagina 201: Handbokens Giltighet

    HANDBOKENS GILTIGHET Denna användarhandbok gäller för följande produktkoder: • RLD75S5FPNS • RLD60S5FPNS • RFZ45S5FPLS • RFZ45S5FPRS • RFZ60S5FPNS...
  • Pagina 202 INNEHÅLL ALLMÄN INFORMATION ............... . . INFORMATION OM HANDBOKEN .
  • Pagina 203: Allmän Information

    Bertazzoni-återförsäljare. Tillverkaren förbehåller sig rätten att modifiera de olika modellerna för att uppfylla gällande säkerhetsföreskrifter. VARNING Vid eventuella reklamationer, var god kontakta Kundtjänst. När du använder din apparat ska du alltid Läs noga alla instruktioner i denna handbok innan du...
  • Pagina 204: Miljöskydd

    ALLMÄN INFORMATION • Produkten måste kunna kopplas bort från elnätet efter VARNING installationen. Produkten kan välta eftersom den är • Eluttaget eller säkringen måste vara åtkomliga så att ganska tung. Denna fara måste produkten kan skiljas från elnätet. förebyggas. • Förlängningskablar och ojordade adaptrar får inte Produktens dörrar måste hållas stängda användas.
  • Pagina 205: Uttagsmått

    Fig. 1 RFZ45S5FPRS / KATEGORI RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762 mm (30″) bredd djup 635 mm (25″) 635 mm (25″) 635 mm (25″) 635 mm (25″) höjd...
  • Pagina 206: Produktens Mått

    Fig. 3 • α 90° • β 115° RFZ60S5FPNS RFZ45S5FPRS / KATEGORI RLD75S5FPNS BESKRIVNING RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS 451 mm (17 3/4″) 603 mm (23 3/4″) 756 mm (29 3/4″) utan panel: 592 mm (23 5/16″), med panel: 616 mm (24 ¼″) 2123 mm (83 9/16″)
  • Pagina 207: Plats För Tippskyddsfäste

    PRODUKTENS MÅTT Fig. 4 Återstående utrymme efter 2134 mm 574 mm 42 mm 2030 mm 2 mm (1/ 101 mm (4″) 3 mm (1/8″) installation: (84″) (22 5/8″) (1 5/8″) (79 15/16″) 16″) 19 mm (3/4″) PLATS FÖR TIPPSKYDDSFÄSTE MINSTA HÖJDJUSTERING FÖR NIVELLERING 2130 mm (83 7/ 2134 mm (84″)
  • Pagina 208: Dörrarnas Lastkapacitet För Livsmedel

    PRODUKTENS MÅTT DÖRRARNAS LASTKAPACITET FÖR LIVSMEDEL Fig. 5 RFZ45S5FPRS / KATEGORI RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 10 kg (22 lbs) 15 kg (33 lbs) 15 kg (33 lbs) 20 kg (55 lbs) Max. last...
  • Pagina 209: Anpassad Dörrpanel (För Panelfärdiga Modeller)

    RFZ45S5FPRS / 457 mm (18″) 451 mm (17 3/4″) RFZ45S5FPLS 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RFZ60S5FPNS 3 mm (1/8″) 2030 mm (79 15/16″) 609 mm (24″) 603 mm (23 3/4″) RLD60S5FPNS 762 mm (30″) 756 mm (29 3/4″) RLD75S5FPNS...
  • Pagina 210: Elektriska Krav

    ELEKTRISKA KRAV Placeringen av det elektriska eluttaget i inbyggnadsskåpet Efter installation, vänta minst 3 timmar innan apparaten där produkten ska installeras måste vara inom det område ansluts till elnätet, detta för att undvika skador på som visas i bilden. kompressorn. OBSERVERA OBSERVERA Använd...
  • Pagina 211: Vvs-Krav

    VVS-KRAV Modeller utrustade med ismaskin och/eller vattendispenser ANMÄRKNING kräver en anslutning till husets vattenförsörjningssystem. bypass-plugg rekommenderas för vattenfiltreringssystemet systemet använder omvänd osmos. ANMÄRKNING Vidta nödvändiga åtgärder för att undvika VARNING risken för att slangarna fryser. Vattnets Se till att det inte finns vattenläckage när driftstemperaturområde är mellan min.
  • Pagina 212 VVS-KRAV Fig. 9 VARNING • Golvets nivå där produkten installeras måste kontrolleras med ett vattenpass. • Inbyggnadsskåpets sidokanter måste kontrolleras med ett vattenpass för att verifiera att de är helt vertikala. • Om apparaten inte står helt jämnt och vertikalt kan det uppstå problem med installationen.
  • Pagina 213: Installation

    INSTALLATION Se till att installationen utförs korrekt enligt alla instruktioner • Använd alltid nödvändig/obligatorisk personlig skyddsutrustning (PPE) innan du arbetar på apparaten i den specifika installationsmanualen som medföljer (installation, underhåll, placering eller förflyttning). apparaten. • Innan du utför några åtgärder som rör apparaten måste VARNING du stänga av strömförsörjningen.
  • Pagina 214: Verktygslista

    INSTALLATION VERKTYGSLISTA ALTERNATIV FÖR INSTALLATION Verktyg som ska användas vid installation av produkten är Apparaten kan installeras på många olika sätt, beroende följande: på kökets utseende. Den måste installeras på en plats där dörren kan öppnas och stängas ordentligt. Om dörrarna inte kan öppnas till minst 90 grader, så...
  • Pagina 215: Uppackning

    INSTALLATION UPPACKNING • Avlägsna emballagematerialet av polystyren. VARNING Minst två personer måste bära kylskåpet. • Använd en kartongkniv för att avlägsna tejpen. • Skär kartongemballaget längs de prickade linjerna med kartongkniven och avlägsna det. Fig. 13 OBSERVERA Avlägsna inte tejpen från den övre dörren på...
  • Pagina 216: Avlägsna Kopplingarna På Enhetens Sidovägg

    INSTALLATION AVLÄGSNA KOPPLINGARNA PÅ ENHETENS SIDOVÄGG Fig. 14 RFZ45S5FPRS / RFZ60S5FPNS / DELENS NAMN SPECIFIKATIONER RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS RLD60S5FPNS PVC extrusion L=457 Trim möbeltopp PVC extrusion L=609 PVC extrusion L=762 PVC extrusion L=1,259 Trim möbelsida PVC extrusion L=617 PVC extrusion L=1,781...
  • Pagina 217: Avlägsna Installationshårdvara

    INSTALLATION AVLÄGSNA INSTALLATIONSHÅRDVARA Fig. 15 RFZ60S5FPNS / RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS DELENS NAMN SPECIFIKATIONER BESKRIVNING RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Tippskyddsfäste T4.0, Cr+Zn-beläggning Skruvar till M8*L60 tippskyddsfäste Positionsjuster- ingsfixtur Skydd för Skruvar för inbyggnadsskå- kylskåpet pets dörrbygel Fackverksbrick- M4*12 huvud T1.0, Cr+Zn-beläggning Fäste möbeldörr...
  • Pagina 218: Avlägsna Ventilationsöppningsenhet

    INSTALLATION RFZ60S5FPNS / RFZ45S5FPRS / RLD60S5FPNS DELENS NAMN SPECIFIKATIONER BESKRIVNING RFZ45S5FPLS RLD75S5FPNS Skruv med ST4x14 nedsänkt huvud T1.0, Cr+Zn-beläggning Fäste möbel Skruv med Skruvar för ST M4x14 nedsänkt huvud trämöbel Fackverksbrick- M4*12 huvud Möbeldörr Skruv med ST M4x14 hängfäste nedsänkt huvud Luftventilation, Dörröppning...
  • Pagina 219: Installationsanvisning

    Fig. 17 • 1 Tippskyddsfäste, på väggen RFZ45S5FPRS / KATEGORI RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 457 mm (18″) 609 mm (24″) 609 mm (24″) 762 mm (30″) 295 mm (11 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 447 mm (17 5/8″) 600 mm (23 5/8″)
  • Pagina 220: Anmärkning

    INSTALLATIONSANVISNING • För en säker installation, använd en väggregelfinnare för • Installera tippskyddsfästena (#1) på plats med 4 skruvar att fästa tippskyddsfästena i väggreglar. Om det inte till varje. finns några väggreglar på korrekt installationsplats, följ • Du måste använda båda (två) tippskyddskonsolerna för instruktionerna nedan.
  • Pagina 221 INSTALLATIONSANVISNING Minsta tjocklek på trästödet ska vara 76 mm x 102 mm (3″ x Placera trästödet, märk upp platsen på den bakre väggen, 4″). Bredden på trästödet måste vara lika stor som välj lämpliga skruvar och montera det. utrymmet i vilket det ska installeras. Detta sker genom att VARNING använda en skiva om 102 mm x 102 mm (4″...
  • Pagina 222: Förbereda Vattenslangen Och Den Elektriska Anslutningen

    INSTALLATIONSANVISNING FÖRBEREDA VATTENSLANGEN OCH DEN • Metod B: Placera vattenledningens slang och den elektriska anslutningen till strömförande nät på sidan av ELEKTRISKA ANSLUTNINGEN apparaten. Inspektera alla vattenanslutningar för att finna läckage. Vattenläckor kan förorsaka stora skador över tid. Vi rekommenderar att du använder en 6,4 mm (1/4″) vattenledning med en minsta längd om 1,5 meter (60″) och med en gängad hoNkoppling på...
  • Pagina 223: Installation I Skåpet

    INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATION I SKÅPET • Tippa sakta kylskåpet bakåt och avlägsna det från pallen. Var försiktig så att du inte skadar enhetens undersida. När apparaten transporteras ska den alltid Att lyfta kylskåpet från träpallen bäras från två sidor för att säkerställa att dess stödben •...
  • Pagina 224 INSTALLATIONSANVISNING • För in vattenledningens slang genom kanalöppningen ANMÄRKNING baktill på enheten och dra den hela vägen till framsidan Skydda frontens kanter på på enheten för att se till att vattenanslutningen kan göras inbyggnadsskåpets utrymme när enheten är installerad i nischen. maskeringstejp - detta hjälper som skydd från skada medan du för in apparaten i skåpsnischen.
  • Pagina 225 INSTALLATIONSANVISNING Justera höjden på kylskåpet inuti nischen • Använd de justerbara stödbenen för att lyfta, sänka eller rikta in apparaten i nischen så som diagrammet nedan visar. VARNING Då apparaten väl är införd i nischen, höj först de två främre stödbenen - detta reducerar risken för att apparaten tippar framåt under höjdjusteringsfasen.
  • Pagina 226 INSTALLATIONSANVISNING Fig. 29 • A/D –Vrid justeringsstaget medurs för att lyfta fronten • B/C –Vrid justeringsstaget medurs för att lyfta bakdelen...
  • Pagina 227 INSTALLATIONSANVISNING ANMÄRKNING Det är viktigt att rikta upp den övre kanten av fryslådan då apparaten ska riktas in, eftersom dess höjd och position är fasta. Alla andra paneler kan justeras med hjälp av justeringsmekanismen som är inbyggd i monteringsfästena. Så som visas nedan levereras en mall för installationsdjup som verktyg för att underlätta din installation.
  • Pagina 228: Skruva In Sidofästena

    INSTALLATIONSANVISNING SKRUVA IN SIDOFÄSTENA • Positionen av nivåjusteringsdelen (#3) måste justeras baserat på dörrens tjocklek. Den kan justera nivån för 4 olika dörrtjocklekar. • Montera sidofästena (#12) på enheten, med 2 upptill och 3 på varje sida. Använd skruvar (#14) för att dra åt dem på...
  • Pagina 229: Säkra Det Övre Fästet

    INSTALLATIONSANVISNING SÄKRA DET ÖVRE FÄSTET • Fäst det övre fästet på skåpet med 4 skruvar (#13). ANMÄRKNING Att borra ett litet pilothål i gaveln kommer att underlätta monteringsprocessen. Fig. 36 Fig. 35...
  • Pagina 230: Installera Det Undre Skåpet

    INSTALLATIONSANVISNING INSTALLERA DET UNDRE SKÅPET ANMÄRKNING Då anslutningen är klar måste du öppna Gör klart vattenledningens anslutning vattenventilen och verifiera att det inte finns • Använd en brytbladskniv för att ta bort överflödig några läckage. slanglängd, och lämna 254 mm (10″) av längden för att den lätt ska böjas i en ren anslutning, utan dragspänning eller eventuella...
  • Pagina 231: Montera Luftventilationsgallret

    INSTALLATIONSANVISNING MONTERA LUFTVENTILATIONSGALLRET FÄSTA DEKORATIONSLISTER • Använd 5 skruvar för att fästa ventilationsöppningens • Dekorationskantlisten är av mjukt plastmaterial med en komponent. taggig kant som kan fästas in mellan inbyggnadsskåpets gavel och apparatens stomme (#2) - på höger/vänster anslutningsbyglar. Lite tillskärning kan behövas för att se till att listerna passar runt byglarna - tjockleken på...
  • Pagina 232: Installation Och Förberedelse Av Överläggspanel

    INSTALLATIONSANVISNING INSTALLATION OCH FÖRBEREDELSE AV VARNING ÖVERLÄGGSPANEL Maximala viktgränser för de paneler som ska monteras är följande: Denna sektion innehåller information angående • Kylskåpsdörr: 30 kg (66 lbs) förberedelse av inbyggnadsskåpets dörrar och montering av dem på apparaten. • Frysskåpsdörr: 30 kg (66 lbs) θ...
  • Pagina 233 INSTALLATIONSANVISNING VÄLJA TJOCKLEK PÅ DÖRREN • Dörren på ditt kylskåp kan maximalt öppnas till 115°. Om du vill ha dörrar som öppnas så mycket kan du välja från tjocklekarna som visas i bilden ovan. VARNING Om dörrens tjocklek överstiger 38 mm (1 1/ 2″), kommer dörren inte att kunna öppnas mer än 90°.
  • Pagina 234 INSTALLATIONSANVISNING Fig. 44 • a. Inbyggnadsskåpets front • b. Frontpanel • A. 3 mm (1/8″) • B. 19 mm (3/4″) • C. 24 mm (15/16″) • D. 32 mm (1 1/4″) • E. 38 mm (1 1/2″)
  • Pagina 235 Avlägsna de övre skruvarna för att avlägsna det övre skyddet. Fig. 47 Fig. 45 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 46 RLD75S5FPNS VARNING Det finns en magnet på hängfästet på dörrpanelen. Detta är en funktionell komponent för apparatens drift, eftersom den aktiverar dörrens reed-kontakt.
  • Pagina 236: Avlägsna Panelfästen

    INSTALLATIONSANVISNING AVLÄGSNA PANELFÄSTEN • Avlägsna de övre och undre fästbyglarna för panelen från dörrens paneljusteringsmekanism, såsom visas nedan. Fig. 49 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 48 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 237 När du markerar kan du använda mallen för förberedelse av dörr/låda som levereras med apparaten. Fig. 50 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 51 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS VARNING Handtagsmonteringshålen måste justeras beroende på de handtag som du ska använda i din köksdesign.
  • Pagina 238 INSTALLATIONSANVISNING Fig. 52 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 53 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPRS / KATEGORI RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS RFZ45S5FPLS 12 mm (1/2″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 27 mm (1 1/16″) 89,7 mm (3 1/2″) 606,5 mm (23 7/8″) 18,2 mm (7/10″)
  • Pagina 239 är jämnt, eller åtminstone inte sticker ut från baksidan av täckpanelen. Detta innebär att du eventuellt måste försänka handtagets delar en aning, se bilden nedan. Dörrhandtagets monteringsskruvar får inte heller sticka ut. Fig. 54 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 55 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS...
  • Pagina 240 Avståndet mellan dörren och skåpen vid sidan om den ska vara 3 mm (1/8″), förutsatt att dörrmåtten är korrekta. Du kan nu justera dörren enligt detta avstånd. Fig. 57 Fig. 56 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • A Upp och Ned •...
  • Pagina 241 Fäst och skruva åt det övre/undre dekorationsskyddet. • Använd 2 skruvar (del nr 7) och 1 skruv (del nr 5) för att fixera. Fig. 60 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS Fig. 59 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Kläm dit skyddet på inbyggnadsskåpets dörrbygel.
  • Pagina 242 • När de övre och nedre dörrpanelfästena är säkrade genom att installera skruvar, använd skruv (del nr 8) och fyrkantbricka (del nr 9) för att säkra det centrala monteringsfästet. Fig. 62 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 64 Fig. 63 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 243: Gångjärnsjustering Och Omhängning Av Dörr

    INSTALLATIONSANVISNING GÅNGJÄRNSJUSTERING OCH • Montera trimdörrsidan (del nr 3) OMHÄNGNING AV DÖRR JUSTERA FJÄDERSPÄNNINGEN PÅ GÅNGJÄRNEN • Använd en borrmaskin för att justera spänningen på det övre och undre gångjärnet på kylskåpsdörren. Flytta gångjärnsjusteringsskruven till "I" från position "O". Fig. 65 A Dubbeltejp Fig.
  • Pagina 244: Avlägsna Dörrpanelen

    INSTALLATIONSANVISNING AVLÄGSNA DÖRRPANELEN • Avlägsna sidotätningarna. • Ställ in spänningsnivån på gångjärnet till "0". Fig. 69 Fig. 68 • Lossa de 2 skruvarna i det övre skyddet på kylskåpsdörren och ta bort det. OBSERVERA Att inte ställa gångjärnet till "0" innan du fortsätter installationen kan resultera i personskada.
  • Pagina 245 Ta ut de övre justeringssatserna. • Lossa de 2 skruvarna i det övre skyddet på kylskåpsdörren och ta bort det. Fig. 70 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 73 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS Fig. 71 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 74 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS Fig. 72 RLD75S5FPNS Fig. 75 RLD75S5FPNS...
  • Pagina 246 INSTALLATIONSANVISNING • Avlägsna de undre och övre bygelskruvarna från kylskåpet. Fig. 76 RFZ45S5FPRS / RFZ45S5FPLS...
  • Pagina 247 INSTALLATIONSANVISNING Fig. 77 RFZ60S5FPNS RLD60S5FPNS RLD75S5FPNS • Avlägsna skruven från den övre och den undre kylskåpsmekanismen. VARNING Kylskåpsdörrens panel kommer lossna då dessa skruvar avlägsnas. Du måste se till att dörren inte faller. Du kan tejpa fast dörrpanelen till innerdörren eller be någon att hjälpa dig.
  • Pagina 248 INSTALLATIONSANVISNING AVLÄGSNA OCH FÖRBEREDA INNERDÖRREN • Använd 2 skruvar för att fästa hängaren. • Avlägsna gångjärnets fästskruvar från gångjärnets byglar. OBSERVERA Dörren kommer att lossna då dessa skruvar avlägsnas. Du måste se till att dörren inte faller. Du kan tejpa fast dörrpanelen till innerdörren eller be någon att hjälpa dig.
  • Pagina 249 INSTALLATIONSANVISNING BYTA UT GÅNGJÄRNEN • Avlägsna den undre högra gångjärnet genom att lossa dess 2 skruvar och fixera det på sin nya plats uppe till • Avlägsna gångjärnslocken på den andra sidan där du vänster. ska fixera gångjärnen. Fig. 80 Fig.
  • Pagina 250 INSTALLATIONSANVISNING RIKTNINGSÄNDRING AV LUFTVENTILATIONENS ÖVRE DEL • Luftventilationens övre del för höger gångjärn Fig. 83 • A Luftventilationskåpa • B Luftventilation, gångjärnsdel höger • Luftventilationens övre del för vänster gångjärn Fig. 84 • C Luftventilation, gångjärnsdel vänster • D Rotera luftventilationskåpan 180°...
  • Pagina 251 INSTALLATIONSANVISNING • Avlägsna den övre högra gångjärnet genom att lossa • Montera gångjärnsspårlocken som avlägsnats från den dess 2 skruvar och fixera det på sin nya plats nere till vänstra sidan till gångjärnslocken på högra sidan. vänster. Fig. 86 Fig. 85...
  • Pagina 252 INSTALLATIONSANVISNING INSTALLERA DÖRREN PÅ NYTT • Placera kylskåpets innerdörr på kylskåpet med hjälp av dörrens tätningslist för att hålla dörren på plats medan du skruvar fast den på gångjärnen med hjälp av 4 skruvar. Fig. 87...
  • Pagina 253: Installation Konfiguration Sida Vid Sida

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA SKÅPETS UTTAGSMÅTT • Alla frysar har en anslutningstrimsats (CTXV). • Kontrollera skåpets uttagsmått innan installationen påbörjas. Fig. 88 KONFIGURATION 45+60 cm (18″+24″) 1066 mm (42″) 2134 mm (84″) 635 mm (25″) 45+75 cm (18″+30″) 1219 mm (48″) 2134 mm (84″) 635 mm (25″) 60+60 cm (24″+24″)
  • Pagina 254: Placering Av Den Elektriska Ledningsdragningen

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA PLACERING AV DEN ELEKTRISKA VARNING LEDNINGSDRAGNINGEN En kvalificerad elektriker måste säkerställa att det elektriska uttagets poler är korrekt • Placeringen av den elektriska ledningsdragningen anslutna. Verifiera jordningen måste vara inom området som ges nedan. eluttaget är korrekt. VARNING Använd inte...
  • Pagina 255: Placering Av Vattensystemet

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA PLACERING AV VATTENSYSTEMET För tekniska aspekter, se kapitel VVS-KRAV. Placeringen av vattensystemet bör vara såsom i bilden nedan. Fig. 90 KONFIGURATION 45+60 cm (18″+24″) 203 mm (8″) 50,8 mm (2″) 254 mm (10″) 21 mm (7/8″) 102 mm (4″) 45+75 cm (18″+30″) 203 mm (8″)
  • Pagina 256 INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA Fig. 91 DELENS NAMN SPEC ANTAL Isoleringsfolie Svamp, grå, T3.0*400*1750 T2.0, Cr+Zn-beläggning Nedre fäste Skruvar M4*12 Övre fästen Central trim PVC extrusion L=1876...
  • Pagina 257: Installera De Övre Och Nedre Fästena

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA INSTALLERA DE ÖVRE OCH NEDRE • Installera isoleringsfolien centrerad mot sidan av en av kylskåpsenheterna, se bilden nedan: FÄSTENA • Installera de övre och de nedre fästena enligt bilderna nedan: Fig. 93 • Placera de två kylskåpen sida vid sida och var noga med att inrikta dem korrekt.
  • Pagina 258 INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA • När de är inriktade, använd skruvar för att fixera de övre • När kylskåpen är korrekt inriktade,säkra det nedre fästet fästena på båda kylskåpen. Se bilderna nedan för mot det andra kylskåpet med skruvar. vägledning: Fig.
  • Pagina 259: Avväga Kylskåpen

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA AVVÄGA KYLSKÅPEN • Tryck varsamt kylskåpen till deras slutliga platser och se till att de är i nivå och står stadigt. • Med en borrmaskin och biten som visas nedan, aptera var och en av kylskåpets justeraxlar och avväg kylskåpet.
  • Pagina 260: Installera Anslutningsfästena På Kylskåpets Sidoväggar

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA INSTALLERA ANSLUTNINGSFÄSTENA PÅ INSTALLERA ANSLUTNINGSFÄSTENA PÅ KYLSKÅPETS SIDOVÄGGAR KYLSKÅPETS ÖVRE VÄGG • Installera anslutningsfästena på kylskåpet med 12 • Montera anslutningsfästena på kylskåpet med 4 skruvar. skruvar. Fig. 99 Fig. 98...
  • Pagina 261: Installera De Laterala Och Övre Trimningarna

    INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA INSTALLERA DE LATERALA OCH ÖVRE TRIMNINGARNA • Installera de laterala trimningarna på de högra och vänstra anslutningsfästena. Fig. 101 • Installera övre trimningen på övre anslutningsfästena. Fig. 100 Fig. 102 • Verifiera att kylskåpen är korrekt inriktade innan du för in den centrala trimningen (del nr 5).
  • Pagina 262 INSTALLATION KONFIGURATION SIDA VID SIDA • Tryck försiktigt den centrala trimningen mellan kylskåpen för att säkra den på plats. Fig. 103 Fig. 104...
  • Pagina 264 Via Palazzina, 8 42016 Guastalla RE © 2023 BERTAZZONI. All rights reserved. _v.01...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Rld60s5fpnsRfz45s5fplsRfz45s5fprsRfz60s5fpnsi

Inhoudsopgave