Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BERTAZZONI
REFRIGERATOR
INSTALLATION MANUAL
FRIGORIFERO
MANUALE DI INSTALLAZIONE
KOELKAST
INSTALLATIEHANDLEIDING
KYLSKÅP
INSTALLATIONSHANDBOK
R...S5FPNS Series
EN
IT
NL
SV
WWW.BERTAZZONI.COM

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Bertazzoni R S5FPNS Series

  • Pagina 1 BERTAZZONI REFRIGERATOR INSTALLATION MANUAL FRIGORIFERO MANUALE DI INSTALLAZIONE KOELKAST INSTALLATIEHANDLEIDING KYLSKÅP INSTALLATIONSHANDBOK R...S5FPNS Series WWW.BERTAZZONI.COM...
  • Pagina 3 RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24 RBM90S5FPNS...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    CONTENTS 1. IMPORTANT INFORMATION ..........................5 1.1 Symbols and Their Meanings ............................5 1.2 Disposing of the packing materials ..........................5 1.3 Climate class ..................................6 1.4 Product weight ..................................6 1.5 Food Load Bearing Capacity of the Doors ........................6 2. BEFORE INSTALLATION ............................7 2.1 Installation location ................................7 2.2 Cabinetry ....................................8 2.3 Ventilation ...................................8...
  • Pagina 5: Important Information

    1. IMPORTANT INFORMATION • The following instructions must be 1.1 Symbols and Their Meanings followed during installation: • The dimensions of the installation area must be adequate. Symbols used in the installation manual are as follows. • The dimensions, features and position of the object used to support and secure the NOTE product in said area must be suitable.
  • Pagina 6: Climate Class

    1. IMPORTANT INFORMATION 1.3 Climate class Climate range Ambient temperature of the room This appliance has been designed to be SN (Extended temperate) Between 10ºC (+50ºF) and 32ºC (+90ºF) used in certain specific climates (ambient N (Temperate) Between 16ºC (+60ºF) and 32ºC (+90ºF) temperatures ranges).
  • Pagina 7: Before Installation

    2. BEFORE INSTALLATION To prevent the risk of electric shock: 2.1 Installation location > Connect the plug to a grounded 2-prong outlet. > Do not remove plug's grounding prong. > Do not use adapters. You must follow the instructions below: >...
  • Pagina 8: Cabinetry

    2. BEFORE INSTALLATION • Do not use an extension cord to supply 2.2 Cabinetry power to the product. CAUTION: Make sure that the cabinetry inside which you will install the appliance has been securely mounted in Do not connect the grounding cable to the your kitchen.
  • Pagina 9: Alternatives For Installation

    • Single-fridge cabinet placement methods Ladder Ø 2.4 mm drill bit Ø 8.0 mm drill bit • Dual-fridge cabinet placement methods Box cutter Safety gloves Tape measure Crosshead bit 6.4 mm (1/4") hex bit Bubble level Appliance trolley Tape 2.8 Preparation for Installation 2.7 Alternatives for Installation The instructions below refer to a built-in The appliance can be installed in a variety of...
  • Pagina 10: Location Of The Electrical Wiring

    2. BEFORE INSTALLATION Category RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 width 762 mm (30") 914 mm (36") 914 mm (36") depth 635 mm (25") 635 mm (25") 635 mm (25") height 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2.9 Location of the Electrical Wiring The location of the electrical outlet in the cabinet where the product is to be installed must be within the area shown in the figure.
  • Pagina 11: Location Of The Water System

    WARNING: 2.10 Location of the Water System • The level of the floor where the product is to be installed must be checked with a bubble level. The water connected to the water supply must be • The cabinet flanges must be checked potable.
  • Pagina 12: Product And Panel Dimensions

    2. BEFORE INSTALLATION 2.11 Product and Panel Dimensions Category RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") without panel: 592 mm (23 5/16") with panel: 616 mm (24 1/4") RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS...
  • Pagina 13 without panel: 592 mm (23 5/16") with panel: 611 mm (24 1/16”) RFD90S5FPNS/24...
  • Pagina 14 2. BEFORE INSTALLATION Category RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") Category RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 824 mm (32 7/16") 976 mm (38 7/16") 1044 mm (41 1/8") 756 mm (29 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 1398 mm (55 1/16") 1550 mm (61")
  • Pagina 15 90° door swing...
  • Pagina 16 2. BEFORE INSTALLATION Category RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 1127 mm (44 3/8") 1391 mm (54 3/4") 1368 mm (53 7/8") 756 mm (29 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 371 mm (14 5/8") 483 mm (19") 230 mm (9 1/16") 1338 mm (52 11/16") 1466 mm (57 3/4") 1061 mm (41 3/4")
  • Pagina 17 Anti-tip bracket location Space remaining after installation Minimum height adjustment for levelling...
  • Pagina 18 2. BEFORE INSTALLATION Gap: 3 mm (1/8") Gap: 5 mm (3/16”) Gap: 3 mm (1/8") Gap: 3 mm (1/8") Gap: 3.5 mm (1/8") Gap: 3 mm (1/8") Gap: 3 mm (1/8") Gap: 3 mm (1/8") Gap: 3.5 mm (1/8") RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24 RBM90S5FPNS...
  • Pagina 19 Height of the kitchen countertop based on the min./max. height of the cabinet; standard 102 mm (4") 831 mm (32 11/16") 2134 mm (84") minimum 97 mm(3 13/16") 826 mm (32 1/2“) 2129 mm (83 13/16“) maximum 137 mm(5 3/8“) 866 mm (34 1/16") 2169 mm (85 3/8“) Wooden door panel...
  • Pagina 20: Unpacking

    2. BEFORE INSTALLATION • Remove the polystyrene packing material. 2.12 Unpacking WARNING: At least two people must carry the refrigerator. • Use a box cutter to remove the tape. • Cut the cardboard packaging along the dotted lines using a box cutter and remove it. CAUTION: Do not remove the tape from the upper door of the appliance until the refrigerator...
  • Pagina 21: Removing The Connectors On The Side Wall Of The Unit

    2.13 Removing the Connectors on the Side Wall of the Unit Part name Specs RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RBM90S5FPNS Fridge trim, cabinet side PVC extrusion, L = 617 mm, L = 1,259 mm Fridge trim, door side PVC extrusion, L = 1,136 mm Freezer trim, door side PVC extrusion, L = 556 mm Fridge trim, top of cabinet...
  • Pagina 22: Removing The Installation Hardware From The Freezer Compartment

    2. BEFORE INSTALLATION 2.14 Removing the Installation Hardware from the Freezer Compartment Part name Specs RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 Furniture door preparation template paper Anti tip bracket T4.0, Zn-coating Dowel Anti tip bracket screws M8*L60 Position adjustment jig 90° limiting pins Freezer furniture door adjustment washer Screw freezer door hanger bracket...
  • Pagina 23: Removing The Freezer Drawer

    2.15 Removing the Freezer Drawer • Remove it manually by removing the 4 knurled screws. • Pull the door outward to free it from the tabs at the back and remove it. • Remove the lower drawer. 2.16 Removing the Freezer Door •...
  • Pagina 24: Removing The Lower And Upper Ventilation Grill Covers

    2. BEFORE INSTALLATION 2.17 Removing the Lower and Upper Ventilation Grill Covers • Remove the 2 screws on the sides with a screwdriver in order to remove the lower ventilation grill cover. • Remove the 2 screws on the sides with a screwdriver in order to remove the upper ventilation grill cover.
  • Pagina 25: Installation Instructions

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: 3.1 Before Installation Please remember to use the necessary protective equipment when drilling holes in the wall and performing the installation. Proceed with installation of the product according to the instructions below. Be sure to take into •...
  • Pagina 26 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS • For the most secure installation, use a stud-finder You must use both (two) brackets to ensure that to secure the anti-tip brackets in wall studs. If the appliance is safely supported. no studs are present at the correct installation location, follow the instructions below.
  • Pagina 27 Alternative anti-tip method: The calculation of blocking depth is based on a If the anti-tip brackets cannot be mounted securely, standard niche depth. If the depth of the niche is you must use the alternative method below. For greater than 610 mm (24"), ensure the blocking this method, you can use wooden boards to avoid overlaps the upper rear fridge body by 51 mm (2").
  • Pagina 28: Preparing The Water Hose And The Electrical Connection

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.3 Preparing the Water Hose and the • Method B: Position the water hose and mains Electrical Connection power connections on the side. Keep open for water line Keep for power cord Inspect all water connections for leaks. Water leaks can cause significant damage over time.
  • Pagina 29 Placing the refrigerator into the cabinet niche. • Slowly tilt the refrigerator back and remove it • Insert the water supply hose into the channel from the pallet, taking care not to damage the opening at the back of the unit and pull it through underside of the unit.
  • Pagina 30 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS back of unit to prevent slack from catching under the unit during installation. NOTE: The unit's plug must be accessible after installation. If the plug is not accessible after installation, the power must have a dedicated circuit breaker which can be accessed to cut power off using the main 3mm (1/8") switch.
  • Pagina 31 A/D –Turn the adjusting rod clockwise to lift the front B/C –Turn the adjusting rod clockwise to lift the rear Adjusting the refrigerator based on the cabinet niche. • For products with supplied stainless steel panel doors, the position of the unit is adjusted so that the door and the cabinet surface are flush and a min.
  • Pagina 32 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 19mm 24mm 32mm 38mm • For panel-ready units, the refrigerator should be installed at a depth that takes into consideration the custom overlay panel thickness, so as to ensure a flush installation, if desired. NOTE: It is important to align the upper edge of the freezer drawer when aligning the unit, as its height and position are fixed.
  • Pagina 33 NOTE: NOTE: The niche must be designed to accommodate Drilling a pilot hole in the side gable for the minimum depth requirement plus the reference could make the mounting process thicker door panel, if desired. Regardless easier. of door thickness, the maximum panel weights must always be respected, or the product warranty will be void.
  • Pagina 34 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: The water valve must be closed when connecting the water hose. WARNING: It is recommended to keep the water valve accessible after product installation. WARNING: This appliance is suitable for use with a cold potable water supply only. WARNING: INSTALLING THE BOTTOM CABINET The pressure of the water system must be...
  • Pagina 35: Overlay Panel Installation And Preparation

    ATTACHING LOWER VENT APERTURE ASSEMBLY • Use 2 screws to attach the lower vent aperture component. • Push in the top trim (#4) on the upper connection bracket. NOTE: The lower grill can be adjusted to accommodate the cabinet toe kick. Also, a piece of decorative cabinet toe kick material can be affixed to the lower grill to match the cabinets, provided there is no obstruction...
  • Pagina 36 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3mm (1/8”) 3mm (1/8”) Cabinet front CHOOSING THE DOOR THICKNESS • The door of your refrigerator can open to 115° maximum. If you want the doors to open to this degree, you can choose from the thicknesses shown in the image above for all 2-door Bottom Mount refrigerators.
  • Pagina 37 3mm (1/8”) Cabinet front 19mm (3/4”) 24mm (15/16”) 32mm (1/14”) 38mm (1 1/2”)
  • Pagina 38 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS REMOVING THE OVERLAY PANEL MECHANISM REMOVING THE PANEL BRACKETS COVERS • Remove the upper and lower adjustable panel • Remove the upper screws to remove the upper mounting brackets from the fridge door panel cover. adjustment mechanisms, as shown below. WARNING: There is a magnet on the cover door hanger bracket.
  • Pagina 39 PREPARING THE OVERLAY PANELS NOTE: It is advisable to consider the dimensions of both panels and the mounting location when arranging the panel brackets on the overlay panels (cabinet door). When marking, you can use the door/drawer panel preparation template (#1) provided with the product. WARNING: The handle mounting holes will have to be adjusted based on the handles to be used in...
  • Pagina 40 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS PREPARING THE FRIDGE DOOR PANEL 762 mm (30") 914 mm (36") Category built-in bottom mount built-in bottom mount 756 mm (29 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 38 mm (1 1/2") 114 mm (4 1/2") 914 MM (36") BUILT-IN FRENCH DOOR 762 MM &...
  • Pagina 41 countersinking the handle hardware into WARNING: the back of the panel, as shown below. The handle mounting holes will have to be The door handle mounting screws must adjusted based on the handles to be used in not protrude either. the kitchen design.
  • Pagina 42 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS HOW TO ALIGN THE FRIDGE DOOR WITH BOLTS. Position of the Furniture Doors to the kitchen furniture must be flush. To achieve this, you should adjust 3D direction using by two fixing bolt to perform fine adjustments. First of all, review the position of the grouped Furniture Doors against the kitchen furniture.
  • Pagina 43 • How to align the furniture door lower part with bolts. Front & back Fixing forniture Up & down door completely Left & right REF30BMBZPNV RBM75S5FPNS REF36BMBZPNV RBM90S5FPNS • Use the door-door furniture connecting bracket (Item #16) to join the furniture door •...
  • Pagina 44 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS • Attach and screw the upper/lower decoration • Attach and screw the upper/lower decoration cover. cover. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS WARNING: There is a magnet on the cover door hanger bracket upper. REF36FDBZPNV RFD90S5FPNS/24 WARNING: This is a functional part for the operation of the product.
  • Pagina 45 INSTALLING THE FREEZING FURNITURE DOOR • Align the furniture door for the freezer drawer with the adjustment washer (#7). • Attach door-door furniture connecting bracket (Item #16) on the door lower part with screw door fixing bracket (Item #15) • Use 2 screws (Item #17) to fix on the furniture door.
  • Pagina 46 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS WARNING: • Fix the Freezer Furniture door assembly onto the You must keep these parts for future use. rails with 2 screws. You will need them if you want to change the door directions. • Install the Freezer Furniture door assembly onto the rails.
  • Pagina 47 • Locate the drawer onto the rail and tigthen the screws • Attach the cover freezing door top (Item #5) using the tabs.
  • Pagina 48: Hinge Adjustment And Reversing The Door Swing

    3. INSTALLATION INSTRUCTIONS 3.6 Hinge Adjustment and Reversing the Door Swing ADJUSTING THE SPRING TENSION OF THE HINGES • Use a drill to adjust the tension of the upper and lower hinges of the fridge door. Set the hinge adjustment screw to position "I" from position "O".
  • Pagina 49 performed only after the door panel has • Remove the side closing seals. been adjusted. REVERSING THE DOOR SWING • Set the tension level of the hinge to "0". • Loosen the 2 screws in the upper cover of the fridge door and remove it.
  • Pagina 50 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS • Loosen the 2 screws in the lower cover of the fridge door and remove it. • Remove the lower and upper bracket screws from the fridge. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS TRF-92BINFIA RBM90S5FPNS...
  • Pagina 51 • Remove the screw from the upper and from the • Use 2 screws to attach the hanger sheet. lower fridge mechanism. WARNING: The fridge door panel will be released when these screws are removed. You must take measures to prevent the door from falling.
  • Pagina 52 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS • Remove the hinge covers located on the other • Remove the lower right hinge by loosening its 2 side, where you will mount the hinges. screws and mount it in its slot on the upper left •...
  • Pagina 53 • Remove the upper right hinge by loosening its 2 • Return the hinges' decorative screw caps to their screws and mount it in its slot on the lower left places. side. • Return the hinge pocket cover to the opposite side, where the hinges were removed.
  • Pagina 54 3. INSTALLATION INSTRUCTIONS • Place the fridge inner door on the refrigerator using the door seal to help hold the door in place and fasten it back onto the hinges using 4 screws.
  • Pagina 55 NOTES...
  • Pagina 56 INDICE 1. INFORMAZIONI IMPORTANTI ..........................57 1.1 Simboli e relativo significato ............................57 1.2 Smaltimento dei materiali di imballaggio ......................... 57 1.3 Classe climatica ................................58 1.4 Peso del prodotto ................................58 1.5 Capacità di carico delle porte (alimenti) ........................58 2.
  • Pagina 57: Informazioni Importanti

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI • Durante l'installazione osservare 1.1 Simboli e relativo significato istruzioni seguenti: • Le dimensioni dell'area di installazione devono essere adeguate. I simboli utilizzati nel manuale di installazione sono i seguenti. • Le dimensioni, le caratteristiche e la posizione dell'attrezzatura utilizzata per NOTA sostenere e fissare il prodotto in tale...
  • Pagina 58: Classe Climatica

    1. INFORMAZIONI IMPORTANTI 1.3 Classe climatica Fascia climatica Temperatura ambiente del locale Questo apparecchio è stato progettato SN (clima temperato Tra 10ºC (+50ºF) e 32ºC (+90ºF) per essere utilizzato in determinate fasce esteso) climatiche (campi di temperatura am- N (clima temperato) Tra 16ºC (+60ºF) e 32ºC (+90ºF) biente).
  • Pagina 59: Prima Dell'installazione

    2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE installazione, le superfici esterne dell'apparecchio 2.1 Posizione di installazione sono soggette a corrosione. Per prevenire la corrosione mantenere il locale di installazione asciutto e ben pulito. Attenersi alle istruzioni che seguono: Per evitare il rischio di scosse elettriche: >...
  • Pagina 60: Incasso

    2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE • Non utilizzare una prolunga per alimentare 2.2 Incasso il prodotto. ATTENZIONE: Verificare che il mobiletto da cucina all'interno del Non collegare il cavo di messa a terra alla quale viene installato l'apparecchio sia stato montato linea del gas. In caso di dubbi sulla corretta in modo sicuro.
  • Pagina 61: Alternative Di Installazione

    • Metodi di posizionamento del mobiletto Single- Fridge Scala Punta da trapano Ø 2,4 mm Punta da trapano Ø 8,0 mm Cutter • Metodi di posizionamento del mobiletto Dual- Fridge Guanti di protezione Metro a nastro Punta a croce Punta esagonale da 6,4 mm (1/4") Livella a bolla Carrello di trasporto Nastro...
  • Pagina 62: Posizione Del Cablaggio Elettrico

    2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Categoria RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 larghezza 762 mm (30") 914 mm (36") 914 mm (36") profondità 635 mm (25") 635 mm (25") 635 mm (25") altezza 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2.9 Posizione del cablaggio elettrico La posizione della presa elettrica nel mobiletto in cui deve essere installato il prodotto deve rientrare nell'area illustrata in figura.
  • Pagina 63: Posizione Dell'attacco Dell'acqua

    AVVERTENZA: 2.10 Posizione dell'attacco dell'acqua • Il livellamento del pavimento del luogo di installazione deve essere controllato con una livella a bolla. L'acqua in entrata nel frigorifero deve essere potabile. • I pannelli del mobiletto devono essere La posizione dell'attacco del tubo dell'acqua deve controllati con una livella a bolla per rientrare nell'area illustrata in figura.
  • Pagina 64: Dimensioni Del Prodotto E Del Pannello

    2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE 2.11 Dimensioni del prodotto e del pannello Categoria RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") senza pannello: 592 mm (23 5/16") con pannello: 616 mm (24 1/4") RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS...
  • Pagina 65 senza pannello: 592 mm (23 5/16") con pannello: 611 mm (24 1/16”) RFD90S5FPNS/24...
  • Pagina 66 2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Categoria RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") Categoria RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 824 mm (32 7/16") 976 mm (38 7/16") 1044 mm (41 1/8") 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") 908 mm (35 3/4") 1398 mm (55 1/16") 1550 mm (61")
  • Pagina 67 Apertura della porta a 90°...
  • Pagina 68 2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Categoria RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 1127 mm (44 3/8") 1391 mm (54 3/4") 1368 mm (53 7/8") 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") 908 mm (35 3/4") 371 mm (14 5/8") 483 mm (19") 230 mm (9 1/16") 1338 mm (52 11/16") 1466 mm (57 3/4") 1061 mm (41 3/4")
  • Pagina 69 Posizione delle staffe antiribaltamento ##Spazio rimanente dopo l'installazione Regolazione minima dell'altezza per il livellamento...
  • Pagina 70 2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE Distanza: 3 mm (1/8") Distanza: 5 mm (3/16") Distanza: 3 mm (1/8") Distanza: 3 mm (1/8") Distanza: 3.5 mm (1/8") Distanza: 3 mm Distanza: 3 mm (1/8") (1/8") Distanza: 3 mm (1/8") Distanza: 3.5 mm (1/8") RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24 RBM90S5FPNS...
  • Pagina 71 Altezza del piano della cucina in base all'altezza minima/massima del mobiletto; standard 102 mm (4") 831 mm (32 11/16") 2134 mm (84") minima 97 mm (3 13/16") 826 mm (32 1/2") 2129 mm (83 13/16") massima 137 mm (5 3/8") 866 mm (34 1/16") 2169 mm (85 3/8") Pannello porta in legno...
  • Pagina 72: Disimballaggio

    2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE • Rimuovere il materiale di imballaggio in 2.12 Disimballaggio polistirolo. AVVERTENZA: Il frigorifero deve essere trasportato da almeno due persone. • Rimuovere il nastro con un cutter. • Tagliare con un cutter l'imballaggio di cartone lungo le linee tratteggiate e rimuoverlo. ATTENZIONE: Non rimuovere il nastro adesivo dalla porta superiore dell'apparecchio prima di aver...
  • Pagina 73: Rimozione Degli Elementi Di Collegamento Sulla Parete Laterale Dell'unità

    2.13 Rimozione degli elementi di collegamento sulla parete laterale dell'unità Nome Spec. RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RBM90S5FPNS PVC estruso, L = 617 mm, L = 1.259 Profilo frigo, lato mobiletto Profilo frigo, lato porta PVC estruso, L = 1.136 mm Profilo freezer, lato porta PVC estruso, L = 556 mm Profilo frigo, parte superiore PVC estruso, L = 762 mm, L = 914...
  • Pagina 74 2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE 2.14 Rimozione degli elementi di montaggio dal vano freezer Nome Spec. RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 Modello preparazione anta del mobile carta Staffe antiribaltamento T4.0, Rivestimento in Zn Tassello Viti staffe antiribaltamento M8*L60 Dima di regolazione della posizione Perni di limitazione a 90° Rondella di regolazione della porta del mobile freezer Vite staffa per aggancio porta freezer...
  • Pagina 75: Rimozione Del Cassetto Del Freezer

    2.15 Rimozione del cassetto del freezer • Rimuovere il cassetto manualmente svitando le 4 viti zigrinate. • Tirare la porta verso l'esterno per liberarla dalle linguette sul retro e rimuoverla. • Rimuovere il cassetto inferiore. 2.16 Rimozione della porta del freezer •...
  • Pagina 76: Rimozione Delle Griglie Di Ventilazione Inferiore E Superiore

    2. PRIMA DELL’INSTALLAZIONE 2.17 Rimozione delle griglie ventilazione inferiore e superiore • Rimuovere con un cacciavite le 2 viti sui lati per staccare la griglia di ventilazione inferiore. • Rimuovere con un cacciavite le 2 viti sui lati per staccare la griglia di ventilazione superiore.
  • Pagina 77: Istruzioni Per L'installazione

    3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE AVVERTENZA: 3.1 Prima dell'installazione Utilizzare dispositivi protezione necessari durante la foratura della parete e l'installazione. Procedere all'installazione del prodotto facendo riferimento alle istruzioni che seguono. Tenere in • Con un metro a nastro segnare la parete per considerazione i requisiti regolamentari nazionali l'installazione delle staffe antiribaltamento (2).
  • Pagina 78 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Per un'installazione più sicura, usare Per sostenere l'apparecchio in sicurezza, è cercamontanti fissare staffe necessario utilizzare entrambe (due) le staffe. antiribaltamento ai montanti della parete. In mancanza di montanti nella posizione di installazione desiderata, procedere come segue. AVVERTENZA: Verificare sempre che nell'area da forare non passino tubi dell'acqua o circuiti...
  • Pagina 79 Metodo antiribaltamento alternativo: Il calcolo della profondità di blocco si basa sulla Se le staffe antiribaltamento non garantiscono profondità di un vano di alloggiamento standard. la necessaria sicurezza, procedere come segue. Se la profondità del vano di alloggiamento è Questo metodo prevede l'uso di tavole di legno per superiore a 610 mm (24"), verificare che la tavola evitare il rischio di ribaltamento.
  • Pagina 80: Preparazione Dell'attacco Del Tubo Dell'acqua E Del Collegamento Elettrico

    3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Metodo B: Posizionare l'attacco del tubo 3.3 Preparazione dell'attacco del tubo dell'acqua e il collegamento dell'alimentazione dell'acqua e del collegamento elettrico elettrica sui lati. Tenere aperto per la linea Tenere per il cavo di Ispezionare tutti raccordi dell'acqua...
  • Pagina 81 • Inclinare lentamente all'indietro il frigorifero Posizionare il frigorifero nel vano del mobiletto. e rimuoverlo dal pallet, prestando attenzione a • Inserire il tubo di alimentazione dell'acqua non danneggiare il fondo dell'unità. Trasportare nell'apertura sul retro dell'unità e tirarlo fino alla sempre l'apparecchio afferrandolo dai lati, in parte anteriore per poterlo collegare dopo aver modo che i piedini rimangano sulla base del...
  • Pagina 82 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE parte posteriore dell'unità per evitare che rimanga intrappolato sotto l'unità durante l'installazione. NOTA: A fine installazione, la spina dell'unità deve essere accessibile. Se la spina non è accessibile, è necessario installare un interruttore dedicato a cui si possa accedere 3 mm (1/8") per interrompere l'alimentazione.
  • Pagina 83 A/D – Girare l'astina di regolazione in senso orario per sollevare la parte anteriore B/C – Girare l'astina di regolazione in senso orario per sollevare la parte posteriore Regolazione del frigorifero nel mobiletto. • Per i prodotti che prevedono l'installazione di porte in acciaio inox, la posizione dell'unità...
  • Pagina 84 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 19mm 24mm 32mm 38mm • Per le unità panel-ready, il frigorifero deve essere installato a una profondità che tenga conto dello spessore del pannello di rivestimento personalizzato in modo da garantire, se lo si desidera, un'installazione a filo. NOTA: Quando si allinea l'unità, è...
  • Pagina 85 NOTA: NOTA: Il mobiletto deve essere adatto a contenere Praticare un foro pilota di riferimento nel la profondità minima più il pannello divisorio laterale potrebbe facilitare il della porta più spesso (se desiderato). A processo di montaggio. prescindere dallo spessore della porta, è necessario non superare il peso massimo dei pannelli altrimenti la garanzia del prodotto decade.
  • Pagina 86 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE AVVERTENZA: Il tubo di collegamento all'impianto idrico deve essere un unico pezzo. Non utilizzare tubi di prolunga. AVVERTENZA: Quando lavora collegamento dell'acqua dell'apparecchio, verificare che l'alimentazione elettrica sia interrotta. AVVERTENZA: Quando si collega il tubo dell'acqua, la valvola dell'acqua deve essere chiusa.
  • Pagina 87: Installazione E Preparazione Del Pannello Di Rivestimento

    FISSAGGIO DELLA GRIGLIA DI VENTILAZIONE FISSAGGIO DEI PROFILI DECORATIVI SUPERIORE. • Il profilo laterale decorativo è un materiale • Usare 2 viti per fissare la griglia di ventilazione plastico morbido con un'estremità spinata da superiore. inserire tra il frontone del mobiletto e il corpo dell'apparecchio (#1), sulle staffe di collegamento destra/sinistra.
  • Pagina 88 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 3mm (1/8”) Parte anteriore del 3mm (1/8”) mobiletto SCELTA DELLO SPESSORE DELLA PORTA • La porta del frigorifero può aprirsi fino a un massimo di 115°. Se si desidera che le porte si aprano fino a questo punto, è possibile scegliere tra gli spessori mostrati nell'immagine sopra per tutti i frigoriferi a 2 porte con bottom mount.
  • Pagina 89 3mm (1/8”) Parte anteriore del mobiletto 19mm (3/4”) 24mm (15/16”) 32mm (1/14”) 38mm (1 1/2”)
  • Pagina 90 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE RIMOZIONE DELLE COPERTURE DEI MECCANISMI RIMOZIONE DELLE STAFFE DEL PANNELLO DEL PANNELLO DI RIVESTIMENTO • Staccare le staffe di montaggio superiore • Rimuovere le viti superiori per rimuovere la e inferiore del pannello dai meccanismi di copertura superiore.
  • Pagina 91 PREPARAZIONE DEI PANNELLI DI RIVESTIMENTO NOTA: Quando si sistemano le staffe sui pannelli di rivestimento (porta del mobiletto), è consigliabile considerare le dimensioni di entrambi i pannelli e la posizione di montaggio. Per la misura, si può utilizzare la dima di preparazione dei pannelli porta/ cassetto (1) fornita con il prodotto.
  • Pagina 92 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE PREPARAZIONE DEL PANNELLO DELLA PORTA DEL FRIGO 762 mm (30") 914 mm (36") Categoria bottom mount da bottom mount da incasso incasso 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") 38 mm (1 1/2") 114 mm (4 1/2") BOTTOM MOUNT A INCASSO FRENCH DOOR A INCASSO DA 914 MM (36") DA 762 MM &...
  • Pagina 93 o comunque non sporgano dalla parte PREPARAZIONE DEL PANNELLO DEL CASSETTO posteriore del pannello di rivestimento. DEL FREEZER Questo può richiedere l'adattamento degli elementi di fissaggio della maniglia 65mm (2 9/16”) nella parte posteriore del pannello, come illustrato di seguito. Le viti di montaggio delle maniglie non devono sporgere.
  • Pagina 94 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE ALLINEAMENTO DELLA PORTA DEL FRIGORIFERO MEDIANTE I BULLONI. Le porte dei mobili della cucina devono essere a filo. Per ottenere questo risultato, è necessario regolare la direzione 3D utilizzando i due bulloni di fissaggio per eseguire regolazioni di precisione. Per prima cosa, controllare la posizione delle porte dei mobili rispetto ai mobili della cucina.
  • Pagina 95 • Come allineare la parte inferiore dell'anta del mobile con i bulloni. Anteriore e posteriore Su e giù Fissaggio completo REF30BMBZPNV RBM75S5FPNS della porta Sinistra e destra REF36BMBZPNV RBM90S5FPNS • Utilizzare la staffa di collegamento anta-mobile (elemento #16) per unire la porta del mobile •...
  • Pagina 96 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Fissare e avvitare la copertura decorativa superiore/inferiore. • Fissare e avvitare la copertura decorativa superiore/inferiore. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS AVVERTENZA: Sulla staffa di aggancio della porta di copertura è presente un magnete nella parte superiore. REF36FDBZPNV RFD90S5FPNS/24 AVVERTENZA:...
  • Pagina 97 INSTALLAZIONE DELLA PORTA DEL MOBILE DEL • Allineare la porta del mobile per il cassetto del CONGELATORE freezer con la rondella di regolazione (#7). • Fissare la staffa di collegamento porta-mobile (elemento #16) sulla parte inferiore della porta con la vite della staffa di fissaggio della porta (elemento #15).
  • Pagina 98 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE AVVERTENZA: • Montare la porta del mobile di copertura del È necessario conservare queste parti per freezer sulle guide con 2 viti. un uso futuro. Servirà se si vuole cambiare il senso di apertura della porta. •...
  • Pagina 99 • Posizionare il cassetto sulla guida e serrare le viti. • Fissare la parte superiore della porta di copertura del freezer (voce #5) utilizzando le linguette.
  • Pagina 100: Regolazione Delle Cerniere E Inversione Del Senso Di Apertura Della Porta

    3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE 3.6 Regolazione delle cerniere e inversione del senso di apertura della porta REGOLAZIONE DELLA TENSIONE DELLA MOLLA DELLE CERNIERE • Usare un trapano per regolare la tensione delle cerniere superiore e inferiore della porta del • Applicare le guarnizioni decorative laterali (#2) frigo.
  • Pagina 101 AVVERTENZA: regolazione della tensione delle • Rimuovere le guarnizioni di chiusura laterali. cerniere deve essere eseguita solo dopo la regolazione del pannello della porta. INVERSIONE DEL SENSO DI APERTURA DELLA PORTA • Impostare il livello di tensione della cerniera su "0".
  • Pagina 102 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Svitare le 2 viti della copertura inferiore della porta del frigo e rimuoverla. • Rimuovere le viti delle staffe inferiori e superiori dal frigo. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS TRF-92BINFIA RBM90S5FPNS...
  • Pagina 103 • Rimuovere la vite dal meccanismo superiore e da • Fissare l'elemento di aggancio con 2 viti. quello inferiore del frigo. AVVERTENZA: Alla rimozione di queste viti, il pannello della porta del frigo si stacca. Adottare le misure necessarie a evitare che la porta cada.
  • Pagina 104 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Rimuovere i copricerniera situati sul lato su cui si • Rimuovere la cerniera inferiore destra svitando desidera montare le cerniere. le 2 viti corrispondenti e montarla nello slot • Rimuovere il copriviti e le viti che fissano le presente sul lato superiore sinistro.
  • Pagina 105 • Rimuovere la cerniera superiore destra svitando • Rimontare i copriviti decorativi delle cerniere. le 2 viti corrispondenti e montarla nello slot • Montare i copricerniera sul lato da cui sono state presente sul lato inferiore sinistro. rimosse le cerniere.
  • Pagina 106 3. ISTRUZIONI PER L'INSTALLAZIONE • Posizionare la porta interna sul frigorifero usando la guarnizione della porta per tenerla in posizione e fissarla sulle cerniere con 4 viti.
  • Pagina 107 NOTE...
  • Pagina 108 INHOUD 1. BELANGRIJKE INFORMATIE ..........................109 1.1 Symbolen en hun betekenis ............................109 1.2 Afvoeren van het verpakkingsmateriaal ......................... 109 1.3 Klimaatklasse ................................110 1.4 Gewicht van het product ............................. 110 1.5 Draagvermogen van de deuren voor voedsel......................110 2. VÓÓR DE INSTALLATIE .............................111 2.1 Plaats van installatie ..............................
  • Pagina 109: Belangrijke Informatie

    1. BELANGRIJKE INFORMATIE het aansluit. 1.1 Symbolen en hun betekenis • De volgende instructies moeten worden opgevolgd tijdens de installatie: • De afmetingen van de installatieruimte De volgende symbolen worden gebruikt in de installatiehandleiding. moeten voldoende groot zijn. • De afmetingen, kenmerken en positie van het OPMERKING object dat wordt gebruikt om het product in Belangrijke informatie of nuttige tips voor...
  • Pagina 110: Klimaatklasse

    1. BELANGRIJKE INFORMATIE 1.3 Klimaatklasse Klimaatbereik Omgevingstemperatuur van de ruimte Dit apparaat is ontworpen voor gebruik SN (Uitgebreid gematigd) Tussen 10ºC (+50ºF) en 32ºC (+90ºF) in bepaalde specifieke klimaten (omge- N (Gematigd) Tussen 16ºC (+60ºF) en 32ºC (+90ºF) vingstemperatuurbereiken). Het mag niet ST (Subtropisch) Tussen 16ºC (+60ºF) en 38ºC (+100ºF) buiten deze bereiken worden gebruikt.
  • Pagina 111: Vóór De Installatie

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE Houd de installatieruimte droog en goed schoon om 2.1 Plaats van installatie corrosie te voorkomen. Om het risico van elektrische schokken te voorkomen: U moet de onderstaande instructies opvolgen: > Sluit de stekker aan op een geaard 2-polig stopcontact.
  • Pagina 112: Omkasting

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE • Gebruik geen verlengsnoer om het 2.2 Omkasting product van stroom te voorzien. LET OP: Zorg ervoor dat de kast waarin u het apparaat installeert stevig in uw keuken is bevestigd. Sluit de aardingskabel niet aan op de Uw kast moet goed aan de vloer en aan de gasleiding.
  • Pagina 113: Alternatieven Voor Installatie

    • Plaatsingsmethoden voor enkele koelkast Hamer Ladder Ø 2,4 mm boortje • Plaatsingsmethoden voor dubbele koelkast Ø 8,0 mm boortje Stanleymes Veiligheidshandschoenen Meetlint Kruiskopboortje Zeskantig boortje 6,4 mm (1/4") Waterpas Steekwagen Tape 2.8 Voorbereiding voor installatie 2.7 Alternatieven voor installatie De onderstaande instructies hebben betrekking op een inbouwinstallatie.
  • Pagina 114: Plaats Van De Elektrische Bedrading

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE Categorie RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 breedte 762 mm (30") 914 mm (36") 914 mm (36") diepte 635 mm (25") 635 mm (25") 635 mm (25") hoogte 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2.9 Plaats van de elektrische bedrading De plaats van het stopcontact in de kast waarin het product moet worden geïnstalleerd, moet zich binnen het gebied bevinden dat wordt weergegeven...
  • Pagina 115: Plaats Van Het Watersysteem

    2.10 Plaats van het watersysteem Het water dat is aangesloten op de watertoevoer moet drinkbaar zijn. De aansluiting van de waterleiding moet zich binnen het gebied bevinden dat in de onderstaande afbeelding wordt weergegeven. Het watersysteem van de koelkast moet worden aangesloten op de hoofdwatertoevoer in huis.
  • Pagina 116: Product- En Paneelafmetingen

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE 2.11 Product- en paneelafmetingen Categorie RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") zonder paneel: 592 mm (23 5/16") met paneel: 616 mm (24 1/4") RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS...
  • Pagina 117 zonder paneel: 592 mm (23 5/16") met paneel: 611 mm (24 1/16”) RFD90S5FPNS/24...
  • Pagina 118 2. VÓÓR DE INSTALLATIE Categorie RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") Categorie RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 824 mm (32 7/16") 976 mm (38 7/16") 1044 mm (41 1/8") 756 mm (29 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 1398 mm (55 1/16")
  • Pagina 119 90° opening van de deur...
  • Pagina 120 2. VÓÓR DE INSTALLATIE Categorie RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 1127 mm (44 3/8") 1391 mm (54 3/4") 1368 mm (53 7/8") 756 mm (29 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 371 mm (14 5/8") 483 mm (19") 230 mm (9 1/16") 1338 mm (52 11/16") 1466 mm (57 3/4") 1061 mm (41 3/4")
  • Pagina 121 Plaats van de muurbeugel Resterende ruimte na installatie Minimale hoogte-instelling voor nivellering...
  • Pagina 122 2. VÓÓR DE INSTALLATIE Ruimte. 3 mm (1/8") Ruimte. 5 mm (3/16”) Ruimte. 3 mm (1/8") Ruimte. 3 mm (1/8") Ruimte. 3.5 mm (1/8") Ruimte. 3 mm Ruimte. 3 mm (1/8") (1/8") Ruimte. 3 mm (1/8") Ruimte. 3.5 mm (1/8") RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24 RBM90S5FPNS...
  • Pagina 123 Hoogte van het aanrecht in de keuken op basis van min./max. hoogte van de kast; standaard 102 mm (4") 831 mm (32 11/16") 2134 mm (84") minimum 97 mm(3 13/16") 826 mm (32 1/2“) 2129 mm (83 13/16“) maximum 137 mm(5 3/8“) 866 mm (34 1/16") 2169 mm (85 3/8“) Houten deurpaneel...
  • Pagina 124: Uitpakken

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE • Verwijder het polystyreen verpakkingsmateriaal. 2.12 Uitpakken WAARSCHUWING: De koelkast moet door minstens twee mensen worden gedragen. • Gebruik een stanleymes om de tape te verwijderen. • Snijd de kartonnen verpakking langs de stippellijnen open met een stanleymes en verwijder het karton.
  • Pagina 125: De Verbindingen Op De Zijwand Van Het Apparaat Verwijderen

    2.13 De verbindingen op de zijwand van het apparaat verwijderen Onderdeelnaam Specificaties RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RBM90S5FPNS Afwerking koelkast, kastzijde PVC-extrusie, L = 617 mm, L = 1.259 mm Afwerking koelkast, deurzijde PVC-extrusie, L = 1.136 mm Afwerking vriezer, deurzijde PVC-extrusie, L = 556 mm Afwerking koelkast, bovenkant van kast PVC-extrusie, L = 762 mm, L = 914 mm Afdekking voor bovenkant vriezer...
  • Pagina 126: De Installatiematerialen Uit Het Vriesvak Verwijderen

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE 2.14 De installatiematerialen uit het vriesvak verwijderen Onderdeelnaam Specificaties RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 Sjabloon voor voorbereiding van de papier meubeldeur Muurbeugel T4.0, Zn-coating Deuvel Schroeven voor muurbeugel M8*L60 Mal voor positieafstelling 90° aanslagpennen Stelstukken meubeldeur vriezer Schroef ophangbeugel vriezerdeur ST4.8*16, bolkopschroef 3 Ophangbeugel vriezerdeur T1.0, Cr+zn-coating...
  • Pagina 127: Vrieslade Verwijderen

    2.15 Vrieslade verwijderen • Verwijder hem met de hand door de 4 kartelschroeven te verwijderen. • Trek de deur naar buiten om deze los te maken van de lipjes aan de achterkant en verwijder • Verwijder de onderste lade. hem. 2.16 De vriezerdeur verwijderen •...
  • Pagina 128: De Onderste En Bovenste Ventilatieroosters Verwijderen

    2. VÓÓR DE INSTALLATIE 2.17 onderste bovenste ventilatieroosters verwijderen • Verwijder de 2 schroeven aan de zijkanten met een schroevendraaier om het onderste ventilatierooster te verwijderen. • Verwijder de 2 schroeven aan de zijkanten met een schroevendraaier om het bovenste ventilatierooster te verwijderen.
  • Pagina 129: Installatie-Instructies

    3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING: 3.1 Vóór de installatie Vergeet niet nodige beschermingsmiddelen te gebruiken bij het boren van gaten in de muur en het uitvoeren Voer de installatie van het product uit volgens de van de installatie. onderstaande instructies. Neem de nationale en lokale voorschriften in acht met betrekking tot •...
  • Pagina 130 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Voor een zo veilig mogelijk installatie, gebruik een • Monteer de muurbeugels (2) op hun plaats, elk stud-finder om de muurbeugels vast te zetten in met 4 schroeven (4). muurbalken. Als er geen balken aanwezig zijn op Gebruik beide (twee) beugels om ervoor te zorgen de juiste montageplaats, volgt u de onderstaande dat het apparaat veilig wordt ondersteund.
  • Pagina 131 Alternatieve blokkeermethoden: twee stukken van 51 mm x 102 mm (2" x 4"). Als de muurbeugels niet goed kunnen worden De berekening van de blokkeringsdiepte is bevestigd, moet u de onderstaande alternatieve gebaseerd op een standaard nisdiepte. Als de methode gebruiken. Voor deze methode kunt diepte van de is groter is dan 610 mm (24"), zorg u houten planken gebruiken om kantelen te er dan voor dat de blokkering de achterkant van...
  • Pagina 132: De Waterslang En De Elektrische Aansluiting Voorbereiden

    3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Methode B: Plaats de aansluitingen voor de 3.3 De waterslang en de elektrische waterslang en de netvoeding aan de zijkant. aansluiting voorbereiden Openhouden voor waterleiding Aanhouden voor netsnoer Inspecteer alle wateraansluitingen op lekkage. Waterlekkage kan na verloop van tijd aanzienlijke schade veroorzaken.
  • Pagina 133 De koelkast in de kast zetten. • Kantel de koelkast langzaam terug en verwijder • Steek de watertoevoerslang in de kanaalopening hem van de pallet, maar let erop dat u de aan de achterkant van het apparaat en trek hem onderkant van het apparaat niet beschadigt.
  • Pagina 134 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES OPMERKING: Bescherm de voorste randen van de kastruimte met afplaktape; als bescherming tegen beschadiging wanneer u het apparaat naar achteren in de nis duwt. Gebruik wat verpakkingstape om het overtollige netsnoer aan de achterkant van het apparaat vast te zetten, om te voorkomen dat het snoer tijdens de installatie vast 3 mm (1/8") komt te zitten onder het apparaat.
  • Pagina 135 A/D –Draai de stelstang rechtsom om de voorkant te heffen B/C –Draai de stelstang rechtsom om de achterkant te heffen De koelkast aanpassen in de kastnis. • Voor producten met meegeleverde roestvrijstalen paneeldeuren wordt de positie van het apparaat zo aangepast dat de deur en het kastoppervlak vlak zijn en een minimale afstand van 3,2 mm (1/8") vanaf bedekkingspanelen en muren gewaarborgd is.
  • Pagina 136 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 19mm 24mm 32mm 38mm • Voor apparaten die kunnen worden bekleed met panelen, moet de koelkast worden geïnstalleerd op een diepte die rekening houdt met de dikte van het aangepaste bedekkingspaneel, om desgewenst een naadloze installatie te verzekeren. OPMERKING: Het is belangrijk dat u de bovenrand van de vrieslade uitlijnt wanneer u het...
  • Pagina 137 OPMERKING: OPMERKING: De nis moet zo zijn ontworpen dat hij de Het boren van een geleidegat in het vereiste minimumdiepte plus het dikkere bedekkingspaneel aan de zijkant ter deurpaneel kan onderbrengen, indien referentie montageproces gewenst. Ongeacht de dikte van de deur, vergemakkelijken.
  • Pagina 138 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Gebruik 2 steeksleutels om zowel de slang die • Gebruik 16 schroeven (13) om de beugels aan afkomstig is van waterleiding als de aansluiting de kast te bevestigen. op de kraan van de koelkast stevig te verbinden. OPMERKING: WAARSCHUWING: De slang die afkomstig is van de waterleiding...
  • Pagina 139: Installatie En Voorbereiding Van Het Bedekkingspaneel

    ONDERDEEL BOVENSTE DE DECORATIEVE AFDEKKINGEN BEVESTIGEN VENTILATIEOPENING BEVESTIGEN • De decoratieve zijafwerking is van zacht plastic • Bevestig het onderdeel voor de bovenste materiaal met een getand uiteinde dat bedoeld is ventilatieopening met 2 schroeven. om tussen het bedekkingspaneel en het apparaat zelf (1) te worden geplaatst, op de rechter/linker verbindingsbeugels.
  • Pagina 140 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 3mm (1/8”) 3mm (1/8”) Voorzijde kast DE DEURDIKTE KIEZEN Er wordt een aanslagpen (6) meegeleverd met het • De deur van uw koelkast kan maximaal open apparaat om indien nodig te voorkomen dat de tot 115°. Als u wilt dat de deuren zo ver open deur verder open gaat dan 90°;...
  • Pagina 141 3mm (1/8”) Voorzijde kast 19mm (3/4”) 24mm (15/16”) 32mm (1/14”) 38mm (1 1/2”)
  • Pagina 142 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES DE BEDEKKINGEN VAN DE MECHANISMEN VAN DE PANEELBEUGELS VERWIJDEREN BEDEKKINGSPANELEN VERWIJDEREN • Verwijder bovenste onderste • Verwijder de bovenste schroeven om de bovenste verstelbare paneelbevestigingsbeugels van de bedekking te verwijderen. afstelmechanismen van het deurpaneel van de koelkast, zoals hieronder afgebeeld. WAARSCHUWING: Er zit een magneet op de ophangbeugel van de bedekkingsdeur.
  • Pagina 143 DE BEDEKKINGSPANELEN VOORBEREIDEN OPMERKING: Houd rekening met de afmetingen van beide panelen en de bevestigingsplaats bij het plaatsen van de paneelbeugels op de bedekkingspanelen (kastdeur). Bij het markeren kunt u de voorbereidingssjabloon (#1) deurpaneel/ladepaneel gebruiken die bij het product is geleverd. WAARSCHUWING: De bevestigingsgaten voor de handgreep moeten worden aangepast op basis van de...
  • Pagina 144 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES DEURPANEEL KOELKAST VOORBEREIDEN 762 mm (30") 914 mm (36") Categorie ingebouwd bottom ingebouwd bottom mount mount 756 mm (29 3/4“) 908 mm (35 3/4“) 38 mm (1 1/2") 114 mm (4 1/2") 762 MM & 914 MM (30" & 36") 914 MM (36") INGEBOUWD FRENCH DOOR INGEBOUWD BOTTOM MOUNT 680mm (26 3/4")
  • Pagina 145 aan de koelkast monteert. Gebruik HET PANEEL VAN DE VRIESLADE VOORBEREIDEN bevestigingsmiddelen voor de handgreep die zorgen voor een goede verbinding met 65mm (2 9/16”) het paneel en die vlak tegen de achterkant van het bedekkingspaneel liggen of er in ieder geval niet uitsteken. Hiervoor moet de bevestigingsmiddelen van de handgreep mogelijk in de achterkant van het paneel worden verzonken,...
  • Pagina 146 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES LIJN DE KOELKASTDEUR UIT MET BOUTEN. De meubeldeuren moeten op één lijn liggen met het keukenmeubilair. Om dit te bereiken, moet u de 3D-richting aanpassen met behulp van twee bevestigingsbouten voor de fijne afstellingen. Bekijk eerst de positie van de gegroepeerde meubeldeuren ten opzichte van de keukenmeubels.
  • Pagina 147 • Uitlijning van de onderkant van de meubeldeur • Gebruik 2 schroeven (17) om de meubeldeur vast met bouten. te zetten Naar voor en naar achter Zet de meubeldeur Omhoog en omlaag volledig vast Naar links en naar rechts • Gebruik de deur-op-deur verbindingsbeugel (16) REF30BMBZPNV RBM75S5FPNS om de meubeldeur te verbinden...
  • Pagina 148 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Bevestig en schroef de bovenste/onderste • Bevestig en schroef de bovenste/onderste sierafdekking vast. sierafdekking vast. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS WAARSCHUWING: Er zit een magneet op de bovenste ophangbeugel van de bedekkingsdeur. REF36FDBZPNV RFD90S5FPNS/24 WAARSCHUWING: Dit is een functioneel onderdeel voor het gebruik van het product.
  • Pagina 149 DE MEUBELDEUR OP DE VRIEZER MONTEREN • Lijn de meubeldeur voor de vrieslade uit met het stelstuk (7). • Bevestig de deur-op-deur verbindingsbeugel (16) aan de onderkant van de deur met de schroef van de bevestigingsbeugel (15) • Gebruik 2 schroeven (17) om de meubeldeur vast te zetten.
  • Pagina 150 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES WAARSCHUWING: • Bevestig de meubeldeur van de vriezer met 2 Bewaar deze onderdelen voor toekomstig schroeven op de rails. gebruik. U hebt ze nodig als u de deurrichting wilt omkeren. • Monteer de meubeldeur van de vriezer op de rails.
  • Pagina 151 • Plaats de lade op de rail en haal de schroeven aan. • Bevestig de afdekking aan de bovenkant van de vriezerdeur (Item #5) met de lipjes.
  • Pagina 152: Afstelling Van Scharnieren En Omkeren Van De Deuropening

    3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES 3.6 Afstelling van scharnieren en omkeren van de deuropening DE VEERSPANNING VAN DE SCHARNIEREN AFSTELLEN • Gebruik een boor om de spanning van de bovenste en onderste scharnieren van de koelkastdeur aan te passen. Breng de stelschroef van het scharnier in stand “I”...
  • Pagina 153 WAARSCHUWING: • Verwijder de afdichtingen aan de zijkanten. De spanning van het scharnier mag pas worden afgesteld nadat het deurpaneel is afgesteld. DE DEUROPENING OMKEREN • Stel het spanningsniveau van het scharnier in op "0". • Draai de 2 schroeven in de afdekking aan de bovenkant van de koelkastdeur los en verwijder deze.
  • Pagina 154 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Draai de 2 schroeven in de afdekking aan de onderkant van de koelkastdeur los en verwijder deze. • Verwijder de schroeven van de beugel aan de onder- en bovenkant uit de koelkast. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS TRF-92BINFIA RBM90S5FPNS...
  • Pagina 155 • Verwijder de schroef uit koelkastmechanisme • Gebruik 2 schroeven om de ophangplaat te aan de boven- en onderkant. bevestigen. WAARSCHUWING: Het paneel van de koelkastdeur komt los als deze schroeven worden verwijderd. U moet maatregelen nemen om te voorkomen dat de deur valt. U kunt de deur van de kast met tape vastzetten aan de binnendeur of een tweede persoon vragen om te helpen.
  • Pagina 156 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Verwijder de scharnierafdekkingen aan de andere • Verwijder het scharnier rechtsonder door de 2 kant, waar u de scharnieren gaat monteren. schroeven los te draaien en monteer het in de • Verwijder de schroefafdekking en de schroeven uitsparing linksboven.
  • Pagina 157 • Verwijder het scharnier rechtsboven door de 2 • Breng de schroefafdekkingen van het scharnier schroeven los te draaien en monteer het in de weer op hun plaats aan. uitsparing linksonder. • Breng de afdekking van de scharnierruimte aan de andere zijde aan, waar de scharnieren zijn verwijderd.
  • Pagina 158 3. INSTALLATIE-INSTRUCTIES • Plaats de binnendeur van de koelkast op de koelkast met behulp van de deurafdichting die bedoeld is om de deur op zijn plaats te houden, en zet hem met behulp van 4 schroeven weer vast aan de scharnieren.
  • Pagina 159: Aantekeningen

    AANTEKENINGEN...
  • Pagina 160 INNEHÅLLSFÖRTECKNING 1. VIKTIG INFORMATION ............................161 1.1 Symboler och deras betydelse ..........................161 1.2 Omhändertagande av emballagematerial ......................161 1.3 Klimatklass ................................... 162 1.4 Apparatens vikt ................................162 1.5 Dörrarnas livsmedelslast-kapacitet ........................162 2. FÖRE INSTALLATION ............................163 2.1 Installationsplats ................................. 163 2.2 Inbyggnadsskåp ................................
  • Pagina 161: Viktig Information

    1. VIKTIG INFORMATION liggande måste du vänta i minst 4 timmar 1.1 Symboler och deras betydelse innan du ansluter den. • Följande instruktioner måste följas under installationen: Använda symboler installationshandboken. • Måtten på installationsplatsen måste ANMÄRKNING vara tillräckliga. Viktig information eller praktiska •...
  • Pagina 162: Klimatklass

    1. VIKTIG INFORMATION 1.3 Klimatklass Klimatområde Rumstemperaturen Denna apparat har designats för att an- SN (Utökad tempererad zon) Mellan 10 ºC (+50 ºF) och 32 ºC (+90 ºF) vändas i specifika klimatförhållanden N (Tempererad) Mellan 16 ºC (+60 ºF) och 32 ºC (+90 ºF) (rumstemperaturområden).
  • Pagina 163: Före Installation

    2. FÖRE INSTALLATION För att undvika elektrisk stöt: 2.1 Installationsplats > Anslut kontakten till ett jordat 2-poligt uttag. > Avlägsna inte stickkontaktens jordande pol. > Använd inte adaptrar. Du måste följa instruktionerna nedan: > Använd inte förlängningskabel. > Det golv där apparaten ska installeras måste kunna klara minst 544 kg (1 200 lb).
  • Pagina 164: Inbyggnadsskåp

    2. FÖRE INSTALLATION 2. FÖRE INSTALLATION FÖRSIKTIGHET: 2.2 Inbyggnadsskåp Anslut inte jordkabeln till gasledningen. Låt en kvalificerad elektriker kontrollera Se till att de inbyggnadsskåp där din apparat ska jordningssystemet om du har några tvivel installeras är säkert monterat i ditt kök. angående apparatens korrekta jordning.
  • Pagina 165: Alternativ För Installation

    • Metoder för placering av enkel-kylskåp Hammare Stege Ø 2,4 mm borrbits Ø 8,0 mm borrbits • Metoder för placering av dubbelkylskåp Brytbladskniv Säkerhetshandskar Måttband Stjärnbits Sexkantig bits 6,4 mm (1/4") Vattenpass Apparatvagn Tejp 2.8 Förberedelse för installation Instruktionerna nedan refererar till en inbyggd 2.7 Alternativ för installation installation.
  • Pagina 166: Elektrisk Ledningsdragning Och Placering

    2. FÖRE INSTALLATION 2. FÖRE INSTALLATION Kategori RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 bredd 762 mm (30") 914 mm (36") 914 mm (36") djup 635 mm (25") 635 mm (25") 635 mm (25") höjd 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2134 mm (84") 2.9 Elektrisk ledningsdragning och placering Placering...
  • Pagina 167: Placering Av Vattensystem

    VARNING: 2.10 Placering av vattensystem • Golvets nivellering där apparaten ska installeras måste kontrolleras med ett vattenpass. Den vattenledning som ansluts måste vara rent • Inbyggnadsskåpets sidokanter måste dricksvatten. kontrolleras med ett vattenpass för att se Platsen för vattenledningen måste finnas inom det till att de är fullständigt vertikala.
  • Pagina 168: Mått På Apparat Och Paneler

    2. FÖRE INSTALLATION 2.11 Mått på apparat och paneler Kategori RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") utan panel: 592 mm (23 5/16") med panel: 616 mm (24 1/4") RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS...
  • Pagina 169 utan panel: 592 mm (23 5/16") med panel: 611 mm (24 1/16") RFD90S5FPNS/24...
  • Pagina 170 2. FÖRE INSTALLATION Kategori RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") 388 mm (15 1/4") Kategori RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 824 mm (32 7/16") 976 mm (38 7/16") 1044 mm (41 1/8") 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") 908 mm (35 3/4") 1398 mm (55 1/16") 1550 mm (61")
  • Pagina 171 90° dörröppning...
  • Pagina 172 2. FÖRE INSTALLATION Kategori RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 1127 mm (44 3/8") 1391 mm (54 3/4") 1368 mm (53 7/8") 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") 908 mm (35 3/4") 371 mm (14 5/8") 483 mm (19") 230 mm (9 1/16") 1338 mm (52 11/16") 1466 mm (57 3/4") 1061 mm (41 3/4")
  • Pagina 173 Plats för tippskyddskonsoler Plats kvar efter installation Minsta höjdjustering för nivellering...
  • Pagina 174 2. FÖRE INSTALLATION Utrymme: 3 mm (1/8") Utrymme: 5 mm (3/16") Utrymme: 3 mm (1/8") Utrymme: 3 mm (1/8") Utrymme: 3.5 mm (1/8") Utrymme: 3 mm Utrymme: 3 mm (1/8") (1/8") Utrymme: 3.5 mm Utrymme: 3 mm (1/8") (1/8") RBM75S5FPNS RFD90S5FPNS/24 RBM90S5FPNS...
  • Pagina 175 Höjd på köksbänken baseras på min/max-höjd på skåpet. standard 102 mm (4") 831 mm (32 11/16") 2134 mm (84") minimum 97 mm (3 13/16") 826 mm (32 1/2") 2129 mm (83 13/16") 137 mm (5 3/8") 866 mm (34 1/16") 2169 mm (85 3/8") Dörrpanel av trä...
  • Pagina 176: Uppackning

    2. FÖRE INSTALLATION • Avlägsna emballagematerialet av polystyren. 2.12 Uppackning VARNING: Minst två personer måste bära kylskåpet. • Använd en brytbladskniv för att avlägsna tejpen. • Skär kartongemballaget längs den streckade linjen med hjälp av brytbladskniven och avlägsna det. FÖRSIKTIGHET: Avlägsna inte tejpen från den övre dörren på...
  • Pagina 177: Att Avlägsna Kopplingarna På Apparatens Sidovägg

    2.13 Att avlägsna kopplingarna på apparatens sidovägg Ant. Delens namn Specifikationer RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RBM90S5FPNS Extruderad PVC, L = 617 Kylskåpslist, skåpssida mm, L = 1 259 mm Extruderad PVC, Kylskåpslist, dörrsida L = 1 136 mm Extruderad PVC, Frysskåpslist, dörrsida L = 556 mm Extruderad PVC, L = 762 Kylskåpslist, överstycke på...
  • Pagina 178: Att Avlägsna Installationsdelar Från Frysutrymmet

    2. FÖRE INSTALLATION 2.14 Att avlägsna installationsdelar från frysutrymmet Ant. Delens namn Specifikationer RBM75S5FPNS RBM90S5FPNS RFD90S5FPNS/24 Mall för förberedelse av papper inbyggnadsskåpets dörr Tippskyddskonsol T4.0, Zn-beläggning Styrpinne Skruvar till tippskyddskonsol M8*L60 Positionsjusteringsfixtur 90° begränsningsstift Bricka för justering av frysdörr på inbyggnadsskåp ST4.8*16, skruv med rund skalle Skruv till frysdörrens hängfäste...
  • Pagina 179: Att Ta Ut Fryslådan

    2.15 Att ta ut fryslådan • Ta ut den manuellt genom att avlägsna de 4 räfflade skruvarna. • Dra dörren utåt för att lösgöra den från tapparna på baksidan och avlägsna den. • Ta ut den undre lådan. 2.16 Att avlägsna frysdörren •...
  • Pagina 180: Att Avlägsna De Övre Och Undre Ventilationsgallrens Skydd

    2. FÖRE INSTALLATION 2.17 Att avlägsna de övre och undre ventilationsgallrens skydd • Avlägsna de 2 skruvarna på sidorna med skruvmejsel för att kunna avlägsna det undre ventilationsgallrets skydd. • Avlägsna de 2 skruvarna på sidorna med skruvmejsel för att kunna avlägsna det övre ventilationsgallrets skydd.
  • Pagina 181: Installationsanvisningar

    3. INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING: 3.1 Före installationen Kom ihåg att använda skyddsutrustning då du borrar hål i väggen och utför installationen. Följ instruktionerna nedan för installation av apparaten. Följ noggrant lokala föreskrifter och • Använd ett måttband för att markera på väggen regler för installationen.
  • Pagina 182 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • För säker installation, använd väggregelfinnare då fästa • installera tippskyddskonsolerna (#2) på plats tippskyddskonsoler väggreglarna. med hjälp av 4 skruvar (#4) på var och en av dem. du inte finner någon väggregel på korrekt måste använda båda (två) installationsplats, följ instruktionerna nedan.
  • Pagina 183 Alternativ tippskyddsmetod: Kalkyl för djupmåttet baseras på standarddjup på Om tippskyddskonsolerna inte kan monteras nischen. Om djupet på nischen överstiger 610 mm säkert måste du använda en alternativ metod, se (24") se till att du har överlappning över den bakre nedan.
  • Pagina 184: Att Förbereda Vattenledningens Slang Och Den Elektriska Anslutningen

    3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • Metod B: Placera vattenledningens slang och den 3.3 Att förbereda vattenledningens elektriska anslutningen till strömförande nät på slang och den elektriska anslutningen sidan av apparaten. Lämnas öppen för Lämnas öppen för strömkabel vattenledning Inspektera alla vattenanslutningar för att finna läckage.
  • Pagina 185 ANMÄRKNING: Använd metoden nedan för att förebygga att strömkabeln kläms fast. Strömkabel ANMÄRKNING: Nylonrep Var extra försiktig då du hanterar apparaten, eftersom undersidan av kylskåpet har komponenter som är vitala för dess drift - att skada dessa komponenter kan innebära felfunktion och potentiells läckage av kondensat, med medföljande skada på...
  • Pagina 186 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR ANMÄRKNING: ANMÄRKNING: Apparatens stickkontakt måste vara Använd de övre kanterna på kyl/frysskåpets tillgänglig efter installation. dörrar för att rikta upp apparaten i nischens stickkontakten inte är tillgänglig efter öppning. installation, måste det finnas en egen Justering av ytterkanter förklaras på lättillgänglig huvudströmbrytare på...
  • Pagina 187 A/D – Vrid justeringsstaget medurs för att lyfta fronten B/C – Vrid justeringsstaget medurs för att lyfta bakdelen justera kylskåpet inbyggnadsskåpets utrymme. • För apparaten med dörrar av rostfritt stål ska placeringen av apparaten justeras till att dörren och inbyggnadsskåpets yta är helt jämna och att ett utrymme om minst 3,2 mm (1/8") garanteras från paneler och gavlar.
  • Pagina 188 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR 19 mm 24 mm 32 mm 38 mm • För apparater som är täckta av en panel ska kylskåpet installeras vid ett djup som tar hänsyn till panelens tjocklek så att installationen blir helt jämn, om så önskas. ANMÄRKNING: Det är viktigt att rikta upp den övre kanten av fryslådan då...
  • Pagina 189 ANMÄRKNING: ANMÄRKNING: Nischen måste vara designad för minsta Att borra ett litet pilothål i gaveln kommer djupmått som krävs plus den tjockare att underlätta monteringsprocessen. dörrpanelen, om så önskas. Oberoende av hur tjock panelen är, måste alltid maximal panelvikt respekteras, annars förfaller apparatens garanti.
  • Pagina 190 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR VARNING: Vattenventilen måste vara stängd då du ansluter vattenslangen. VARNING: Vi rekommenderar att vattenventilen är monterad så att den är lättillgänglig efter apparatens installation. VARNING: Apparaten är endast lämpad för användning med anslutning till kallvattenledning. ATT INSTALLERA DET UNDRE SKÅPET VARNING: Gör klart vattenledningens anslutning Trycket på...
  • Pagina 191 ATT FÄSTA DEN ÖVRE VENTILATIONSÖPPNINGENS ATT FÄSTA DEKORATIONSKANTLISTER KOMPONENT • Dekorationskantlisten är av mjukt plastmaterial • Använd 2 skruvar för att fästa den övre med en taggig kant som kan fästas in mellan ventilationsöppningens komponent. inbyggnadsskåpets gavel och apparatens stomme (#1) - på...
  • Pagina 192: Installation Och Förberedelse Av Överläggspanel

    3. INSTALLATIONSANVISNINGAR 3.5 Installation och förberedelse av överläggspanel Denna sektion innehåller information angående förberedelse av inbyggnadsskåpets dörrar och montering av dem på apparaten. VARNING: Maximala viktgränser för de paneler som ska monteras är följande: Bottenmonterad kylskåpsdörr: 16 kg (35 Bottenmonterade franska kylskåpsdörrar: 20 kg (44 lb) Frysskåpsdörr: 9 kg (20 lb) 3mm (1/8”)
  • Pagina 193 ATT VÄLJA TJOCKLEK PÅ DÖRREN VARNING: • Dörren på ditt kylskåp kan maximalt öppnas Om dörrens tjocklek överstiger 38 mm till 115°. Om du vill ha dörrar som öppnas så (1  1/2"), kommer dörren inte att kunna öppnas mer än 90°. Då måste du använda mycket kan du välja tjocklek i bilden ovan för begränsningsstiftet på...
  • Pagina 194 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR AVLÄGSNA ATT AVLÄGSNA PANELENS BYGLAR ÖVERLÄGGSPANELMEKANISMENS SKYDD • Avlägsna de övre och undre fästbyglarna • Avlägsna de övre skruvarna för att avlägsna det för panelen från kylskåpsdörrens övre skyddet. paneljusteringsmekanism, så som visas nedan. VARNING: Det finns en magnet på hängfästet på dörrpanelen.
  • Pagina 195 ATT FÖRBEREDA ÖVERLÄGGSPANELERNA ANMÄRKNING: Tänk noggrant över måtten på bägge paneler och monteringsfästets placering då du arrangerar panelens byglar på överläggspanelerna (skåpets dörr). Då du markerar kan du använda mallen för förberedelse av dörr/låda (#1) som levereras med apparaten. VARNING: Handtagsmonteringshålen måste justeras beroende på...
  • Pagina 196 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR ATT FÖRBEREDA KYLSKÅPSDÖRRENS PANEL 762 mm (30") 914 mm (36") Kategori inbyggd inbyggd bottenmontering bottenmontering 756 mm (29 3/4") 908 mm (35 3/4") 38 mm (1 1/2") 114 mm (4 1/2") 762 MM OCH 914 MM (30" & 36") 914 MM (36") INBYGGD MONTERING AV FRANSKA INBYGGD BOTTENMONTERING KYLSKÅPSDÖRRAR...
  • Pagina 197 sitter säkert på panelen och är jämnt, eller VARNING: åtminstone inte sticker ut från baksidan Handtagsmonteringshålen måste justeras av täckpanelen. Detta innebär att du beroende på de handtag som du ska eventuellt måste försänka handtagets använda i din köksdesign. delar aning, se bilden nedan.
  • Pagina 198 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR HUR DU RIKTAR IN KYLSKÅPSDÖRREN MED BULTAR. Placering av inbyggnadsskåpets dörrar måste vara helt jämn med köksinredningen. För att detta ska ske måste du justera 3D-riktningen med hjälp av de två fästbultarna för finjustering. Först ska du se över placeringen av de monterade dörrarna köksinredningen.
  • Pagina 199 • Hur du riktar in kylskåpsdörrens undre del med bultar. Front och baksida Att fästa dörren Upp och Ned slutgiltigt Vänster och höger REF30BMBZPNV RBM75S5FPNS REF36BMBZPNV RBM90S5FPNS • Använd anslutningsbygeln dörr-till-dörr (#16) för att förena dörr på inbyggnadsskåp • Använd 1 skruv för att fästa bygeln (#15) till •...
  • Pagina 200 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • Fäst skruva åt övre/undre • Fäst skruva åt övre/undre dekorationsskyddet. dekorationsskyddet. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS VARNING: Det finns en magnet på hängfästet på den REF36FDBZPNV RFD90S5FPNS/24 övre dörrpanelen. VARNING: Detta har en vital funktion för apparaten. VARNING: Det finns en magnet på...
  • Pagina 201 ATT INSTALLERA DÖRREN PÅ FRYSSKÅPET • Rikta inbyggnadsskåpets dörr frysskåpslådan med hjälp av brickan (#7). • Fäst dörr-till-dörr anslutningsbygeln (#16) på den undre delen av dörren med en skruv och fästbygeln (#15). • Använd 2 skruvar (#17) för att fästa den till inbyggnadsskåpets dörr.
  • Pagina 202 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • Fäst frysskåpets monterade dörr till skenan med hjälp av 2 skruvar. VARNING: Du måste spara dessa delar för framtida användning. Du kommer att behöva dem om du vill hänga om dörrarna. • Installera frysskåpets monterade dörr på skenan.
  • Pagina 203 • Placera fryslådan på skenan och dra åt skruvarna. • Fäst täckpanelens topplist (#5) på dörrens övre del med hjälp av tapparna.
  • Pagina 204: Gångjärnsjustering Och Omhängning Av Dörr

    3. INSTALLATIONSANVISNINGAR 3.6 Gångjärnsjustering och omhängning av dörr JUSTERA FJÄDERSTRÄCKAREN PÅ GÅNGJÄRNEN • Använd en borrmaskin för att justera spänningen på det övre och undre gångjärnet på kylskåpsdörren. Flytta gångjärnsjusteringsskruven till "I" från • Fäst dekorationstätningslisterna (#2) och (#3) på position "O".
  • Pagina 205 VARNING: • Avlägsna sidotätningarna. Justering av gångjärnets spänning ska utföras först efter att dörrpanelen har justerats. OMHÄNGNING AV DÖRREN • Ställ in spänningsnivån på gångjärnet till "0". • Lossa de 2 skruvarna i det övre skyddet på kylskåpsdörren och ta bort det. •...
  • Pagina 206 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • Lossa de 2 skruvarna i det undre skyddet på kylskåpsdörren och ta bort det. • Avlägsna de undre och övre bygelskruvarna från kylskåpet. TRF-76BINFIA RBM75S5FPNS TRF-91BINFIA RBM90S5FPNS TRF-92BINFIA RBM90S5FPNS...
  • Pagina 207 • Avlägsna skruven från den övre och den undre • Använd 2 skruvar för att fästa hängaren. kylskåpsmekanismen. VARNING: Kylskåpsdörrens panel kommer att lossna då dessa skruvar avlägsnas. Du måste se till att dörren inte faller. tejpa fast dörrpanelen till innerdörren eller be någon att hjälpa dig.
  • Pagina 208 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • Avlägsna gångjärnsskydden på den andra sidan • Avlägsna den undre högra gångjärnet genom att där du ska montera gångjärnen. lossa dess 2 skruvar och montera det på sin nya • Avlägsna skruvskyddet och skruvarna som plats uppe till vänster. fäster gångjärnen.
  • Pagina 209 • Avlägsna den övre högra gångjärnet genom att • Sätt tillbaka gångjärnsskydden på sina platser. lossa dess 2 skruvar och montera det på sin nya • Sätt tillbaka gångjärnets skydd på den andra plats nere till vänster. sidan där gångjärnen avlägsnades.
  • Pagina 210 3. INSTALLATIONSANVISNINGAR • Placera kylskåpets innerdörr på kylskåpet med hjälp av dörrens tätningslist för att hålla dörren på plats medan du skruvar fast den på gångjärnen med hjälp av 4 skruvar.
  • Pagina 211 ANTECKNINGAR...

Inhoudsopgave