Samenvatting van Inhoud voor Bertazzoni RFZ45S5FPRS
Pagina 1
USER AND MAINTENANCE MANUAL FREEZER COLUMN MANUALE D'USO E MANUTENZIONE COLONNA FREEZER GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING KOLOMVRIEZER BRUKS- OCH UNDERHÅLLSHANDBOK FRYS www.bertazzoni.com...
Pagina 3
Bertazzoni becomes a real pleasure. This manual will help you learn to use and care for your Bertazzoni appliance in the safest and most effective way, so that it can give you the highest satisfaction for years to come.
Pagina 5
VALIDITY OF USER MANUAL This user manual is valid for the following product codes: • RFZ45S5FPRS • RFZ45S5FPLS • RFZ60S5FPNS...
Bertazzoni dealer. The manufacturer reserves the right to modify the various models as required to comply with the technical regulations WARNING in force.
GENERAL INFORMATION SAFETY INFORMATION RISK OF EXPLOSION • Do not use electrical appliances of any kind inside of the This product has been designed for domestic use. It must food storage compartments. not be used in any way other than that which it is intended. It must be used only for storing food.
GENERAL INFORMATION RISK OF FOOD POISONING FIRE HAZARD / ISOBUTANE WARNING • Store raw meat and fish in the refrigerator in appropriate The refrigerant circuit of the appliance contains containers so that it does not come into contact with or isobutane (R600a), a natural gas with a high drip onto other foods.
GENERAL INFORMATION CARING FOR THE ENVIRONMENT • Please ask your dealer to inquire at your local authority about current means of disposal. For Ecodesign tests, the installation and set-up of the This appliance complies with European appliance must comply with standard EN 62552. directive 2012/19/EU (RoHS).
GENERAL INFORMATION SAVING ENERGY Correct use of the appliance, correct packaging of foodstuffs, a constant temperature and food hygiene all have effects on the quality of storage. WARNING Connecting your refrigerator to an energy saving system is dangerous, as this may damage your appliance.
SPECIFICATIONS APPLIANCE DESCRIPTION TECHNICAL SPECIFICATIONS ELEMENT DESCRIPTION Plug type SCHUKO 220 V – 240 V Socket Protective conductor 50 Hz Fuse 15 A Water pressure (for Min. 0.17 Mpa (1.7 bar, 25 appliances with ice maker psi) – Max. 0.55 Mpa (5.5 and/or water dispenser) bar, 80 psi) Refrigerant, volume and further technical specifications can...
GETTING STARTED INTERNAL LAYOUT (POSITIONING, ADJUSTING AND REMOVING COMPONENTS) Before using the appliance, make sure that all preparations have been made according to the instructions provided in DOOR BINS the section SAFETY INFORMATION in the Installation To remove a door bin, hold it from the bottom, lift it and slide Manual.
Pagina 14
GLASS SHELVES DRAWERS To remove a drawer The height of the glass shelves can be adjusted manually using the rear hangers. Holding a shelf from the bottom, lift • Pull out the drawer until it stops. the front part and raise it to an angled position; the tabs on the hangers will be released and the glass shelf will move •...
ACTIVATING AND USING THE ICE MAKER When positioning the vegetables in the drawers, their specific weights should be taken into consideration. Heavy and hard vegetables must be placed at the bottom of the NOTE drawer and light and soft vegetables must be kept on top. The operating pressure for the cold-water Pears, kiwis, tomatoes, cucumbers, apricots, peaches, inlet is listed in the Technical Specifications...
REPLACING THE WATER FILTER After replacing the water filter cartridge In refrigerator columns, run 2 gallons (8 liters) from the Water filter cartridge water dispenser to remove air from the system. A newly The water filter cartridge is located at the bottom part of the installed filter cartridge gushes and drips water until the air unit.
FOOD STORAGE FREEZING FRESH FOOD • Wrap foods or place them in a covered container before Your appliance is equipped with two separate cooling putting them in the refrigerator. systems, one for the fresh food compartment and one for the freezer compartment. •...
OPERATING TEMPERATURE FREEZER FRIDGE NOTES -18℃ (0℉) 4℃ (39℉) This is the recommended normal setting. These settings are recommended when the ambient temperature is -20℃ (-4℉) 3℃ (37℉) above 30℃ (86℉). Use when you wish to freeze your food in a short time. Your appliance Super Freeze 4℃...
Pagina 19
ON/OFF BUTTON ECO MODE Serves to switch the whole appliance On or Off. Press the Press the MENU button until the Eco Mode symbol lights button to switch on the appliance; it will switch on after 5 up, then press the SELECT button to enable the function. seconds.
Pagina 20
CELSIUS AND FAHRENHEIT SELECTION To switch between Celsius and Fahrenheit, press the MENU button until the Celsius and Fahrenheit selection symbol lights up. Press the SELECT button to confirm your choice. SHOWROOM MODE Press the MENU button until the showroom symbol lights up, then press the SELECT button to enable the function.
CLEANING AND CARE PROTECTING PLASTIC SURFACES The service life of the product will be extended and frequently encountered problems will occur less often if the product is cleaned periodically. Do not put unsealed containers containing oils in liquid form or meals cooked in oil into your refrigerator, as these may WARNING damage the plastic surfaces of your refrigerator.
TROUBLESHOOTING If you notice any malfunctioning of your appliance, use this NOTE guide before calling for service. This guide can help you to If the unit you purchased was used as a personally solve most of the faults that occur during daily showroom model, it may be in a special use of the device or could provide important information energy-saving mode called Demo Mode, in...
TROUBLESHOOTING TROUBLESHOOTING GUIDE FAULT POSSIBLE CAUSE RESOLUTION The door may have been left open for too Close the door to prevent the temperature Beep sounds long. from rising. Plug in the product properly. The unit may not be plugged in properly. The fuse of the socket to which your refrigerator is connected, or the main fuse Check the fuse.
Pagina 24
TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE RESOLUTION There are noises coming Ordinary refrigerator operation involves from the refrigerator, like flows of liquid and gas. This is normal and No action needed. liquid spilling or spraying not a malfunction. A whistle is heard coming Fans are used to cool the refrigerator.
Pagina 25
TROUBLESHOOTING FAULT POSSIBLE CAUSE RESOLUTION If the ice is not consumed frequently, it is Remove the block of ice cubes, the ice The ice cubes freeze into possible that blocks of ice may form. maker will resume operation normally one block When the ice maker is started for the first time, it is recommended to empty out the first full tray of ice cubes.
WARRANTY AND SERVICE Bertazzoni is committed to providing the highest quality service to our customers. In the unlikely event that your product should have a manufacturing defect, please contact our service team at: https://uk.bertazzoni.com/more/care-service You will be requested to provide product information, proof of purchase, a photo of the...
Pagina 27
DALLA SCRIVANIA DEL PRESIDENTE Gentile Cliente, grazie per aver scelto per la Sua casa la qualità degli elettrodomestici Bertazzoni. È dal lontano 1882 che la mia famiglia costruisce cucine e si è dunque conquistata una solida reputazione per l’eccellenza della sua ingegneria, nata dalla passione per la buona tavola.
Pagina 29
VALIDITÀ DEL MANUALE PER L’UTENTE Questo manuale d'uso è valido per i seguenti codici prodotto: • RFZ45S5FPRS • RFZ45S5FPLS • RFZ60S5FPNS...
Pagina 30
INDICE INFORMAZIONI GENERALI ............... . INFORMAZIONI SUL MANUALE .
Conservare questo documento a portata di data di installazione e il nome del mano per poterlo consultare in qualsiasi momento e rivenditore autorizzato Bertazzoni. consegnarlo ad eventuali proprietari futuri. AVVERTENZA Leggere i messaggi di sicurezza forniti nell'introduzione al...
INFORMAZIONI GENERALI INFORMAZIONI DI SICUREZZA RISCHIO DI ESPLOSIONE • Non usare apparecchi elettrici di alcun tipo all’interno Questo prodotto è stato progettato per uso domestico. Non degli scomparti per la conservazione dei cibi. deve essere impiegato al di fuori dell'uso previsto. Deve essere utilizzato solo per conservare alimenti.
INFORMAZIONI GENERALI RISCHIO DI INTOSSICAZIONE ALIMENTARE PERICOLO DI INCENDIO/AVVERTENZA ISOBUTANO • Conservare la carne e il pesce crudi in frigorifero, in Il circuito refrigerante dell'apparecchio contiene contenitori appropriati, in modo che non vengano a isobutano (R600a), un gas naturale con un contatto con altri alimenti o che non gocciolino su di essi.
INFORMAZIONI GENERALI RISPETTO PER L’AMBIENTE L'apparecchio acquistato è conforme alla Direttiva UE RoHS (2011/65/EU). Non contiene materiali pericolosi o proibiti specificati nella Direttiva. Questo apparecchio non Questo elettrodomestico è conforme alla contiene sostanze pericolose per lo strato di ozono direttiva europea 2011/65/UE (RoHS). atmosferico, né...
INFORMAZIONI GENERALI RISPARMIO ENERGETICO L’uso adeguato dell’apparecchio, l’imballo corretto degli alimenti, la temperatura costante e l’igiene degli alimenti influisce sulla qualità di conservazione. AVVERTENZA Collegare il frigorifero a sistemi di risparmio energetico è pericoloso in quanto potrebbe causare danni all’apparecchio. •...
SPECIFICHE DESCRIZIONE DELL’APPARECCHIO SPECIFICHE TECNICHE ELEMENTO DESCRIZIONE Tipo di spina SCHUKO Presa 220 V – 240 V Conduttore di protezione 50 Hz Fusibile 15 A Pressione dell'acqua (per Min. 0,17 Mpa (1,7 bar, 25 apparecchi con ice maker psi) – Max. 0,55 Mpa (5,5 e/o distributore d'acqua) bar, 80 psi) Il refrigerante, il volume e altre specifiche tecniche sono...
AZIONI PRELIMINARI CONFIGURAZIONE INTERNA (POSIZIONAMENTO, REGOLAZIONE E Prima di utilizzare l’apparecchio, assicurarsi che siano RIMOZIONE COMPONENTI) state eseguite tutte le operazioni preliminari in conformità con le istruzioni riportate nella sezione INFORMAZIONI DI VASCHETTE SU PORTA SICUREZZA del Manuale di installazione. Per rimuovere una vaschetta della porta, tenerla dalla parte •...
Pagina 38
AVVERTENZA RIPIANI DI VETRO La porta potrebbe non chiudersi se le L'altezza dei ripiani in vetro può essere regolata vaschette della porta sono posizionate alla manualmente tramite i ganci posteriori. Tenendo il ripiano stessa altezza ripiani vetro. dalla parte inferiore, sollevare la parte anteriore e alzarlo in Assicurarsi porta chiuda...
Pagina 39
CASSETTI Quando si posizionano le verdure nei cassetti, occorre tenere in considerazione il loro peso specifico. Le verdure Per rimuovere un cassetto pesanti e dure devono essere posizionate sul fondo del cassetto, mentre le verdure leggere e morbide devono • Tirare il cassetto fino all’arresto.
ATTIVAZIONE ED UTILIZZO DELL’ICE MAKER AVVERTENZA Avvertenza: non inserire bottiglie o alimenti nel contenitore dei cubetti di ghiaccio per il NOTA raffreddamento rapido. L’ice maker La pressione di esercizio per l'ingresso potrebbe bloccarsi e danneggiarsi. dell'acqua fredda è indicata nella sezione Specifiche tecniche.
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL'ACQUA Dopo aver sostituito la cartuccia del filtro dell'acqua Nelle colonne del frigorifero, far scorrere 8 litri (2 galloni) Cartuccia filtro acqua dall'erogatore dell'acqua per eliminare l'aria dal sistema. La La cartuccia del filtro dell'acqua si trova nella parte inferiore cartuccia filtrante appena installata zampilla e gocciola dell'unità.
CONSERVAZIONE DEGLI ALIMENTI CONGELAMENTO DI ALIMENTI FRESCHI • Avvolgere gli alimenti o metterli in un contenitore con L’apparecchio è dotato di due sistemi di raffreddamento coperchio prima di metterli in frigorifero. separati, uno per lo scomparto degli alimenti freschi e uno per il vano freezer.
Pagina 43
TEMPERATURA DI ESERCIZIO FREEZER FRIGORIFERO NOTE -18℃ (0℉) 4℃ (39℉) Questa è l'impostazione normale consigliata. Queste impostazioni sono consigliate quando la temperatura ambiente -20℃ (-4℉) 3℃ (37℉) è superiore a 30℃ (86℉). Da usare quando si desidera congelare gli alimenti in tempi brevi. Al Congelamento rapido 4℃...
FUNZIONAMENTO PANNELLO DISPLAY Fig. 9 1 Tasto di accensione/spegnimento 2 Tasto di regolazione del vano freezer 3 Tasto di selezione Funzione e Abilitazione/Disabilitazione del blocco bambini 4 Modalità vacanza 5 Modalità Sabbath 6 Modalità Eco 7 Ice maker (se applicabile) 8 Sostituzione del filtro dell'acqua (se applicabile) 9 Selezione gradi centigradi e Fahrenheit 10 Modalità...
Pagina 45
TASTO DI ACCENSIONE/SPEGNIMENTO MODALITÀ SHABBAT Serve per l’accensione o lo spegnimento generale Premere il tasto MENU fino all'accensione del simbolo della dell’apparecchio. Premere tasto accendere modalità Shabbat, quindi premere il tasto SELEZIONA per l’apparecchio; l’apparecchio si accenderà entro 5 secondi. abilitare la funzione.
Pagina 46
SOSTITUZIONE DEL FILTRO DELL'ACQUA (SE APPLICABILE) Il simbolo del filtro dell'acqua lampeggia ed emette un segnale acustico per avvisare l'utente di sostituire il filtro dell'acqua. Al termine della sostituzione, premere il tasto SELEZIONA per 5 secondi per resettare. Il tempo di sostituzione impostato è...
PULIZIA E CURA PREVENZIONE DEI CATTIVI ODORI La durata del prodotto si allungherà e i problemi riscontrati con maggior frequenza diminuiranno se il prodotto viene regolarmente pulito. Nella produzione dei nostri frigoriferi non vengono utilizzati materiali che possano causare cattivi odori. Tuttavia, AVVERTENZA possono sprigionarsi odori sgradevoli se gli alimenti Spegnere il prodotto prima di pulirlo.
PULIZIA E CURA SUPERFICI ESTERNE IN ACCIAIO INOSSIDABILE Utilizzare un detergente per acciaio inossidabile non abrasivo e applicarlo con un panno morbido e privo di pelucchi. Per la lucidatura, strofinare delicatamente la superficie con un panno in microfibra umido e asciugare con una pelle di daino asciutta.
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se si nota un malfunzionamento dell'apparecchio, utilizzare NOTA questa guida prima di rivolgersi all'assistenza. Questa Se l'unità acquistata è stata usata come guida può aiutarvi a risolvere personalmente la maggior modello da esposizione, potrebbe essere in parte dei guasti che si verificano durante l'uso quotidiano modalità...
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUIDA ALLA RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUASTO POSSIBILI CAUSE RISOLUZIONE La porta potrebbe essere stata lasciata Chiudere la porta per evitare che la Suoni di segnalazione aperta per troppo tempo. temperatura salga. acustica L’unità potrebbe non essere collegata alla Collegare il prodotto in modo corretto.
Pagina 51
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUASTO POSSIBILI CAUSE RISOLUZIONE Se il frigorifero trema quando viene spostato leggermente, regolare i piedini Il pavimento potrebbe non essere stabile o per bilanciarlo. Assicurarsi che il livellato. pavimento sia in piano e in grado di Vibrazioni o rumore sostenere il peso del frigorifero.
Pagina 52
RISOLUZIONE DEI PROBLEMI GUASTO POSSIBILI CAUSE RISOLUZIONE È possibile che gli alimenti tocchino la Risistemare gli alimenti all’interno del I cassetti sono bloccati parete superiore del cassetto. cassetto. L’apparecchiatura sta È possibile che l'apparecchio sia stato Disattivare la funzione seguendo le raffreddando ma le luci e il accidentalmente messo in modalità...
(la «Garanzia Convenzionale») conservato unitamente al documento fiscale (ad es.: documento di trasporto, fattura, scontrino fiscale) riportante riconosciuta al Consumatore da Bertazzoni S. i dati del venditore, la data di consegna e gli estremi p.a., con sede legale a Guastalla (RE), Via identificativi del Bene ed il prezzo di cessione.
ART. 3 - CLAUSOLE DI ESCLUSIONE ART. 4 - LIMITAZIONI DELLA RESPONSABILITÀ DEL PRODUTTORE La Garanzia Convenzionale non opera: Bertazzoni S.p.a. declina ogni responsabilità per eventuali • se il Bene venga utilizzato nell’ambito di attività danni che possano derivare, in modo diretto o indiretto, a...
Pagina 55
Door onze apparaten veelzijdig en gebruiksvriendelijk te maken, wordt koken met Bertazzoni een waar genot. Deze handleiding helpt u uw Bertazzoni-apparaat op de veiligste en meest effectieve manier te gebruiken en te onderhouden, zodat het u de komende jaren uiterst tevreden zal stellen.
Pagina 57
GELDIGHEID VAN GEBRUIKERSHANDLEIDING Deze gebruikershandleiding is geldig voor de volgende productcodes: • RFZ45S5FPRS • RFZ45S5FPLS • RFZ60S5FPNS...
Pagina 58
INHOUDSOPGAVE ALGEMENE INFORMATIE ............... . . INFORMATIE OVER DE HANDLEIDING .
ALGEMENE INFORMATIE VEILIGHEIDSINFORMATIE RISICO OP ELEKTRISCHE SCHOKKEN • Zorg ervoor dat de stekker uit het stopcontact is gehaald Dit product is bedoeld voor huishoudelijk gebruik. Het mag tijdens installatie, onderhoud, reiniging en reparaties. op geen enkele andere wijze worden gebruikt dan waarvoor het is bestemd.
ALGEMENE INFORMATIE GEVAAR VOOR LETSEL BRANDGEVAAR/WAARSCHUWING VOOR ISOBUTAAN • Plaats geen koolzuurhoudende dranken in blikjes of Het koelcircuit van het apparaat bevat glazen houders in het vriescompartiment. Ze kunnen isobutaan (R600a). Dit is een natuurlijke gas ontploffen. met een hoog niveau van milieuvriendelijkheid dat echter brandbaar is.
ALGEMENE INFORMATIE ZORG VOOR HET MILIEU In overeenstemming met de nationale milieuvoorschriften zijn onze apparaten verpakt met niet-vervuilende en recyclebare materialen: Dit apparaat voldoet aan de Europese RoHs- • Verwijder de verpakking op een milieuvriendelijke wijze. richtlijn 2012/19/EU. • Vraag uw dealer om de plaatselijke autoriteiten apparaat gemarkeerd informatie...
ALGEMENE INFORMATIE ENERGIEBESPARING OPMERKING Als twee koelkasten naast elkaar moeten Een correct gebruik van het apparaat, de correcte worden geïnstalleerd, moet er ten minste 4 verpakking levensmiddelen, constante cm (1 1/2 ″) afstand tussen de apparaten temperatuur en hygiëne van levensmiddelen zijn allen worden gehouden.
SPECIFICATIES BESCHRIJVING VAN HET APPARAAT TECHNISCHE SPECIFICATIES ELEMENT BESCHRIJVING Type stekker SCHUKO 220 V – 240 V Stopcontact Beschermende geleider 50 Hz Zekering 15 A Waterdruk (voor apparaten Min. 0,17 Mpa (1,7 bar, 25 met ijsmaker en/of psi) – Max. 0,55 Mpa (5,5 waterdispenser) bar, 80 psi) Koelmiddel, volume en overige technische specificaties...
GEBRUIK VOOR HET BEGIN INTERNE LAY-OUT (POSITIONERING, AFSTELLING EN VERWIJDERING VAN Controleer voordat u het apparaat gebruikt of alle ONDERDELEN) voorbereidingen zijn getroffen volgens de instructies in het gedeelte VEILIGHEIDSINFORMATIE DEURBAKKEN installatiehandleiding. Als u een deurbak wilt verwijderen, houdt u hem aan de •...
Pagina 66
GEBRUIK GLAZEN LEGPLATEN WAARSCHUWING deur sluit mogelijk niet De hoogte van de glazen legplaten kan handmatig worden deurbakken zich dezelfde hoogte aangepast met behulp van de steunen achterin. Houd een bevinden glazen legplaten. legplaat vanaf de onderkant vast, til het voorste deel op Controleer plaatsen zodat hij schuin komt;...
Pagina 67
GEBRUIK LADEN Bij het plaatsen van de groenten in de laden moet rekening worden gehouden met het specifieke gewicht ervan. Zware Een lade verwijderen en harde groenten moeten onder aan de lade worden geplaatst en lichte en zachte groenten moeten er bovenop •...
GEBRUIK ACTIVERING EN GEBRUIK VAN DE HET WATERFILTER VERVANGEN IJSMAKER Waterfilterpatroon De waterfilterpatroon is onderaan in het apparaat OPMERKING aangebracht. De werkdruk van de koudwaterintrede is gegeven deel Technische De filterpatroon moet elke 130 dagen worden vervangen, specificaties. Als de waterdruk hoger dan anders neemt de waterstroom naar de waterdispenser of de maximumwaarde is, moet voor de de ijsmaker af.
GEBRUIK BEWAREN VAN VOEDING Na de vervanging van de waterfilterpatroon Tap bij kolomkoelkasten 8 liter (2 gallon) water af met de Uw apparaat is voorzien van twee aparte koelsystemen, waterdispenser om het systeem te ontluchten. Water gutst één voor het compartiment voor vers voedsel en één voor en druipt uit een nieuw geïnstalleerde filterpatroon tot het het vriesvak.
Pagina 70
GEBRUIK AANBEVELINGEN VOOR HET BEWAREN VAN • Houd rekening met de volgende aanbevelingen om DIEPVRIESVOEDSEL ervoor te zorgen dat de hoge kwaliteit die van diepvriesproducten die wordt bereikt door de fabrikant • Diepgevroren etenswaren die u koopt, moeten worden en de detailhandel wordt gehandhaafd: bewaard onder omstandigheden...
GEBRUIK WERKING DISPLAYPANEEL Afb. 9 1 Aan/Uit-knop 2 Knop voor temperatuurregeling in het vriescompartiment 3 Knop voor functie selectie en voor het in-/uitschakelen van het kinderslot 4 Vakantiemodus 5 Sabbatmodus 6 Eco-modus 7 IJs maken (indien van toepassing) 8 Vervanging waterfilter (indien van toepassing) 9 Selectie Celsius en Fahrenheit 10 Showroom-modus OPMERKING...
Pagina 72
GEBRUIK AAN/UIT-KNOP SABBAT-MODUS Dient om het hele apparaat in of uit te schakelen. Druk op Druk op de knop MENU totdat het Sabbat-symbool oplicht de knop om het apparaat in te schakelen; na 5 seconden en druk vervolgens op de knop SELECT om de functie in te gaat hij aan.
Pagina 73
GEBRUIK VERVANGING WATERFILTER (INDIEN VAN TOEPASSING) Het waterfiltersymbool knippert en er klinkt een pieptoon om de gebruiker te waarschuwen dat het waterfilter moet worden vervangen. Nadat de vervanging is voltooid, houdt u de knop SELECT 5 seconden ingedrukt om de instellingen te resetten.
REINIGING EN VERZORGING ONAANGENAME GEUREN VOORKOMEN De levensduur van het product wordt verlengd en vaak voorkomende problemen treden minder vaak op als het product regelmatig wordt gereinigd. Bij de productie van onze koelkasten worden geen materialen gebruikt die geuren kunnen veroorzaken. Er WAARSCHUWING kunnen echter geuren vrijkomen van voedsel dat niet goed wordt bewaard of als de binnenkant van het apparaat niet...
PROBLEMEN OPLOSSEN Raadpleeg deze gids als u storingen in uw apparaat OPMERKING vaststelt, voordat u met de service contact opneemt. Deze Als het door u gekochte apparaat als gids kan u helpen om persoonlijk de meeste storingen, die showroom-model gebruikt is, kan het tijdens het dagelijkse gebruik van het apparaat optreden, mogelijk speciale...
PROBLEMEN OPLOSSEN GIDS VOOR PROBLEEMOPLOSSING STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING De deur heeft mogelijk te lang Sluit de deur om te vermijden dat de Piepend geluid opengestaan. temperatuur stijgt. Mogelijk is de stekker van het apparaat Sluit het product goed aan. niet goed aangesloten.
Pagina 77
PROBLEMEN OPLOSSEN STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Als de koelkast schudt als hij iets wordt verplaatst, stel dan de voeten af om het De vloer is mogelijk niet stabiel of evenwicht te herstellen. Ga na of de vloer waterpas. horizontaal is en het gewicht van de Trillingen of geluid koelkast kan dragen.
Pagina 78
PROBLEMEN OPLOSSEN STORING MOGELIJKE OORZAAK OPLOSSING Het apparaat is ontworpen om volledig In dit geval moet u een aantal seconden hermetisch gesloten te worden. Als de De deur gaat moeilijk open wachten voordat de drukbalans juist is om deur gesloten is, kan een vacuüm de deur te kunnen openen.
GARANTIE EN SERVICE Bertazzoni zet zich in om de klanten e voorzien van een service van de hoogste kwaliteit. In het onwaarschijnlijke geval dat u product een fabricagedefect vertoont, vragen we u contact op te nemen met ons serviceteam: https://nl.bertazzoni.com/zorg-en-service Er zal u gevraagd worden de informatie van het product, het aankoopbewijs, een foto van het zilverkleurige typeplaatje en een beschrijving van het probleem te verstrekken.
Pagina 81
FRÅN CHEFENS SKRIVBORD Bäste ägare till en Bertazzoni-apparat, Tack för att du har valt en av våra kvalitetsapparater till ditt hem. Min familj har tillverkat spisar i Italien sedan 1882 och under vägen har vi skaffat oss ett grundmurat gott rykte för våra utmärkta tekniska produkter - något som fötts ur vår passion för god mat.
Bertazzoni-återförsäljare. Tillverkaren förbehåller sig rätten att modifiera de olika modellerna för att uppfylla gällande säkerhetsföreskrifter. VARNING Vid eventuella reklamationer, var god kontakta Kundtjänst. När du använder din apparat ska du alltid Läs noga alla instruktioner i denna handbok innan du...
ALLMÄN INFORMATION SÄKERHETSINFORMATION RISK FÖR EXPLOSION • Använd ingen typ av elektriska apparater inuti facken för Denna apparat är framtagen för hushållsbruk. Den får inte matförvaring. användas för några andra ändamål än de den är avsedd för. Den får endast användas för att förvara livsmedel. •...
ALLMÄN INFORMATION RISK FÖR MATFÖRGIFTNING BRANDRISK / VARNING OM ISOBUTAN • Förvara rått kött och fisk i kylskåpet i lämpliga behållare Om köldmedelskretsen i apparaten innehåller så att livsmedlen inte kommer i kontakt med eller isobutan (R600a), en naturgas som är mycket droppar på...
ALLMÄN INFORMATION MILJÖSKYDD För EcoDesign-tester måste installationen konfiguration av apparaten följa standarden EN 62552. • Ventilationskrav, mått och minsta utrymme från den Denna apparat överensstämmer med EU- bakre väggen anges i Installationsmanualen. direktiv 2011/65/EU (RoHS). • Kontakta tillverkaren för mer information. Denna apparat är märkt enligt EU-direktiv 2012/19/EU beträffande...
ALLMÄN INFORMATION ENERGIBESPARING Korrekt användning av apparaten, korrekt förpackning av livsmedel, en konstant temperatur och mathygien påverkar alla förvaringens kvalitet. VARNING ansluta ditt kylskåp till energibesparingsanordning är farligt, eftersom det kan skada din apparat allvarligt. • Lämna inte dörrarna öppna under en längre tid. •...
SPECIFIKATIONER BESKRIVNING AV APPARATEN TEKNISKA SPECIFIKATIONER ELEMENT BESKRIVNING Typ av kontakt SCHUKO Uttag 220 – 240 V Skyddsledare 50 Hz Säkring 15 A Vattentryck (för apparater Min. 0,17 Mpa (1,7 bar, 25 med ismaskin och/eller psi) – Max. 0,55 Mpa (5,5 vattendispenser) bar, 80 psi) Köldmedel, volym och ytterligare tekniska specifikationer...
ANVÄNDNING KOMMA IGÅNG INTERN LAYOUT (POSITIONERING, JUSTERING OCH BORTTAGNING AV Innan apparaten används, se till att alla förberedelser har KOMPONENTER) utförts enligt instruktionerna avsnittet SÄKERHETSINFORMATION i Installationsmanualen. DÖRRFACK • Rengör insidan av kylskåpet enligt rekommendationerna För att avlägsna ett dörrfack: håll i dess botten, lyft och låt i avsnittet RENGÖRING OCH VÅRD.
Pagina 92
ANVÄNDNING GLASHYLLOR LÅDOR För att avlägsna en låda Höjden på glashyllorna kan justeras manuellt med hjälp av de bakre hängarna. Håll i en hylla underifrån, lyft den • Dra ut lådan tills den stannar. främre delen till vinklad position - flikarna på hängarna kommer att lossna och glashyllan kan flyttas upp och ned.
ANVÄNDNING AKTIVERING OCH ANVÄNDNING AV Päron, kiwi, tomater, gurka, aprikoser, persikor, broccoli, sallat, kål, persilja och spenat är frukt och grönsaker som ISMASKINEN avger etylengas. Placera dem inte i samma Frukt- och grönsakslåda som andra frukter och grönsaker. Etylengas som avges av dessa livsmedel kan göra att andra frukter ANMÄRKNING och grönsaker mognar fortare och förstörs på...
ANVÄNDNING BYTE AV VATTENFILTRET Efter byte av vattenfilterpatronen kylskåpskolonnen, kör liter gallons) från Vattenfilterpatron vattendispensern för att avlägsna luft från systemet. En Vattenfilterpatronen sitter i botten av enheten. nyligen installerad filterpatron skvätter och droppar vatten tills luften har avlägsnats från systemet. I fryskolonner Filterpatronen bör bytas ut var 130: e dag, annars minskar kanske ismaskinen inte genast producerar is.
ANVÄNDNING MATFÖRVARING INFRYSNING AV FÄRSKA LIVSMEDEL • Linda in livsmedlen eller placera dem i täckta behållare Din apparat är utrustat med två separata kylsystem, ett för innan du ställer in dem i kylskåpet. avdelningen för färska livsmedel för frysavdelningen. • Heta livsmedel och drycker måste låtas svalna till rumstemperatur innan de ställs in i kylskåpet.
Pagina 96
ANVÄNDNING DRIFTSTEMPERATUR ANTECKNINGAR FRYSSKÅP KYLSKÅP -18 ℃ (0 ℉) 4 ℃ (39 ℉) Detta är den rekommenderade normala inställningen. Detta är rekommenderade inställningar då rumstemperaturen är över -20 ℃ (-4 ℉) 3 ℃ (37 ℉) 30 ℃ (86 ℉). Super Freeze- Använd dessa då...
ANVÄNDNING DRIFT DISPLAYPANEL Fig. 9 1 PÅ/AV-knapp 2 Justeringsknapp för frysavdelning 3 Knapp för val av funktioner och aktivering/inaktivering av barnlås 4 Semesterläge 5 Sabbatläge 6 Eko-läge 7 Ismaskin (om tillämpligt) 8 Byte av vattenfilter (om tillämpligt) 9 Val av Celsius eller Fahrenheit 10 Utställningsläge ANMÄRKNING Bilderna i denna handbok är bara en indikation, och kanske inte överensstämmer exakt med din...
Pagina 98
ANVÄNDNING PÅ/AV-KNAPP SHABBAT MODE Används för att slå på och stänga av apparaten. Tryck på Tryck på knappen MENU flera gånger tills symbolen för knappen för att starta apparaten - den slår på efter 5 "Shabbat Mode" (Sabbatsläge) visas - tryck sedan på sekunder.
Pagina 99
ANVÄNDNING BYTE AV VATTENFILTER (OM SÅDANT FINNS) Symbolen för vattenfilter blinkar och en ljudsignal markerar att användaren ska byta ut vattenfiltret. Efter utbyte av vattenfilter: håll SELECT-knappen intryckt under sekunder för att nollställa. Inställd utbytestid är 130 dagar. Underlåtenhet återställa filterräknaren ställer vattendispensern och ismaskinen i standby-läge, vilket...
RENGÖRING OCH VÅRD ATT SKYDDA PLASTYTOR Apparatens livslängd kommer att förlängas och många vanliga problem kan undvikas genom att regelbundet rengöra apparaten. Placera inte oförseglade behållare med oljor i flytande form eller maträtter som tillagats i olja i ditt kylskåp - de kan VARNING skada plastytorna i ditt kylskåp.
FELSÖKNING Om du observerar någon felfunktion hos din apparat, ANMÄRKNING använd denna guide innan du kontaktar service. Denna Om enheten du köpt har använts som guide kan hjälpa dig att på egen hand lösa de flesta utställningsexemplar kan den vara i ett problem som uppstår under daglig användning av enheten, speciellt energibesparingsläge som kallas eller den kan ge viktig information som du kan...
FELSÖKNING FELSÖKNINGSGUIDE MÖJLIG ORSAK LÖSNING Stäng dörren för att förhindra att Beep-signal ljuder Dörren kan ha lämnats öppen för länge. temperaturen stiger. Enheten kanske inte är korrekt ansluten till Anslut produkten korrekt. eluttaget. Säkringen till det eluttag du anslutit Kontrollera säkringen. kylskåpet till eller huvudsäkringen kan ha Kylskåpet fungerar inte löst ut.
Pagina 103
FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK LÖSNING Det kommer missljud från Normal kylskåpsdrift innebär flöden av kylskåpet som låter som Ingen åtgärd behövs. vätskor och gaser. Detta är normalt och vatten som droppar eller inte en felfunktion. sprejas En vissling hörs från Fläktar används för att kyla kylskåpet. Ingen åtgärd behövs.
Pagina 104
FELSÖKNING MÖJLIG ORSAK LÖSNING Avlägsna blocket med iskuber, varpå Iskuberna fryser samman Om isen inte förbrukas regelbundet kan ismaskinen återupptar normal drift till ett block. isblock bildas. När ismaskinen startas första gången rekommenderar vi att tömma ut den första Om problemet kvarstår, kontakta en fulla isbrickan.
GARANTI OCH SERVICE Bertazzoni är starkt engagerat i att leverera högsta kvalitet på service till sina kunder. I den mycket osannolika händelsen av att din apparat skulle ha ett fabrikationsfel, var vänlig kontakta vårt serviceteam på: https://SE.bertazzoni.com/more/care-service Där ska du lämna information om din produkt, inköpsbevis, foto av den silverfärgade typskylten och en kort beskrivning av problemet.