Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual.
IMPORTANTE – Verifique a sua fonte de alimentação –
Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um
seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de alimentação. Verifique se o seletor de voltagem está
configurado para a opção correta na sua área. O seletor de voltagem é configurado para 240V quando a unidade é inicialmente fornecida. Para alterar a configuração
use uma chave de fenda para girar o dial do seletor até que a voltagem correta apareça ao lado do ponteiro no painel.
Per informazioni sull'assemblaggio del supporto della tastiera, fate riferimento alle istruzioni alla fine del presente manuale.
IMPORTANTE – Controllate l'alimentazione –
Assicuratevi che la tensione di alimentazione CA locale corrisponda alla tensione specificata sulla piastrina del nome sul pannello inferiore. In alcuni Paesi può
essere previsto un selettore di tensione posto sul pannello inferiore dell'unità principale della tastiera, vicino al cavo di alimentazione. Assicuratevi che il selettore sia
impostato sulla tensione in uso nel vostro Paese. Alla spedizione, il selettore di tensione è impostato su 240 V. Per modificare l'impostazione, utilizzate un cacciavite
normale (a lama diritta) per ruotare il selettore fino a posizionarlo sulla tensione corretta, visualizzata accanto al puntatore presente sul pannello.
Raadpleeg de instructies achter in deze handleiding voor informatie over de montage van de standaard van het keyboard.
BELANGRIJK – Controleer de spanning –
Controleer of uw netspanning overeenkomt met het voltage dat op het plaatje staat dat u kunt vinden op het onderpaneel. In sommige landen wordt dit instrument
geleverd met een voltageschakelaar op het onderpaneel, bij de aansluiting voor het netsnoer. Zorg ervoor dat de voltageschakelaar is ingesteld op het juiste voltage.
De schakelaar staat op 240 V als het instrument vanuit de fabriek wordt verzonden. U kunt de instelling wijzigen met een platkopschroevendraaier. Hiervoor draait
u de schakelaar totdat het juiste voltage bij het pijltje verschijnt.
Informacje dotyczące montażu statywu instrumentu znajdują się w instrukcjach na końcu niniejszego podręcznika.
WAŻNE — Sprawdź zasilanie —
Należy się upewnić, że napięcie w gniazdach zasilania odpowiada wartościom napięcia podanym na tabliczce znamionowej, która znajduje się na spodniej płycie
instrumentu. W niektórych regionach na spodniej płycie instrumentu, pod klawiaturą, obok wejścia przewodu zasilającego może znajdować się wybierak napięcia. Należy
sprawdzić, czy wskazuje on napięcie używane w lokalnej sieci energetycznej. Wybierak napięcia jest fabrycznie ustawiony na wartość 240 V. Aby zmienić to ustawienie,
należy przy użyciu śrubokrętu płaskiego obrócić pokrętło wybieraka tak, aby odpowiednia wartość napięcia była wskazywana przez znacznik na obudowie instrumentu.
Manual do Proprietário
Manuale di istruzioni
Gebruikershandleiding
Podrêcznik u ytkownika
PT
IT
NL
PL

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Yamaha MODUS H11

  • Pagina 1 Manual do Proprietário Manuale di istruzioni Gebruikershandleiding Podrêcznik u ytkownika Para obter informações sobre como montar a mesa do teclado, consulte as instruções ao final deste manual. IMPORTANTE – Verifique a sua fonte de alimentação – Verifique se a voltagem de CA local corresponde à voltagem especificada na placa de identificação no painel inferior. Em algumas áreas, poderá ser fornecido um seletor de voltagem, no painel inferior da parte traseira da unidade de teclado principal, ao lado do cabo de alimentação.
  • Pagina 3 O número de série deste produto pode ser encontrado embaixo da unidade. É recomendável anotar este número de série no espaço fornecido abaixo e guardar este manual como registro permanente da sua compra para auxiliar na identificação, no caso de roubo. Número do modelo Número de série (embaixo)
  • Pagina 4 Als het instrument stuk lijkt te zijn, stop geluidsverlies optreedt in het instrument, of als er een ongebruikelijke geur dan met het gebruik ervan en laat het nakijken door Yamaha-servicepersoneel. of rook uit het instrument komt, moet u het instrument onmiddellijk uitzetten, de stekker uit het stopcontact halen en het instrument na laten kijken door gekwalificeerd Yamaha-servicepersoneel.
  • Pagina 5 Consulteer een KNO-arts als u geruis in uw oren of gehoorverlies constateert. Yamaha kan niet verantwoordelijk worden gesteld voor schade die wordt veroorzaakt door oneigenlijk gebruik van of modificaties aan het instrument, of data die verloren zijn gegaan of gewist.
  • Pagina 6: Over Deze Gebruikershandleiding

    Over deze gebruikershandleiding Dank u voor de aanschaf van de digitale piano H11 van Yamaha! We adviseren u deze handleiding zorgvuldig te lezen zodat u volledig gebruik kunt maken van de geavanceerde en handige functies van de H11. We adviseren u ook deze gebruikershandleiding op een veilige en handige plaats te bewaren zodat u de handleiding in de toekomst altijd nog kunt raadplegen.
  • Pagina 7: Accessoires

    • Beknopte handleiding • Bank • Netsnoer • My Yamaha Product User Registration U hebt de PRODUCT ID op dit blad nodig bij het invullen van het gebruikersregistratieformulier. Stemmen In tegenstelling tot een akoestische piano hoeft het instrument niet te worden gestemd. Het blijft altijd perfect gestemd.
  • Pagina 8: Belangrijkste Eigenschappen

    Internet Direct Connection (IDC) De Yamaha-website biedt een speciale streamingservice, waarmee u een uitgebreide reeks songs (songdata) uit verschillende muziekgenres automatisch als achtergrondmuziek rechtstreeks op uw instrument kunt afspelen.
  • Pagina 9: Inhoudsopgave

    Inhoudsopgave Inhoudsopgave Inleiding Twee voices combineren (tweestemmige modus)......... 29 Over deze gebruikershandleiding ....6 De voice-instellingen opslaan ......30 Verschillende digitale reverb-effecten Accessoires ..........7 selecteren (REVERB)........31 Belangrijkste eigenschappen ...... 8 Transponeren - [TRANSPOSE]......31 Inhoudsopgave ........... 9 Fijnregeling van de toonhoogte ......32 Aanslaggevoeligheid - [TOUCH] .....
  • Pagina 10: Bedieningspaneel En Aansluitingen

    Bedieningspaneel en aansluitingen Bedieningspaneel en aansluitingen 8. 8. 8. Onderpaneel H11 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 11 Grand Piano 1 en 2 (pagina 27). kunt u via de speciale streamingservice op de U kunt ook twee voices combineren (pagina 29) of Yamaha-website een uitgebreide reeks songs reverb-effecten toevoegen aan de geselecteerde voice (songdata) uit verschillende muziekgenres voor uw toetsenspel (pagina 31).
  • Pagina 12: Naam Van Noot

    Naam van noot Naam van noot H11 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 13: Bgm-Functies (Achtergrondmuziek) Gebruiken

    BGM-functies (achtergrondmuziek) gebruiken BGM-functies (achtergrondmuziek) gebruiken U kunt een hele reeks van functies gebruiken (zie de lijst hierna) door de -knop in of uit te schakelen. [BGM] Biedt de volgende mogelijkheden: ..Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren (pagina 17) [PRESET 1]/[PRESET 2] [USB] ........
  • Pagina 14: Voordat U De H11 In Gebruik Neemt

    Voordat u de H11 in gebruik neemt Voordat u de H11 in gebruik neemt De toetsenklep en de klep openen 1. Til de toetsenklep op en vouw deze naar achteren. LET OP Houd de klep met beide handen vast als u deze opent of sluit. LET OP Laat de klep niet los voordat deze volledig is geopend of gesloten.
  • Pagina 15: Het Netsnoer Aansluiten

    Gebruik uitsluitend het netsnoer dat bij de H11 wordt geleverd. Als het meegeleverde netsnoer is zoekgeraakt of is beschadigd en moet worden vervangen, neemt u contact op met uw Yamaha- leverancier. Het gebruik van een ongeschikt vervangend netsnoer kan brand of schokken veroorzaken!
  • Pagina 16: Hoofdtelefoon Gebruiken (Optie)

    Muziekstandaard gebruiken (optie) Zie de gebruikershandleiding van de muziekstandaard voor het installeren van de muziekstandaard. Optionele muziekstandaard: YAMAHA YMR-01 Het versienummer controleren U kunt het versienummer van dit instrument controleren door de [MOVING KEY] -knop ingedrukt te houden en op het keyboard op A-1 te drukken (zie ook de Beknopte handleiding).
  • Pagina 17: Naar De 50 Vooraf Ingestelde Pianosongs (Klassiek En Jazz) Luisteren

    Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren Het instrument wordt geleverd met 50 vooraf ingestelde pianosongs, zowel klassiek als jazz. PRESET 1 Procedure Zet het instrument aan. TERMINOLOGIE Op de H11 worden speeldata Druk op de...
  • Pagina 18 Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren Scene: De 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) zijn verdeeld in 23 groepen of categorieën voor uiteenlopende voorkeuren en voor eenvoudige keuze van een song op basis van de scenebeschrijving. Als u bijvoorbeeld naar enkele 'elegante' songs wilt luisteren, selecteert u scenenummer 4.
  • Pagina 19: De Functie Moving Key (Bewegende Toets)

    Naar de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) luisteren De functie Moving Key (Bewegende toets) De H11 heeft een Moving Key-functie, waarbij de toetsen automatisch bewegen op de song die wordt afgespeeld, waaronder 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz), songs in het USB-flashgeheugen of songs die u via de streamingservice van internet downloadt.
  • Pagina 20: Naar Songs In Het Usb-Flashgeheugen Luisteren

    Naar songs in het USB-flashgeheugen luisteren Naar songs in het USB-flashgeheugen luisteren U kunt gemakkelijk een USB-flashgeheugenapparaat op het instrument aansluiten en naar songs luisteren die u op dat apparaat (op een computer) hebt opgenomen. Zie eerst 'Voorzorgsmaatregelen bij gebruik van de aansluiting USB [TO DEVICE]' op pagina pagina 22 voordat u een USB-flashgeheugenapparaat gaat gebruiken.
  • Pagina 21 Naar songs in het USB-flashgeheugen luisteren Druk op de -knop om het afspelen te starten. [PLAY/STOP] Het volume aanpassen Het instrument is voorzien van een Song Auto Revoice-functie (automatische Gebruik de regelaar om het volume aan te passen. [MASTER VOLUME] vernieuwde voicetoewijzing).
  • Pagina 22: Voorzorgsmaatregelen Bij Gebruik Van De Aansluiting Usb [To Device]

    DEVICE]-aansluiting worden aangesloten. ■ USB-opslagmedia formatteren Het instrument ondersteunt niet noodzakelijkerwijs alle commercieel beschikbare USB-apparaten. Yamaha kan Als een USB-opslagapparaat is aangesloten of er als er een de werking niet garanderen van USB-apparaten die u medium is geplaatst, kan er een bericht verschijnen waarin aanschaft.
  • Pagina 23: Omgaan Met De Diskdrive (Fdd) En Diskettes

    Een diskette die gedurende langere perioden in de diskdrive wordt • Om uw data optimaal veilig te stellen, beveelt Yamaha aan gelaten, kan makkelijk stof en vuil oppikken, die om van belangrijke data twee kopieën op verschillende datalees- en -schrijffouten kunnen veroorzaken.
  • Pagina 24: Usb-Opslagmedia Formatteren

    USB-opslagmedia formatteren USB-opslagmedia formatteren Als een USB-opslagapparaat wordt aangesloten of als er een medium wordt geplaatst, kan er een bericht verschijnen waarin u wordt gevraagd het apparaat/medium te formatteren. In dat geval voert u de Format-handeling uit. Activeer de formatteringsmodus. Nadat u het USB-flashgeheugen op het instrument hebt aangesloten, drukt u op OPMERKING -knop terwijl u de...
  • Pagina 25: Luisteren Naar Songs Op Internet

    Luisteren naar songs op internet Luisteren naar songs op internet Yamaha biedt een speciale website met een streamingservice, waarmee u een reeks songs (songdata) uit verschillende muziekgenres als achtergrondmuziek op uw instrument kunt afspelen. Zie 'Internet Direct Connection (IDC)' op pagina 33 voordat u het instrument met internet verbindt.
  • Pagina 26: Song Auto Revoice (Automatische Vernieuwde Voicetoewijzing)

    Luisteren naar songs op internet Start het afspelen. Druk op de -knop om het afspelen te starten (het [PLAY/STOP] [INTERNET] U kunt desgewenst op het lampje knippert als er verbinding met internet is). keyboard meespelen met de streamingsong. U kunt de voice wijzigen die u op het keyboard Stop het afspelen.
  • Pagina 27: Voices Selecteren En Afspelen

    Voices selecteren en afspelen Voices selecteren en afspelen Voices selecteren [VOICE]-knop Procedure OPMERKING Bekijk de voicenaam. De voicenummers van de geselecteerde Voice 1 en Voice Wanneer u op de -knop drukt, wordt het [VOICE] 2 worden beurtelings op de geselecteerde voicenummer ongeveer drie seconden op display weergegeven wanneer de tweestemmige modus de display weergegeven.
  • Pagina 28: De Pedalen Gebruiken

    Voices selecteren en afspelen U kunt een voice ook selecteren door op een van de C1–A1-toetsen te drukken OPMERKING terwijl u de -knop ingedrukt houdt. [VOICE] U kunt de voice ook selecteren met de knop [–/NO] of [+/YES] terwijl u de [VOICE]-knop ingedrukt houdt of wanneer de BGM-modus is uitgeschakeld.
  • Pagina 29: Twee Voices Combineren (Tweestemmige Modus)

    Voices selecteren en afspelen Twee voices combineren (tweestemmige modus) U kunt tegelijkertijd twee voices over het hele keyboard bespelen. Op deze manier kunt u een melodisch duet simuleren of twee gelijksoortige voices combineren om zo een voller geluid te creëren. Procedure TERMINOLOGIE Activeer de tweestemmige modus.
  • Pagina 30: De Voice-Instellingen Opslaan

    Voices selecteren en afspelen Reverb-diepte van Voice 2 TERMINOLOGIE Terwijl u de -knop ingedrukt houdt, drukt u op een van de A-1–G#0- [VOICE] Normale instelling: G#0 toetsen (zie de Beknopte handleiding). De huidige reverbdiepte-instelling De reverb-diepte van Voice 2 verschijnt op de display zolang beide regelaars ingedrukt blijven. wordt bepaald aan de hand van de standaardreverb- dieptewaarde van Voice 2 voor...
  • Pagina 31: Verschillende Digitale Reverb-Effecten Selecteren (Reverb)

    Voices selecteren en afspelen Verschillende digitale reverb-effecten selecteren (REVERB) Met deze regelaar kunt u verschillende digitale reverb-effecten (nagalm) selecteren voor het toevoegen van extra diepte en expressie aan het geluid en het creëren van een realistische akoestische sfeer. Procedure Het reverb-type selecteren Druk op een van de G#6-C7-toetsen terwijl u de -knop ingedrukt houdt [VOICE]...
  • Pagina 32: Fijnregeling Van De Toonhoogte

    Voices selecteren en afspelen Fijnregeling van de toonhoogte U kunt de toonhoogte van het gehele instrument nauwkeurig aanpassen. Deze functie is handig wanneer u op de H11 met andere instrumenten of cd-muziek wilt meespelen. Procedure TERMINOLOGIE U kunt de toonhoogte ook met het keyboard instellen. Hz (Hertz): De toonhoogte verhogen (in stappen van ongeveer 0,2 Hz) Deze eenheid heeft betrekking...
  • Pagina 33: Internet Direct Connection (Idc)

    Afhankelijk van de met een router. Ga naar de Yamaha-website voor de meest recente services en specifieke internetverbinding kunt u instructies over het maken van een verbinding (evenals voor informatie over...
  • Pagina 34 Internet Direct Connection (IDC) Aansluitvoorbeeld 2: aansluiten via de kabel (via een modem met ingebouwde router) OPMERKING Sluit de netwerkkabel aan op de [LAN]-poort. Netwerkkabel Modem* Router- mogelijkheden Netwerkkabel [LAN]-poort * Hier verwijst 'modem' naar een ADSL-modem, optisch netwerkapparaat (ONU) of kabelmodem.
  • Pagina 35: Het Instrument Verbinden Met Internet

    Internet Direct Connection (IDC) Het instrument verbinden met internet Als u een kabelverbinding gebruikt (met behulp van DHCP): OPMERKING Hoeft u het instrument niet te configureren. U kunt gewoon verbinding maken met De meest gebruikte routers en internet door een router of een modem met geïntegreerde router via een netwerkkabel modems met geïntegreerde aan te sluiten op het instrument.
  • Pagina 36: Over De Internetinstellingen

    Ga voor meer informatie over het maken van de bestanden met internetinstellingen naar de instructies op de Yamaha-webpagina: http://music.yamaha.com/idc/ De bestanden met internetinstellingen laden Met deze procedure kunt u internetinstellingen configureren door de bestanden met internetinstellingen die u op de speciale Yamaha-webpagina hebt gemaakt, te uploaden naar het instrument. H11 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 37 [BGM]-knop. foutcode controleren op de Yamaha-website: Zie 'Luisteren naar songs op internet' op pagina 25 voor instructies over http://music.yamaha.com/idc/ streaming. OPMERKING Yamaha raadt aan een back-up te maken van de bestanden met internetinstellingen (pagina 44). H11 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 38: De Signaalsterkte Controleren (Bij Het Gebruik Van Een Draadloze Usb-Netwerkadapter)

    Internet Direct Connection (IDC) De signaalsterkte controleren (bij het gebruik van een draadloze USB-netwerkadapter) Als u een draadloze USB-netwerkadapter gebruikt (aansluitvoorbeeld 4 op pagina 34), OPMERKING kunt u de signaalsterkte op de display controleren. De signaalsterkte kan worden Houd de [BGM]-knop ingedrukt en druk op de [MOVING KEY]-knop. weergegeven nadat de De signaalsterkte wordt ongeveer drie seconden op de display weergegeven.
  • Pagina 39: De Verbindingsinformatie Exporteren

    U kunt de beschrijving van de het bestand dat u probeert te exporteren, verschijnt de vraag 'n – y' op de display. foutcode controleren op de Yamaha-website: Druk op de -knop om het bestaande bestand te overschrijven. Druk op [+/YES] http://music.yamaha.com/idc/...
  • Pagina 40: Internetinstellingen Initialiseren

    LET OP Bij het initialiseren zet het instrument alle internetinstellingen weer op de fabrieksinstellingen terug. Yamaha raadt aan een back-up te maken van de internetinstellingen voordat u deze initialiseert. Zie 'Een back-up van data maken in het USB-flashgeheugen' op pagina 45 voor details.
  • Pagina 41: Verklarende Woordenlijst Van Internettermen

    Internet Direct Connection (IDC) Verklarende woordenlijst van internettermen Een apparaat dat fungeert als communicatiehub voor meerdere draadloze apparaten, en zowel bekabelde als draadloze netwerkverbindingen mogelijk Toegangspunt maakt. Een internetverbindingstechnologie/-service (bijvoorbeeld ADSL en glasvezelkabel) die datacommunicatie op hoge snelheden en met grote volumes Breedband mogelijk maakt.
  • Pagina 42 Een afkorting voor 'website' en een verwijzing naar de webpagina's die samen worden geopend, bijvoorbeeld de verzameling webpagina's met het adres Site 'http://www.yamaha.com/', de website van Yamaha. Een afkorting voor Secure Sockets Layer, een standaard voor het verzenden van vertrouwelijke data via internet, zoals creditcardnummers.
  • Pagina 43: Aansluitingen

    [LAN]-poort Via deze poort kunt u de H11 rechtstreeks op internet aansluiten, waardoor u de speciale streamingservice op de Yamaha-website kunt gebruiken om songs uit verschillende muziekgenres als achtergrondmuziek op het instrument af te spelen. Zie eerst het hoofdstuk 'Internet Direct Connection (IDC)' op pagina 33 voordat u het instrument met internet verbindt.
  • Pagina 44: Databack-Up

    LET OP Bij het initialiseren worden alle instellingen van het instrument weer op de fabrieksinstellingen teruggezet. Yamaha raadt aan een back-up te maken van de instellingen voordat u deze initialiseert. Zie 'Een back-up van data maken in het USB-flashgeheugen' op pagina 45 voor details.
  • Pagina 45: Een Back-Up Van Data Maken In Het Usb-Flashgeheugen

    Een back-up van data maken in het USB-flashgeheugen Voor maximale databescherming raadt Yamaha u aan belangrijke data als back-up op te slaan op een USB- flashgeheugenapparaat. Dat zijn onder andere de back-updata in het interne geheugen van het instrument (pagina 44) en de voice-instellingen (pagina 30).
  • Pagina 46: Back-Updata Terugzetten

    Databack-up Back-updata terugzetten De back-updata in een USB-flashgeheugenapparaat kunnen naar het instrument worden teruggezet. Procedure Activeer de back-upmodus. Nadat u een USB-flashgeheugenapparaat met de terugzetdata 'H11.bup' op het instrument hebt aangesloten, drukt u op de -knop terwijl u de [VOICE] [BMG] knop ingedrukt houdt.
  • Pagina 47: Berichtenlijst

    Geeft een probleem aan bij het aansluiten van het USB-flashgeheugen of de opslagmedia. Er is een probleem met de Moving Key-functie. Het [MOVING KEY]-statuslampje licht rood op. →Neem contact op met uw Yamaha-leverancier of een geautoriseerde Yamaha-distributeur. De temperatuur van de Moving Key-eenheid stijgt. Het [MOVING KEY]-statuslampje knippert rood.
  • Pagina 48: Problemen Oplossen

    Het USB-flashgeheugenapparaat reageert • Het USB-flashgeheugenapparaat is niet compatibel met het instrument. Gebruik niet meer (is gestopt). alleen USB-flashgeheugenapparaten waarvan de compatibiliteit door Yamaha is bevestigd (pagina 22). • Koppel het apparaat los en sluit het opnieuw op het instrument aan.
  • Pagina 49: Montage Van De Keyboardstandaard

    Montage van de keyboardstandaard Montage van de keyboardstandaard LET OP • Let erop dat u geen onderdelen door elkaar haalt en zorg • Gebruik alleen de bijgeleverde schroeven en plaats ervoor dat alle onderdelen in de juiste richting worden schroeven met de juiste afmetingen in de juiste geplaatst.
  • Pagina 50 Montage van de keyboardstandaard Bevestig B. Monteer de pedaalconstructie. Lijn de openingen van A uit met die van B en Geleid de pedaalkabel (die aan de achterzijde uit houd A en B samen vast. pedalenconsole E komt) door een opening op de beugel van D en geleid de kabel dan door de buis.
  • Pagina 51 Montage van de keyboardstandaard Breng de pedaalconstructie aan. Stel de voltageschakelaar in op het juiste voltage. Steek de stekker van het netsnoer in de juiste Verwijder de kappen van de groeven aan de stand in het stopcontact. onderzijde van A. Voltageschakelaar Lijn de pedaalkabels uit (die uit de buizen van D Controleer voordat u het netsnoer aansluit, de...
  • Pagina 52 Montage van de keyboardstandaard Til A op. Controleer na het monteren de onderstaande Houd de voorzijde van A stevig vast (de zijde die punten. momenteel naar de vloer wijst) en til A vervolgens • Zijn er onderdelen overgebleven? → Loop de montage-instructies nog eens door en herstel eventuele fouten.
  • Pagina 53: Lijst Van 50 Vooraf Ingestelde Pianosongs (Klassiek En Jazz)

    Lijst van 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) Lijst van 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) [PRESET 1] (klassiek) Scenenr. 10 11 12 13 Scenetitel Song- Songnaam (componist) Sonate, K.380, L.23 (D. Scarlatti) Aria, Goldberg-Variationen, BWV.988 (J. S. Bach) Sonate für Klavier Nr.5, K.283 (W.
  • Pagina 54 Lijst van 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) [PRESET 2] (jazz) Scenenr. 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 Scenetitel Song- Songnaam (componist) Alfie (B. Bacharach)* Besame Mucho (C. Velazquez)* Bewitched (R. Rodgers) Emily (J. Mandel)* Hey Jude (J.
  • Pagina 55: Index

    Index Index Nummers 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz)..17 Lettertekencode............... 20 Lijst van 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) ............53 Aanslaggevoeligheid ............32 Accessoires .................7 Modus................29 ALL (display) .............17, 20 Montage van de keyboardstandaard ......49 AWM dynamische stereosampling........8 Moving Key ..............
  • Pagina 56 Index Scene ................18 SMF-indeling..............21 Song Auto Revoice ............26 Specificaties..............59 Streaming..............25, 33 Sxx (display) ..............17 terugzetten ...............46 Toetsenklep..............14 Transponeren ..............31 Tweestemmig, modus .............29 [USB] .................13, 20 USB-opslagapparaat..........22, 58 Initialiseren (USB-opslagmedia) ........24 USB-song .................20 Versienummer..............16 Voeding................15 Voice-instellingen............30 Voiceoverzicht ..............27 Volume ................15 H11 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 57 H11 Gebruikershandleiding...
  • Pagina 58: Lijst Normale Instellingen

    Lista de configurações normais/Elenco impostazioni normali/ Lijst Normale instellingen/Lista ustawień normalnych Function Normal setting (factory default) BGM mode Moving key Part (Channel) Setting (Moving Key) ON (AUTO) Song Auto Revoice Voice Grand Piano 1 Dual Mode Touch Sensitivity MEDIUM Transpose Tuning 440Hz Equipamento opcional/Accessori opzionali/Optionele...
  • Pagina 59: Dane Techniczne

    Yamaha. * Le specifiche e le descrizioni presenti in questo manuale sono fornite a fini puramente informativi. Yamaha Corp. si riserva il diritto di modificare prodotti o specifiche in qualsiasi momento senza preavviso.
  • Pagina 60 * Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a dezessete (17) das 50 músicas de piano predefinidas (Classic & Jazz) deste instrumento: * Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per diciassette (17) delle 50 preset song (classica e jazz) per pianoforte dello strumento: * Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor zeventien (17) van de 50 vooraf ingestelde pianosongs (klassiek en jazz) in dit instrument:...
  • Pagina 61 * Veja a seguir o nome, os créditos e os avisos de direitos autorais referentes a três (3) das 50 músicas de piano predefinidas deste instrumento: * Questi sono i titoli, i riconoscimenti e le informazioni sul copyright per tre (3) delle 50 preset song per pianoforte dello strumento: * Hier volgen de titels, verantwoordelijken en auteursrechtvermeldingen voor drie (3) van de 50 vooraf ingestelde pianosongs in dit instrument: * Poniżej zamieszczono tytuły, autorów i informacje o prawach autorskich dotyczące trzech (3) z 50 wstępnie zdefiniowanych...
  • Pagina 62 Informações para usuários sobre a coleta e o descarte de equipamentos antigos Este símbolo, exibido em produtos, pacotes e/ou em documentos auxiliares, significa que os produtos elétricos e eletrônicos usados não devem ser misturados ao lixo doméstico geral. Para tratamento, recuperação e reciclagem apropriados de produtos antigos, leve-os até...
  • Pagina 63 Informatie voor gebruikers van inzameling en verwijdering van oude apparaten. Dit teken op de producten, verpakkingen en/of bijgaande documenten betekent dat gebruikte elektrische en elektronische producten niet mogen worden gemengd met algemeen huishoudelijk afval. Breng alstublieft voor de juiste behandeling, herwinning en hergebruik van oude producten deze naar daarvoor bestemde verzamelpunten, in overeenstemming met uw nationale wetgeving en de instructies 2002/96/EC.
  • Pagina 64 Para obter detalhes de produtos, entre em contato com o representante Neem voor details over producten alstublieft contact op met uw mais próximo da Yamaha ou com o distribuidor autorizado relacionado dichtstbijzijnde Yamaha-vertegenwoordiging of de geautoriseerde a seguir. distributeur uit het onderstaande overzicht.
  • Pagina 65 Yamaha Home Keyboards Home Page http://music.yamaha.com/homekeyboard/ Yamaha Manual Library http://www.yamaha.co.jp/manual/ U.R.G., Pro Audio & Digital Musical Instrument Division, Yamaha Corporation © 2008 Yamaha Corporation MVA0 XXXCRXXX.X-01 Printed in Europe...

Inhoudsopgave