Samenvatting van Inhoud voor Novy 1821 Novy Panorama Pro
Pagina 1
Gebruiksaanwijzing p. 2 Mode d’emploi p. 21 Bedienungsanleitung S. 41 User manual p. 61 1821 Novy Panorama Pro 1831 Novy Panorama Power 1841 Novy Panorama Power 1821_110128_GA1...
Installeer het apparaat niet indien het aangesloten. beschadigd is en richt u in dat geval tot Novy. – Gebruik geen verlengkabel voor de aansluiting op het – Bewaar deze handleiding zorgvuldig en geef deze door aan elektrische net.
2.3 Voorzorgsmaatregelen tegen – Vuur nooit blussen met water. Schakel de kookzone uit. Vlammen voorzichtig met een deksel, smoordeksel of iets beschadiging dergelijks verstikken. – Beschadigde kookpotten of kookpotten met ruwe bodem (niet geëmailleerd gietijzer) kunnen het glas beschadigen. –...
3.2 Technische kenmerken van de 3.3 Geluiden bij inductie inductiekookplaat Bij gebruik van een inductiekookplaat kunnen in het kookgerei Type 1821 1831 1841 allerlei geluiden ontstaan. Deze geluiden zijn afhankelijk van constructie en het materiaal van de bodem van het kookgerei. Totaal vermogen 7400 6700...
4.1.4 Pandetectie De ingeschakelde kookzone is enkel actief wanneer een kookpot gedetecteerd wordt door het pandetectie systeem. De inductiekookplaat werkt niet: A1 A2 – Indien er geen pan op de kookzone staat of wanneer de pan ongeschikt is voor inductie. In dit geval is het onmogelijk het vermogen op te voeren en het symbool knippert op het display.
4.1.7 Timer functie Automatisch uitschakelen op het einde van de kooktijd: De timerfunctie kan voor alle kookzones tegelijk gebruikt Zodra de geselecteerde kooktijd afgelopen is, gaat de display worden en dit met verschillende tijdsaanduidingen (van 0 tot 99 knipperen , er klinkt een geluidssignaal en de kookzone minuten) voor iedere zone.
5.3 Bediening van de kookplaat Novy Panorama Pro 5.3.1 In- en uitschakelen In- en uitschakelen van de kookplaat: 5.1 Bediening van de kookplaat Inschakelen 5.1.1 Bedieningspaneel Novy Panorama Pro (1821) Druk op en 2 sec blijven duwen. Led licht op 0 0 0 Uitschakelen...
op de kookzone plaatsen. Gevaar voor brand of Kookzone in cm Vermogen (W) brandwonden! 24 x 20 Normaal: 2100 24 x 20 Power: 3000 5.3.4 Power functie en Super Power functie 24 x 20 Super power: 3700 De Powerfunctie en Super Power verlenen aan 24 x 20 de gekozen kookzone een opgevoerd vermogen.
De timer kan ook als onafhankelijke kookwekker worden 5.3.7 Stop & Go Functie gebruikt zonder dat een kookzone wordt geschakeld. Indien Deze functie onderbreekt de activiteit van de kookplaat tijdelijk de kookplaat wordt uitgeschakeld loopt de onafhankelijke en laat een herstart met dezelfde instellingen toe. kookwekker nog verder tot het einde van de ingestelde tijd.
6 Bediening van de afzuigtoren 5.3.10 Bridge Functie Deze functie laat toe om de 2 linker en 2 rechter zones te koppelen tot 2 grote zones. Deze functie kan manueel of 6.1 Bedieningspaneel afzuigkap automatisch geactiveerd wanneer een grote pot/pan op het kookoppervlak wordt gezet.
Om het apparaat in recirculatie modus te zetten (standaard De nalooptijd is standaard ingesteld op 30 minuten in ‐ instelling), houd de toetsencombinatie recirculatiemodus en 10 minuten in afvoermodus. Het is gedurende 3 seconden ingedrukt wanneer de afzuigtoren aangeraden om altijd deze functie volledig uit te voeren. Na het gesloten is.
Deze indicatie geeft aan dat de recirculatiefilter geregenereerd dient te worden. Volg de reinigingsinstructies die beschreven staan in de handleiding van de recirculatie box/filter. Na het regenereren en het terugplaatsen van de recirculatiefilter, dient u de reinigingsindicatie te resetten. ...
9 REINIGING EN ONDERHOUD schillen of sla schoonmaken op de kookplaten vallen, kunnen bij het verschuiven van pannen krassen veroorzaken. Let er dus op dat er geen zandkorrels op het oppervlak blijven liggen. Volg alle instructies zoals beschreven in het hoofdstuk Veiligheid Kleurveranderingen van de kookplaat hebben geen invloed op de werking en de stevigheid van de vitrokeramiek.
Reinig met een vochtige doek of spons met eventueel een pH neutraal afwasmiddel. Wrijf met droge doek/ keukenpapier droog. - Kantel het voorste glas met beide handen en hef deze uit de afzuigtoren. Reinig in vaatwas/ onderdompelen in heet water met ontvettend afwasmiddel.
10 KLEINE STORINGEN VERHELPEN - Bij morsen van grote hoeveelheden vocht, schuif de onderste opvangreservoirs uit de onderkant van de dampkap en reinig indien nodig. 10.1 Meldingen op de kookplaat Code – er staat geen kookpot op de kookzone – de kookpot is niet geschikt voor inductie –...
Tel.: +34 938 700 895 Italië: Tel.: +39 039.20.57.501 Code 1e led – Naloopfunctie geactiveerd Voor alle andere landen: uw lokale installateur of Novy knippert in België: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – De toren werd niet detecteerd op de gevraagde positie.
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES NOVY PANORAMA POWER Bediening afzuiging Bediening kookplaat Inschakelen / verhogen positie afzuigtoren Aan/uit toets voor de kookplaat Afzuigsnelheid verlagen Kookzone selectieknop Afzuigsnelheid verhogen Vermogensniveau verhogen Uitschakelen / verlagen positie afzuigtoren Vermogensniveau verlagen Aanduiding afzuiging Aanduiding van het vermogensniveau...
Pagina 20
OVERZICHT VAN DE FUNCTIES NOVY PANORAMA PRO Bediening afzuiging Bediening kookplaat Inschakelen / verhogen positie afzuigtoren Aanduiding van de timertijd Afzuigsnelheid verlagen Timer toetsen Afzuigsnelheid verhogen Vergrendelingstoets Uitschakelen / verlagen positie afzuigtoren Aan/uit toets voor de kookplaat Aanduiding afzuiging Stop & Go toets...
Pagina 21
Mode d’emploi 1821 Novy Panorama Pro 1831 Novy Panorama Power 1841 Novy Panorama Power...
Pagina 22
7.1 Indicateur de nettoyage des filtres à graisse 4.1.1 Panneau de commande de la plaque de 7.2 Indicateur de nettoyage du filtre de recirculation cuisson Novy Panorama Pro 3 zones (1831) (mode recirculation uniquement) 4.1.2 Panneau de commande de la plaque de 7.3 Connection I/O module...
Ne procédez pas à électrique. l’installation de l’appareil s’il est endommagé. Dans ce cas, adressez-vous à Novy. 2.2 Utilisation de l’appareil – Conservez précieusement ce mode d’emploi et transmettez- – Avant la première utilisation, nettoyez la plaque de verre le à...
2.3 Précautions pour ne pas endommager 2.5 Autres précautions l’appareil – Assurez-vous que le récipient soit toujours placé au milieu de la zone de cuisson. Le fond du récipient doit autant que – Les casseroles à semelles brutes (fonte non émaillée) ou possible couvrir la zone de cuisson.
3.2 Caractéristiques techniques de la plaque 3.3 Bruits lors de la cuisson par induction de cuisson à induction Lors de l’utilisation d’une plaque de cuisson à induction, les Type 1821 1831 1841 récipients de cuisson peuvent émettre toutes sortes de bruits. Ces bruits sont variables selon le matériau et le mode de Puissance Totale 7400...
Novy Panorama Power 4.1 Commande de la plaque de cuisson 4.1.1 Panneau de commande de la plaque de cuisson Novy Panorama Power 3 (1831) 4.1.2 Panneau de commande de la plaque de cuisson Novy Panorama Power 4 (1841) Vitre supérieure de la tour d’aspiration Sécurité...
4.1.4 Détection de récipient La zone de cuisson allumée est active uniquement quand une casserole est détectée par le système de détection de casse- role. A1 A2 La plaque à induction ne fonctionne pas : – Lorsqu’il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson ou lorsque le récipient n’est pas adapté...
4.1.7 Fonction minuterie Diminuer la durée 60‐ La fonction minuterie peut être utilisée simultanément avec ‐ Appuyez sur le de la minuterie. 59... toutes les zones de cuisson, et ce, même pour des durées dif- férentes (de 0 à 99 minutes) pour chaque zone. Augmenter la durée 01‐...
5.1 Commande de la plaque de cuisson Appuyez sur la touche pendant 5.1.1 Panneau de commande de la plaque de 2 secondes. La LED s’allume. cuisson Novy Panorama Pro (1821) Arrêter Appuyez sur . La LED s’éteint. 0 0 0 Allumage et extinction d’une zone de cuisson :...
La puissance maximale de chaque zone de cuisson individuelle 5.3.4 Fonctions Power et Super Power est de 3700 W. Les fonctions Power et Super Power permettent d’amplifier la puissance de la zone de cuisson sélectionnée. Lorsque les zones de cuisson d’un même groupe de chauffe Lorsque cette fonction est activée, les zones de cuisson sont utilisées simultanément, la puissance de 3700 W est fonctionnent pendant 10 minutes à...
Tableau accélérateur de chauffe Arrêter la minuterie Durée de chauffe Accélérateur de chauffe ‐ Maintenez le de la minuterie appuyé jusqu’à sélectionnée Temps (min:sec) ce que celle-ci passe à 0:40 ou réglez la puissance de la zone de cuisson 01:12 02:00 02:56 Pour activer différentes minuteries pour plusieurs zones de...
Activation et désactivation de la fonction de maintien au chaud : Désactivation du grill Maintenir la température à 42 °C Affichage Appuyez simultanément sur le bandeau de Appuyez 1 fois sur [Touche maintien au chaud] commande des 2 zones de cuisson. Maintenir la température à...
Fonction AUTO : Fonction de présélection qui positionne directement la tour d’aspiration à la hauteur courante de 20 cm. Le niveau d’aspiration 5 (3e LED) est automatiquement enclenché. Fonction d’arrêt différé : Cette fonction est enclenchée en fin de cuisson. Elle permet à la tour d’aspiration d’absorber les dernières vapeurs de cuisson dans la cuisine à...
Suivez les consignes de nettoyage décrites dans le – Posez un aimant contre le fond du récipient. Si le récipient est compatible, l’aimant doit rester en place. chapitre Nettoyage. Certains récipients de cuisson émettent un ronflement lorsqu’ils Après le nettoyage et la remise en place des filtres à graisse, sont posés sur un foyer à...
Taches tenaces – Pommes de terres Taches tenaces et incrustées (taches de tartre, taches nacrées) cuites, soupe, pâtes 4‐5 sont à éliminer quand la plaque est encore tiède. Utilisez des – Légumes frais produits de nettoyage courants selon la méthode habituelle. Si Cuire à...
– Soulevez la vitre supérieure de la tour d’aspiration. Ne placez pas le verre supérieur sur une plaque de cuisson allumée pour éviter de chauffer. Nettoyez au lave-vaisselle ou faites tremper dans le l’eau chaude avec un produit dégraissant. Nettoyez à...
10 RÉSOUDRE DES PETITES PANNES 10.1 Messages sur la plaque de cuisson Code – Il n’y a pas de récipient sur la zone de cuisson. – Le récipient n’est pas adapté à la cuisson par induction. – Si une grande quantité de liquide s’est répandue, retirez les –...
– Le niveau de puissance a été sélectionné à l’aide de la Pour tous les autres pays, adressez-vous à votre installateur touche [ ‐ local ou à Novy en Belgique : Tél. : +32 (0)56 36 51 02 10.2 Messages sur l’aspiration...
RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS NOVY PANORAMA POWER Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Mise en marche/relèvement de la tour d’aspiration Mise en marche/arrêt de la plaque de cuisson Diminution de la vitesse d’aspiration Sélectionner la zone de cuisson Augmentation de la vitesse d’aspiration Augmenter le niveau de performance Arrêt/abaissement de la tour d’aspiration...
RÉCAPITULATIF DES FONCTIONS NOVY PANORAMA PRO Commande d’aspiration Commande de la plaque de cuisson Mise en marche/relèvement de la tour d’aspiration Affichage du temps de minuterie Diminution de la vitesse d’aspiration Touches minuterie Augmentation de la vitesse d’aspiration Touche de verrouillage Arrêt/abaissement de la tour d’aspiration...
Pagina 41
Bedienungsanleitung 1821 Novy Panorama Pro 1831 Novy Panorama Power 1841 Novy Panorama Power...
Pagina 42
6.3 Ein- und Ausschalten und Nachlauffunktion 3.3 Geräusche beim Kochen mit Induktion 6.4 Leistungsstufe erhöhen und verringern 3.4 Allgemeine Übersicht 6.5 Auto-Stopp 4 Inductiekookplaat Novy Panorama Power 7 Reinigungsanzeigen 4.1 Bedienung des Kochfelds 7.1 Reinigungsanzeige Fettfilter 4.1.1 Bedienungskonsole Novy Panorama 7.2 Reinigungsanzeige Umluftfilter (nur bei Umluft)
Messer oder andere scharfe Gegenstände. Installieren Sie das Gerät nicht im Falle einer etwaigen Be- – Verwenden Sie kein Verlängerungskabel für den Anschluss schädigung und wenden Sie sich an Novy. an das Stromnetz. – Bewahren Sie diese Anleitung sorgfältig auf und übergeben Sie sie der Person, die das Gerät eventuell nach Ihnen ver-...
2.3 Vorsichtsmaßnahmen gegen Schäden 2.5 Weitere Vorsichtsmaßnahmen – Beschädigtes Kochgeschirr oder Kochgeschirr mit rauem – Achten Sie darauf, dass der Kochtopf immer in der Mitte der Boden (nicht emailliertes Gusseisen) kann die Glasplatte be- Kochzone steht. Der Boden des Kochtopfs muss die Koch- schädigen.
3.3 Geräusche beim Kochen mit Induktion ben muss, hängt vom Durchmesser der Kochzone ab. Wenn der Kochtopf nicht auf das Kochfeld abgestimmt ist, blinkt das Bei Benutzung eines Induktionskochfelds können in dem Koch- Symbol geschirr allerlei Geräusche entstehen. Diese Geräusche sind abhängig von der Konstruktion und dem Material des Topfbo- dens.
4.1.4 Topferkennung Die eingeschaltete Kochzone ist nur aktiv, wenn durch das Topferkennungssystem ein Kochtopf erkannt wird. Das Induktionskochfeld funktioniert nicht: A1 A2 – Wenn kein Topf auf der Kochzone steht oder wenn der Topf nicht für Induktion geeignet ist. In diesem Fall kann die Leistung nicht erhöht werden und das Symbol blinkt auf dem Display.
4.1.7 Timer-Funktion Automatisches Ausschalten am Ende der Garzeit: Die Timer-Funktion kann für alle Kochzonen gleichzeitig benutzt Wenn die gewählte Garzeit abgelaufen ist, beginnt das Display werden, wobei für die einzelnen Zonen unterschiedliche Zeitan- zu blinken , es ertönt ein Tonsignal und die Kochzone zeigen (von 0 bis 99 Minuten) dargestellt werden.
Novy Panorama Pro 5.3.1 Ein- und Ausschalten Ein- und Ausschalten des Kochfelds 5.1 Bedienung des Kochfelds Einschalten 5.1.1 Bedienung Novy Panorama Pro (1821) drücken und 2 Sekunden gedrückt halten. Weiße LED leuchtet auf. 0 0 0 Ausschalten drücken. Weiße LED erlischt.
WARNHINWEIS: Berühren Sie nicht die Kochzone(n) fenden Kochzone. Die Anzeige für diese Kochzone blinkt zuerst und legen Sie keine wärmeempfindlichen Gegen- und danach wird die Leistungsstufe dieser Kochzone automa- stände auf die Kochzone, solange die Restwär- tisch auf den maximal möglichen Wert heruntergeregelt. me-Anzeige aktiv ist.
Tabelle Ankochautomatik Stoppen des Timers Eingestellte Weitergarzeit Ankochautomatik ‐ Weiterhin auf am Timer drücken, bis der Zeit (Min:Sek) Timer auf steht, 00:40 oder die Leistungsstufe der Kochzone auf 01:12 stellen 02:00 02:56 Wenn die Timer-Funktion für mehrere Zonen aktiviert wurde, 04:16 müssen diese Schritte mehrmals wiederholt werden.
Einschalten und Ausschalten der Warmhaltefunktion Grillfunktion Warmhalten 42° Aktivieren Display Display 1-mal auf die [Warmhaltetaste] drücken Gleichzeitig auf den „SCHIEBEREGLER“ der blinkt beiden Kochzonen A1, A2 oder B1, B2 drücken. Warmhalten 70° Leistungsstufe erhöhen 2-mal auf die [Warmhaltetaste] drücken Über den linken „SCHIEBEREGLER“ bis zur gewünschten Leistungsstufe wischen;...
6.2 Betriebsarten Lüftungschirm Einschalten 10-cm-Position Display Dieses Gerät kann im Abluft- oder im Umluftbetrieb (Stan- 1e LED dardeinstellung bei Auslieferung) betrieben werden. Kurz auf drücken leuchtet auf Einschalten 30-cm-Position 6.2.1 Abluftbetrieb 1e LED Die angesaugte Luft wird zunächst durch die Fettfilter gereinigt drücken und 2 Sekunden gedrückt leuchtet auf und anschließend ins Freie abgeleitet.
8 Empfehlungen tisch ab und der Lüftungsschirm schließt sich (sofern während dieser drei Stunden nichts an der Bedienung geändert wird). Qualität der Kochtöpfe und Pfannen Geeignete Kochtöpfe und Pfannen: Stahl, emaillierter Stahl, 7 Reinigungsanzeigen Gusseisen, Edelstahl mit magnetischem Boden, Aluminium mit magnetischem Boden (±100mm min).
Scheuerschwamm oder abrasive und aggressive Beispiele für Leistungsregelung Reinigungsmittel. (die unten aufgeführten Werte sind nur Richtwerte) Reinigen des Glaskeramik-Kochfelds Anwendung Display Wischen Sie die Oberfläche mit einem feuchten Tuch oder Schmelzen – Saucen, Butter, Schwamm und eventuell etwas Geschirrspülmittel ab (am bes- Schokolade, Gelatine Aufwärmen 1‐2...
9.2 Pflege des Dunstabzugs 9.2.2 Reinigen der Fettfilter Wenn die Fettfilter gereinigt werden müssen, wird dies durch 9.2.1 Reinigen nach Benutzung des Geräts die Fettfilter-Reinigungsanzeige angegeben (siehe 4.5.1). - Bringen Sie den Lüftungsschirm in die höchste Position, drü- - Befolgen Sie die in Abschnitt 6.2.1 beschriebenen Schritte. cken Sie (mehrmals) auf - Nehmen Sie die Fettfilter aus dem Lüftungsschirm heraus (achten Sie auf die Position des Fettfilters;...
9.2.3 Reinigen bei übergekochten/verschütteten Spei- 9.2.4 Reinigen des Monoblock-Umluftfilter (bei Umluft- seresten im Gerät betrieb) - Befolgen Sie die in den Abschnitten 6.2.1 und 6.2.2 beschrie- Wenn Umluftbetrieb gewählt wurde, ist das Gerät an eine benen Schritte. Einbau-Umluftbox mit Umluftfilter angeschlossen welchen - Nehmen Sie die oberen Auffangbehälter aus dem Lüftungs- regenerierbar ist.
Tel.: +39 039.20.57.501 Bedienelemente für automatisches Garen sind funkti- Für alle anderen Länder: onslos: Ihr lokaler Installateur oder Novy in Belgien: – Kochzone ist noch warm [ Tel.: +32 (0)56/36.51.02 – maximale Leistungsstufe ist eingeschaltet [ – Leistungsstufe wurde mit der Taste [ ] eingeschaltet.
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN NOVY PANORAMA POWER Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Einschalten / Lüftungsschirm höher einstellen Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Abzuggeschwindigkeit verringern Kochzone auswählen Abzuggeschwindigkeit erhöhen Leistungsniveau erhöhen Ausschalten / Lüftungsschirm niedriger einstellen Leistungsniveau senken Anzeige Abzugintensität Anzeige der Leistungsstufe...
Pagina 60
ÜBERSICHT ÜBER DIE FUNKTIONEN NOVY PANORAMA PRO Bedienelemente des Dunstabzugs Bedienelemente am Kochfeld Einschalten / Lüftungsschirm höher einstellen Anzeige der Timerzeit Abzuggeschwindigkeit verringern Timer-Tasten Abzuggeschwindigkeit erhöhen Verriegelungstaste Ausschalten / Lüftungsschirm niedriger einstellen Ein/Aus-Taste für das Kochfeld Anzeige Abzugintensität Stop & Go-Taste...
Pagina 61
User manual 1821 Novy Panorama Pro 1831 Novy Panorama Power 1841 Novy Panorama Power...
Pagina 62
6.5 Auto-stop Induction hob Novy Panorama Power 7 Cleaningindications 4.1 Controlling the device 4.1.1 Control panel Novy Panorama 7.1 Cleaning indication for grease filter Power 3 zones (1831) 7.2 Cleaning indication for Monoblock 4.1.2 Control panel Novy Panorama recirculation filter (only with recirculation) Power 4 zones (1841) 7.3 I/O module connection...
Do not install the device when damaged; – Do not use an extension cord for connecting to the electricity should it be damaged, contact Novy. grid. – Store this manual carefully and pass it on to the next person to use the device after you.
2.3 Precautions against damage 2.5 Other precautions – Damaged cooking pans or cooking pans with rough bases – Ensure the cooking pan remains in the middle of the cooking (cast iron without enamelling) can cause damage to the glass. zone at all times. The bottom of the cooking pan must cover as much of the cooking zone as possible.
3.2 Technical specifications of the induction 3.3 Noise caused by induction When using an induction hob, all kinds of noises may occur. Type 1821 1831 1841 These noises are dependent on the construction and the Total power 7400 6700 7400 materials of the bottom of the cooking utensils.
4.1.4 Pan detection The cooking zone that has been switched on is only active when a cooking pan is detected by the pan detection system. The induction hob does not work: A1 A2 – If there is no pan on the cooking zone or if the pan is unsuitable for induction.
Reduce the time 60‐ 5.1 Controlling the induction hob ‐ Press on the timer 59... 5.1.1 Control panel Novy Panorama Pro (1821) Increase the time 01‐ 0 0 0 Press on the timer 02... The time has been selected and the countdown has begun.
5.2 Control keys and slide operation – If there is no pan on the cooking zone or if the pan is unsuitable for induction. In this case, it is impossible to put The device is equipped with touch control keys with which you the power on and the symbol will flash on the display.
Reduce the time 060‐ ‐ press on the timer 059... Increase the time 001‐ A2 A1 press on the timer 002... After a few seconds the LED no longer flashes [ min ]. The time 8 8 8 has been selected and the countdown has begun. Switch off the timer function Select the timer Display...
5.3.6 Programming auto heat up 5.3.9 Keep warm function All cooking zones are equipped with an auto heat up function. This function makes it possible to automatically reach and The cooking zone will initially operate at full power for a certain maintain a temperature of 42°C, 70°C or 94°C.
6.2 User modes Grill function: Activate Display This device can be used in the exhaust or recirculation mode Simultaneously press the slider of the two (standard setting upon delivery) flashes cooking zones A1, A2 or B1, B2. 6.2.1 Exhaust mode Increase the power The air sucked in is first cleaned by the grease filters before Glide your finger over the left slider until you...
9 Cleaning indications Extraction tower: Switch on 10 cm Display 1st LED Briefly press 9.1 Cleaning indication for grease filter lights up Switch on 30 cm 1st LED Indication: LED next to lights lights up Press and hold for 2 seconds Switch AUTO on 20 cm 3rd LED After 20 cooking hours, the LED next to the...
aluminium and stainless steel without magnetic base, copper, Simmering – Meat, liver, eggs, grilled sausages brass, ceramics, porcelain. The manufacturers will state – Goulash, rolled meat, black/white 6‐7 whether their products are suitable for induction. pudding Cooking – Potatoes, fritters, flat biscuits In order to ensure your pans are suitable: 7‐8 Roasting...
Boiled-over food should first be soaked with a wet cloth; the INFO: Do not place the top glass on a switched on contamination residues should then be removed with a glass hob to avoid heating. scraper that is specially designed for ceramic hobs. After this, clean the hob as described under “Cleaning glass hob”.
WARNING: If the instructions described above are 9.2.4 Cleaning the recirculation filter (only with not followed, residue in the filter may cause a fire. recirculation) If recirculation has been selected, the device has been connected to an built-in recirculation box with a recirculation ...
Tel.: +39 039.20.57.501 The fan continues to operate after the hob has switched off: For all other countries, contact your local Novy installation – this is not a defect, the fan is protecting the electronic engineer in Belgium: Tel.: +32 (0)56/36.51.02 equipment –...
OVERVIEW OF THE FUNCTIONS NOVY PANORAMA POWER Extraction control Hob control Switch on/lift extraction tower position Switch hob on/off Decrease extraction speed Select cooking zone Increase extraction speed Increase power level Switch off/lower extraction tower position Reduce power level Extraction indication...
OVERVIEW OF THE FUNCTIONS NOVY PANORAMA PRO Extraction control Hob control Switch on/lift extraction tower position Indication of the timer time Decrease extraction speed Timer control keys Increase extraction speed Locking control key Switch off/lower extraction tower position On/off control key for the hob Extraction indication Stop &...
Pagina 80
NOVY nv behoudt zich het recht voor te allen tijde en zonder voorbehoud de constructie en de prijzen van haar producten te wijzigen. NOVY SA se réserve le droit de modifier à tout moment et sans réserve la fabrication et les prix de ses produits.