Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk Pöttinger hebt gekozen. Als Uw landbouwkundige partner bieden wij U kwaliteit en capaciteit, gekoppeld aan een goede service. Teneinde enig inzicht te verkrijgen in de omstandigheden waaronder de machine wordt ingezet en om in de toekomst nieuwe machines te kunnen ontwikkelen, verzoeken wij U ons enige gegevens te verstrekken.
Pagina 3
INSTRUCTIES VOOR DE OVERDRACHT VAN MACHINES Document PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren. Aankruisen hetgeen van toepassing is. Machine aan de hand van de pakbon gecontroleerd.
INHOUDSOPGAVE Inhoudsopgave WAARSCHUWINGS AFBEELDINGEN Olie verversen bij de maaibalk ......... 38 Aanwijzingen voor Onderhoud van de transmissie........ 39 veilig werken CE-kenmerk ............... 5 Montage van de messen ......... 39 Betekenis van de waarschuwing afbeeldingen ..5 In deze handleiding Instellen van de veldtransportstand (Wendakker) ..40 AANKOPPELEN zijn alle plaatsen Onderhoud van de zijafvoerbanden ......
WAARSCHUWINGS AFBEELDINGEN CE-kenmerk Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk, geeft aan dat de machine beantwoord aan de EG-richtlijnen. Aanwijzingen voor EG conform verklaring (zie bijlage) veilig werken Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde In deze handleiding machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt.
AANKOPPELEN Machine aan de trekker bouwen Aanwijzingen voor De maaier midden achter de trekker Lengte van de topstang instellen veilig werken: aanbouwen - Door het verdraaien van de topverbinding (16) kan de maaihoogte worden veranderd. zie aanhangsel-A - Hefpennen dienoverkomstig afstellen. p.
AANKOPPELEN Trekker aan de wagen aansluiten Aftakas aankoppelen Bediening: - Bij het voor de eerste keer gebruiken van de machine Belangrijk! achter de bepaalde trekker moet de lengte van de - 3-polige stekker aan de DIN 9680 stekkerdoos van de Elke keer als de aftakas worden gekontroleerd en eventueel worden trekker koppelen...
AANKOPPELEN Hydraulische aansluiting Minimaal hydraulisch systeem: 1 x enkelwerkend hydraulisch circuit (EW) met een vrije retourleiding (T) 1 x dubbelwerkend hydraulisch circuit (DW), voor de aanrijbeveiliging Optimaal hydraulisch systeem: 1 x enkelwerkend hydraulisch circuit (EW) met een vrije retourleiding (T) 1 x dubbelwerkend hydraulisch circuit (DW), voor de aanrijbeveiliging 1 x dubbelwerkend hydraulisch circuit (DW), voor de...
AANKOPPELEN Let op de draairichting van de maaischijven - De betreffende draairichting kiezen - indien de noodzakelijke aftakasdraairichting vanuit de trekker niet vooraf kan worden geselecteerd, dient de transmissie (G1) met 180° te worden gedraaid. Attentie! Voordat de aandrijving weer wordt gemonteerd: •...
TRANSPORT Veranderen van werk- in transportstand Veilig- • Voor het opklappen van de maaiers, de heidsaanwijzing! aandrijving uitschakelen en wachten tot Het veranderen de maaischijven stilstaan. van werk- in • Overtuig U er van tevoren van dat zich transportstand en niemand in het gevarengebied rond de omgekeerd alleen machine bevindt.
TRANSPORT Rijden op de openbare weg • Let op de wettelijke voorschriften. • Over de openbare wegen mag alleen worden gereden in transportpositie. • Beschermingen moeten in goede staat zijn. • Beweegbare delen moeten voor het rijden in de goede stand gezet worden en er moet gezorgd worden, dat ze niet van plaats kunnen veranderen.
TRANSPORT Machine van de trekker afbouwen Let op! Veiligheids- aanwijzing: De maaicombinatie alleen in arbeidspositie (beide maai-eenheden zijn neergeklapt) De schijvenmaaier wegzetten. Als de maaicombinatie in mag alleen transportpositie wordt weggezet bestaat worden neergezet een grote kans dat het werktuig kantelt! op een stevige en vlakke ondergrond.
GEBRUIK Belangrijke opmerkingen voor u begint te werken Aanwij- zingen voor 1. Controle 5. Afstand houden bij lopende motor. veilig werken: - De staat van de messen en de mesbevestiging zie aanhangsel-A controleren. p. 1. - 7.) - De maaischijven op beschadigingen controleren (zie ook hoofdstuk onderhoud en reparaties).
GEBRUIK Werken 1. Snijhoogte verstellen door de topstang af te stellen (maaischijven in een hoek van maximaal 5°). 2. Om te maaien wordt de aftakas buiten het te maaien gewas ingeschakeld en wordt de machine langzaam op toeren gebracht. Door een gelijkmatig verhogen van het aandrijftoerental worden systeembepaalde bijgeluiden in de vrijloopkoppeling vermeden.
GEBRUIK Gebruik op hellingen Voorzichtig bij manoeuvres op een Veiligheidsaanwijzing helling! • Reduceer de snelheid in bochten naar links. Door het gewicht (G) van de maaier • Op een helling kunt u beter achteruit rijden dan een worden de rijeigenschapen van de trekker riskante draai te maken.
POWER CONTROL – BEDIENING Bedieningskast Displayaanduiding: • Hoofdmenu Tip! • Speciaal-menu De bedieningskast - SET altijd beschermd tegen (Machine-instellingen, instellen van de tijdverschil- weersinvloeden len, instellen van de snelheidsregeling) opbergen - TEST (Sensortest) - DATA (Softwareversies, Bedrijfsuren) • Alarm Betekenis van de toetsen: Linker maaier heffen Linker maaier dalen Middelste maaier heffen...
POWER CONTROL – BEDIENING Functie van de toetsen Aanwijzing! Door de ‘STOP’- Toetsen voor het starten van een zwenkfunctie Voorkeuze-toets ‘Transportpositie’ toets in te drukken, worden Functie van de toetsen ‘Maaiunits heffen’: alle functies Functie van de toets: gestopt. - Deze toets heeft een voorkeuze-functie - Voorkeuze wordt op het display weergegeven als symbool De toets moet worden bediend:...
POWER CONTROL – BEDIENING SET-menu Aanwijzing! Tussen de Bij het indrukken van de toets ‘Menu’ op het invoervelden schakelpaneel worden de volgende menu-pagina’s wordt Betekenis van de weergave: weergegeven. genavigeerd met Keuze van het machinetype de pijltjestoetsen Machineconfiguratie op het Instelbare types: NC 8600 / NC 8600 collector schakelpaneel.
POWER CONTROL – BEDIENING TEST-menu Aanwijzing! Tussen de Betekenis van de weergave: invoervelden Bij het indrukken van de toets ‘Menu’ PTO (cardanas) wordt het schakelpaneel wordt de volgende menu-pagina In het linker veld wordt de functie van de genavigeerd met weergegeven.
POWER CONTROL – BEDIENING Diagnose-functie Controle van de boordcomputer op - Bedrijfsspanning - Sensor-netspanning - Kortsluiting na massa of 12 V - Kabelbreuk - Overbelasting Schakeluitgangen (voorbeeld: Y1 = wegventiel heffen) Bij foutmelding wordt: - het alarmschermpje opgelicht en een alarmsignaal is hoorbaar.
ISOBUS - TERMINAL Varianten Computer met extra ISO-kaart Bediening met de ISO-Control-Terminal Joystick Bedieningspaneel ISO-Control ISO-Bus Adapter 10 Ampere-zekering Trekkerkabel met ISO-Bus Varianten Bediening via de ISO-Bus-Trekker-Terminal Display Trekker terminal 473A2000.0 - 21 - 0901_NL-ISOBUS-Terminal_3841...
ISOBUS - TERMINAL Bedieningsstructuur – maaier met ISOBUS-aansluiting Opmerking Bij een functio- nele storing door verkeerde sensorwaarden kan de besturing in een ongedefi- nieerde toestand belanden. Door 10 seconden lang te drukken op de STOP-toets wordt de besturing weer in haar uitgangs- positie gezet.
ISOBUS - TERMINAL Betekenis van de toetsen Start menu Transport menu T1 STOP T2 Wissel naar pagina 2 (omschakeling naar schermpje (F4)) T2 Werk menu T3 Diagonale transportbanden uitzwenken T3 Transport menu T4 Diagonale transportbanden inzwenken T4 Data menu T7 Selectie "Arbeidspositie veranderen in wegtransportpositie" T5 Set menu T8 maaiers in wegtransportstand zwenken T9 maaiers in werkstand zwenken...
Pagina 24
ISOBUS - TERMINAL Set menu T2 Ontlastingsdruk verhogen T3 Ontlastingsdruk verlagen Frontmaaier activeren/deactiveren Diagonale transportband activeren/deactiveren T7 Navigeren in het menu "Tijd-/wegafhankelijk heffen/neerlaten" Omschakelen naar venster (F7) T8 Navigeren in het menu "Test" Omschakelen naar venster (F8) T9 Navigeren in het menu "Zijwaartse verplaatsing kalibreren" Omschakelen naar venster (F9) Betekenis van de weergave: "Tijd-/wegafhankelijk heffen/neerlaten"...
ISOBUS - TERMINAL Diagnose-functie Controle van de boordcomputer op Bedrijfsspanning Sensor-netspanning Kortsluiting na massa of 12 V Kabelbreuk Overbelasting Schakeluitgangen (voorbeeld: Y1 = wegventiel heffen) Diag Bij foutmelding wordt: - het alarmschermpje opgelicht en een alarmsignaal is hoorbaar. - het betreffende symbool en de fout weergegeven. Een fout moet met de toets ‘ACK’...
ISOBUS - TERMINAL Voor de maaiers knoppen op de Joystick toewijzen Op de joystick bevinden zich 8 gelijkwaardige functietoetsen (1-8), een groene vrijschakeltoets (A0) en een niveauschakelaar (E1/E2/E3). Per niveau (E1/E2/E3) kunnen met de toetsen 8 verschillende functies worden bezet = max. 24 verschillende functies kunnen met de joystick worden uitgevoerd.
KNEUZER (CONDITIONER) Maaien met de kneuzer Het effect van de kneuzer kan worden veranderd. - De afstand tussen de rotor en de verstelplaat wordt met hendel (13) veranderd. In de laagste stand is het kneuseffect het grootst (Pos. Het voer mag echter niet geplet worden. Juiste riemspanning Maat X2 controleren NOVACAT 8600:...
KNEUZER (CONDITIONER) In- en uitbouwen van de kneuzer Let op! 1. Vergrendeling (1) losmaken en scherm (2) 3. V-snaren verwijderen Voordat de opklappen - Van te voren met de hefboom (3) ontspannen kneuzer wordt gedemonteerd, moet de hydraulische druk van de ontlasting worden verminderd.
Pagina 29
KNEUZER (CONDITIONER) 6. Kneuzer (CR) altijd op een vaste ondergrond Optie wegzetten • Veerbelaste pennen Borgpen (V1) verwijderen en pen ontgrendelen 7. Beschermplaat monteren (5) • positie A = ontgrendeld • positie B = vergrendeld Deze plaat voorkomt het indringen van smeer in de omgeving van de aandrijving Het monteren van de kneuzer gebeurt in omgekeerde volgorde...
KNEUZER (CONDITIONER) Maaien zonder kneuzer Let hier speciaal op, als de kneuzer van de maaier is gedemonteerd Aanwijzing voor uw veiligheid Een machine met kneuzer (CR) is als geheel met de voorgeschreven beschermingen uitgerust. Als de kneuzer echter wordt afgebouwd, is de maaier niet meer voorzien van een complete bescherming.
KNEUZER (CONDITIONER) Walsenkneuzer Aanwijzing! In- en uitbouwen Instellingen van de walsenkneuzer -zie hoofdstuk Drukveren aan de zijkanten “KNEUZER” - voor het instellen van de afstand tussen de berubberde walsen - regelbaar met schroef (B) Reinigen en onderhoud Iedere keer na het gebruik met water reinigen - de berubberde walsen - de lagers aan de zijkant (Bij het gebruik van een hogedrukreiniger: zie hoofdstuk...
ZIJAFVOERBAND Bedrijfssoorten Let op! 1. Maaien met ingezwenkte zijafvoerbanden (“3-er-zwad) De maaier kan op drie manieren worden gebruikt. De zijafvoerbanden zijn vast met de maaiunits verbonden en worden daarom bij het zwenken van de transport- in de arbeidspositie altijd meegezwenkt. Bij het zwenken van de transport- naar de arbeidspositie bevinden de zijafvoerbanden zich altijd in deze positie.
ZIJAFVOERBAND Plaats van het zwad Maaien met zijafvoerband - - De beide afvoerbanden transporteren het maaigoed naar het midden en produceren een ‘3-er-zwad’. Met de extra walsen kan de zwadbreedte worden verminderd. Maaien zonder zijafvoerband - Het maaigoed wordt in de zwadbreedte van de kneuzer neergelegd (= afzonderlijke zwadafvoer) - 34 - 0702-NL QUERFÖRDERBAND_3841...
ZIJAFVOERBAND Afbouw van de zijafvoerband 1. De maaiunits in wendakkerpositie brengen. ATTENTIE! De zijafvoerband alleen op een vlakke en stevige ondergrond neer- zetten. Bij de montage en demontage van de zijafvoerband mogen zich geen personen tussen de maaicombina- tie en de zijaf- voerbandeenheid bevinden.
ZIJAFVOERBAND 8. De topstang demonteren - Topverbinding (26) door het verdraaien de spindel los maken - Topstangpen (27) verwijderen 9. De hefarmverbindingsstukken openen - Veerpen (24) verwijderen en de vergrendeling van de hefarmen (25) wegklappen - Gevarenbereik verlaten - Hoofdframe van de maaiunit laten zakken totdat de hefarmbouten (29) vrij zijn - met de maaiunit langzaam uitschuiven Aanbouw van de zijafvoerband...
ZIJAFVOERBAND Bedrijf van de zijafvoerband Aanwijzing! Controleer de • De stootplaat (P) zo instellen dat het maaigoed in het bandloop midden op de zijafvoerband wordt geworpen. regelmatig om • De snelheid van de zijafvoerband kan met de regeling voortijdige slijtage worden ingesteld (zie beschrijving bedieningspaneel) te voorkomen •...
ONDERHOUD Veiligheidsaanwijzing In de openlucht laten staan Veiligheid- • Voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie- Als de machine langere tijd in de saanwijzing werkzaamheden, de trekker motor uitschakelen. open lucht moet blijven, moe ten de cylinderstangen worden • Voor het verrich- ge rei nigd en worden ingevet.
ONDERHOUD Olie verversen bij de maaibalk Aanwijzing: Olie verversen • Olie vervangen - Olie na de eerste 100 bedrijfsuren en vervolgens ten als deze op bedri- minste 1x per jaar verversen. jfstemperatuur is. - Maaibalk op de buitenste zijde heffen. De olie is te strope- - Controleschroef (62) verwijderen en de oude olie eruit rig als deze koud...
ONDERHOUD Onderhoud van de transmissie Aanwijzing: Het oliepeil kan, Tandwielkast onder normale - Olie verversen na de eerste 50 bedrijfsuren. omstandig heden, - Verversen om de 100 bedrijfsuren. jaarlijks bij- gevuld worden (OLIEPEIL). Hoeveelheid olie: 4,3 liter SAE 90 510.101 Tandwielkast - Olie verversen na de eerste 50 bedrijfsuren.
ONDERHOUD Instellen van de veldtransportstand (Wendakker) De volgende aanwijzing geldt voor de beide maaiers. 1. Afstand van de sensoren instellen ( 2 mm) 2. De beide maaiers zo ver heffen tot de hydraulische cilinder de maat ‚1100 mm‘ heeft bereikt. 3.
ONDERHOUD Onderhoud van de zijafvoerbanden Belangrijk! • Bandspanning instellen door de gatenschijf (L) te • Controleer de verdraaien bandloop na 10, • De positie van de walsen instellen door het spanblok 25, 50 uur en (S) te verschuiven vervolgens iedere 50 uur.
ONDERHOUD Slijtagecontrole van de maaimeshouder Slijtdelen zijn: Attentie! • Messenhouders (30) Ongevallenrisico • Mesbouten (31) bij versleten onderdelen Als deze delen zijn versleten, mogen ze niet langer worden gebruikt. Er bestaat dan risico dat de onderdelen worden weggeslingerd (mesjes, of afgebroken andere delen) Arbeidsstappen –...
ONDERHOUD Houder voor het snel wisselen van messen Verwisselen van de messen Attentie! 1. Hefboom (H) van de linker- of de rechterkant tot aan Attentie! aanslag op de maaischijf "Pos. A" schuiven Voor uw veiligheid Beschadigde, 2. Hefboom van "Pos. A" naar "Pos. B" zwenken en de verbogen en bewegende houder (30) naar beneden drukken.
ELEKTRO-HYDRAULIEK Storingen en oplossingen als de electriciteit uitvalt Het hydraulische stuurventielblok bevindt zich onder de Indien in de elektrische installatie een storing optreedt voorste beschermkap. kan de hydraulische functie met een noodbediening worden toegevoegd. Voor het uitvoeren van de gewenste hydraulische functie: - de bijbehorende ventielknop indraaien Bij het uitvoeren van hef- of inschakel, resp.
Doelgericht gebruik van de machine De machine „NOVACAT 8600 Collector (Type PSM 3841)“ mag alleen voor doeleinden worden gebruikt waarvoor deze is ontworpen. Bij gebruik voor andere doeleinden vervalt elke aansprakelijkheid van de fabrikant.
Het origineel laat zich niet vervalsen… Het werken gaat beter met Originele Pöttinger onderdelen • K w a l i t e i t e n n a u w k e u r i g e U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van pas sing de prijs genomen.
Aanwijzingen voor veilig werken Aanhangsel -A Aanwijzingen voor veilig werken 6.) Meenemen van personen is verboden In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking heb ben a. Personen op of in de machine meenemen is niet toe ge staan. op de vei lig heid met dit teken aan ge ge ven. b.
AFTAKAS Aanhangsel - B Aftakas aanpassen Tijdens het werk De juiste lengte wordt bepaald door de aftakas-helften Tijdens het werken met de machine mogen de Let op! naast elkaar te houden. voorgeschreven toerentallen niet over schre den Gebruik de meege- worden.
AFTAKAS Aanhangsel - B Gebruiksinstructie voor een nokkenschakelkoppeling De nok ken scha kel kop pe ling is een beveiliging, die het draai mo ment bij overbelasting tot “nul” re du ceert. De uitgeschakelde kop pe ling kan weer ingeschakeld wor den als de aftakasaandrijving wordt uit ge scha keld.
FETT Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle X Betriebsstunden Toutes les X heures de service after every X hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F all 40 loads 80 F alle 80 Fuhren 80 F Tous les 80 voyages 80 F...
Pagina 54
FETT 10W-30 (II) (4000 ha) LEVEL min. LEVEL ± 20 302-07-02 0700-SCHMIERPLAN_3841 - 54 -...
REPARATIE-AANWIJZING Reparatie's aan het maai-element • Markeringen op één lijn brengen (K1, K2) • Moer (M) pas dan vastschroeven wanneer de lengte van schroef (L) voldoende is om beschadiging te voorkomen. • Moer (M) tegen losdraaien borgen: - met Loctite 242 of een gelijkwaardig product - en door in te kerven (2x) Lijn Lijn...
BELANGRIJKE EXTRA-INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig De combinatie van machines in de front en in de driepuntshefinrichting mag niet leiden tot een overschrijding van de toegestane totaalgewichten, de toegestane asbelastingen en de maximale bandenbelasting van de trekker. De voor-as van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
BELANGRIJKE EXTRA-INFORMATIE VOOR UW VEILIGHEID 3. Berekening van de daadwerkelijk voor-as belasting T V tat (Als het minste frontballastgewicht (G ) niet wordt bereikt door het gewicht van de machine (G ), moet het gewicht in het front worden verhoogd V min tot de berekende waarde) Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-as belasting in de...
(volledig adres van de firma - bij in de gemeenschap toegelaten gemachtigde eveneens de firma en het adres van de fabri- cant aangeven) verklaren enig in verantwoording, dat het product Schijvenmaaier NOVACAT 8600 Collector Type 3841 __________________________________________________________________________ (de fabrikant, type)
Pagina 65
Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik améliore constamment ses produits grâce Landtechnik GmbH to improve their products GmbH ständig an der Verbesserung ihrer au progrès technique. as technical developments continue, Produkte.