Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Pottinger Novacat 8600 Handleiding
Verberg thumbnails Zie ook voor Novacat 8600:
Inhoudsopgave

Advertenties

NL
-01402

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Pottinger Novacat 8600

  • Pagina 1 -01402...
  • Pagina 2 Geachte gebruiker! U hebt een goede keuze gemaakt en wij feliciteren U dan ook dat U voor het merk Pöttinger hebt gekozen. Als Uw landbouwkundige partner bieden wij U kwaliteit en capaciteit, gekoppeld aan een goede service. Teneinde enig inzicht te verkrijgen in de omstandig- heden waaronder de machine wordt ingezet en om in de toekomst nieuwe machines te kunnen ontwikkelen, verzoeken wij U ons enige gegevens te verstrekken.
  • Pagina 3 INSTRUCTIES VOOR DE Document OVERDRACHT VAN MACHINES PÖTTINGER Landtechnik GmbH Industriegelände 1 A-4710 Grieskirchen Tel. 07248 / 600 -0 Telefax 07248 / 600-2511 Wij verzoeken U de volgende punten i.v.m. de wet op de productaansprakelijkheid te controleren. Aankruisen hetgeen van toepassing is. Machine aan de hand van de pakbon gecontroleerd.
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    Veiligheidsvoorschriften in aanhangsel A in acht nemen Inhoudsopgave Betekenis van de waarschuwings afbeeldingen ......5 Geleideplaat demonteren ............37 waarschuwings afbeeldingen ............5 Geleideplaat monteren ...............37 Machine aan de trekker bouwen ..........6 ZWADVORMERS ................38 aANKOPPELEN ................6 Roterende zwadvormers ............38 Aftakas aankoppelen ..............7 Verhoogde schijven (extra-uitrusting) .........38 Hydraulische aansluiting ...............7 Afbouw van de zijafvoerband .............39 Instellingen ..................8...
  • Pagina 5: Betekenis Van De Waarschuwings Afbeeldingen

    WAARSCHUWINGS AFBEELDINGEN CE-kenmerk Het door de fabrikant aan te brengen CE-kenmerk, geeft aan dat de machine beantwoord aan de EG-richtlijnen. EG conform verklaring (zie bijlage) Met het ondertekenen van de EG conform-verklaring verklaart de fabrikant dat de afgeleverde machine aan alle voorgeschreven veiligheids- en medische voorschriften beantwoordt.
  • Pagina 6: Machine Aan De Trekker Bouwen

    AANKOPPELEN Machine aan de trekker bouwen Aanwijzingen voor veilig werken: zie aanhangsel-A p. 7.), 8a. - 8h.) De maaier midden achter de trekker aanbouwen - Hefpennen dienoverkomstig afstellen. - De hefstangen begrenzen om zijdelingse speling te voorko- men. Aanbouwraam horizontaal - Door het verdraaien van de hefstangverstelling het aanbouwraam horizontaal afstellen.
  • Pagina 7: Aftakas Aankoppelen

    Lengte van de topstang instellen Hydraulische aansluiting - Door het verdraaien van de topverbinding (16) kan de maaihoogte Minimaal hydraulisch systeem: worden veranderd. 1 x enkelwerkend hydraulisch circuit (EW) met een vrije retourleiding (T) 1 x dubbelwerkend hydraulisch circuit (DW), voor de wegrijbeveiliging Optimaal hydraulisch systeem: 1 x enkelwerkend hydraulisch circuit (EW) met een vrije retourleiding (T) 1 x dubbelwerkend hydraulisch circuit (DW), voor de wegrijbeveiliging...
  • Pagina 8: Instellingen

    Instellingen Bovendien moet de schroef (7) aan het hydraulische blok op de juiste manier zijn ingesteld. 1. Elektrische verbinding losmaken (E2, E3) Bij tractoren met ’Load Sensing’ - schroef (7) aan hydraulische blok helemaal indraaien Bij tractoren met gesloten hydraulisch systeem JOHN DEERE, CASE MAXIMUM, CASE MAGNUM, FORD serie 40 - schroef (7) aan hydraulische blok helemaal indraaien Bij tractoren met open hydraulisch systeem...
  • Pagina 9: Let Op De Draairichting Van De Maaischijven

    • De ontluchtings- schroef en de aftapbout met elkaar verwisselen. • De ontluchtingsschroef hoort aan de boven- zijde! NOVACAT 8600 Let op! Deze machine is alleen bedoeld voor ge- bruik in combinatie met tractoren (niet voor zelfrijdende machines). Bij zelfrijdende machines is het zicht van...
  • Pagina 10: Combinatie 3

    Combinatie 3 Veiligheidsaanwijzing: zie aanhang A1 punt 7, 8a – 8h) Attentie! Met de hefinrichting (1) kan niet traploos worden geheven of laten zakken. Als het hydraulische ventiel wordt bediend, wordt de middelste maaier altijd helemaal geheven of zakt helemaal. (Be- klemmingsgevaar) Indien er van combinatie 2 naar combinatie 3 moet worden overgegaan, dienen de volgende stappen te worden uitgevoerd:...
  • Pagina 11: Belangrijk

    Combinatie 2 Indien er van combinatie 3 naar combinatie 2 moet worden overgegaan, dienen de volgende stappen te worden uitgevoerd: 1. Elektrische verbinding losmaken (pos. 2) - de kabels op een geschikte plaats aan het frame vast- binden 2. hydraulische verbinding losmaken (pos. 3) 3.
  • Pagina 12: Transportstand

    TRANSPORTSTAND Rijden op de openbare weg • Let op de wettelijke voorschriften. • De rit op de openbare weg mag alleen plaats vinden, zoals be- schreven in het hoofdstuk "transportstand". • Beschermingen moeten in goede staat zijn. • Beweegbare delen moeten voor het rijden in de goede stand gezet worden en er moet gezorgd worden, dat ze niet van plaats kunnen veranderen.
  • Pagina 13 BEDIENING „DIRECT CONTROL“ Algemeen Voor het in gebruik nemen van de machine moeten met de bediening „DIRECT CONTROL“ verschillende instellingen worden uitgevoerd. Deze instellingen zijn bijzonder belangrijk om de elektronische controlesystemen goed te laten functioneren. Na het inschakelen van de bediening (EIN) De volgende LEDs lichten circa 0,5 seconde lang: •...
  • Pagina 14: Toerentalcontrole Van De Kneuzerrotor

    BEDIENING „DIRECT CONTROL“ Toerentalcontrole van de kneuzerrotor Algemeen: Tijdens het gebruik wordt het gewenste toerental van elke kneuzerrotor individueel gecontroleerd. Als het toerental van een kneuzerrotor meer dan 180 min-1 vermindert, weerklinkt een signaaltoon en de LED van de toegewezen toets op de bedieningskast knippert snel (12, 13, 14).
  • Pagina 15: Beschrijving Van De Toetsen

    BEDIENING „DIRECT CONTROL“ Beschrijving van de toetsen Door het indrukken van de toegewezen toets wordt de gewenste hydrauliek functie voorgekozen. Als aansluitend één van de beide pijltjestoetsen (A1, B1) wordt ingedrukt, wordt de gewenste hydraulische functie uitgevoerd. Bij een functiestoring: zie „Stroomverzorging herstellen“ in het hoofdstuk “AANBOUW AAN DE TREKKER“...
  • Pagina 16: Veranderen Van Werk- In Transportstand

    BEDIENING „DIRECT CONTROL“ Veranderen van werk- in transportstand Veiligheidsaanwijzingen! Het veranderen van werk- in transportstand en omgekeerd alleen uitvoeren op een vaste, vlakke ondergrond. • Machine alleen in de transportstand vervoeren • Voor het omhoogzwenken van de maaiers, de aandrijving uitschakelen en wachten tot de maaischijven stilstaan.
  • Pagina 17: Isobus - Terminal

    ISOBUS - TERMINAL Varianten Computer met extra ISO-kaart Bediening met de ISO-Control-Terminal Joystick Bedieningspaneel ISO-Control ISO-Bus Adapter 10 Ampere-zekering Trekkerkabel met ISO-Bus Computer met extra Varianten ISO-kaart Bediening via de ISO-Bus-Trekker-Terminal Display Trekker terminal - 17 - 0500_NL-ISOBUS-Terminal_384...
  • Pagina 18: Bedieningsstructuur - Maaier Met Isobus-Aansluiting

    ISOBUS - TERMINAL Bedieningsstructuur – met ISOBUS-aansluiting maaier F = Aanduidings-menu T = Toetsen nummering F2-2 F2-3 F2-3-2 F2-4 F2-4-2 F2-5 F2-5-2 F2-6 F2-6-2 F4-2 F4-3 - 18 - 0500_NL-ISOBUS-Terminal_384...
  • Pagina 19: Betekenis Van De Toetsen

    ISOBUS - TERMINAL Betekenis van de toetsen F1 - Start menu middelste maaier (voorkeuze) Omschakeling naar een ander scherm (F2-4) (Display aanduiding Met toets T3 middelste maaier laten zakken Omschakeling naar een ander scherm (F2-4-2) (Display aanduiding Met toets T2 middelste maaier heffen STOP T10 Alle maaiers (voorkeuze) Werk menu...
  • Pagina 20 ISOBUS - TERMINAL F4 - Set menu STOP Instellen van het hydraulische systeem - Omschakeling naar een ander scherm (F4-2) F4-2 T2 gesloten hydraulieksysteem T3 open hydraulieksysteem T4 „load sensing“ hydraulieksysteem T5 Invoer opslaan Instellen van het toerental van de kneuzerrotor Omschakeling naar een ander scherm (F4-3) F4-3 T2 Rotortoerentallen op de linker en rechter kneuzer...
  • Pagina 21: Voor De Maaiers Knoppen Op De Joystick Toewijzen

    ISOBUS - TERMINAL Voor de maaiers knoppen op de Joystick toewijzen Instellen van de Joystick • Druk de “toets F4” op de ISO-Control bedieningskast Systeemmenu wordt weergegeven • Toewijzing kiezen 1 x drukken van de toets “+(YES)” of “-(NO)” Variant 1 Kan slechts 2 keer worden toegepast, 1 functie op de starttoets en 1 functie op de stoptoets –...
  • Pagina 22: Bedieningskast

    POWER CONTROL – BEDIENING Bedieningskast Beschrijving van de toetsen Belangrijke Displayaanduiding: aanwijzing! • Hoofdmenu Voor het in • Speciaal-menu - Sensortest gebruik nemen - Softwareversies moet „POWER - Hydraulische systeem CONTROL“ voor - Bedrijfsuren / Boordspanningen het toegepaste hydraulische Toetsen: systeem worden ingesteld Linker maaier heffen...
  • Pagina 23: In Bedrijf Stellen Van De Power Control

    POWER CONTROL – BEDIENING In bedrijf stellen van de Power Control Toets "dwarsafvoerband" Tip! Inschakelen van de bedieningskast door Toets voor het vrijgeven of vergrendelen van Na het uitschakelen de beide vergrendelingen (31) van de bediening - Druk de toets-I/O (UIT) - zie ook hoofdstuk „Bedrijfssoorten“...
  • Pagina 24: Hoofdmenu

    POWER CONTROL – BEDIENING Sensortest Hoofdmenu De bediening start in het hoofdmenu. - Volgende functies worden weergegeven Een zwart gevuld vakje betekent: Sensor / Schakelaar levert signaal „1“ 1 Toerental aftakas (Zapfw.:) 2 Schakelaar beschermbeugel rechts (Bg.re :) 1 Ingesteld hydraulisch systeem 3 Toerental kneuzer links (Aufb.li:) 2 Geactiveerde wegtransportfunctie 4 Toerental kneuzer rechts (Aufb.re:)
  • Pagina 25: Voorzichtig Bij Manoeuvres Op Een Helling

    GEBRUIK OP HELLINGEN Voorzichtig bij manoeuvres op een helling! Veiligheidsaanwijzing Door het gewicht (G) van de maaier worden • Reduceer de snelheid in bochten naar links. de rijeigenschapen van de trekker beïnvloedt. Dit kan, speciaal op hellingen, tot gevaarlijke • Op een helling kunt u beter achteruit rijden dan een riskante draai situaties leiden.
  • Pagina 26: Belangrijke Opmerkingen Voor U

    IN GEBRUIK NEMEN Belangrijke opmerkingen voor u begint te werken Aanwijzingen voor veilig werken: zie aanhangsel-A p. 1. - 7.) Na één bedrijfsuur • alle mesbouten natrekken. bsb 447 410 Aanwijzingen voor veilig werken - Stuur personen buiten het gevarengebied van de machine; er kunnen voorwerpen worden weggeslingerd.
  • Pagina 27: Werken

    Werken 1. Snijhoogte verstellen door de topstang af te stellen (maaischijven in een hoek van maximaal 5°). 2. Om te maaien wordt de aftakas buiten het te maaien gewas ingeschakeld en wordt de machine langzaam op toeren gebracht. Door een gelijkmatig verhogen van het aandrijftoerental worden systeembepaalde bijgeluiden in de vrijloopkoppeling verme- den.
  • Pagina 28: Aanrijbeveiliging

    Aanrijbeveiliging Bij het maaien rond bomen, afrasteringen e.d. kan het ondanks de nodige voorzichtigheid tijdens het werken toch tot een aanraking met het objekt komen. Om daarbij beschadigingen te voorkomen is er een aanrijbeveiliging in de machine gebouwd. Attentie! Het doel van deze aanrijbeveiliging is niet om bij volle snelheid schade aan de machine te voorkomen.
  • Pagina 29: Kneuzer (Conditioner)

    Het voer mag echter niet geplet worden. Juiste riemspanning Maat X2 controleren NOVACAT 7800: X2 = 164 mm (Zijdelingse maaieenheden) NOVACAT 8600: X2 = 164 mm (Zijdelingse maaieenheden) Toerental 700 o/m - Minder beschadiging van het gewas Riemschijven, V-riemen en schermkap moeten worden vervangen.
  • Pagina 30: In- En Uitbouwen Van De Kneuzer

    In- en uitbouwen van de kneuzer Zijdelingse maaieenheden Voor het uitbouwen van de kneuzer moet de veerspanning worden verminderd Pen (18) in de betreffende stand brengen (a) - zie hoofdstuk "ONDERHOUD" Anders bestaat het gevaar, dat de maaier na het afkoppelen van de kneuzer, ongecontroleerd omhoog komt.
  • Pagina 31 Frontmaaier 3. V-snaren verwijderen (3b) - Van te voren met de hefboom (3a) ontspannen Zijdelingse maaieenheden 3a. V-snaren verwijderen - Van te voren met de hefboom (3) ontspannen 4. Transportwielen (4) aanbrengen - links en rechts - 31 -...
  • Pagina 32 5. Bevestigingen links en rechts losmaken Belangrijk! • Veerbelaste pennen tot bouwjaar 2004 • Geschroefd vanaf bouwjaar 2004 Tijdens het maai- Borgpen (V1) verwijderen en pen ontgrendelen Bout S verwijderen en zonder kneu- (Veerbelaste pennen (Optie)) zer moeten aan • positie A = ontgrendeld • positie B = vergrendeld de machine extra beschermingen worden aange-...
  • Pagina 33: Let Hier Speciaal Op, Als De Kneuzer Van De Maaier Is Gedemonteerd

    Let hier speciaal op, als de kneuzer van de maaier is gedemonteerd Aanwijzing voor uw veiligheid Een machine met kneuzer (CR) is als geheel met de voorgeschreven beschermingen uitgerust. Als de kneuzer echter wordt afgebouwd, is de maaier niet meer voorzien van een complete bescherming. In deze toestand mag zonder extra beschermingen niet worden gemaaid! ATTENTIE!
  • Pagina 34 - 34 - 0100-D ROTOR_375...
  • Pagina 35: Instellingen

    Instellingen Aanwijzing! In- en uitbouwen Drukveren aan de zijkanten van de - voor het instellen van de afstand tussen de berubberde walsenkneuzer walsen -zie hoofdstuk “KNEUZER” - regelbaar met schroef (B) Reinigen en onderhoud Iedere keer na het gebruik met water reinigen - de berubberde walsen - de lagers aan de zijkant (Bij het gebruik van een hogedrukreiniger: zie hoofdstuk...
  • Pagina 36: Systeem "Extra Dry

    De hieronder beschreven instellingen zijn bedoeld als standaardinstellingen. Afhankelijk van de verschillende voersoorten, kan een optimale instelling van de blikken eventueel pas tijdens het gebruik worden gevonden. Harken Breedspreiden 1. Stand van de geleideplaten instellen - zie afbeelding NOVACAT 8600 extra dry NOVACAT 7800 extra dry - 36 -...
  • Pagina 37: Geleideplaat Demonteren

    • Geleideplaat (LB) boven op de knikschudder monteren Geleideplaat demonteren Tijdens het breed verspreiden kan het voorkomen, dat de links ge- monteerde geleideplaat (LB) de strooibreedte verkleind. Als de spreidbreedte groter moet worden, kan de geleideplaat worden gedemonteerd. - Pen (3) en borgpen (V) - Ringschroef (1) en schijf (2) Belangrijk: Schijf (2) als afgebeeld aanbrengen Geleideplaat monteren...
  • Pagina 38: Zwadvormers

    ZWADVORMERS Roterende zwadvormers Met de zwadvormers (1) wordt tijdens het maaien een smaller zwad gemaakt. Hierdoor wordt voorkomen dat de trekkerwielen over het gemaaide gewas heenrijden. Bschermblikken monteren - links (1) en rechts (2) Instelling van de beide trekveren bij hoog, dicht gewas basisafstelling bij kort gewas Verhoogde schijven (extra-uitrusting)
  • Pagina 39: Afbouw Van De Zijafvoerband

    ZIJAFVOERBAND Afbouw van de zijafvoerband 1. Maaiers laten zakken. 3. Vergrendelingskleppen (31) door noodbediening ope- - Schroef (30) bij het betreffende ventiel indraaien; klep (31) zwenkt in de stand „A“ - Schroef aansluitend weer uitdraaien 4. Steunpoot in de steunstand brengen en borgen (5x) Daartoe het hoofdframe en de beide maaiers heffen.
  • Pagina 40: Aanbouw Van De Zijafvoerband

    ZIJAFVOERBAND - Hoofdframe zo ver laten zakken tot de afvoerbanden op de steunpoten staan - Topverbinding (26) door het verdraaien de spindel los maken - Topstangpen (27) verwijderen - Hydraulische leidingen afkoppelen - Elektrokabel los maken - Hoofdframe zo ver laten zakken tot de aankoppelpennen (29) vrij zijn - Met de maaiunit een stuk naar voren rijden;...
  • Pagina 41: Standaardinstelling

    ZIJAFVOERBAND Plaats van het zwad - Standaardinstelling - Bijzondere instelling Linker en rechter zijafvoerband leggen het zwad naar het De draai-inrichting van de motor kan worden veranderd. midden - De aansluitingen van de beide hydraulische leidingen (Hyd) omdraaien (alleen voor de rechter zijafvoerband). Het rechter zwad wordt dan naar buiten gelegd.
  • Pagina 42: Bedrijfssoorten

    ZIJAFVOERBAND Bedrijfssoorten Algemeen De maaier kan op drie manieren worden gebruikt. 1. Beide maaiers met gekoppelde zijafvoerbanden De maaiers en de zijafvoerbanden worden tegelijkertijd van de werk- in de transportstand en omgekeerd gebracht. - De beide vergrendelingen (31) moeten daarbij in de vergrendelde stand staan (B) 2.
  • Pagina 43: Veiligheidsaanwijzing

    ONDERHOUD Veiligheidsaanwijzing In de openlucht laten staan Veiligheids- • Voor het verrichten van instel-, onderhouds- en reparatie- Als de machine langere tijd in aanwijzing werkzaamheden, de trekkermotor uitschakelen. de open lucht moet blijven, moeten de cylinderstangen • Voor het verrich- worden gereinigd en worden ten van instel-, ingevet.
  • Pagina 44: Oliepeil Controle Bij Het Maaielement

    - Olieniveauplug (63) er uit nemen en olie bijvullen. NOVACAT 306 F: X1 = 38 cm 4. Oliepeil controleren NOVACAT 8600: X1 = 38 cm NOVACAT 266 F / 7800: Het oliepeil is korrekt als de olie tot aan de vulschroef (63) (OLIEPEIL) komt.
  • Pagina 45: Tandwielkast

    NOVACAT 7800: 3 liter SAE 90 NOVACAT 306 F: 3,5 liter SAE 90 Hoeveelheid olie: NOVACAT 8600: 3,5 liter SAE 90 1,0 liter SAE 90 - Maaibalk aan de rechterkant opheffen. - Controleschroef (62) verwijderen en de oude olie eruit laten lopen en milieuvriendelijk verwerken.
  • Pagina 46: Sensoren Instellen

    ONDERHOUD Sensoren instellen De sensoren moeten worden ingesteld en gecontroleerd in die be- drijfspositie waarin de afstand bij de sensor het kleinste is. Let daarbij ook op eventuele montagespeling. Afstand 2 mm Instellen van de veldtransportstand (Wendakker) De volgende aanwijzing geldt voor de beide maaiers. 1.
  • Pagina 47: Transmissie (G2)

    Transmissie (G2) - zie vorige bladzijde Transmissie (G1) Hoeveelheid olie: 3,8 Liter SAE 90 Olieverversen: olie na ieder bedrijfsjaar verversen, zie bijlage over bedrijfsstofvoorschriften (III). Olieverversen uiterlijk na 900 ha maaien - Invulopening (62) - Aftapopening (63) - Oliepeilcontrole (OIL LEVEL) - 47 -...
  • Pagina 48: Storingen En Oplossingen Bij Uitval Van De Elektrische Installatie

    Storingen en oplossingen bij uitval van de elektrische installatie • Bij een storing in de elektrische installatie kan de gewenste hydraulische functie via een noodbediening wor- den uitgevoerd. • Voor de arbeidstoepassing van de machine is dit bedrijfstype niet geschikt. Analoog aan het beeld van de functie moet de knop van het betreffende ventiel voor de gewenste functie worden bediend.
  • Pagina 49: Combinatie 2

    Combinatie 2 Combinatie 3 Legenda Sensor op de rechter maaier Sensor op de linker maaier Wegventiel aan de linker maaier Sensor op de middelste maaier Ventiel voor de bedrijfssoort „ load sensing“ Sensor aan de rotor van de rechter kneuzer Sensor aan de rotor van de middelste kneuzer Zittingventiel op de rechter maaier Sensor aan de rotor van de linker kneuzer...
  • Pagina 50 Sensorstekker (Buitenaanzicht) Signaal - 50 -...
  • Pagina 51: Diagnosefunctie Voor Sensoren

    ELEKTRO-HYDRAULIEK Diagnosefunctie voor sensoren Controle van de bedieningskast ‘Direct Control’ en de boordcomputer - Voor elke sensor wordt in het display een verticale balk weer- gegeven. Attentie! Beschadig de afdichting niet tijdens - grote balk = actieve sensor (Sensor herkent metaal) het openen van de behuizing.
  • Pagina 52: Attentie! Ongevallenrisico Bij

    MESSENHOUDERS CONTROLE OP SLIJTAGE Attentie! Ongevallenrisico bij versleten onderdelen Slijtdelen zijn: • Messenhouders (30) • Mesbouten (31) Als deze delen zijn versleten, mogen ze niet langer worden gebruikt. Er bestaat dan risico dat de onderdelen worden weggeslingerd (mesjes, of afgebroken andere delen) Controleer de messenhouders in het geheel op slijtage en/of andere beschadigingen...
  • Pagina 53: Houder Voor Het Snel Wisselen Van Messen

    Houder voor het snel wisselen van messen Messen verwisselen (tot bouwjaar 2003) Attentie! 1. De hendel (H) horizontaal tussen maaischijf en houder Voor uw veiligheid (30) schuiven. • Messen en hun bevestiging regelmatig controleren! - De messen aan de maaischijf, moeten gelijkmatig slijten (gevaar voor onbalans).
  • Pagina 54: Verwisselen Van De Messen

    Verwisselen van de messen (vanaf bouwjaar 2004) 1. Hefboom (H) van de linker- of de rechterkant tot aan aanslag op de maaischijf "Pos. A" schuiven 5. Controleer • mesbouten (31) op beschadigingen, slijtage en of ze goed vast- zitten. • de houder (30) op beschadigingen, verbuiging •...
  • Pagina 55: Technische Gegevens

    Gewicht (ca.) NOVACAT 8600 /2 1640 kg 1800 kg Gewicht (ca.) NOVACAT 7800 Extra dry / 2 Gewicht (ca.) NOVACAT 8600 Extra dry / 2 2000 kg 2490 kg Gewicht (ca.) NOVACAT 7800 / 3 Gewicht (ca.) NOVACAT 8600 /3...
  • Pagina 56: Doelgericht Gebruik Van De Machine

    Masch.Nr. Doelgericht gebruik van de machine De machine „NOVACAT 7800 (Type PSM 383)“ „NOVACAT 8600 (Type PSM 384)“mag alleen voor doeleinden worden gebruikt waarvoor deze is ontworpen. Bij gebruik voor andere doeleinden vervalt elke aansprakelijkheid van de fabrikant.
  • Pagina 57: Aanhangsel

    AANHANGSEL NL-Anhang Titelblatt _BA-Allgemein...
  • Pagina 58 • Kwaliteit en nauwkeurige pas- U maakt de beslissing ‘Original’ of ‘namaak? De beslissing wordt vaak op grond van sing de prijs genomen. Een ‘goedkope aanschaf’ kan echter zeer duur worden. - Bedrijfszekerheid • Betrouwbaar functioneren • Lagere levensduur - Economisch werken •...
  • Pagina 59: Aanwijzingen Voor Veilig Werken

    Aanhangsel -A Aanwijzingen voor veilig werken Aanwijzingen voor veilig werken 6.) Meenemen van personen is verboden In deze handleiding zijn alle plaatsen die betrekking a. Personen op of in de machine meenemen is niet hebben op de veiligheid met dit teken aangegeven. toegestaan.
  • Pagina 60: Aftakas

    AFTAKAS Aanhangsel - B 1) Gebruiksinstructie voor een nokkenschakelkoppeling: AFTAKAS De nokkenschakelkoppeling is een beveiliging, die het Let op! Gebruik de mee- draaimoment bij overbelasting geleverde aftakas met stil- tot “nul” reduceert. De staande beschermbuizen. uitgeschakelde koppeling kan Het gebruik van andere weer ingeschakeld worden als aandrijfassen is niet toe- de aftakasaandrijving wordt...
  • Pagina 61 Schmierplan Plan de graissage Lubrication chart alle 8 Betriebsstunden Toutes les 8 heures de service after every 8 hours operation alle 20 Betriebsstunden Toutes les 20 heures de service after every 20 hours operation 40 F alle 40 Fuhren 40 F Tous les 40 voyages 40 F all 40 loads...
  • Pagina 62 FETT 0100-SCHMIERPLAN_384 - 62 -...
  • Pagina 65 functies Hydrauliek Systeem Load Sensing Gesloten systeem Open systeem Geen functie uitgedraaid herausgedreht ingedraaid hineingeschraaubt 0500_NL-HYDRPLAN_384...
  • Pagina 66 0500_NL-HYDRPLAN_384...
  • Pagina 67 0500_NL-HYDRPLAN_384...
  • Pagina 68: Reparatie's Aan Het Maai-Element

    Reparatie's aan het maai-element • Markeringen op één lijn brengen (K1, K2) • Moer (M) pas dan vastschroeven wanneer de lengte van schroef (L) voldoende is om beschadiging te voorkomen. • Moer (M) tegen losdraaien borgen: - met Loctite 242 of een gelijkwaardig product - en door in te kerven (2x) Lijn Lijn...
  • Pagina 69: Belangrijke Extra-Informatie Voor Uw Veiligheid

    Belangrijke extra-informatie voor uw veiligheid Combinatie van trekker en aanbouwwerktuig De combinatie van machines in de front en in de driepuntshefinrichting mag niet leiden tot een overschrijding van de toe- gestane totaalgewichten, de toegestane asbelastingen en de maximale bandenbelasting van de trekker. De voor-as van de trekker moet altijd met tenminste 20% van het ledige gewicht van de trekker belast blijven.
  • Pagina 70 Belangrijke extra-informatie voor uw veiligheid Combinatie van trekker en werktuig Berekening van de daadwerkelijk voor-as belasting T V tat (Als het minste frontballastgewicht (G ) niet wordt bereikt door het gewicht van de machine (G ), moet het gewicht in het front worden verhoogd V min tot de berekende waarde) Voer de berekende daadwerkelijke waarde en de in de gebruikershandleiding van de trekker aangegeven toegestane voor-as belasting in de...
  • Pagina 71 ALOIS PÖTTINGER Maschinenfabrik Gesellschaft m.b.H. A-4710 Grieskirchen; Industriegelände 1 Schijvenmaaier NOVACAT 7800 Type PSM 383 NOVACAT 8600 Type PSM 384 EN 292-1 : 1991 EN 292-2 : 1991 EN 745 pa. Ing. W. Schremmer Grieskirchen, 24.02.2004 Hoofd ontwikkeling...
  • Pagina 72 Im Zuge der technischen Weiterentwicklung La société PÖTTINGER Landtechnik GmbH Following the policy of the PÖTTINGER arbeitet die PÖTTINGER Landtechnik améliore constamment ses produits grâce Landtechnik GmbH to improve their products GmbH ständig an der Verbesserung ihrer au progrès technique. as technical developments continue, Produkte.
  • Pagina 73 PÖTTINGER Landtechnik GmbH A-4710 Grieskirchen Telefon: +43 7248 600-0 Telefax: +43 7248 600-2513 e-Mail: info@poettinger.at Internet: http://www.poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Verkaufs- und Servicecenter Recke Steinbecker Strasse 15 D-49509 Recke Telefon: +49 5453 9114-0 Telefax: +49 5453 9114-14 e-Mail: recke@poettinger.at PÖTTINGER Deutschland GmbH Servicecenter Landsberg Spöttinger-Straße 24 Postfach 1561...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Psm 38401171-01402 series

Inhoudsopgave