Welkom... bij de club van tevreden eigenaars van CASIO electronische muziekinstrumenten! Om het meest profijt te kunnen trekken van de vele eigenschappen en functies van het keyboard dient u deze handleiding zorgvuldig door te lezen en bij de hand te houden ter naslag.
Inleiding Gefeliciteerd met uw keuze van dit CASIO muziekinstrument. Dit keyboard geeft u de volgende kenmerken en functies. ❐ 348 tonen inclusief 100 “geavanceerde tonen” Een totaal van 238 standaardtonen inclusief piano, orgel, koperinstrumenten en an- dere voorkeuzetonen voorzien u in de geluiden die u nodig heeft, terwijl het geheu- gen voor 10 gebruikerstonen uw eigen originele creaties opslaat.
Pagina 5
Maximaal 16 instellingen (4 instel- len x 4 banken) kunnen in het registratiegeheugen worden opgeslagen. ❐ Software om data te downloaden van uw computer U kunt uw computer gebruiken voor het dowloaden van data van de CASIO MUSIC SITE. 703A-D-005A...
Voorzorgsmaatregelen ten behoeve van de veiligheid Symbolen Voorbeelden van symbolen Er zijn verschillende symbolen gebruikt in Deze driehoek ( ) wijst erop dat deze gebruiksaanwijzing en op het product de gebruiker voorzichtigheid dient zelf om er zeker van te zijn dat het product te betrachten.
Pagina 7
Als u het product blijft gebruiken kelijke verkooppunt of een er- terwijl het rook, een vreemde geur kende CASIO onderhouds- of hitte afgeeft, kan dit het risico op leverancier. brand en electrische schok met zich meebrengen.
Pagina 8
(–) kant van de bat- 3. Neem contact op met het oor- terijen in de juiste richting wij- spronkelijke verkooppunt of een zen. erkende CASIO onderhouds- leverancier. Verbrand het product nooit. Gooi het product nooit in vuur. Plastic zakken...
Pagina 9
Reinigen WAARSCHUWING Voordat u het product reinigt, dient u altijd eerst de netadapter uit het Netadapter stopcontact te halen. Als de Onjuist gebruik van de netadapter netadapter aangesloten blijft, dan k a n h e t r i s i c o o p b r a n d e n brengt dit het risico op schade aan electrische schok met zich meebren- de snoeren, brand en electrische...
• In de buurt van een airconditioner, Juist monteren van de standaard*. op een verwarmd tapijt, op plaat- Als de standaard niet juist gemon- sen in het directe zonlicht, in een teerd is, kan hij overhellen en om- voertuig dat in de zon geparkeerd vallen, hetgeen het risico op per- staat of op een andere plaats die soonlijk letsel met zich meebrengt.
Onderhoud van uw instrument Vermijd hitte, vocht en direct zonlicht. Stel dit instrument niet bloot aan direct zonlicht, zet het niet op een plaats dichtbij een airconditioning of op een bijzonder warme plaats. Gebruik het toestel niet in de buurt van een TV of radio. Dit instrument kan storing veroorzaken bij TV en radio.
Inhoudsopgave Welkom........D-1 Gebruik van automatisch begeleiding ......D-28 Inleiding......... D-2 Instellen van een ritme ......D-28 Spelen van een ritme ......D-28 Voorzorgsmaatregelen ten Het tempo instellen ......... D-28 behoeve van de veiligheid ... D-4 Automatische begeleiding gebruiken ..D-29 Onderhoud van uw instrument ...
Pagina 13
Melodiegeheugenfunctie ... D-46 Appendix ....... A-1 Sporen ............ D-46 Toonlijst ............A-1 Basis melodiegeheugenbediening ..D-46 Drumklankenlijst ........A-8 Gebruik van real-time opname ....D-47 Fingered akkoordkaarten ......A-9 Instellingen bij de mixerfunctie ....D-48 Effectenlijst ..........A-10 Weergeven van het melodiegeheugen ... D-49 DSP algoritmelijst ........A-12 Opnemen van de melodie en MIDI Implementation Chart...
Algemene gids BANK STORE BANK STORE D-12 703A-D-014A...
Pagina 15
• Namen zoals die van toetsen worden in de tekst van deze gebruiksaanwijzing in vetdruk aangegeven. 1 Luidspreker B a) [ ] / [ ] CURSOR toetsen G a) Cijfertoetsen 2 Spanningstoets (POWER) b) [ ] Verlaattoets (EXIT) • Voor het invoeren van cijfers om aangegeven instellingen te 3 Stroomindicator c) [ ] Invoertoets (ENTER)
Betreffende de display G r a n d P n o Indicators verschijnen hier om aan te geven wanneer nagalm, zweving, DSP, de mixerfunctie, melodiegeheugen of aanslagvolume gebruikt wordt. De TONE indicator verschijnt wanneer u de TONE instelling aan het instellen of bekijken bent terwijl RHYTHM verschijnt voor de RHYTHM instelling.
Het aantal maatslagen per minuut wordt aangegeven terwijl een ritme, automatische begeleiding of de melodiegeheugenfunctie gebruikt wordt. • Het tempogebied wordt tevens gebruikt om de klok van de melodiegeheugenfunctie aan te ge- ven. De aanduiding REC knippert in de display tijdens melodiegeheugen opnamestandby. De aandui- ding REC blijft in de display zonder te knipperen terwijl het opnemen plaatsvindt.
Stroomvoorziening Dit keyboard kan werken op het standaard lichtnet (m.b.v. Belangrijke informatie aangaande de de voorgeschreven netadapter) of op batterijen. Let er altijd batterijen op het keyboard uit te schakelen wanneer u hem niet gebruikt. I Hieronder volgt de geschatte levensduur van de batterijen. •...
Gebruik van de netadapter Automatische stroomonderbreking Zorg ervoor enkel de voor dit keyboard voorgeschreven De spanning van het keyboard wordt bij werking op batterijen netadapter te gebruiken. automatisch na ca. 6 minuten na het laatst indrukken van een toets uitgeschakeld. Druk op de POWER toets om de spanning opnieuw in te schakelen wanneer dit gebeurt.
Geheugeninhoud Naast de bovenstaande instellingen, kunnen in de registra- tiefunctie en de melodiegeheugenfunctie opgeslagen data ook bewaard worden wanneer de spanning van het keyboard uit- geschakeld is. Electrische spanning De hierboven beschreven instellingen en geheugendata blij- ven behouden zolang het keyboard van stroom voorzien wordt.
Aansluitingen Bij aansluiting op een versterker voor muziekinstrumenten Hoofdtelefoon/uitgangsaansluiting kunt u het volume van het keyboard relatief laag zetten en Vergeet niet eerst het volume van het keyboard en andere veranderingen in het volume maken met de bedieningsorga- aangesloten apparatuur zacht te zetten alvorens de hoofdte- nen van de versterker.
Aanhoudpedaal/toewijsbare aansluiting Accessoires en opties U kunt een los verkrijgbaar aanhoudpedaal (model SP-2 of Gebruik enkel de accessoires en opties die genoemd worden SP-10) aansluiten op de Aanhoudpedaal/toewijsbare voor dit keyboard. Bij gebruik van niet-erkende items bestaat aansluiting om de onderstaande mogelijkheden te benutten. er gevaar op brand, electrische schok en persoonlijk letsel.
Basisbediening VOLUME TONE MODE POWER Cijfertoetsen Dit hoofdstuk geeft informatie betreffende het uitvoeren van Voer het drie-cijferige toonnummer in van de be- basis keyboardbediening. wuste toon m.b.v. de cijfertoetsen. Voorbeeld: Voer 0, 3 en daarna 9 in om “039 ACOUSTIC BASS”...
TONE ADVANCED TONE Gebruik van een geavanceerde toon Polyfonie De term polyfonie verwijst naar het maximum aantal noten Van de voorkeuzetonen zijn er 100 “geavanceerde tonen” wat dat u tegelijkertijd kunt spelen. Het keyboard heeft 32-noots eigenlijk gewoon variaties zijn op standaardtonen die wor- polyfonie, wat zowel de noten die u speelt als de ritmes en den gecreëerd door effecten (DSP) en andere instellingen de door het keyboard gespeelde auto-begeleidingspatronen...
Toepassen van effecten op tonen REVERB CHORUS Cijfertoetsen [+]/[–] Dit keyboard geeft u een selectie van effecten die u kunt toe- Instellen van REVERB (nagalm) en passen op tonen. De ingebouwde effecten omvatten een grote rijkheid aan va- CHORUS (zweving) riaties u toegang geven tot een selectie van algemene digita- le effecten.
REVERB [ ] / [ ] CURSOR CHORUS [ ] EXIT Cijfertoetsen [+]/[–] [ ] ENTER I Nagalmtijd (Reverb Time) (Bereik: 000 – 127) Veranderen van de instellingen van de Regelt de duur van nagalm. Een groter nummer produ- CHORUS en REVERB parameters ceert langere nagalm.
❚ OPMERKINGEN Druk op de DSP toets zodat de in-beeld DSP in- • Of een effect al dan niet toegepast wordt op de delen die klin- dicator verschijnt. ken hangt af van de nagalmzenden, zwevingzenden en DSP aan/uit instellingen van de mixerfunctie. Zie “Mixerfunctie” op pagina D-35 voor meer informatie.
[+]/[–] [ ] ENTER I DSP zwevingszenden (DSP Chorus Send) Opslaan van de instellingen van de DSP (Bereik 000 – 127) parameters Specificeert hoeveel van het post-DSP geluid naar zwe- ving dient te worden gezonden. U kunt maximaal 10 aangepaste DSP’s opslaan in het gebrui- kersgebied voor later oproepen wanneer u ze nodig heeft.
Gebruik van de equalizer EQUALIZER [ ] / [ ] CURSOR Cijfertoetsen [+]/[–] [ ] ENTER De equalizer is een ander type effect dat u kunt gebruiken Afregelen van de versterking (het volume) om bijstellingen te maken in de toonkwaliteit. De frequen- van een band ties zijn verdeeld over een aantal banden en verhogen en verlagen van het niveau van elke frequentieband verandert...
Gebruik van automatisch begeleiding MODE RHYTHM VARIATION/FILL-IN 1/2 TEMPO Cijfertoetsen START/STOP ❚ OPMERKING Dit keyboard speelt automatisch het bas- en akkoordgedeel- te overeenkomstig de akkoorden die u speelt. De bas- en ak- • U kunt het ingevoerde nummer tevens vergroten met de [+] koordgedeelten worden m.b.v.
Hier- van het momenteel ingestelde ritme. onder volgt een beschrijving van het CASIO CHORD “Bege- leidingstoetsenbord” en “Melodietoetsenbord” en er wordt verteld hoe u CASIO CHORDs speelt.
Pagina 32
INTRO/ENDING 1/2 Cdim Akkoordtypes Voorbeeld Mineur septiem akkoorden (m7) Om een mineur septiem akkoord C mineur septiem (Cm7) te spelen, drukt u op de klavier- C D E F G A B C D E F toets van het majeur akkoord en Caug Csus4 willekeurig welke andere drie...
Voorbeeld: Om het akkoord C majeur te spelen. FULL RANGE CHORD Beide vingerzettingen die in de afbeelding getoond worden, Deze begeleidingsmethode geeft u in totaal de beschikking zullen een C majeur produceren. over 38 verschillende akkoordtypes: de 15 akkoordtypes van FINGERED plus 23 andere types.
MODE Tussenvoegen van een fill-in schakelaar te gebruiken voor keuze van de gewenste akkoord- spelmethode (NORMAL, CASIO CHORD, FINGERED, FULL Druk op de START/STOP toets om weergave van RANGE CHORD).
Afsluiten met een slotpatroon Gebruik de MODE schakelaar om FINGERED of Druk op de INTRO/ENDING toets 1 of 2 terwijl het CASIO CHORD in te stellen als begeleidings- ritme aan het spelen is. functie. • De timing van het begin van het slotpatroon hangt af van wanneer u op de INTRO/ENDING toets 1 of 2 drukt.
ACCOMP VOLUME Cijfertoetsen [+]/[–] ❚ OPMERKING Aangaande automatische harmonisatie- • Door op de ACCOMP VOLUME toets of de [ ] (EXIT) toets te noten en –tonen drukken wordt teruggegaan naar het toon of ritme-instelscherm. • Eventuele met de mixer gemaakte kanaalbalansinstellingen blij- De op het toetsenbord gespeelde noten worden “melodieno- ven behouden wanneer u de instelling van het begeleidingsvo- ten”...
Mixerfunctie MIXER [ ]/[ ] CURSOR Cijfertoetsen [+]/[–] [ ] ENTER ❚ OPMERKING Wat kunt u met de Mixer doen? • Gewoonlijk wordt toetsenbordspel toegewezen aan kanaal 1. Met dit keyboard kunt u meerdere stukken van verschillen- Wanneer automatische begeleiding wordt gebruikt, wordt elk de muziekinstrumenten op hetzelfde moment spelen tijdens deel van de begeleiding toegewezen aan de kanalen 6 - 10.
MIXER SYNTH [ ]/[ ] CURSOR [ ] ENTER [+]/[–] Gebruik van de parameterbewer- Gebruik de [+]/[–] toetsen om de ingeschakelde of uitgeschakelde toestand in te stellen. kingsfunctie Voorbeeld: Om het kanaal uit te schakelen. Met de parameterbewerkingsfunctie kunt u de instelling van tien verschillende parameters (inclusief toon, volume en ba- C h a n n e l lanspunt) veranderen bij het kanaal dat u instelde in het...
Hoe parameters werken Toonschaalparameters (Tuning) U kunt deze parameters gebruiken om elk van de delen af- Hier onder volgen de parameters waarvan de instellingen zonderlijk te stemmen. veranderd kunnen worden tijdens de parameterbewerkings- functie. I Grofweg stemmen (Coarse Tuning) (Bereik: –24 - 00 - +24) Toonparameters Deze parameter regelt de ruwe stemming van de toonhoog- I Toon (Tone) (Bereik: 000 - 247)
Synthesizerfunctie De synthesizerfunctie van dit keyboard voorziet in de ge- (1) Toonkarakteristieke golfvormparameter reedschappen voor het creëren van uw eigen originele to- I Tooninstelling nen. Kies gewoonweg één van de ingebouwde tonen en ver- Specificeert welk van de voorkeuzetonen gebruikt dient te ander de parameters ervan om uw eigen orginele geluid te worden als de originele toon.
Pagina 41
I Resonantie Opslaan van eigen tonen De resonantie versterkt de harmonische componenten in de De groep toonnummers 238 tot en met 247 (User 01 - User buurt van de afsnijfrequentie hetgeen een apart geluid te- 10) wordt “gebruikersgebied” genoemd omdat ze gereser- weegbrengt.
SYNTH [ ]/[ ] CURSOR [+]/[–] ❚ OPMERKING Creëren van een gebruikerstoon • Zie “In het geheugen opslaan van een gebruikerstoon” op pa- Gebruik de volgende procedure om een voorkeuzetoon in te gina D-42 voor details betreffende het opslaan van eigen toon- stellen, haar parameters te veranderen en zo een nieuwe ‘ei- data in het geheugen zodat deze niet worden gewist.
Pagina 43
I Vibratovertraging (Vibrato Delay) I Toetsgevoeligheid (Touch Sensitivity) (Bereik: –64 - 00 - +63) (Bereik: –64 - 00 - +63) Specificeert de hoeveelheid tijd voordat vibrato begint. Deze parameter stuurt de veranderingen in volume van de toon overeenkomstig de druk die uitgeoefend wordt op de klaviertoetsen.
SYNTH [ ] ENTER [+]/[–] Hints voor het aanmaken van een eigen In het geheugen opslaan van een ge- toon bruikerstoon De volgende hints zijn handig advies om het aanmaken van De volgende procedure toont hoe een gebruikerstoon opge- eigen tonen een stukje sneller en makkelijker onder de knie slagen wordt in het geheugen.
Registratiegeheugen REGISTRATION BANK STORE Karakteristieken van het registratie- Oorspronkelijke instellingen BANK 0 geheugen Gebied Toon Ritme Met het registratiegeheugen kunt u tot 16 (4 sets x 4 banken) * OVD ROCK ORGAN + 8 BEAT DANCE instellingen van het keyboard instellen die u kunt oproepen TENOR SAX wanneer u ze nodig heeft.
Namen voor opstellingen Druk op een REGISTRATION toets (1 – 4) terwijl u de STORE toets ingedrukt houdt. U kunt instellingen toekennen aan één van 16 gebieden die u kunt selecteren m.b.v. de BANK toetsen 1 – 4 en de vier RE- •...
Melodiegeheugenfunctie SONG MEMORY [+]/[–] START/STOP SONG MEMORY TRACK Dit keyboard laat u maximaal twee verschillende melodieën Instellen van een spoor opnemen in het geheugen voor latere weergave. Er zijn twee methoden die u kunt gebruiken om een melodie op te ne- Gebruik de SONG MEMORY TRACK toetsen die gemarkeerd men: Real-time opname waarbij u de noten opneemt zoals u zijn als CHORD/TR1 tot en met TR6 om het gewenste spoor...
Gebruik van real-time opname Speel iets op het toetsenbord. • U kunt tevens automatische begeleidingsakkoorden Bij real-time opname worden de noten opgenomen zoals en opnemen door de van toepassing zijnde functie in te op het moment dat u ze speelt op het toetsenbord. stellen m.b.v.
SONG MEMORY [+]/[–] SYNCHRO/FILL-IN NEXT START/STOP SONG MEMORY TRACK Instellingen bij de mixerfunctie Spoor 1 real-time opnamevariaties Hieronder wordt een aantal variaties beschreven die u kunt De mixerparameters op kanaal 1 (pagina D-36) worden au- gebruiken bij opnemen naar Spoor 1 m.b.v. real-time opna- tomatisch opgenomen op spoor 1.
Weergeven van het melodiegeheu- Opnemen van de melodie en ak- koorden met stapopname Nadat u sporen opgenomen heeft bij het geheugen kunt u ze Met stapopname kunt u automatische begeleidings akkoor- weergegeven om te horen hoe ze klinken. den en -noten opnemen en zelfs noten stuk voor stuk instel- len.
Huidige maat, maatslag en klok op huidige plaats* verschilt van de vingerzettingen die worden gebezigd bij CASIO CHORD en FINGERED. Deze akkoordinstelmetho- * 96 klokken = 1 maat de kan gebruikt worden voor het invoeren van 18 verschil- lende akkoordtypen met slechts twee klaviertoetsen, zodat...
Voorbeeld 1: Om Gm7 in te voeren, houdt u G op het grond- Spoor 1 stapopname variaties toon toetsenbord ingedrukt en drukt u op de m7 Hieronder volgt een beschrijving van verschillende variaties klaviertoets van het akkoordtype toetsenbord. die u kunt gebruiken bij opnemen op spoor 1 m.b.v. stapop- name.
SONG MEMORY Cijtertoetsen [+]/[–] START/STOP SONG MEMORY TRACK Opnemen van meerdere sporen Speel op het toetsenbord wat u op het ingestel- de spoor wilt opnemen. Spoor 1 van het melodiegeheugen van het keyboard neemt de automatische begeleiding en spelen op het toetsenbord op.
Spoorinhoud na stapopname Kies het spoor (2 - 6) waarop moet worden op- genomen met de SONG MEMORY TRACK toet- Naast akkoorden worden de volgende data ook opgenomen op spoor tijdens stapopname. Deze data wordt toegepast tel- sen. kens bij weergave van het spoor. Voorbeeld: Kies spoor 2.
[ ]/[ ] CURSOR SONG MEMORY [+]/[–] SONG MEMORY TRACK [ ] ENTER Corrigeren van fouten tijdens stap- N o t e A 3 opname Geheugendata kan worden beschouwd als bladmuziek die gespeeld wordt van links naar rechts met het invoerpunt ge- woonlijk ver rechts van de opgenomen data.
Wissen van specifieke nootdata Druk op de [ ] (CURSOR) toets om de bewer- kingsfunctie in te schakelen. Voer de stappen 1 en 2 uit onder “Corrigeren • De REC indicator verdwijnt uit de display en de STEP indicator gaat knipperen. van fouten tijdens stapopname”...
Pagina 58
G Veranderen van een akkoord G Veranderen van een ritmeregelbediening * Gebruik de akkoordvingermethode die u instelde bij de MODE schakelaar (FINGERED, CASIO CHORD, etc.) om een * Bedieningen van de INTRO/ENDING 1 toets, INTRO/ akkoord in te voeren. ENDING 2 toets, VARIATION/FILL-IN 1 toets, VARIA- TION/FILL-IN 2 toets, SYNCHRO/FILL-IN NEXT toets.
Bewerken van een melodie Druk op de [ ] of [ ] (CURSOR) toets om het spoorwisscherm te verkrijgen. U kunt de volgende bewerkingen uitvoeren tijdens de melo- diebewerkingsfunctie. Nummer van de melodie die het spoor bevat (kan niet worden veranderd) •...
[ ]/[ ] CURSOR SONG MEMORY [+]/[–] [ ] ENTER Herschrijven van melodiekopregeldata (paneelopname) U kunt een procedure gebruiken die “Paneelopname” wordt genoemd om instellingen zoals o.a. oorspronkelijke mixer, tempo enzovoort te veranderen die in de melodiekopregels opgeslagen zijn. Druk eenmaal op de SONG MEMORY toets om de weergavestandby in te schakelen.
Instellingen van het keyboard LAYER Dit hoofdstuk beschrijft hoe u lagen (om twee tonen met Stel de gelaagde toon in. slechts een klaviertoets te spelen), splitsen (om verschillen- Voorbeeld: Druk om “064 FRENCH HORN” als de ge- de tonen te hebben aan de linker- en rechterkant van het toet- laagde toon in te stellen op de toontoets en senbord) en toetsrespons, transponeren en steminstellingen voer dan 0, 6 en daarna 4 in m.b.v.
S t r i n • Wanneer de MODE schakelaar ingesteld is op CASIO CHORD of FINGERED, is het bereik van het begeleidingstoetsenbord ingesteld in overeenkomst met het splitspunt dat u met de bo- venstaande procedure specificeerde.
❚ OPMERKING Splitsen van het toetsenbord en daarna • De hoofdtoon klinkt via kanaal 1, de gelaagde toon via kanaal het lagen van tonen 2, de spitstoon via kanaal 3 en de gelaagde splitstoon via ka- naal 4. De mixer kan tevens gebruikt worden om de instellin- gen voor toon en volume van deze kanalen te veranderen.
[ ]/[ ] CURSOR [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING Transpositie van het keyboard Stemmen van het keyboard Transpositie laat u de sleutel van het gehele toetsenbord ver- Met deze functie kunt u het keyboard fijnstemmen zodat hij hogen en verlagen in semitoon (halve toon) eenheden. Als u over-eenkomt met hoe andere muziekinstrumenten gestemd een begeleiding wilt spelen voor een zanger die in een ande- zijn.
Veranderen van andere instellingen Insteltypes De tabel hieronder toont de parameters waarvan u de instellingen kunt veranderen. Instelmenu Omschrijving Pagina Aanslagvolume Specificatie hoe geluid moet veranderen met de aanslagdruk op de klaviertoetsen. D-61 (Touch) Transponeren Bijregelen van de algehele toonschaal van het keyboard in stappen van een halve toon. D-62 (Trans.) Toonschaal/...
[ ] EXIT [ ]/[ ] CURSOR Cijfertoetsen [+]/[–] TOUCH/TRANSPOSE/SETTING [ ] ENTER Gebruiken van het toetsenbordinstelmenu Druk op de TOUCH/TRANSPOSE/SETTING toets. Gebruik de [ ] en [ ] (CURSOR) toetsen en de [ ] (EXIT) en [ ] (ENTER) toetsen om de items op te roepen waarvan u de instellingen wilt veranderen.
Instelmenu items Hoofdmenu Submenu Bereik Default Omschrijving Contrast 00 – 12 Regelt het display contrast. (Contrast) Display/ Wijst het aanhoudpedaaleffect toe aan een pedaal. pedaal — Wijst het sostenutopedaaleffect toe aan een pedaal. Toewijsbare aansluiting (LCD/Jack) — Wijst het zachte pedaaleffect toe aan een pedaal. (Jack) Wijst de START/STOP toetsfunctie toe aan een —...
MIDI Wat is MIDI? MIDI kanalen Met MIDI kunt u de data voor meerdere gedeelten op het- MIDI is een afkorting van Musical Instrument Digital Inter- zelfde moment zenden, waarbij elk gedeelte via een afzon- face, wat de Engelse naam is voor de wereldstandaard voor derlijk MIDI kanaal verzonden wordt.
• Uit (oFF) ..Geeft de automatische begeleiding niet af. • Zie de MIDI implementatiekaart aan de achterkant van deze gebruiksaanwijzing voor meer informatie betreffende elke ❚ OPMERKING MIDI boodschap. • Voor details, gaat u naar CASIO’s thuispagina bij de volgende URL: http://world.casio.com D-67 703A-D-069A...
• Zie de gebruiksaanwijzing die gegeven is op CASIO MU- ZIEK SITE voor volledige informatie aangaande het down- loaden van de applicatiesoftware en de data.
Pagina D-21 ME schuifregelaar. 4. De MODE schakelaar staat in de 4. Normaal spel is niet mogelijk op het Pagina D-29 CASIO CHORD of FINGERED begeleidingstoetsenbord terwijl de stand. MODE schakelaar op CASIO CHORD of FINGERED staat. Zet de MODE schakelaar in de NORMAL stand.
Pagina 72
Probleem Mogelijke oorzaak Handeling pagina Geen verandering in het volume De aanslagvolumefunctie is uitgescha- Druk op de TOUCH/TRANSPOSE/ Pagina D-61 bij verandering in druk op de kla- keld. SETTING toets om deze in te schake- viertoetsen. len. Bij spelen van het keyboard klin- De lagenfunctie is ingeschakeld.
Pagina 98
Dit kringloopteken geeft aan dat de verpakking voldoet aan de wetgeving betreffende milieubescherming in Duitsland. Questo marchio di riciclaggio indica che la confezione è conforme alla legislazione tedesca sulla protezione dell’ambiente. CASIO COMPUTER CO.,LTD. 6-2, Hon-machi 1-chome MA0104-A Printed in Malaysia Shibuya-ku, Tokyo 151-8543, Japan CTK671-DI-1 CTK671̲di̲cover.p65...