Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING
0051

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor Mectron Piezosurgery white

  • Pagina 1 GEBRUIKS- EN ONDERHOUDSHANDLEIDING 0051...
  • Pagina 3 function irrigation implant cortical pump/flush cancellous special perio endo...
  • Pagina 5 Auteursrecht © Mectron S.p.A. 2021. Alle rechten voorbehouden. Geen enkel deel van dit document mag worden gereproduceerd, in welke vorm dan ook, zonder de schriftelijke toestemming van de eigenaar van het auteursrecht.
  • Pagina 6: Inhoudsopgave

    8.1.3 Richtlijnen en Verklaring van de Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit 8.1.3.1 Aansluiting Wisselstroom 8.1.3.2 Contactpunten met de Patiënt 8.1.3.3 Onderdelen Toegankelijk voor Ingangs-/Uitgangssignalen 8.1.4 Testspecificaties voor de Immuniteit van Toegankelijke Onderdelen van de Behuizing voor de Draadloze RF-Communicatieapparatuur Probleemoplossing 9.1 Diagnostisch Systeem en Symbolen op het Toetsenbord 9.2 Snelle Probleemoplossing 9.3 De Zekeringen Vervangen 9.4 Verzending naar een Erkend Servicecentrum van Mectron Garantie...
  • Pagina 7 PAGINA OPZETTELIJK LEEG GELATEN...
  • Pagina 8 PAGINA OPZETTELIJK LEEG GELATEN...
  • Pagina 9: Introductie

    De informatie en afbeeldingen in deze handleiding zijn bijgewerkt tot de datum die Belangrijk: Lees alle op de laatste pagina wordt weergegeven. “Veiligheidsvoorschriften” in deze handleiding MECTROn voert voortdurend vernieuwingen zorgvuldig door om schade aan personen of zijn producten mogelijke eigendommen te voorkomen.
  • Pagina 10: Beschrijving Van Het Apparaat

    GEVAAR: Explosiegevaar. GEVAAR: Gebruik het apparaat uitsluitend Het apparaat mag niet worden gebruikt in voor het beoogde gebruik waarvoor het omgevingen waar de atmosfeer verzadigd is ontworpen. Het niet naleven van dit is met ontvlambare gassen (anesthetica, voorschrift kan leiden tot ernstig letsel bij zuurstof, enz.). de patiënt en de operator en beschadiging/ storing van het apparaat.
  • Pagina 11: Selectiecriteria Voor Patiënten

    InTRODUCTIE 1.2.2 Selectiecriteria voor Patiënten Het gebruik van het apparaat wordt afgeraden in de volgende gevallen: Patiënten met actieve implanteerbare behandelend arts een contra-indicatie medische hulpmiddelen (bijvoorbeeld: kan vormen. Deze aandoeningen zijn pacemakers, gehoorapparaten en/of bijvoorbeeld, maar niet beperkt tot: andere elektromagnetische prothesen) hartziektes, diabetes, cirrose, HIV- zonder voorafgaande toestemming van infectie, zwangerschap of borstvoeding, hun behandelend arts;...
  • Pagina 12: Afwijzing Van Aansprakelijkheid

    Afwijzing van Aansprakelijkheid De fabrikant Mectron wijst elke aansprakelijk- Werkzaamheden met betrekking tot heid, expliciet of impliciet, af en kan niet ver- montage, uitbreidingen, regelingen, antwoordelijk worden gehouden voor direct updates en reparaties van het apparaat of indirect letsel aan personen en/of schade...
  • Pagina 13: Veiligheidsvoorschriften

    Mectron als volledig zijn afgekoeld voordat u ze opnieuw de afwijkingen betrekking hebben op het gebruikt.
  • Pagina 14 GEVAAR: Gebruik uitsluitend originele het apparaat wanneer deze correct en volgens inzetstukken, accessoires en reserveonderdelen het beoogde gebruik gebruikt wordt, wordt van Mectron. aanbevolen om dit te melden aan de bevoegde autoriteiten en aan de fabrikant die op het etiket GEVAAR: Contra-indicaties. Gebruik van het product staat vermeld.
  • Pagina 15: Symbolen

    InTRODUCTIE Symbolen Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving Apparaat in overeenstemming met Merk nemko de Verordening (EU) Overeenstemming met 2017/745. 0051 de UL - CSA normen Aangemelde instantie: IMQ S.p.A. Opgelet: lees de Medisch hulpmiddel gebruiksaanwijzing Aanwijzingen voor de Fabrikant werking Productiedatum Serienummer Partijnummer Productcode...
  • Pagina 16: Beschrijving

    Symbool Beschrijving Symbool Beschrijving Het apparaat en de accessoires ervan mogen niet verwijderd Biologisch risico of behandeld worden als vast huishoudelijk afval Bewegende delen, Algemeen niet aanraken wanneer waarschuwingsteken het apparaat is ingeschakeld Temperatuurgrenzen Vochtigheidsgrenzen voor transport en voor transport en opslag opslag Grenzen atmosferische niet gebruiken als de druk voor transport en...
  • Pagina 17: Identificatiegegevens

    Een correcte beschrijving van het model Geef deze gegevens altijd door wanneer en het serienummer van het apparaat stelt contact opneemt erkend de klantenservice in staat om u snelle en servicecentrum van Mectron. effectieve antwoorden te geven. Identificatieplaatje van het Apparaat apparaat voorzien identificatieplaatje met daarop manufacturer Mectron S.p.A.
  • Pagina 18: Identificatiegegevens Van De Inzetstukken

    PIEZOSURGERY ® white Afbeelding 1 – Identificatieplaatje van het handstuk Identificatiegegevens van de Inzetstukken Op elk inzetstuk zijn met een laser de volgende gegevens gegraveerd: • de naam van het inzetstuk (Ref. 1); • het Mectron-logo (Ref. 2); • het partijnummer van het inzetstuk (Ref. 3).
  • Pagina 19: Levering

    Mectron); de onderliggende verpakkingen niet plat te • Compatibele handstukken drukken. PIEZOSURGERY® (geproduceerd door Al het materiaal dat door Mectron is verzonden Mectron); is bij verzending gecontroleerd. Het apparaat wordt goed beschermd en OPGELET: het handstuk en het snoer verpakt geleverd.
  • Pagina 20: Installatie

    INSTALLATIE Het apparaat moet op een geschikte en worden gekocht of moet mogelijk worden gemakkelijke plaats voor het gebruik worden geactiveerd door een activeringssleutel in te geïnstalleerd. voeren. geval apparaat GEVAAR: De plaats waar het apparaat activeringssleutel nodig heeft, kunnen de wordt geïnstalleerd, moet voldoen aan te volgen procedures van land tot land de eisen die in...
  • Pagina 21: De Accessoires Aansluiten

    InSTALLATIE GEVAAR: Controleer voordat u de OPGELET: Laat de behuizing van het irrigatiekit PIEZOSURGERY® Mectron apparaat of het pedaal niet nat worden. Als er gebruikt de integriteit van de steriele vloeistof in de behuizing van het apparaat of verpakking en inspecteer het product om het pedaal komt, kan er schade ontstaan.
  • Pagina 22 Steek de connector van het handstuk met de tekst UP naar boven gericht in de connector aan de voorkant van PIEZOSURGERY® white; Leid de siliconen slang als volgt in de slangenpomp: • open de deur van de pomp volledig; • plaats de slang in de koppeling; •...
  • Pagina 23 InSTALLATIE Sluit de irrigatiekit aan op de zak met vloeistof die voor de behandeling wordt gebruikt (zak niet meegeleverd). Hang de zak op aan de standaard; GEVAAR: De standaard voor de zak met fysiologische oplossing mag alleen worden gebruikt voor zakken van maximaal 1000 ml. Sluit het pedaal aan op de achterkant van het apparaat, in de aansluiting gemarkeerd met het symbool...
  • Pagina 24: Gebruik

    Reinig aanraaktoetsenbord met een zachte, pluisarme doek en plaats de beschermende steriele folie op het oppervlak van het schone aanraaktoetsenbord. GEVAAR: De beschermfolies worden in steriele verpakkingen geleverd. Controleer de integriteit van de verpakking. Als het beschadigd is, gebruik het dan niet en verwijder het op een correcte manier.
  • Pagina 25: Beschrijving Van Het Toetsenbord

    GEBRUIK Beschrijving van het Toetsenbord AANRAAKTOETSENBORD gebruiker apparaat eenvoudig configureren door het aanraaktoetsenbord aan te raken. Afhankelijk van de instellingen past elektronische feedbacksysteem automatisch de juiste werkfrequentie aan. FUNCTIES (Ref. R binnenkant omslag) Afhankelijk van het type ingreep kunt u een van de 6 opties kiezen uit de lijst “function”: •...
  • Pagina 26 HET IRRIGATIECIRCUIT VULLEN EN REINIGEN (Ref. T binnenkant omslag) Het toestel is uitgerust met de toets “PUMP/FLUSH” waarmee u, afhankelijk van de gebruiksmodus, de functie PUMP of FLUSH kunt uitvoeren. De functie PUMP kan aan het begin van de behandeling worden gebruikt om function irrigation de vloeistof naar het inzetstuk te laten implant stromen, om de ingreep te starten met cortical...
  • Pagina 27 GEBRUIK IRRIGATIE (Ref. Q binnenkant omslag) Het debiet van de slangenpomp kan worden ingesteld met de nummers op het aanraakscherm, in de kolom “irrigation”. Er zijn 7 debietniveaus: • 0 = de pomp is gesloten: er komt geen irrigatie uit het inzetstuk. function irrigation •...
  • Pagina 28 SYMBOLEN (Ref. U binnenkant omslag) PIEZOSURGERY® white is uitgerust met een diagnostisch circuit dat het mogelijk function irrigation maakt om afwijkingen te detecteren en implant het type afwijking op het toetsenbord cortical weer te geven met een symbool. pump/flush cancellous Om de gebruiker te helpen bij het special identificeren van het niet-functionerende perio...
  • Pagina 29: Veiligheidsvoorschriften Voor En Tijdens Gebruik

    Alle herbruikbare onderdelen en reserveonderdelen (handstuk, inzetstukken, accessoires (nieuw of geretourneerd door sleutels) beschikt die u kunt gebruiken in een erkend servicecentrum van Mectron) geval van storingen of problemen. worden nIET-STERIEL geleverd en moeten voor elk gebruik worden behandeld OPGELET: Contra-indicaties.
  • Pagina 30 Gebruik uitsluitend de momentsleutel van tot beschadiging. Controleer in geval van Mectron om het inzetstuk op het handstuk beschadiging of er geen fragmenten op de te bevestigen. Gebruik geen andere plek van behandeling achterblijven en zuig instrumenten zoals tangen, nijptangen, enz.
  • Pagina 31 GEBRUIK GEVAAR: Steriel materiaal voor OPGELET: Draai of rol de connector van eenmalig gebruik. Voor de ingreep. het snoer nooit terwijl u deze aansluit of Voordat u een steriel voorwerp voor eenmalig loskoppelt. Een draaiing kan de connector gebruik gebruikt, moet u de integriteit van beschadigen. de verpakking controleren, die de steriliteit OPGELET: Controleer of het handstuk garandeert. Het voorwerp is niet langer steriel...
  • Pagina 32: Gebruiksaanwijzing

    Laat de toets los om de functie PUMP te special stoppen; perio endo Schroef het gekozen inzetstuk op het handstuk PIEZOSURGERY® white tot aan de aanslag; Draai inzetstuk vast momentsleutel van Mectron; Ga als volgt te werk om de Mectron momentsleutel correct te gebruiken:...
  • Pagina 33 PIEZOSURGERY® white” voor de juiste instelling van de functieparameters, afhankelijk van de te gebruiken inzetstuk of de handleiding van het gekochte inzetstuk van Mectron. Voer na het gebruik van PIEZOSURGERY® white een reinigingscyclus uit (toets PUMP/FLUSH) met achtereenvolgens een oplossing van enzymatisch reinigingsmiddel en gedestilleerd water (Zie Reinigings- en sterilisatiehandleiding). Schakel het apparaat uit met de schakelaar O/I.
  • Pagina 34: Belangrijke Informatie Over De Inzetstukken

    10 behandelingen. PIEZOSURGERY® white of de handleiding • Activeer het handstuk niet wanneer van het gekochte inzetstuk van Mectron. het inzetstuk in contact is met het • Voordat u PIEZOSURGERY® white gebruikt te behandelen oppervlak, zodat...
  • Pagina 35: Onderhoud

    Voordat u het apparaat opnieuw gebruikt, integriteit van de voedingskabel; als het moet u het handstuk en de sleutel reinigen beschadigd is, vervang het dan door een en steriliseren volgens de instructies in de origineel reserveonderdeel van Mectron. Reinigings- en sterilisatiehandleiding; VERWIJDERINGSPROCEDURES EN VOORZORGSMAATREGELEN GEVAAR: Ziekenhuisafval.
  • Pagina 36: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Apparaat in overeenstemming met Klasse IIa Verordening (EU) 2017/745 Toegepaste onderdelen: type B (inzetstuk) Classificatie volgens IEC/EN 60601-1 IP 20 (apparaat) IP 22 (pedaal model FS-05) Volgens de norm IEC 80601-2-60 heeft Essentiële prestaties het apparaat geen essentiële prestaties 60sec. On - 30sec. OFF met irrigatie Apparaat voor intermitterende werking 30sec. On - 120sec. OFF zonder irrigatie (EnDO, PERIO) Voedingsspanning 100-240 V~ 50/60 Hz...
  • Pagina 37 GEVAAR: Het gebruik van andere kabels en accessoires die niet door MECTROn zijn GEVAAR: Draagbare en mobiele geleverd, kan de EMC-prestaties negatief apparaten voor radiocommunicatie kunnen beïnvloeden. de werking van het apparaat beïnvloeden.
  • Pagina 38: Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant - Elektromagnetische Emissies

    8.1.1 Richtlijnen en Verklaring van de Fabrikant - Elektromagnetische Emissies PIEZOSURGERY® white is ontworpen om te werken in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De koper of gebruiker van PIEZOSURGERY® white moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Emissietest Conformiteit Richtlijn Elektromagnetische Omgeving PIEZOSURGERY® white gebruikt alleen RF-energie voor...
  • Pagina 39: Toegankelijke Onderdelen Van De Behuizing

    TECHNISCHE GEGEVENS 8.1.2 Toegankelijke Onderdelen van de Behuizing PIEZOSURGERY® white is ontworpen om te werken in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De koper of gebruiker van PIEZOSURGERY® white moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Essentiële EMC- Waarden Richtlijn Elektromagnetische Fenomeen standaard of immuniteitstest Omgeving testmethode Vloeren moeten van hout,...
  • Pagina 40: Richtlijnen En Verklaring Van De Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit

    8.1.3 Richtlijnen en Verklaring van de Fabrikant - Elektromagnetische Immuniteit 8.1.3.1 Aansluiting Wisselstroom PIEZOSURGERY® white is ontworpen om te werken in de hieronder gespecificeerde elektromag- netische omgeving. De koper of gebruiker van PIEZOSURGERY® white moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Essentiële EMC- Waarden Richtlijn Elektromagnetische Fenomeen standaard of immuniteitstest Omgeving testmethode Transiënten/ De kwaliteit van de voe- ±2 kV bij contact snelle elektri- dingsspanning moet die van...
  • Pagina 41 TECHNISCHE GEGEVENS b) Tijdens de test moeten alle kabels van k) niet van toepassing op apparaten en systemen van PIEZOSURGERY® white aangesloten zijn. KLASSE II. c) De kalibratie van de stroominjectie-aansluitingen moet l) Er moet een directe koppeling worden gebruikt. worden uitgevoerd in een systeem 150 Ω. m) R.M.S.
  • Pagina 42: Contactpunten Met De Patiënt

    8.1.3.2 Contactpunten met de Patiënt PIEZOSURGERY® white is ontworpen om te werken in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De koper of gebruiker van PIEZOSURGERY® white moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Essentiële EMC- Waarden Richtlijn Elektromagnetische Fenomeen standaard of immuniteitstest Omgeving testmethode Vloeren moeten van hout, beton of keramiek zijn.
  • Pagina 43: Onderdelen Toegankelijk Voor Ingangs-/Uitgangssignalen

    TECHNISCHE GEGEVENS 8.1.3.3 Onderdelen Toegankelijk voor Ingangs-/Uitgangssignalen PIEZOSURGERY® white is ontworpen om te werken in de hieronder gespecificeerde elektromagnetische omgeving. De koper of gebruiker van PIEZOSURGERY® white moet ervoor zorgen dat het apparaat in een dergelijke omgeving wordt gebruikt. Essentiële EMC- Waarden Richtlijn Elektromagnetische Fenomeen standaard of immuniteitstest Omgeving testmethode Vloeren moeten van hout, beton...
  • Pagina 44: Testspecificaties Voor De Immuniteit Van Toegankelijke Onderdelen Van De Behuizing Voor De Draadloze Rf-Communicatieapparatuur

    8.1.4 Testspecificaties voor de Immuniteit van Toegankelijke Onderdelen van de Behuizing voor de Draadloze RF- Communicatieapparatuur PIEZOSURGERY® white is ontworpen om te werken in een elektromagnetische omgeving waar uitgestraalde RF-storingen onder controle zijn. De koper of operator van PIEZOSURGERY® white kan elektromagnetische interferentie helpen voorkomen door te zorgen voor een minimale afstand tussen mobiele en draagbare RF-communicatieapparatuur (zenders) en PIEZOSURGERY®...
  • Pagina 45: Probleemoplossing

    Handstuk defect Vervang het handstuk neem contact op met een Afstemcircuit defect erkend servicecentrum van Mectron. Schroef het inzetstuk los en schroef het weer goed vast Inzetstuk niet correct op het met de momentsleutel (Zie handstuk vastgeschroefd Hoofdstuk 5.4 op pagina...
  • Pagina 46 Als het signaal aanhoudt, elektrostatische ontladingen neem dan contact op met of interne afwijkingen een erkend servicecentrum van Mectron. Controleer of het pedaal Onjuiste niet is ingedrukt. Als het inschakelingsprocedure: het probleem aanhoudt, koppelt apparaat is ingeschakeld...
  • Pagina 47: Snelle Probleemoplossing

    Schroef het inzetstuk op de juiste manier los en Het inzetstuk is niet goed vast met behulp van de bevestigd op het handstuk momentsleutel van Mectron Tijdens het gebruik is een (Zie Hoofdstuk 5.4 op pagina zacht gefluit van het handstuk Piezosurgery te horen. ®...
  • Pagina 48 (Zie Hoofdstuk 4.2 op pagina Schroef het inzetstuk op de juiste manier los en Het inzetstuk is niet goed vast met behulp van de bevestigd op het handstuk momentsleutel van Mectron Onvoldoende prestaties (Zie Hoofdstuk 5.4 op pagina Inzetstuk beschadigd, Vervang het inzetstuk versleten of vervormd Tabel 4 – Snelle probleemoplossing...
  • Pagina 49: De Zekeringen Vervangen

    PROBLEEMOPLOSSInG 9.3 De Zekeringen Vervangen GEVAAR: Schakel het apparaat uit. Schakel het apparaat altijd uit met de hoofdschakelaar en trek de stekker uit het stopcontact voordat u de volgende werkzaamheden uitvoert. Hef zachtjes met een platte schroeven- draaier de lade met zekeringen op door de punt in de zitting die zich onder het stopcontact bevindt te steken;...
  • Pagina 50: Verzending Naar Een Erkend Servicecentrum Van Mectron

    • Gegevens van de eigenaar met een contact op met een van de door Mectron telefoonnummer; erkende servicecentra of uw wederverkoper. • naam van het product; Probeer het apparaat en de accessoires niet te •...
  • Pagina 51: Garantie

    Tijdens de geldigheidsduur van de garantie • Verlopen garantie verbindt Mectron zich ertoe om de onderdelen De verwachte levensduur van het apparaat is van de producten die naar haar mening defect minimaal 5 jaar. blijken te zijn, gratis te repareren (of naar De levensduur/duur van het apparaat stelt eigen keuze te vervangen).
  • Pagina 52 Om van de garantie gebruik te maken, moet de klant op eigen kosten het te repareren apparaat verzenden naar de MECTROn- wederverkoper/importeur bij wie hij het product heeft gekocht. Het apparaat moet in de originele verpakking worden geretourneerd, vergezeld van alle accessoires en een document met daarop: •...
  • Pagina 54 Manufacturer: Mectron S.p.A. Via Loreto 15/A 16042 Carasco (Ge) Italy Tel. +39 0185 35361 Fax +39 0185 351374 www.mectron.com e-mail: mectron@mectron.com Reseller - Rivenditore - Wiederverkäufer - Revendeur - Revendedor...

Inhoudsopgave