Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
EINHELL AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC Originele Handleiding
EINHELL AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC Originele Handleiding

EINHELL AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC Originele Handleiding

Automatische accu tuin
Inhoudsopgave

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Automatische Akku-Gartenpumpe
GB
Original operating instructions
Automatic cordless garden pump
F
Instructions d'origine
Pompe de jardin automatique sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Pompa autoadescante automatica a
batteria
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Automatisk akku-havepumpe
S
Original-bruksanvisning
Automatisk batteridriven trädgårds-
pump
CZ
Originální návod k obsluze
Automatické akumulátorové zahrad-
ní čerpadlo
SK
Originálny návod na obsluhu
Automatické akumulátorové záhrad-
né čerpadlo
NL
Originele handleiding
Automatische accu tuinpomp
E
Manual de instrucciones original
Bomba para jardín inalámbrica au-
tomática
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Automaattinen akku-puutarhapump-
pu
13
Art.-Nr.: 41.804.60
AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 1
AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 1
AQUINNA 18/30 F LED
AUTOMATIC
SLO
Originalna navodila za uporabo
Samodejna akumulatorska vrtna
črpalka
H
Eredeti használati utasítás
Automatikus akkus-kerti szivattyú
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Pompă de grădină automată cu acu-
mulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Αυτοματη αντλια κηπου, με
μπαταρια
P
Manual de instruções original
Bomba de jardim automática sem fi o
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Automatska baterijska pumpa za vrt
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Automatska akumulatorska pumpa
za baštu
PL
Instrukcją oryginalną
Automatyczna akumulatorowa
pompa ogrodowa
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü otomatik bahçe pompası
EE
Originaalkasutusjuhend
Akuga automaatne aiapump
RUS
Оригинальное руководство по
эксплуатации
Автоматический аккумуляторный
садовый насос
I.-Nr.: 21014
23.09.2024 09:00:51
23.09.2024 09:00:51

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC

  • Pagina 1 AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC Originalbetriebsanleitung Originalna navodila za uporabo Automatische Akku-Gartenpumpe Samodejna akumulatorska vrtna črpalka Original operating instructions Automatic cordless garden pump Eredeti használati utasítás Automatikus akkus-kerti szivattyú Instructions d’origine Pompe de jardin automatique sans fi l Instrucţiuni de utilizare originale Pompă...
  • Pagina 2 - 2 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 2 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 2 23.09.2024 09:00:53 23.09.2024 09:00:53...
  • Pagina 3 - 3 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 3 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 3 23.09.2024 09:00:53 23.09.2024 09:00:53...
  • Pagina 4 - 4 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 4 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 4 23.09.2024 09:00:55 23.09.2024 09:00:55...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    • Gefahr! Verwenden Sie das Gerät ausschließlich ent- Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- sprechend dem in dieser Gebrauchsanwei- cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um sung angegebenen Verwendungszweck. • Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie sind für die Sicherheit im Arbeitsbereich Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- verantwortlich •...
  • Pagina 6: Gerätebeschreibung Und Lieferumfang

    2. Gerätebeschreibung und 3. Bestimmungsgemäße Lieferumfang Verwendung 2.1 Gerätebeschreibung Einsatzbereich: • 1. Wasserablassschraube Zum Bewässern und Gießen von Grünanla- 2. Sauganschluss gen, Gemüsebeeten und Gärten • 3. Vorfi lterkappe Zum Betrieb von Rasensprengern • 4. Druckanschluss Mit Vorfilter zur Wasserentnahme aus Tei- 5.
  • Pagina 7: Technische Daten

    4. Technische Daten über die Pumpenhöhe, Luftblasen in der Saugleitung verzögern und verhindern den Ansaugvorgang. Spannung ..........18 V d.c. • Saug- und Druckleitung sind so anzubringen, Druckanschluss ....ca. 33,3 mm (G1 IG) dass diese keinen mechanischen Druck auf Sauganschluss ....ca. 33,3 mm (R1 AG) das Gerät ausüben.
  • Pagina 8: Bedienung

    Hinweis! Leistung des Geräts nachlässt. Entladen Sie den Für den Betrieb der Akku-Gartenpumpe ist le- Akku-Pack nie vollständig. Dies führt zu einem diglich 1 Akku notwendig. Sie können den Akku Defekt des Akku-Packs! auf der linken oder rechten Seite einstecken. Zur Laufzeiterweiterung können Sie die Akku-Garten- 5.6 Akku-Kapazitätsanzeige (Bild 4/7) pumpe auch mit 2 Akkus (auch unterschiedlicher...
  • Pagina 9: Reinigung, Wartung Und Ersatzteilbestellung

    Schalten Sie die Pumpe nach dem Gebrauch Danach durch Bestätigen der ON/RESET-Taste wieder ab, in dem Sie die ON/RESET-Taste (Bild 4/Pos. C1) die Pumpe wieder in Betrieb (Bild 4/Pos. C1) erneut drücken und lassen Sie nehmen. die Pumpe abkühlen. 6.4 Ansaugmanometer Die Pumpe ist geeignet für eine temporäre Nut- Bei der korrekten Inbetriebnahme der Pumpe för- zung im Automatik-Betrieb.
  • Pagina 10: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Ident-Nummer des Gerätes • Ersatzteilnummer des erforderlichen Ersatz- teils Aktuelle Preise und Infos fi nden Sie unter www.Einhell-Service.com 8. Entsorgung und Wiederverwertung Das Gerät befi ndet sich in einer Verpackung um Transportschäden zu verhindern. Diese Verpackung ist Rohstoff und ist somit wieder verwendbar oder kann dem Rohstoff...
  • Pagina 11 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 12 11. Fehlersuchplan Störungen Mögliche Ursache Behebung Pumpe saugt Undichte bzw. beschädigte Überprüfen Sie folgenden Stellen auf Dichtigkeit: nicht an Saugleitung. - Saugleitung - Wassereinfüllschraube / Wasserablassschraube / Entlüftungsschraube / Vorfi lterkappe - Verbindungsstellen der Saugleitung Ansaugvorgang dauert sehr - Saughöhe prüfen. lange.
  • Pagina 13 Störungen Mögliche Ursache Behebung Wasser- Undichte bzw. beschädigte Überprüfen Sie folgenden Stellen auf Dichtigkeit: Fördermenge Saugleitung. - Saugleitung ungenügend - Wassereinfüllschraube / Wasserablassschraube / Entlüftungsschraube / Vorfi lterkappe - Verbindungsstellen der Saugleitung Saughöhe zu hoch. Saughöhe überprüfen. Saugkorb (inkl. Rückschlag- Saugkorb (inkl.
  • Pagina 14 Batterien oder Akkus sowie Altlampen, bevor sie es zur Entsorgung zurückgeben, und führen diese einer separaten Sammlung zu. Der Nachdruck oder sonstige Vervielfältigung von Dokumentation und Begleitpapieren der Produkte, auch auszugsweise, ist nur mit ausdrücklicher Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. Technische Änderungen vorbehalten - 14 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 14...
  • Pagina 15: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 16: Safety Regulations

    • Danger! Do not expose the equipment to a direct jet of When using the equipment, a few safety pre- water. • cautions must be observed to avoid injuries and The operator is responsible for complying damage. Please read the complete operating with local safety and installation regulations.
  • Pagina 17: Items Supplied

    • 10. Coarse fi lter Do not use the equipment to pump 11. Ventilation screw inflammable, gassing or explosive fluids. • 12. Battery charge level indicator The pumping of aggressive liquids (acids, alkalis, silo seepage etc.) as well as liquids 2.2 Items supplied with abrasive substances (sand) must Please check that the article is complete as...
  • Pagina 18: Before Using The Equipment

    5. Before using the equipment open so that the air in the intake line can es- cape freely. The equipment is supplied without batteries 5.3 Preparing the pump (Fig. 2) and without a charger. • Open the ventilation screw (11) so that air can escape when the pump housing is being As a basic principle, we recommend the use of filled.
  • Pagina 19: Using For The Fi Rst Time

    If the battery pack fails to charge, check: exhaustive discharge and is defective. Remove • whether there is voltage at the socket outlet the battery from the equipment. Never use or • whether there is good contact at the charging charge a defective battery.
  • Pagina 20: Cleaning, Maintenance And Ordering Spare Parts

    0 m, this For our latest prices and information please go to means that there is a problem on the intake side. www.Einhell-Service.com Check all connections and the suction hose for possible leaks. Filling the pump with water can help the priming attempt.
  • Pagina 21 9. Storage • Store the equipment and its accessories in a dark and dry place at above freezing tem- perature. The ideal storage temperature is between 5 and 30 °C. Store the equipment in its original packaging. • Before lengthy periods of inactivity or winter storage rinse the pump thoroughly, empty it completely and store it in a dry place.
  • Pagina 22 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The charging times are shown directly on the charger.
  • Pagina 23 11. Troubleshooting guide Faults Possible cause Remedy Pump fails The intake line has a leak or Check the following points for leaks: to prime is damaged - Intake line - Water fi lling screw / water drain screw / ventilation screw / coarse fi...
  • Pagina 24 Faults Possible cause Remedy Insuffi cient The intake line has a leak or Check the following points for leaks: pumping rate is damaged - Intake line - Water fi lling screw / water drain screw / ventilation screw / coarse fi lter cap - Connection points of the intake line Intake height too high.
  • Pagina 25 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes - 25 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 25...
  • Pagina 26: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 27: Consignes De Sécurité

    Danger ! des équipements de sécurité ont été Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter endommagés ou sont usés. Ne mettez jamais certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des hors service un dispositif de sécurité. • blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- Utilisez cet appareil exclusivement pour tivement ce mode d’emploi/ces consignes de l‘application prévue et indiquée dans ce...
  • Pagina 28: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 6. « Danger ! - Pour réduire le risque de blessure, lisez le mode d‘emploi » l’aff ectation Domaine d’application : 2. Description de l‘appareil et • Pour l‘irrigation et l‘arrosage des espaces contenu de la livraison verts, des potagers et des jardins •...
  • Pagina 29: Données Techniques

    4. Données techniques d‘aspiration ne peut pas être utilisée, il con- vient d‘installer un clapet anti-retour dans la conduite d‘aspiration. Tension ..........18 V d.c. • Posez la conduite d‘aspiration en la faisant Raccord de pression monter de la prise d‘eau jusqu‘à l‘appareil......
  • Pagina 30: Charge De L'accumulateur (Fi Gure 6)

    5.4 Montage de l‘accumulateur (fi gure 3) Pour un envoi correct, nous vous prions de Ouvrez le couvercle du bloc accumulateur. contacter notre service après-vente ou le Appuyez sur la touche à crans de l‘accumulateur point de vente où vous avez acheté l’appareil. comme indiqué...
  • Pagina 31: Mise En Service

    6. Commande 6.3 LED d’état (fi gure 4) Le mode de fonctionnement actuel est indiqué par le biais de l’affi chage LED (fi g. 4/pos. C2). 6.1 Mise en service • Mettez l‘appareil sur un sol solide, plan et Les voyants jaune et vert sont allumés: horizontal.
  • Pagina 32: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    No. d’article de l’appareil • No. d’identification de l’appareil • No. de pièce de rechange de la pièce requise Vous trouverez les prix et informations actuelles à l’adresse www.Einhell-Service.com - 32 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 32 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 32 23.09.2024 09:01:05 23.09.2024 09:01:05...
  • Pagina 33 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 34: Plan De Recherche Des Erreurs

    11. Plan de recherche des erreurs Dérangements Cause probable Élimination La pompe Conduite d’aspiration non Vérifi ez l’étanchéité aux endroits suivants : n’aspire pas étanche ou endommagée - Conduite d’aspiration - Vis de remplissage d’eau / Bouchon fi leté de vidange d’eau / Vis de purge d’air / Bouchon de préfi...
  • Pagina 35 Dérangements Cause probable Élimination Débit d’eau in- Conduite d’aspiration non Vérifi ez l’étanchéité aux endroits suivants : suffi sant étanche ou endommagée - Conduite d’aspiration - Vis de remplissage d’eau / Bouchon fi leté de vidange d’eau / Vis de purge d’air / Bouchon de préfi...
  • Pagina 36: Élimination Des Déchets

    Points de collecte sur www.quefairedemesdechets.fr Toute réimpression ou autre reproduction de la documentation et des papiers joints aux produits, même sous forme d’extraits, est uniquement permise une fois l’accord explicite de l’Einhell Germany AG obte- Sous réserve de modifi cations techniques - 36 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 36...
  • Pagina 37: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 38: Descrizione Dell'apparecchio

    • Pericolo! Rimuovete le batterie prima di ogni Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare operazione all‘apparecchio. • diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- Evitate di esporre l‘apparecchio ad un getto oni e danni. Quindi leggete attentamente queste d’acqua diretto. •...
  • Pagina 39: Utilizzo Proprio

    5. Pannello di comando con indicatore a LED Fluidi convogliati • 6. Maniglia di trasporto Per convogliare acqua pulita (acqua dolce), 7. Coperchio della batteria acqua piovana oppure leggere soluzioni 8. Ganci di chiusura alcaline/acqua sanitaria. • 9. Chiave per coperchio del fi ltro di ingresso La temperatura massima del liquido convog- 10.
  • Pagina 40: Prima Della Messa In Esercizio

    • Attenzione! Evitate l‘aspirazione di corpi estranei (sabbia L‘apparecchio viene fornito senza batterie e ecc.). Se necessario, a tale scopo installate senza caricabatterie e deve essere utilizzato solo un filtro di ingresso. con le batterie agli ioni di litio della serie Power X-Change! 5.2 Attacco del tubo di mandata •...
  • Pagina 41: Messa In Funzione

    5.5 Ricarica della batteria (Fig. 6) Premete l’interruttore per l’indicazione di carica 1. Estraete la batteria dall‘apparecchio. Per farlo della batteria (Pos. A). L‘indicazione di carica del- premete il tasto di arresto. la batteria (Pos. B) segnala lo stato di carica per 2.
  • Pagina 42: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    Per questo motivo la batteria impiegata si scarica. 6.4 Manometro di aspirazione Spegnete la pompa dopo l’utilizzo. Se la pompa è stata messa in esercizio corretta- Regola generale: In esercizio di stand-by la mente, essa trasporta acqua e l’indicazione sul pompa consuma ca.
  • Pagina 43 • numero del pezzo di ricambio del ricambio necessitato. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda www.Einhell-Service.com 8. Smaltimento e riciclaggio L‘apparecchio si trova in un imballaggio per evitare i danni dovuti al trasporto. Questo imballaggio rappresenta una materia prima e può...
  • Pagina 44 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i relativi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 45 11. Tabella per l‘eliminazione delle anomalie Anomalie Possibile causa Soluzione La pompa non Perdite o danni al tubo di Verifi care la tenuta dei seguenti punti: aspira aspirazione - Tubo di aspirazione - Tappo a vite per il riempimento dell‘acqua / tap- po a vite per scarico dell‘acqua / vite di sfi...
  • Pagina 46 Anomalie Possibile causa Soluzione Portata Perdite o danni al tubo di Verifi care la tenuta dei seguenti punti: dell'acqua in- aspirazione - Tubo di aspirazione suffi ciente - Tappo a vite per il riempimento dell‘acqua / tap- po a vite per scarico dell‘acqua / vite di sfi ato / coperchio del fi...
  • Pagina 47 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG.
  • Pagina 48 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 49 DK/N • Fare! Du er selv ansvarlig for sikkerheden i Ved brug af el-værktøj er der visse sikkerhedsfo- arbejdsområdet. • ranstaltninger, der skal respekteres for at undgå Træk altid akkubatterierne ud af skader på personer og materiel. Læs derfor bet- stikkontakten, før du påbegynder at arbejde jeningsvejledningen / sikkerhedsanvisningerne på...
  • Pagina 50: Oversigt Over Produktet

    DK/N • 2. Produktbeskrivelse og Med forfilter til vandudledning fra havedamme, bække, regnvandstønder, leveringsomfang regnvandscisterner og brønde • Til brugsvandsforsyning 2.1 Oversigt over produktet 1. Vandaftapningsskrue Pumpemedier: 2. Sugetilslutning • Til pumpning af klart vand (ferskvand), 3. Forfi lterkappe regnvand eller let vaskelud/brugsvand. 4.
  • Pagina 51: Sugeledningstilslutning

    DK/N Pas på! via en gevindnippel. • Maskinen leveres uden akkumulatorbatterier og En ca. 13 mm (1/2”)-trykslange med uden ladeaggregat og må kun bruges sammen passende forskruninger kan naturligvis med Li-Ion akkumulatorbatterierne fra Power X- også anvendes. Den mindre trykslange vil Change serien! nedsætte pumpeydelsen.
  • Pagina 52: Betjening

    DK/N Under opladningen kan akkumulatorbatteriet blive Alle LED-lamper blinker: varm. Dette er helt normalt. Akkumulatorbatteriets temperatur er underskre- det. Fjern akkumulatorbatteriet fra produktet Hvis det ikke er muligt at oplade akkupack‘en, og lad akkumulatorbatteriet hvile en dag ved skal du kontrollere, stuetemperatur.
  • Pagina 53: Renholdelse, Vedligeholdelse Og Reservedelsbestilling

    • Produktets varenummer sugekurv og tilbageslagsventil. • Produktets identnummer • Nummeret på den ønskede reservedel Aktuelle priser og øvrige oplysninger fi nder du på internetadressen www.Einhell-Service.com - 53 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 53 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 53 23.09.2024 09:01:12 23.09.2024 09:01:12...
  • Pagina 54: Opbevaring

    DK/N 8. Bortskaff else og genanvendelse Produktet leveres indpakket for at undgå trans- portskader. Emballagen består af råmaterialer og kan genanvendes eller indleveres på gen- brugsstation. Produktet og dets tilbehør består af forskelligartede materialer, f.eks. metal og plast. Defekte produkter må ikke smides ud som almin- deligt husholdningsaff...
  • Pagina 55 DK/N 10. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød Grøn lysdiode lysdiode Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatteriet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Pagina 56 DK/N 11. Fejlsøgningsskema Driftsforstyr- Mulig årsag Afhjælpning relser Pumpe suger Utæt eller beskadiget suge- Kontroller følgende steder for tæthed: ikke ledning - sugeledning - vandpåfyldningsskrue / vandaftapningsskrue / afl uftningsskrue / forfi lterkappe - sugeledningens forbindelsessteder Indsugning varer meget - sugehøjde kontrolleres længe - indsugning kan vare op til 5 minutter.
  • Pagina 57 DK/N Driftsforstyr- Mulig årsag Afhjælpning relser Utilstrækkelig Utæt eller beskadiget suge- Kontroller følgende steder for tæthed: vand-pum- ledning - sugeledning pemængde - vandpåfyldningsskrue / vandaftapningsskrue / afl uftningsskrue / forfi lterkappe - sugeledningens forbindelsessteder Sugehøjde for høj. Kontroller sugehøjde. Sugekurv (inkl. tilbageslags- Rens sugekurv (inkl.
  • Pagina 58 Genoptryk eller anden kopiering af dokumentation og følgedokumenter til produkter, også i uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra Einhell Germany AG. Ret til tekniske ændringer forbeholdes - 58 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 58...
  • Pagina 59 Forbrugsmateriale/ forbrugsdele* Manglende dele * er ikke nødvendigvis indeholdt i leveringsomfanget! Konstateres mangler eller fejl, bedes du melde fejlen på internettet under www.Einhell-Service.com. Det er vigtigt at beskrive fejlen så nøjagtigt som muligt og i hvert fald besvare følgende spørgsmål: •...
  • Pagina 60: Beskrivning Av Pumpen Samt Leveransomfattning

    • Fara! Dra alltid ut de laddningsbara batterierna inför Innan maskinen kan användas måste särskilda arbeten på pumpen. • säkerhetsanvisningar beaktas för att förhindra Undvik att utsätta pumpen för en direkt olyckor och skador. Läs därför noggrant igenom vattenstråle. • denna bruksanvisning och dessa säkerhetsanvis- Ägaren är ansvarig för att lokala säkerhets- ningar.
  • Pagina 61: Ändamålsenlig Användning

    5. Manöverpanel med LED-indikering Pumpningsvätskor • 6. Bärhandtag För pumpning av klart vatten (sötvatten), 7. Batterilock regnvatten eller svag tvättlut/tappvatten. • 8. Snäpplås Vid kontinuerlig drift bör den maximala 9. Nyckel för förfi lterlock temperaturen på vätskan som ska pumpas 10.
  • Pagina 62: Innan Du Använder Pumpen

    • Obs! Under insugningen ska avspärrningsdonen Pumpen levereras utan batterier och utan ladda- som finns i tryckledningen (sprutmunstycken, re. Tänk på att pumpen endast får användas med ventiler osv.) vara helt öppna så att luften som Li-jon-batterier från serien Power X-Change! finns i sugledningen kan släppas ut.
  • Pagina 63: Använda Pumpen

    • 6. Använda pumpen att det finns fullgod kontakt vid laddningskontakterna 6.1 Ta pumpen i drift • Om batteriet fortfarande inte kan laddas måste du Ställ pumpen på en fast, jämn och vågrät lämna in plats. • • laddaren Alla avstängningsdon i tryckledningen (sprut- •...
  • Pagina 64: Reservdelsbeställning

    Aktuella priser och ytterligare information fi nns på metern stagnerar vid 0 m föreligger ett problem www.Einhell-Service.com på sugsidan. Kontrollera alla anslutningar samt insugningsslangen på ev. läckage. Om pumpen har fyllts på med vatten kan detta underlätta in- 8.
  • Pagina 65: Förvaring

    ämnen. Kopiering eller någon typ av mångfaldigande av dokumentation som medföljer, i sin helhet eller delvis, är endast tillåtet efter skriftligt godkännande från Einhell Germany AG. Rätten till tekniska ändringar förbehålles - 65 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 65 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 65...
  • Pagina 66: Indikeringsstatus Röd Grön Lysdiod Lysdiod

    10. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på laddaren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga laddningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Pagina 67: Felsökning

    11. Felsökning Störningar Möjlig orsak Åtgärd Pumpen suger Otät resp. skadad sugled- Kontrollera att följande ställen är täta: inte in vätska ning - sugledning - påfyllningsplugg för vatten / avtappningsplugg för vatten / avluftningsplugg / förfi lterlock - anslutningsställen för sugledning Insugningen dröjer mycket - Kontrollera sughöjden länge...
  • Pagina 68 Störningar Möjlig orsak Åtgärd Otillräcklig vat- Otät resp. skadad sugled- Kontrollera att följande ställen är täta: tenkapacitet ning - sugledning - påfyllningsplugg för vatten / avtappningsplugg för vatten / avluftningsplugg / förfi lterlock - anslutningsställen för sugledning För hög sughöjd. Kontrollera sughöjden.
  • Pagina 69 Förbrukningsmaterial/förbrukningsdelar* Delar som saknas * ingår inte tvunget i leveransomfattningen! Vid brister eller störningar kan du anmäla detta på webbplatsen www.Einhell-Service.com. Ge en detal- jerad beskrivning av felet som har uppstått och besvara alltid följande frågor: • Fungerade produkten först eller var den defekt från början? •...
  • Pagina 70: Bezpečnostní Pokyny

    • Nebezpečí! Před každou prací na přístroji vytáhněte aku- Při používání přístrojů musí být dodržována určitá mulátory. • bezpečnostní opatření, aby se zabránilo zraněním Zabraňte tomu, aby byl přístroj vystaven a škodám. Přečtěte si proto pečlivě tento návod přímému proudu vody. •...
  • Pagina 71: Rozsah Dodávky

    5. Ovládací panel s LED indikací Dopravovaná média: • 6. Rukojeť pro přenášení K čerpání čisté vody (sladká voda), dešťové 7. Kryt akumulátoru vody nebo lehce znečištěného pracího louhu, 8. Uzavírací hák resp. užitkové vody. • 9. Klíč na kryt předfi ltru Maximální...
  • Pagina 72 Li-Ion akumulátory série Power X-Change se trysky, ventily atd.), aby mohl uniknout vzduch smějí nabíjet pouze pomocí nabíječky Power X- vyskytující se v sacím vedení. Charger. 5.3 Příprava čerpadla (obrázek 2) • Otevřete odvzdušňovací šroub (11), aby 5. Před uvedením do provozu během plnění...
  • Pagina 73 6. Obsluha Pokud stále není možné akumulátor nabít, prosí- me vás, abyste • nabíječku 6.1 Uvedení do provozu • • a akumulátorový článek Přístroj postavit na pevné, rovné a vodorovné poslali na adresu našeho zákaznického servisu. místo. • Všechna uzavírací zařízení ve výtlačném Pokud jde bezpečné...
  • Pagina 74 Při objednávce náhradních dílů je třeba uvést a zpětným ventilem. následující údaje: • Typ přístroje • Číslo artiklu přístroje • Identifikační číslo přístroje • Číslo požadovaného náhradního dílu Aktuální ceny a informace naleznete na www.Einhell-Service.com - 74 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 74 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 74 23.09.2024 09:01:17 23.09.2024 09:01:17...
  • Pagina 75 8. Likvidace a recyklace Přístroj je uložen v balení, aby bylo zabráněno poškození při přepravě. Toto balení je surovina a tím znovu použitelné nebo může být dáno zpět do cirkulace surovin. Přístroj a jeho příslušenství jsou vyrobeny z rozdílných materiálů, jako např. kov a plasty.
  • Pagina 76 10. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Pagina 77 11. Plán vyhledávání chyb Poruchy Možná příčina Odstranění Čerpadlo Netěsné, resp. poškozené Zkontrolujte těsnost následujících míst: nenasává sací vedení - Sací vedení - Plnicí šroub vody / vypouštěcí šroub vody / odvzdušňovací šroub / kryt předfi ltru - Spojovací místa sacího vedení Sání...
  • Pagina 78 Poruchy Možná příčina Odstranění Nedostatečné Netěsné, resp. poškozené Zkontrolujte těsnost následujících míst: dopravované sací vedení - Sací vedení množství vody - Plnicí šroub vody / vypouštěcí šroub vody / odvzdušňovací šroub / kryt předfi ltru - Spojovací místa sacího vedení Sací...
  • Pagina 79 Při nesprávné likvidaci mohou odpadní elektrická a elektronická zařízení kvůli svému potenciálně nebezpečnému obsahu poškodit životní prostředí a lidské zdraví. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Germany AG. Technické změny vyhrazeny - 79 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 79...
  • Pagina 80 Chybějící díly * není nutně obsaženo v rozsahu dodávky! V případě nedostatků nebo chyb Vás žádame, abyste příslušnou chybu nahlásili na internetové stránce www.Einhell-Service.com. Dbejte prosím na přesný popis chyby a odpovězte přitom v každém případě na následující otázky: •...
  • Pagina 81: Bezpečnostné Pokyny

    Nebezpečenstvo! deaktivovať bezpečnostné zariadenia. • Pri používaní prístrojov sa musia dodržiavať Používajte tento prístroj výlučne len na účel príslušné bezpečnostné opatrenia, aby bolo použitia, ktorý je uvedený v tomto návode na možné zabrániť prípadným zraneniam a vecným obsluhu. • škodám. Preto si starostlivo prečítajte tento ná- Ste zodpovedný...
  • Pagina 82: Technické Údaje

    • 2. Popis prístroja a objem dodávky Na prevádzkovanie trávnikového zavlažovania • Za použitia predradeného filtra na 2.1 Popis prístroja odčerpávanie vody z rybníkov, potokov, 1. Skrutka na vypúšťanie vody dažďových nádrží, cisterien s dažďovou vo- 2. Nasávacie pripojenie dou a studní 3.
  • Pagina 83 • Meraná hladina akustického výkonu .. 67,6 dB (A) Zabráňte nasávaniu cudzích telies (piesok atď.). Ak to bude potrebné, nainštalujte za Neistota ..........2,26 dB týmto účelom predradený filter. Garantovaná hladina akustického výkonu ......70 dB (A) 5.2 Pripojenie tlakového vedenia Stupeň...
  • Pagina 84 5.5 Nabíjanie akumulátora (obr. 6) signalizuje stav nabitia akumulátora pomocou 3 1. Akumulátor vyberte z prístroja. Pritom stlačte kontroliek LED. aretačné tlačidlo. 2. Porovnajte, či sa elektrické napätie uvedené Svietia všetky 3 kontrolky: na typovom štítku zhoduje s prítomným elekt- Akumulátor je úplne nabitý.
  • Pagina 85 Číslo potrebného náhradného dielu sa problém na strane nasávania. Skontrolujte Aktuálne ceny a informácie nájdete na stránke všetky spojenia a tiež nasávaciu hadicu, či na www.Einhell-Service.com nich nedochádza k presakovaniu. Pokus o nasá- vanie môže uľahčiť naplnenie čerpadla vodou. - 85 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 85...
  • Pagina 86 8. Likvidácia a recyklácia Prístroj sa nachádza v obale za účelom zabráne- nia poškodeniu pri transporte. Tento obal je vyro- bený zo suroviny a tým pádom je ho možné znovu použiť alebo sa môže dať do zberu na recykláciu surovín. Prístroj a jeho príslušenstvo sa skladajú z rôznych materiálov, ako sú...
  • Pagina 87 10. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Pagina 88 11. Plán na hľadanie chýb Poruchy Možná príčina Odstránenie poruchy Čerpadlo Netesné alebo poškodené Skontrolujte nasledovné miesta z hľadiska netes- nenasáva nasávacie vedenie nosti: - nasávacie vedenie - skrutku na plnenie vody / skrutku na vypúšťanie vody / odvzdušňovaciu skrutku / uzáver predrade- ného fi...
  • Pagina 89 Poruchy Možná príčina Odstránenie poruchy Nedostatočné netesné alebo poškodené Skontrolujte nasledovné miesta z hľadiska netes- prečerpávané nasávacie vedenie nosti: množstvo vody - nasávacie vedenie - skrutku na plnenie vody / skrutku na vypúšťanie vody / odvzdušňovaciu skrutku / uzáver predrade- ného fi...
  • Pagina 90 Ak sa odpad z elektrických a elektronických zariadení nelikviduje správne, môže poškodiť životné prost- redie a ľudské zdravie kvôli svojmu potenciálne nebezpečnému obsahu. Dodatočná tlač alebo iné reprodukovanie dokumentácie a sprievodných dokladov výrobkov, taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súhlasom spoločnosti Einhell Germany AG. Technické zmeny vyhradené - 90 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 90...
  • Pagina 91 Chýbajúce diely * nie je bezpodmienečne obsiahnuté v objeme dodávky! V prípade nedostatkov alebo chýb Vás prosíme, aby ste príslušnú chybu nahlásili na adrese www.Einhell-Service.com. Prosím, dbajte na presný popis chyby a odpovedzte pritom v každom prípade na nasledujúce otázky: •...
  • Pagina 92: Veiligheidsaanwijzingen

    • Gevaar! Gebruik het apparaat uitsluitend conform het Bij het gebruik van toestellen dienen enkele in deze handleiding beschreven gebruiksdo- veiligheidsmaatregelen te worden nageleefd om eleinde. • lichamelijk gevaar en schade te voorkomen. Lees U bent verantwoordelijk voor de veiligheid daarom deze handleiding / veiligheidsinstructies binnen het werkgebied.
  • Pagina 93: Beschrijving Van Het Apparaat En Omvang Van De Levering

    2. Beschrijving van het apparaat en 3. Reglementair gebruik omvang van de levering Toepassingsgebied: • Voor het besproeien en water geven aan 2.1 Beschrijving van het apparaat groenstroken, groentebedden en tuinen 1. Wateraftapplug • Voor het gebruik van gazonsproeiers 2. Zuigaansluiting •...
  • Pagina 94: Technische Gegevens

    4. Technische gegevens zuigleiding vertragen en verhinderen het aanzuigen. • Zuig- en drukleiding moeten zo worden Spanning ..........18 V DC aangebracht, dat deze geen mechanische Drukaansluiting ... ca. 33,3 mm (G1 binnendraad) druk uitoefenen op het apparaat. Zuigaansluiting ..ca. 33,3 mm (R1 buitendraad) •...
  • Pagina 95: Laden Van De Accu (Afbeelding 6)

    Aanwijzing! 5.6 Accu-capaciteitsindicatie (afbeelding 4/7) Voor het bedrijf van de accu tuinpomp is slechts U kunt de accu-capaciteit afl ezen zowel aan de 1 accu nodig. U kunt de accu insteken aan de accu (afbeelding 7) zelf als aan de accu tuinpomp linker- of rechterkant.
  • Pagina 96: Reiniging, Onderhoud En Bestelling Van Onderdelen

    Schakel de pomp na de inzet weer uit door 6.4 Aanzuigmanometer opnieuw op de ON/RESET-toets (afbeelding 4, Bij de correcte inbedrijfstelling van de pomp pos. C1) te drukken en laat de pomp afkoelen. transporteert de pomp water en de indicatie op De pomp is geschikt voor een tijdelijk gebruik in de aanzuigmanometer in de voorfi...
  • Pagina 97: Bestellen Van Wisselstukken:

    Ident-nummer van het toestel • Wisselstuknummer van het benodigd stuk Actuele prijzen en info vindt u terug onder www.Einhell-Service.com 8. Verwijdering en recyclage Het toestel bevindt zich in een verpakking om transportschade te voorkomen. Deze verpakking is een grondstof en bijgevolg herbruikbaar of kan naar de grondstofkringloop worden teruggevo- erd.
  • Pagina 98: Indicatie Lader

    10. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 99: Schema Voor Foutopsporing

    11. Schema voor foutopsporing Storingen Mogelijke oorzaak Oplossing Pomp zuigt Ondichte resp. beschadigde Controleer de volgende punten op dichtheid: niet aan zuigleiding - zuigleiding - watervulschroef / wateraftapplug / ontluchtings- schroef / voorfi lterkap - verbindingspunten van de zuigleiding Aanzuigproces duurt zeer - Zuighoogte controleren.
  • Pagina 100 Storingen Mogelijke oorzaak Oplossing Transport- Ondichte resp. beschadigde Controleer de volgende punten op dichtheid: hoeveelheid zuigleiding - zuigleiding water on- - watervulschroef / wateraftapplug / ontluchtings- voldoende schroef / voorfi lterkap - verbindingspunten van de zuigleiding Zuighoogte te hoog Zuighoogte controleren. Zuigkorf (incl.
  • Pagina 101: Afvalverwijdering

    Nadruk of andere reproductie van documentatie en geleidepapieren van de producten, geheel of ge- deeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke toestemming van Einhell Germany AG. Technische wijzigingen voorbehouden - 101 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 101...
  • Pagina 102: Service-Informatie

    * niet verplicht bij de leveringsomvang begrepen! Bij gebreken of defecten verzoeken wij u om de fout te melden op het internet onder www.Einhell-Service.com. Gelieve te zorgen voor een nauwkeurige beschrijving van de fout en daarbij in elk geval de volgende vragen te beantwoorden: •...
  • Pagina 103: Instrucciones De Seguridad

    • Peligro! Usar el aparato exclusivamente para la Al usar aparatos es preciso tener en cuenta una finalidad indicada en estas instrucciones de serie de medidas de seguridad para evitar le- uso. • siones o daños. Por este motivo, es preciso leer Usted es responsable de la seguridad en el atentamente este manual de instrucciones/adver- área de trabajo.
  • Pagina 104: Descripción Del Aparato

    2. Descripción del aparato y 3. Uso adecuado volumen de entrega Ámbito de aplicación: • Para regar parterres y zonas verdes, 2.1 Descripción del aparato semilleros y jardines 1. Tornillo para la purga de agua • Para el funcionamiento de aspersores para 2.
  • Pagina 105: Características Técnicas

    • 4. Características técnicas Colocar el conducto de absorción de forma ascendente entre la toma de agua y el aparato. Es imprescindible evitar que el Tensión ..........18 V d.c. conducto quede colocado más arriba de la Toma de presión aprox....33,3 mm (G1 RI) bomba, puesto que burbujas de aire en el Empalme para la absorción aprox.
  • Pagina 106 5.4 Montaje de la batería (fi g. 3) Para realizar un envío adecuado, ponerse en Abrir la tapa de la batería. contacto con nuestro servicio de asistencia Presionar, según se ve en la fi g. 3, el dispositivo técnica o con el punto de venta en el que se de retención de la batería y desplazar la batería compró...
  • Pagina 107: Puesta En Marcha

    6. Manejo en el momento en que un consumidor para la toma de líquido de bombeo está abierto. 6.1 Puesta en marcha • Amarillo encendidos y verde parpadea: Colocar el aparato sobre una superficie La bomba forma presión (p. ej., el grifo de agua horizontal, plana y resistente.
  • Pagina 108: Pedido De Piezas De Recambio:

    No. de identidad del aparato • No. del recambio de la pieza necesitada. Encontrará los precios y la información actual en www.Einhell-Service.com 8. Eliminación y reciclaje El aparato está protegido por un embalaje para evitar daños producidos por el transporte. Este embalaje es materia prima y, por eso, se puede volver a utilizar o llevar a un punto de reciclaje.
  • Pagina 109 10. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la batería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 110 11. Plan para localización de averías Averías Posibles causas Solución La bomba no Fugas o daños en el con- Comprobar si hay fugas en los siguientes puntos: absorbe ducto de absorción - Conducto de absorción - Tornillo de llenado de agua / tornillo de purga de agua / tornillo de purga de aire / caperuza del fi...
  • Pagina 111 Averías Posibles causas Solución Caudal de Fugas o daños en el con- Comprobar si hay fugas en los siguientes puntos: agua insufi ci- ducto de absorción - Conducto de absorción ente - Tornillo de llenado de agua / tornillo de purga de agua / tornillo de purga de aire / caperuza del fi...
  • Pagina 112 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de los mismos, con autorización expresa de Einhell Germany AG. Nos reservamos el derecho a realizar modifi caciones técnicas - 112 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 112...
  • Pagina 113 Falta de piezas *¡no tiene por qué estar incluido en el volumen de entrega! En caso de defi ciencia o fallo, rogamos que lo registre en la página web www.Einhell-Service.com. De- scriba exactamente el fallo y responda siempre a las siguientes preguntas: •...
  • Pagina 114: Laitteen Kuvaus

    • Vaara! Ota akku pois ennen kaikkia laitteelle Laitteita käytettäessä tulee noudattaa tiettyjä suoritettavia töitä. • turvallisuusvarotoimia tapaturmien ja vaurioiden Valtä laitteen joutumista suoran vesisuihkun välttämiseksi. Lue sen vuoksi tämä käyttöohje / kohteeksi. • nämä turvallisuusmääräykset huolellisesti läpi. Laitteen omistaja on vastuussa paikallisten Säilytä...
  • Pagina 115: Määräysten Mukainen Käyttö

    • 10. Esisuodatin Syövyttävien nesteiden (happojen, lipeiden, 11. Ilmanpoistoruuvi siilonesteiden jne.) sekä hankaavia aineita 12. Akun tehonnäyttö sisältävien nesteiden pumppaamista tulee samoin välttää. • 2.2 Toimituksen sisältö Tämä laite ei sovi juomaveden Tarkasta tässä kuvatun toimitusselostuksen avul- pumppaamiseen. la, että tuote on täysimääräinen. Jos osia puuttuu, ota viimeistään 5.
  • Pagina 116: Akun Lataaminen (Kuva 6)

    5. Ennen käyttöönottoa 5.3 Pumpun valmistelu (kuva 2) • Avaa ilmanpoistoruuvi (11), jotta ilma voi poistua pumpun koteloa täytettäessä. Laite toimitetaan ilman akkuja ja ilman lat- • Kierrä esisuodattimen kappa (3) pois mukana auslaitetta! toimitetulla avaimella (9) ja ota esisuodatin (10) pois.
  • Pagina 117 6. Käyttö Jos akkusarjan lataaminen ei vieläkään onnistu, pyydämme toimittamaan • latauslaitteen 6.1 Käyttöönotto • • sekä akkusarjan Aseta laite kiinteälle, tasaiselle, vaakasuoralle tekniseen asiakaspalveluumme. sijoituspaikalle. • Kaikkien painejohdon sulkulaitteiden (ruis- Pyydämme ottamaan yhteyttä asiakaspalve- kusuuttimen, venttiilien jne.) tulee olla täysin luumme tai myyntipisteeseen, josta laite on avoinna imua aloitettaessa, jotta kaikki ilma ostettu, saadaksesi ohjeet asianmukaista...
  • Pagina 118: Puhdistus, Huolto Ja Varaosatilaus

    Tarvittavan varaosan varaosanumero. Ajankohtaiset hinnat ja muut tiedot löydät osoit- Jos pumppu ei imua yritettäessä pumppaa vettä teesta www.Einhell-Service.com ja imumanometrin näyttämä arvo pysyy samana tai jää arvoon 0, niin ongelma on imupuolella. Tarkasta kaikki liitokset sekä imuletku, onko niissä...
  • Pagina 119 Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään - 119 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 119 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 119...
  • Pagina 120 10. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suoraan latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Pagina 121 11. Vianhakukaavio Häiriöt Mahdollinen syy Poisto Pumppu Vuotava tai vaurioitunut Tarkasta seuraavien kohtien tiiviys: ei ala imeä imujohto - Imujohto - Vedentäyttöruuvi / Vedenlaskuruuvi / Ilmanpoisto- ruuvi / Esisuodattimen kappa - Imujohdon liitoskohdat Imunaloitus kestää hyvin - Tarkasta imukorkeus pitkään - Imunaloitus voi kestää...
  • Pagina 122 Häiriöt Mahdollinen syy Poisto Veden pump- Vuotava tai vaurioitunut Tarkasta seuraavien kohtien tiiviys: pausmäärä imujohto - Imujohto liian pieni - Vedentäyttöruuvi / Vedenlaskuruuvi / Ilmanpoisto- ruuvi / Esisuodattimen kappa - Imujohdon liitoskohdat Imukorkeus liian suuri Tarkasta imukorkeus Imukori (myös takaiskuvent- Puhdista imukori (myös takaiskuventtiili).
  • Pagina 123 Puuttuvat osat * ei välttämättä kuulu toimitukseen! Puutteellisuuksien tai vikojen ilmetessä pyydämme ilmoittamaan virheestä verkossa sivustoon www.Einhell-Service.com. Ole hyvä ja anna vian tarkka kuvaus ja vastaa sen lisäksi joka tapauksessa seuraaviin kysymyksiin: • Onko laite toiminut jo ainakin kerran, vai oliko se jo alusta lähtien viallinen? •...
  • Pagina 124: Opis Naprave

    • Nevarnost! Preprečite izpostavljenost naprave Pri uporabi naprav je potrebno upoštevati nekaj neposrednemu vodnemu curku. • varnostnih ukrepov, da bi preprečili poškodbe Za upoštevanje krajevnih varnostnih in in materialno škodo. Zato skrbno preberite ta vgradnih določil je odgovoren uporabnik (po navodila za uporabo/varnostne napotke.
  • Pagina 125: Obseg Dobave

    • 2.2 Obseg dobave Preprečite tudi prenos agresivnih tekočin (kis- S pomočjo opisanega obsega dobave preverite, lin, lugov, tekočin, ki pronicajo iz silosov ipd.) ali je artikel popoln. Če deli manjkajo, se naj- ter tekočin z abrazivnimi snovmi (pesek). • kasneje v 5 delovnih dnevih po nakupu izdelka Te naprava ni primerna za prenos pitne vode.
  • Pagina 126 protipovratnim ventilom, da preprečite doli čas do 5.4 Montaža akumulatorja (slika 3) ponovnega sesanja in nepotrebno poškodovanje Odprite pokrov akumulatorja. črpalke zaradi kamenčkov in trdih tujkov. Pritisnite na zaskočno tipko akumulatorja, kot pri- kazuje slika 3, in potisnite akumulator v predvide- 5.1 Priključek sesalne napeljave ni sprejem.
  • Pagina 127: Upravljanje

    V interesu dolge življenjske dobe baterijskega jo morate pri ponovnem priključku in zagonu vložka poskrbite za pravočasno polnjenje bate- obvezno napolniti z vodo. rijskega vložka. To je potrebno v vsakem primeru, če opazite, da moč naprave peša. Baterijskega Po uporabi črpalko znova izklopite, tako da znova vložka nikoli ne izpraznite popolnoma.
  • Pagina 128: Odstranjevanje In Ponovna Uporaba

    (Slika 5) Številka potrebnega nadomestnega dela Aktualne cene in informacije najdete na spletni strani www.Einhell-Service.com Če črpalka med poskusom sesanja ne črpa vode in vrednost na manometru sesalnega tlaka stag- nira ali ostane pri 0 m, je težava na sesalni strani.
  • Pagina 129 10. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Pagina 130 11. Načrt iskanja napak Motnje Možni vzrok Odprava Črpalka Nezatesnjena oz. Naslednja mesta preverite glede zatesnjenosti: ne črpa poškodovana sesalna na- - Sesalna napeljava peljava - Vijak za dolivanje vode/vijak za izpuščanje vode/ odzračevalni vijak/pokrovček predfi ltra - Spojna mesta sesalne napeljave Postopek sesanja traja zelo - Preverite višino sesanja dolgo...
  • Pagina 131 Motnje Možni vzrok Odprava Količina Nezatesnjena oz. Naslednja mesta preverite glede zatesnjenosti: črpanja vode poškodovana sesalna na- - Sesalna napeljava ne zadošča peljava - Vijak za dolivanje vode/vijak za izpuščanje vode/ odzračevalni vijak/pokrovček predfi ltra - Spojna mesta sesalne napeljave Višina črpanja je previsoka.
  • Pagina 132: Odlaganje

    Ponatis ali kakršnokoli razmnoževanje dokumentacije in spremljajočih papirjev o proizvodu, tudi po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglasjem Einhell Germany AG. Pridržana pravica do tehničnih sprememb - 132 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 132...
  • Pagina 133: Servisne Informacije

    Obrabni material/ obrabni deli* Manjkajoči deli * ni nujno, da je v obsegu dobave! Pri pomanjkljivostih ali napakah vas prosimo, da napako prijavite na www.Einhell-Service.com. Napako kar najbolj natančno opišite in v vsakem primeru odgovorite na naslednja vprašanja: Odgovorite na naslednja vprašanja: •...
  • Pagina 134: Biztonsági Utasítások

    • Veszély! A készüléket kizárólagosan csak ebben a A készülékek használatánál, a sérülések és a használati utasításban megadott használati károk megakadályozásának az érdekébe be kell célra használni fel. • tartani egy pár biztonsági intézkedést. Ezért ezt Ön felelős a munkakörén belüli biztonságért. •...
  • Pagina 135 2. A készülék leírása és a szállítás 3. Rendeltetésszerűi használat terjedelme Használati terület: • Parklétesítmények, zöldséges ágyások és 2.1 A készülék leírása kertek öntözésére és locsolasára 1. Vízleeresztő csavar • Kerti locsoló üzemeltetéséhez 2. Szívó csatlakozó • Előszűrővel a tavakból, folyókból, 3.
  • Pagina 136 • Mért hangteljesítményszint ....67,6 dB (A) Kerülje el az idegen testek (homok stb.) beszívását. Ha szükséges, installáljon erre a Bizonytalanság ........2,26 dB célra egy előszűrőt. Garantált hangtelyesítményszint ... 70 dB (A) Védelmi osztály ..........IPX4 5.2 Nyomóvezeték csatlakozó Stand-By-áram .......... 80 mA •...
  • Pagina 137: Beüzemelés

    5.5 Az akku töltése (6-as kép) Nyomja meg az akku-kapacitás kijelző (poz. A) 1. Kivenni az akku-csomagot a készülékböl. kapcsolóját. Az akku-kapacitás kijelző (poz. B) a Ahhoz nyomni a reteszelő tasztert. 3 LED által szignalizálja önnek az akku töltésál- 2. Hasonlítsa össze, hogy a típustáblán me- lapotát.
  • Pagina 138: Karbantartás

    Egyszerű szabály: A Standby-üzemben a sziv- Ha egy szívási próbánál nem szállít vizet a szivat- attyú 12,5 óra alatt kb. 1 Ah-t fogyaszt az akku tyú és stagnírozik az érték a szívó manométeren kapacitásából. vagy 0 m-nél állva marad, akkor a szívás oldalról egy probléma áll fenn.
  • Pagina 139 A készülék cikk-számát • A készülék ident- számát • A szükséges pótalkatrész pótalkatrész számát Aktuális árak és inforációk a www.Einhell-Service. com alatt találhatóak. 8. Megsemmisítés és újrahasznosítás A szállítási károk megakadályozásához a készü- lék egy csomagolásban található. Ez a csoma- golás nyersanyag és ezáltal ismét felhasználható...
  • Pagina 140: Alkalmazkodó Töltés

    10. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Pagina 141 11. Hibakeresési terv Zavarok Lehetséges okok Elhárítás Nem szív meg Szivárgó ill. megrongálódott Ellenőrizze le a következő helyeket tömörségükre: a szivattyú szívóvezeték - Szívóvezeték - vízbetöltő csavar / vízleeresztő csavar / szellőztető csavar / előszűrő sapka - Csatlakozás helyeit a szívótömlőn Túl sokáig tart a megszívási - Leellenőrizni a szívásmagasságot folyamat...
  • Pagina 142 Zavarok Lehetséges okok Elhárítás Elégtelen a Szivárgó ill. megrongálódott Ellenőrizze le a következő helyeket tömörségükre: vízszállítási szívóvezeték - Szívóvezeték mennyiség - vízbetöltő csavar / vízleeresztő csavar / szellőztető csavar / előszűrő sapka - Csatlakozás helyeit a szívótömlőn Túl magas a szívómagas- Leellenőrizni a szívás magasságát.
  • Pagina 143 és az emberek egészségére. A termékek dokumentációjának és a kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyébb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével engedélyezett. Technikai változtatások jogát fenntartva - 143 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 143...
  • Pagina 144 Fogyóeszköz/ fogyórészek* Hiányzó részek * nincs okvetlenül a szállítás terjedelmében! Hiányok vagy hibák esetén kérjük a hibaesetet a www.Einhell-Service.com alatt bejelenteni. Kérjük ügyeljen egy pontos hibaleírásra és felelje meg mindenesetre a következő kérdéseket: • Működött már egyszer a készülék, vagy elejétől kezdve már defekt volt? •...
  • Pagina 145 • Pericol! Utilizaţi aparatul exclusiv în conformitate cu La utilizarea aparatelor trebuie respectate câteva scopul indicat în acest manual de utilizare. • măsuri de siguranţă, pentru a evita accidentele Sunteţi responsabil pentru siguranţa în zona şi daunele. De aceea, citiţi cu grijă instrucţiunile de lucru.
  • Pagina 146 2. Descrierea aparatului şi cuprinsul 3. Utilizarea conform scopului livrării Domeniul de utilizare: • Pentru irigarea şi udarea spaţiilor verzi, 2.1 Descrierea aparatului straturilor de legume şi a grădinilor. 1. Şurub de scurgere a apei • Pentru exploatarea instalaţiilor de irigare a 2.
  • Pagina 147: Date Tehnice

    • 4. Date tehnice Pozaţi conducta de aspirare urcând de la sursa de apă spre aparat. Evitaţi neapărat pozarea conductei de aspiraţie deasupra Tensiune ..........18 V d.c. înălţimii pompei, bulele de aer din conductă Racord de presiune duc la încetinirea şi împiedicarea procesului ......cca.
  • Pagina 148 atenţi la blocarea tastei de blocare! Demontajul În interesul unei durate îndelungate de utilizare acumulatorului se realizează în ordine inversă! a pachetului de acumulatori trebuie să asiguraţi încărcarea la timp a pachetului de acumulatori. Indicaţie! Acest lucru este necesar în orice caz atunci Pentru funcţionarea pompei de grădină...
  • Pagina 149: Manometru De Aspiraţie

    • Procesul de aspiraţie porneşte automat după funcţionării în gol înainte ca protecţia împotriva ce aţi apăsat tasta ON/RESET (Fig. 4/Poz. funcţionării în gol să se declanșeze în cele din C1). - Procesul de aspiraţie poate dura până urmă. la 5 minute, la o înălţime de absorbţie maximă •...
  • Pagina 150: Comanda Pieselor De Schimb:

    • Numărul de piesă de schimb al piesei de schimb necesare Informaţii şi preţuri actuale găsiţi la adresa www.Einhell-Service.com 8. Eliminarea şi reciclarea Aparatul se afl ă într-un ambalaj pentru a împiedi- ca pagubele de transport. Acest ambalaj este o materie primă...
  • Pagina 151 10. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acumulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Pagina 152 11. Plan de căutare a erorilor Deranjamente Cauză posibilă Remediere Pompa nu ab- Conductă de aspiraţie Verifi caţi următoarele porţiuni cu privire la soarbe neetanșă resp. deteriorată etanșeitate: - Conducta de aspiraţie - Șurubul de umplere cu apă / Șurubul de evacuare a apei / Șurubul de aerisire / Capacul prefi...
  • Pagina 153 Deranjamente Cauză posibilă Remediere Cantitatea Conductă de aspiraţie Verifi caţi următoarele porţiuni cu privire la pompată neetanșă resp. deteriorată etanșeitate: de apă este - Conducta de aspiraţie insufi cientă - Șurubule umplere cu apă / Șurubul de evacuare a apei / Șurubul de aerisire / Capacul prefi ltrului - Punctele de racordare ale conductei de aspiraţie Înălţimea de aspiraţie prea Verifi...
  • Pagina 154 şi sănătăţii din cauza posibilei prezenţe a substanţelor periculoase. Retipărirea sau orice altă multiplicare a documentaţiei şi documentelor însoţitoare ale produselor, chiar şi parţial, este permisă numai cu acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany AG. Ne rezervăm dreptul pentru modifi cări de ordin tehnic - 154 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 154...
  • Pagina 155: Informaţii De Service

    * nu este cuprins în livrare în mod obligatoriu! În caz de deteriorări sau defecte, vă rugăm să anunţaţi acest lucru pe pagina de internet www.Einhell-Service.com. Vă rugăm să ţineţi cont de descrierea exactă a defecţiunii şi răspundeţi în orice caz la următoarele întrebări: •...
  • Pagina 156: Υποδείξεις Ασφαλείας

    Κίνδυνος! εκτός λειτουργίας τα συστήματα ασφαλείας. • Κατά τη χρήση των συσκευών πρέπει, προς Να χρησιμοποιείτε τη συσκευή αποκλειστικά αποφυγή τραυματισμών, να τηρούνται και και μόνο για το σκοπό που αναφέρεται σε να λαμβάνονται ορισμένα μέτρα ασφαλείας. αυτές τις Οδηγίες χρήσης. •...
  • Pagina 157 2. Περιγραφή της συσκευής και 3. Σωστή χρήση περιεχόμενο συσκευασίας Περιοχή εφαρμογής: • Για πότισμα πάρκων, παρτεριών με λαχανικά 2.1 Περιγραφή της συσκευής και για πότισμα κήπων 1. Βίδα εκκένωσης νερού • Για λειτουργία ποτιστικών συστημάτων 2. Σύνδεση αναρρόφησης • Για...
  • Pagina 158: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    • 4. Τεχνικά χαρακτηριστικά Να τοποθετείτε τον αγωγό αναρρόφησης ανοδικά από την παροχή προς τη συσκευή. Να αποφεύγετε οπωσδήποτε την Τάση ............18 V d.c. τοποθέτηση του αγωγού αναρρόφησης Σύνδεση πίεσης ....περ. 33,3 mm (G1 IG) πάνω από το ύψος της αντλίας. Οι Σύνδεση...
  • Pagina 159 5.4 Τοποθέτηση της μπαταρίας (εικ. 3) Για σωστή αποστολή να επικοινωνήσετε με Ανοίξτε το καπάκι των μπαταριών. το τμήμα μας εξυπηρέτησης πελατών ή με Πιέστε όπως φαίνεται στην εικόνα 3 το πλήκτρο το κατάστημα πωλήσεων, όπου αγοράσατε ασφάλισης της μπαταρίας και σπρώξτε την στην τη...
  • Pagina 160 6. Χειρισμός 6.3 Κατάσταση των LED (εικ. 4) Η ισχύουσα κατασταση λειτουργίας προβάλλεται στην ένδειξη LED (εικ. 4/αρ. C2). 6.1 Θέση σε λειτουργία • Τοποθετήστε τη συσκευή σε στερεή, Αναβει το πράσινο και το κίτρινο φως: επίπεδη και οριζόντια επιφάνεια. •...
  • Pagina 161 αναφέρετε τα εξής: • Τύπος της συσκευής • Αριθμός είδους της συσκευής • Αριθμός ταύτισης της συσκευής • Αριθμός ανταλλακτικού Θα βρείτε τις ισχύουσες τιμές και πληροφορίες στην ιστοσελίδα www.Einhell-Service.com - 161 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 161 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 161 23.09.2024 09:01:36 23.09.2024 09:01:36...
  • Pagina 162 10. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία (OFF) Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Pagina 163 11. Πίνακας αναζήτησης αιτίας βλάβης Βλάβες Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Η αντλία δεν Μη στεγανός αγωγός Ελέγξτε τη στεγανότητα των ακόλουθων σημείων: αναρροφά αναρρόφηση ή βλάβη στον - Αγωγός αναρρόφησης αγωγό αναρρόφησης - Βίδα πλήρωσης νερού/ βίδα εκκένωσης νερού/ βίδα αερισμού/πώμα προφίλτρου - Συνδέσεις...
  • Pagina 164 Βλάβες Ενδεχόμενη αιτία Αποκατάσταση Δεν αρκεί η Μη στεγανός αγωγός Ελέγξτε τη στεγανότητα των ακόλουθων σημείων: ποσότητα νερού αναρρόφηση ή βλάβη στον - Αγωγός αναρρόφησης αγωγό αναρρόφησης - Βίδα πλήρωσης νερού/ βίδα εκκένωσης νερού/ βίδα αερισμού/πώμα προφίλτρου - Συνδέσεις του αγωγού αναρρόφησης Ύψος...
  • Pagina 165 περιβάλλον και στην ανθρώπινη υγεία. Η ανατύπωση ή οποιασδήποτε άλλης μορφής αναπαραγωγή της τεκμηρίωσης ή άλλων δικαιολογητικών που αναφέρονται στα προϊόντα, ακόμη και αποσπασματικά, επιτρέπεται μόνο με ρητή συγκατάθεση της Einhell Germany AG. Mε επιφύλαξη τεχνικών τροποποιήσεων - 165 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 165...
  • Pagina 166 Ελλείψεις * δεν συμπεριλαμβάνονται υποχρεωτικά στο περιεχόμενο της συσκευασίας! Σε περίπτωση ελαττωμάτων ή σφαλμάτων σας παρακαλούμε να δηλώστε την περίπτωση στο ίντερνετ στο www.Einhell-Service.com. Προσέξτε να περιγράψετε με ακρίβεια το σφάλμα και απαντήστε στις ακόλουθες ερωτήσεις: • Λειτούργησε σωστά η συσκευή ή είχε από την αρχή κάποιο ελάττωμα? •...
  • Pagina 167: Instruções De Segurança

    • Perigo! O operador é responsável pela segurança na Ao utilizar ferramentas, devem ser respeitadas área de trabalho. • algumas medidas de segurança para preve- Antes de cada trabalho no aparelho, desligue nir ferimentos e danos. Por conseguinte, leia as baterias. •...
  • Pagina 168: Descrição Do Aparelho E Material A Fornecer

    2. Descrição do aparelho e material 3. Utilização adequada a fornecer Campo de aplicação: • Para rega e aspersão de espaços verdes, 2.1 Descrição do aparelho talhões de legumes e jardins 1. Parafuso para a saída da água • Para operar aspersores 2.
  • Pagina 169: Dados Técnicos

    4. Dados técnicos aspiração, deve estar instalada uma válvula de retenção no tubo de aspiração. • Disponha, em sentido ascendente, o tubo de Tensão ...........18 V d.c. aspiração entre o ponto de recolha da água e Ligação de pressão ..........o aparelho.
  • Pagina 170: Carregar As Baterias (Fi Gura 6)

    5.4 Montagem das baterias (fi gura 3) para evitar curto-circuitos e incêndios! Abra a tampa da bateria. Tal como ilustrado na fi gura 3, pressione a tecla Tendo em vista uma longa vida útil do pack de de engate das baterias e empurre-as para o res- baterias, deve providenciar o seu recarregamento petivo suporte.
  • Pagina 171: Limpeza, Manutenção E Encomenda De Peças Sobressalentes

    • O processo de aspiração inicia automatica- funcionamento a seco, antes que a proteção con- mente depois de premir a tecla ON/RESET tra funcionamento a seco seja ativada. (figura 4/pos. C1). - No caso da altura máxi- ma de aspiração, a aspiração pode demorar Acende a amarelo e vermelho: até...
  • Pagina 172: Encomenda De Peças Sobressalentes:

    Número de identificação da máquina • Número da peça sobressalente necessária Pode encontrar os preços e informações actuais em www.Einhell-Service.com 8. Eliminação e reciclagem O aparelho encontra-se dentro de uma embala- gem para evitar danos de transporte. Esta emba- lagem é matéria-prima, podendo ser reutilizada ou reciclada.
  • Pagina 173 10. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED verde vermelho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido. Os tempos de carregamento correspondentes encontram-se diretamente no carregador.
  • Pagina 174: Plano De Localização De Falhas

    11. Plano de localização de falhas Avarias Possível causa Solução A bomba Tubo de aspiração danifi ca- Verifi que os seguintes pontos quanto a estanqueida- não aspira do ou com fugas - Tubo de aspiração - Parafuso para o enchimento de água/parafuso para a saída da água/parafuso de sangria/tampa do pré-fi...
  • Pagina 175 Avarias Possível causa Solução Vazão da água Tubo de aspiração danifi ca- Verifi que os seguintes pontos quanto a estanqueida- insufi ciente do ou com fugas - Tubo de aspiração - Parafuso para o enchimento de água/parafuso para a saída da água/parafuso de sangria/tampa do pré-fi...
  • Pagina 176 à possível presença de substâncias perigosas. A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos carece da autorização expressa da Einhell Germany AG. Reservado o direito a alterações técnicas - 176 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 176...
  • Pagina 177 * não incluído obrigatoriamente no material a fornecer! Em caso de defi ciências ou erros, pedimos-lhe que comunique o problema através da página de Inter- net www.Einhell-Service.com. Certifi que-se de que faz uma descrição exacta do problema, responden- do sempre às seguintes questões: •...
  • Pagina 178: Opis Uređaja

    HR/BIH • Opasnost! Izbjegavajte izravnu izloženost uređaja mlazu Prilikom uporabe uređaja morate se pridržavati vode. • sigurnosnih propisa kako biste spriječili nastanak Za održavanje sigurnosti na mjestu korištenja ozljeda i šteta. Zato pažljivo pročitajte ove upute i pridržavanje odredbi za montažu odgovoran za uporabu/sigurnosne napomene.
  • Pagina 179: Tehnički Podaci

    HR/BIH 11. Vijak za odzračivanje tekućina itd.) kao i tekućina s abrazivnim 12. Pokazivač kapaciteta baterije tvarima (pijesak). • Ovaj uređaj nije prikladan za protjecanje vode 2.2 Sadržaj isporuke za piće. Molimo vas da pomoću opisanog sadržaja isporuke provjerite cjelovitost artikla. Ako su neki Uređaj se smije koristiti samo namjenski.
  • Pagina 180 HR/BIH i nepotrebno oštećenje pumpe zbog kamenja i 5.4 Montaža akumulatora (slika 3) čvrstih tijela. Otvorite poklopac akumulatora. Pritisnite bočne razdjelne tipke akumulatora na 5.1 Priključivanje usisnog voda način prikazan na slici 3 i gurnite akumulator • Usisno crijevo (plastično crijevo sa spiralnim u njegov prihvatnik.
  • Pagina 181: Rukovanje

    HR/BIH U interesu dugog vijeka trajanja akumulatora Isključite ponovno pumpu nakon uporabe, tako pobrinite se za njegovo pravovremeno ponovno što ćete pritisnuti tipku ON/RESET (slika 4/ punjenje. To je u svakom slučaju potrebno ako pol. C1) ponovno i pustiti pumpu da se ohladi. utvrdite da se smanjila snaga uređaja.
  • Pagina 182: Zbrinjavanje U Otpad I Recikliranje

    Broj potrebnog rezervnog dijela Aktualne cijene nalaze se na web stranici Ako pumpa ne potiskuje vodu tijekom pokušaja www.Einhell-Service.com usisa, a vrijednost na manometru usisa stagni- ra ili ostaje na 0 m, postoji problem na usisnoj strani. Provjerite sve spojeve kao i usisno crijevo 8.
  • Pagina 183 HR/BIH 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Crveno Zeleno Značenje i postupak svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 184 HR/BIH 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzrok Otkloniti Pumpa ne Propušteni odnosno Provjerite nepropusnost na sljedećim mjestima: usisava oštećeni usisni vod - usisni vod - vijak za punjenje vode / vijak za ispuštanje vode / vijak za odzračivanje / poklopac predfi ltra - spojna mjesta usisnog voda Postupak usisavanja traje - provjeriti usisnu visinu...
  • Pagina 185 HR/BIH Smetnje Mogući uzrok Otkloniti Nedovoljna propušta ili je oštećen usisni Provjerite nepropusnost na sljedećim mjestima: brzina po- - usisni vod tiskivanja vode - vijak za punjenje vode / vijak za ispuštanje vode / vijak za odzračivanje / poklopac predfi ltra - spojna mjesta usisnog voda Previsoka visina usisavanja.
  • Pagina 186: Zbrinjavanje

    U slučaju nepravilnog zbrinjavanja električni i elektronički stari uređaji mogu imati štetne učinke na okoliš i ljudsko zdravlje zbog moguće prisutnosti opasnih tvari. Kopiranje ili umnožavanje dokumentacije i popratnih materijala o proizvodu, čak i djelomično, dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke izmjene - 186 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 186...
  • Pagina 187: Informacije O Servisu

    Neispravni dijelovi * nije obavezno u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internetskoj stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pozornost na točan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sljedeća pitanja: • Je li uređaj već jednom radio ispravno ili je otpočetka neispravan? •...
  • Pagina 188 • Opasnost! Pre svakog rada na uređaju izvadite Kod korišćenja uređaja morate se pridržavati akumulatore. • bezbednosnih propisa kako biste sprečili povrede Izbegavajte direktnu izlaganje uređaja mlazu i štete. Zbog toga pažljivo pročitajte ova uputstva vode. • za upotrebu/bezbednosne napomene. Dobro ih Korisnik je odgovoran za bezbednost na sačuvajte tako da Vam informacije u svako doba mestu korišćenja i pridržavanje odredbi za...
  • Pagina 189 • 8. Zatvarač s kukicom Maksimalna temperatura protočne tečnosti 9. Ključ za poklopac predfi ltera tokom stalnog pogona ne bi smela biti veća 10. Predfi lter od +35 °C. • 11. Zavrtanj za odzračivanje Ovaj uređaj ne smete da koristite za zapaljive, 12.
  • Pagina 190: Punjenje Akumulatora (Slika 6)

    5. Pre puštanja u rad 5.3 Priprema pumpe (slika 2) • Otvorite zavrtanj za odzračivanje (11) tako da vazduh može da izađe prilikom punjenja Uređaj se isporučuje bez akumulatora i kućišta pumpe. punjača! • Odvrnite poklopac predfiltera (3) pomoću priloženog ključa (9) i uklonite predfilter (10). U principu preporučamo upotrebu predfi...
  • Pagina 191 6. Rukovanje Ako punjenje akumulatorskog paketa i dalje nije moguće, • punjač 6.1 Puštanje u rad • • i akumulatorski paket Postavite uređaj na čvrstu i vodoravnu pošaljite našem servisu. podlogu. • Sve zaporne naprave u vodu pod pritiskom Za stručno slanje kontaktirajte našu službu (brizgaljka, ventili itd.) moraju da za vreme za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen usisavanja budu do kraja otvorene tako da...
  • Pagina 192 Broj potrebnog rezervnog dela Aktuelne cene nalaze se na web strani Ako pumpa ne isporučuje vodu tokom pokušaja www.Einhell-Service.com usisavanja i ako vrednost na manometru usis- avanja stagnira ili se zaustavi na 0 m, postoji 8. Zbrinjavanje u otpad i recikliranje problem na usisnoj strani.
  • Pagina 193 Potpuno ili delimično štampanje ili umnožavanje dokumentacije i službenih papira koji su priloženi proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- nost fi rme Einhell Germany AG. Zadržavamo pravo na tehničke promen - 193 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 193 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 193...
  • Pagina 194 10. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 195 11. Plan traženja grešaka Smetnje Mogući uzrok Otklanjanje problema Pumpa Nezaptiven, odn. oštećen Proverite zaptivenost na sledećim mestima: ne usisava usisni vod - Usisni vod - Zavrtanj za punjenje vodom / zavrtanj za ispuštanje vode/ zavrtanj za odzračivanje / poklo- pac predfi...
  • Pagina 196 Smetnje Mogući uzrok Otklanjanje problema Nedovoljna Nezaptiven, odn. oštećen Proverite zaptivenost na sledećim mestima: količina vode usisni vod - Usisni vod za pumpanje - Zavrtanj za punjenje vodom / zavrtanj za ispuštanje vode/ zavrtanj za odzračivanje / poklo- pac predfi ltera - Spojeve usisnog creva Visina usisavanja je pre- Proverite visinu usisavanja.
  • Pagina 197 Neispravni delovi * Nije obavezno da se nalazi u sadržaju isporuke! U slučaju nedostataka ili grešaka molimo Vas da to prijavite na internet stranici www.Einhell-Service.com. Obratite pažnju na tačan opis greške i u svakom slučaju odgovorite na sledeća pitanja: •...
  • Pagina 198: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Niebezpieczeństwo! lub zużycie urządzeń zabezpieczających. Podczas użytkowania urządzenia należy Nigdy nie wyłączać urządzeń przestrzegać wskazówek bezpieczeństwa w celu zabezpieczających. • uniknięcia zranień i uszkodzeń. Z tego względu Stosować urządzenie wyłącznie zgodnie ze proszę dokładnie zapoznać się z instrukcją sposobem użycia podanym w tej instrukcji obsługi/ wskazówkami bezpieczeństwa.
  • Pagina 199: Opis Urządzenia I Zakres Dostawy

    3. Użycie zgodne z przeznaczeniem 6. „Niebezpieczeństwo! - Aby zmniejszyć ry- zyko obrażeń, należy przeczytać instrukcję obsługi“ Zakres zastosowania: • Do nawadniania i podlewania terenów zielonych, grządek i ogrodów • 2. Opis urządzenia i zakres dostawy Do zasilania wodą zraszaczy trawników •...
  • Pagina 200 • Maks. wysokość zasysania ......6 m Zawór ssawny powinien znajdować się na tyle głęboko w wodzie, aby po obniżeniu się Maks. temperatura wody......35 °C poziomu wody urządzenie nie pracowało na Zmierzony poziom mocy akustycznej: ....sucho............. 67,6 dB(A) •...
  • Pagina 201: Ładowanie Akumulatora (Rys. 6)

    włożyć w pompę z prawej lub lewej strony. Aby 5.6 Wskaźnik poziomu naładowania akumula- wydłużyć czas pracy można podłączyć do aku- tora (rys. 4/7) mulatorowej pompy ogrodowej dwa akumulatory Poziom naładowania akumulatora można (o takiej samej lub o różnej pojemności). Akumu- odczytać...
  • Pagina 202 • Jeżeli po użyciu pompa zostanie odłączona, Żółta i czerwona dioda LED się świecą to przy jej następnym podłączeniu i uruchomi- światłem ciągłym: eniu musi zostać ponownie napełniona wodą. Aktywowało się zabezpieczenie przed sucho- biegiem. Nie ma możliwości zasysania cieczy. Po użyciu wyłączyć...
  • Pagina 203: Utylizacja I Recykling

    • Numer identyfikacyjny urządzenia • Numer części zamiennej Aktualne ceny artykułów i informacje znajdują się na stronie: www.Einhell-Service.com 8. Utylizacja i recykling Sprzęt umieszczony jest w opakowaniu zapobiegającym uszkodzeniom w czasie trans- portu. Opakowanie jest surowcem i nadaje się do powtórnego użytku lub do recyklingu.
  • Pagina 204 10. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona Znaczenie i postępowanie dioda LED dioda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Pagina 205: Wyszukiwanie Usterek

    11. Wyszukiwanie usterek Usterki Możliwa przyczyna Sposób usuwania Pompa nie za- Przewód ssawny jest niesz- Sprawdzić szczelność w następujących punktach: sysa czelny lub uszkodzony - Przewód ssawny - Śruba napełniania wodą / śruba spustowa wody / śruba odpowietrzająca / nakrętka fi ltra wstępnego - Połączenia przewodu ssawnego Proces zasysania trwa bard-...
  • Pagina 206 Usterki Możliwa przyczyna Sposób usuwania Niewystarczająca Przewód ssawny jest niesz- Sprawdzić szczelność w następujących punktach: ilość wody do czelny lub uszkodzony - Przewód ssawny przetłoczenia - Śruba napełniania wodą / śruba spustowa wody / śruba odpowietrzająca / nakrętka fi ltra wstępnego - Połączenia przewodu ssawnego Za wysoka wysokość...
  • Pagina 207 Należy pamiętać o tym, aby przed oddaniem urządzenia do utylizacji wyjąć z niego akumulatory i ele- menty oświetleniowe (np. żarówkę). Przedruk lub innego rodzaju powielanie dokumentacji wyrobów oraz dokumentów towarzyszących, na- wet we fragmentach dopuszczalne jest tylko za wyraźną zgodą fi rmy Einhell Germany AG. Zmiany techniczne zastrzeżone - 207 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 207...
  • Pagina 208: Informacje Serwisowe

    Brakujące części * nie zawsze wchodzą w zakres dostawy! W przypadku stwierdzenia wad lub błędów prosimy o odpowiednie zgłoszenie na stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Prosimy zamieścić dokładny opis błędu oraz odpowiedzieć na poniższe py- tania: • Czy urządzenie na początku działało czy też było uszkodzone od samego początku? •...
  • Pagina 209 • Tehlike! Pompa üzerinde yapılacak her türlü Yaralanmaları ve hasarları önlemek için alet- çalışmadan önce aküyü. • lerin kullanımında bazı iş güvenliği önlemleri- Pompanın direk su tazyikine maruz nin alınması gereklidir. Bu nedenle Kullanma kalmasından kaçının. • Talimatını / Güvenlik Uyarılarını dikkatlice okuyun. Pompanın çalıştırıldığı...
  • Pagina 210 • 3. Ön fi ltre kapağı Kullanım suyu beslemesi için 4. Basınç bağlantısı 5. LED ekranlı kontrol paneli Besleme akışkanları: • 6. Taşıma sapı Temiz su pompalama (tatlı su), yağmur suyu 7. Akü kapağı veya hafif dereceli yıkama suyu/kullanım suyu 8.
  • Pagina 211 • Power X-Change serisi Li-Ion aküleri sadece, Po- Emiş hattındaki havanın kolayca çıkmasını wer X-Charger şarj cihazı ile şarj edilecektir. sağlamak için emiş işlemi esnasında, basınç hattında bulunan kapatma elemanları (fıskiye jetleri, valfler, vs.) tamamen açılacaktır. 5. Çalıştırmadan önce 5.3 Pompanın hazırlanması (Şekil 2) •...
  • Pagina 212 Akünün şarj edilmesi mümkün değilse aşağıdaki geldiğinde akü şarjı derin derecede boşalmış ve noktaları kontrol edin arızalıdır. Aküyü aletten sökün. Arızalı bir akünün • Prizde elektrik olup olmadığı kullanılması ve şarj edilmesi yasaktır. • Şarj cihazındaki kontakların aküye tam temas edip etmediği.
  • Pagina 213: Bertaraf Etme Ve Geri Kazanım

    Güncel bilgiler ve fi yatlar internette Bütün bağlantıları ve emiş hortumunda sızıntı olup www.Einhell-Service.com sayfasında olmadığını kontrol edin. Pompaya su doldurulması açıklanmıştır. emiş denemesini kolaylaştıracaktır. Genel olarak emiş hortumu, emiş süzgeci ve çekvalftan oluşan emiş...
  • Pagina 214 9. Depolama • Aleti ve aksesuarlarını karanlık, kuru ve dona karşı korunaklı ve çocukların erişemeyeceği bir yerde saklayın. Optimal depolama sıcaklığı 5 °C ve 30 °C arasındadır. Makineyi orijinal ambalajı içinde saklayın. • Pompa uzun süre veya kış mevsimi boyunca kullanılmayacağında iyice su ile yıkanacak ve kuru olarak saklanacaktır.
  • Pagina 215 10. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Pagina 216 11. Arıza arama planı Arızalar Olası sebebi Giderilmesi Pompa emiş Emiş borusunda sızıntı var Aşağıdaki noktalarda sızıntı kontrolü yapın: yapmıyor veya boru hasarlı - Emiş borusu - Su dolum civatası / Su boşaltma civatası / Havalandırma civatası / Ön fi ltre kapağı - Emiş...
  • Pagina 217 Arızalar Olası sebebi Giderilmesi Su besleme Emiş borusunda sızıntı var Aşağıdaki noktalarda sızıntı kontrolü yapın: miktarı yetersiz veya boru hasarlı - Emiş borusu - Su dolum civatası / Su boşaltma civatası / Havalandırma civatası / Ön fi ltre kapağı - Emiş borusunun bağlantı noktaları Emiş...
  • Pagina 218 çevre ve insan sağlığı üzerinde zararlı etkileri olabilir. Ürünlerinin dokümantasyonu ve evraklarının kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir. Teknik değişiklikler olabilir - 218 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 218...
  • Pagina 219: Servis Bilgileri

    Sarf malzemesi/Sarf parçaları* Eksik parçalar * sevkiyatın içeriğine dahil olması zorunlu değildir! Ayıplı mal veya eksik parça söz konusu olduğunda durumu internette www.Einhell-Service.com sayfasına bildirmenizi rica ederiz. Arıza bildiriminizde arızayı ayrıntılı olarak açıklayın ve bunun için aşağıda açıklanan soruları cevaplayın: •...
  • Pagina 220: Seadme Kirjeldus Ja Tarnekomplekt

    Oht! välistama seadme tõrgete korral üleujutuse Vigastuste ja kahjustuste vältimiseks tuleb tõttu tekkivad kahjud. • seadme kasutamisel võtta tarvitusele mõningad Kui seade ei tööta, tohivad remonditöid teha ohutusabinõud. Seepärast lugege kasutusjuhend ainult elektrikud või klienditeeninduse esin- / ohutusjuhised hoolikalt läbi. Hoidke need korra- dajad.
  • Pagina 221: Tehnilised Andmed

    kauba ostmist meie teeninduskeskusesse või lä- pärane. Kõigi sellest tulenevate kahjude või vigas- himasse pädevasse ehitusmaterjalide kauplusse tuste eest vastutab kasutaja/käitaja ja mitte tootja. ning esitage kehtiv ostukviitung. Järgige siinkohal juhendi lõpus esitatud garantiitingimustes olevat Võtke palun arvesse, et meie seadmed ei ole garantiitabelit.
  • Pagina 222: Akude Laadimine (Joonis 5)

    • Kasutatud plastvoolik peab olema varustatud aiapumba varustada ka kahe akuga (ka erineva imiventiiliga. Kui imiventiili ei saa kasutada, mahutavusega). Akuga aiapump kasutab esmalt tuleb imitorusse installeerida tagasilöögiven- vasakul küljel olevat akut ja lülitab vajaduse korral tiil. automaatselt parempoolsele akule ümber. •...
  • Pagina 223: Pumba Astme Lüliti (Joonis 4)

    Kõik 3 LEDi põlevad: Tähelepanu! Aku on täiesti täis. BOOST-režiimi valimisel suureneb maksimaalne pumpamissurve ja maksimaalne pumpamisko- 2 LEDi või 1 LED põleb gus, kuid seeläbi väheneb maksimaalne tööaeg. Aku on veel piisavalt laetud. 6.3 LEDide olek 1 LED vilgub: Praegusest tööolekust annab märku LED-näidik Aku on tühi, laadige akut.
  • Pagina 224: Puhastus, Hooldus Ja Varuosade Tellimine

    7.3 Varuosade tellimine Varuosade tellimisel on vajalikud järgmised andmed: • Seadme tüüp • Seadme artiklinumber • Seadme identifitseerimisnumber • Vajamineva varuosa varuosanumber Kehtivad hinnad ja info leiate aadressilt www.Einhell-Service.com. - 224 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 224 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 224 23.09.2024 09:01:46 23.09.2024 09:01:46...
  • Pagina 225 10. Laadija näidik Näidiku olek Tähendus ja abinõu Punane Roheline Vilgub Töövalmidus väljalülitatud Laadija on võrku ühendatud ja töövalmis, aku ei ole laadijas Põleb Laadimine väljalülitatud Laadija laeb akut kiirrežiimil. Vastavad laadimisajad leiate vahetult laadijalt. Märkus! Olenevalt olemasolevast laetuse tasemest võivad tegelikud laadimisajad etteantud aegadest natuke erineda.
  • Pagina 226: Veaotsing

    11. Veaotsing Rikked Võimalik põhjus Kõrvaldamine Pump ei ime Lekkiv või kahjustatud imi- Kontrollige järgmisi kohti tihenduse suhtes: voolik - imivoolik - vee täitekruvi / vee tühjenduskruvi / õhutuskruvi / eelfi ltri kork - imivooliku ühenduskohad Imemine kestab väga kaua - kontrollige imikõrgust - Imemine võib kesta kuni 5 minutit.
  • Pagina 227 Rikked Võimalik põhjus Kõrvaldamine Vee pumpa- Lekkiv või kahjustatud imi- Kontrollige järgmisi kohti tihenduse suhtes: miskogus eba- voolik - imivoolik piisav - vee täitekruvi / vee tühjenduskruvi / õhutuskruvi / eelfi ltri kork - imivooliku ühenduskohad Imikõrgus on liiga suur. Kontrollige imikõrgust.
  • Pagina 228 Vale jäätmekäitluse korral võivad vanad elektri- ja elektroonikaseadmed, milles sisaldub kahjulikke ain- eid, kahjustada keskkonda ja inimeste tervist. Tootedokumentatsiooni ja kaasasolevate dokumentide kordustrükk või muul viisil paljundamine, ka osa- liselt, on lubatud ainult Einhell Germany AG loal. Tehniliste muudatuste õigus reserveeritud - 228 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 228...
  • Pagina 229 Kulumaterjal / Kuluosad* Puuduolevad detailid * ei pruugi tingimata tarnekomplektiga kaasas olla! Puuduste või rikete korral palume Teid registreerida see internetis aadressil www.Einhell-Service.com. Märkigekindlasti vea täpne kirjeldus ja vastake lisaks igal juhul järgmistele küsimustele. • Kas seade on töötanud või oli ta algusest peale defektne? •...
  • Pagina 230 Опасность! в которых во время работы устройства При использовании устройств необходимо могут находиться люди или животные. соблюдать определенные правила техники Запрещено использовать устройство, безопасности для того, чтобы избежать если в опасной зоне находятся люди или травм и предотвратить ущерб. Поэтому животные.
  • Pagina 231 Особые указания по технике покупке. Обратите внимание на таблицу с безопасности при использовании литий- указанием гарантийных сроков в документе с ионных аккумуляторов: информацией о сервисном обслуживании. • Особые указания по технике Откройте упаковку и выньте осторожно из безопасности при использовании литий- упаковки...
  • Pagina 232: Технические Данные

    превышать в режиме продолжительной Степень защиты .........IPX4 работы +35° C. Ток в режиме ожидания: ......80 мА • Запрещено при помощи настоящего устройства транспортировать горючие, Внимание! содержащие газ или взрывоопасные Устройство поставляется без аккумуляторов жидкости. и зарядного устройства. Использовать • Необходимо также избегать устройство...
  • Pagina 233 • Необходимо прокладывать всасывающий 5.4 Монтаж аккумулятора (рис. 3) и нагнетающий трубопровод таким Откройте крышку аккумулятора. образом, чтобы они не оказывали Нажмите фиксирующую клавишу механического давления на устройство. аккумулятора, как показано на рисунке 3, • Всасывающий клапан должен находится и вставьте аккумулятор в предназначенное достаточно...
  • Pagina 234 Если аккумуляторный блок все еще не Мигают все светодиоды: заряжается, просьба отправить Температура аккумулятора ниже нормы. • зарядное устройство Извлеките аккумулятор из устройства • и аккумуляторный блок и оставьте в помещении с комнатной в наш отдел обслуживания. температурой на один день. Если ошибка повторится, аккумулятор...
  • Pagina 235 6.2 Переключатель ступеней насоса 6.4 Манометр для измерения давления на (рис. 4) стороне всасывания При вводе насоса в эксплуатацию с помощью При надлежащем вводе в эксплуатацию кнопки «ВКЛ./СБРОС» (рис. 4, поз. C1) насос насос подает воду, а индикатор на манометре автоматически...
  • Pagina 236 Номер артикула устройства • Идентификационный номер устройства • Номер необходимой запасной детали Актуальные цены и информация находятся на странице www.Einhell-Service.com 8. Утилизация и вторичное использование Устройство поставляется в упаковке для предотвращения повреждений при транспортировке. Эта упаковка является сырьем и поэтому может быть использована...
  • Pagina 237 10. Индикаторы зарядного устройства Состояние индикатора Значение и действия Красный Зеленый светодиод светодиод Не горит Мигает Готовность к эксплуатации Зарядное устройство подключено к сети и готово к эксплуатации, аккумулятор не в зарядном устройстве. Горит Не горит Зарядка Зарядное устройство заряжает аккумулятор в режиме быстрой зарядки.
  • Pagina 238 11. Таблица поиска неисправностей Неисправности Возможные причины Устранение Насос не Негерметичность Проверьте следующие места на наличие утечек: всасывает или повреждение - всасывающий трубопровод всасывающего - винт отверстия для заливки воды / трубопровода. винт отверстия для слива воды / винт стравливания воздуха / крышка фильтра предварительной...
  • Pagina 239 Неисправности Возможные причины Устранение Недостаточная Негерметичность Проверьте следующие места на наличие утечек: производительность или повреждение - всасывающий трубопровод насоса всасывающего - винт отверстия для заливки воды / трубопровода. винт отверстия для слива воды / винт стравливания воздуха / крышка фильтра предварительной...
  • Pagina 240 оказать вредное воздействие на окружающую среду и здоровье человека из-за возможного присутствия в них опасных веществ. Перепечатывание или прочие виды размножения документации и сопроводительных листов продукции фирмы, полностью или частично, разрешено производить только с однозначного разрешения Einhell Germany AG. Сохpaняeтcя прaво на тeхничeскиe изменения - 240 - AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 240 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 240...
  • Pagina 241 * Не обязательно входят в объем поставки! При обнаружении дефектов или неисправностей мы просим Вас заявить о таком случае в сети Интернет на сайте www.Einhell-Service.com. Обратите внимание на точное описание неисправности и в любом случае ответьте на следующие вопросы: •...
  • Pagina 242 Οδηγία Εε και πρότυπα για τα προϊόντα stöðlum fyrir vörutegund Declaração de conformidade: Declaramos a conformidade de acordo com a diretiva CE e normas para o artigo Automatische Akku-Gartenpumpe* AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC (Einhell) 2014/29/EU 2006/42/EC Annex IV 2005/32/EC_2009/125/EC Notifi...
  • Pagina 243: Declaration Of Conformity

    Champions Business Park, First Floor Unit 10, Arrowe Brook Rd, Upton, Wirral CH49 0AB, United Kingdom declare the conformity to UK standards and legislation was assessed for: Automatic Cordless Garden Pump AQUINNA 18/30 F LED AUTOMATIC (Einhell) UK legislation Simple Pressure Vessels (Safety) Regulation...
  • Pagina 244 EH 09/2024 (01) AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 244 AQUINNA_18-30_F_LED_AUTO_SPK13.indb 244 23.09.2024 09:01:49 23.09.2024 09:01:49...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

41.804.6021014

Inhoudsopgave