Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

D
Originalbetriebsanleitung
Akku-Outdoor-Lampe
GB
Original operating instructions
Cordless outdoor lamp
F
Instructions d'origine
Lampe extérieure sans fi l
I
Istruzioni per l'uso originali
Lampada a batteria per esterni
DK/
Original betjeningsvejledning
N
Akku-outdoor-lygte
S
Original-bruksanvisning
Batteridriven utomhuslampa
CZ
Originální návod k obsluze
Akumulátorová outdoorová svítilna
SK
Originálny návod na obsluhu
Akumulátorová outdoorová lampa
NL
Originele handleiding
Accu-outdoor-lamp
E
Manual de instrucciones original
Lámpara de exterior inalámbrica
10
Art.-Nr.: 23.201.20
Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 1
Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 1
GC-OL 18/1500 Li
FIN
Alkuperäiskäyttöohje
Akku-ulkotilalamppu
SLO
Originalna navodila za uporabo
Akumulatorska zunanja svetilka
H
Eredeti használati utasítás
Akkumulátoros kültéri lámpa
RO
Instrucţiuni de utilizare originale
Lampă de exterior cu acumulator
GR
Πρωτότυπες Οδηγίες χρήσης
Λάμπα μπαταρίας για
εξωτερικούς χώρους
P
Manual de instruções original
Lanterna sem fi o para o exterior
HR/
Originalne upute za uporabu
BIH
Baterijska vanjska svjetiljka
RS
Originalna uputstva za upotrebu
Akumulatorska spoljna lampa
PL
Instrukcją oryginalną
Lampa akumulatorowa zewnętrzna
TR
Orijinal Kullanma Talimatı
Akülü kamp lambası
I.-Nr.: 21014
09.09.2024 07:54:10
09.09.2024 07:54:10

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor EINHELL GC-OL 18/1500 Li

  • Pagina 1 GC-OL 18/1500 Li Originalbetriebsanleitung Alkuperäiskäyttöohje Akku-Outdoor-Lampe Akku-ulkotilalamppu Original operating instructions Originalna navodila za uporabo Cordless outdoor lamp Akumulatorska zunanja svetilka Instructions d’origine Eredeti használati utasítás Lampe extérieure sans fi l Akkumulátoros kültéri lámpa Istruzioni per l’uso originali Instrucţiuni de utilizare originale Lampada a batteria per esterni Lampă...
  • Pagina 2 - 2 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 2 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 2 09.09.2024 07:54:15 09.09.2024 07:54:15...
  • Pagina 3 - 3 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 3 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 3 09.09.2024 07:54:15 09.09.2024 07:54:15...
  • Pagina 4 - 4 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 4 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 4 09.09.2024 07:54:16 09.09.2024 07:54:16...
  • Pagina 5: Sicherheitshinweise

    stehen. Kinder dürfen nicht mit Gefahr! Beim Benutzen von Geräten müssen einige Si- dem Gerät spielen. Reinigung cherheitsvorkehrungen eingehalten werden, um und Benutzer-Wartung dürfen Verletzungen und Schäden zu verhindern. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung / Sicherheitshin- nicht von Kindern ohne Beauf- weise deshalb sorgfältig durch.
  • Pagina 6: Bestimmungsgemäße Verwendung

    3. Bestimmungsgemäße 5.2 Laden des Li-Akku-Packs (Bild 2/3) 1. Akku-Pack (a) aus der Akkuaufnahme Verwendung herausziehen, dabei die Rasttaste (b) nach unten drücken. Das Gerät ist für die allgemeine Beleuchtung im 2. Vergleichen, ob die auf dem Typenschild Hausgebrauch bestimmt. angegebene Netzspannung mit der vorhan- denen Netzspannung übereinstimmt.
  • Pagina 7: Bedienung

    Für einen fachgerechten Versand kontaktie- 6.4 Befestigung der Akku-Lampe (Bild 6) ren Sie bitte unseren Kundendienst oder die Die Akku-Lampe wird mit dem drehbaren Klemm- Verkaufsstelle, bei der das Gerät erworben teil (Pos. 6) befestigt. wurde. Es hat zwei verschieden ausgeformte Flächen. Die Fläche mit der halbrunden Vertiefung ist Beachten Sie beim Versand oder Entsorgung besonders für Rohre (min.
  • Pagina 8: Entsorgung Und Wiederverwertung

    Elektro- bzw. Elektronikgerät am Ende seiner Lebensdauer nicht im Hausmüll Zustimmung der Einhell Germany AG zulässig. entsorgt werden darf, sondern vom Endnutzer einer getrennten Sammlung zugeführt werden Technische Änderungen vorbehalten.
  • Pagina 9 10. Anzeige Ladegerät Anzeigestatus Bedeutung und Maßnahme Rote LED Grüne LED Blinkt Betriebsbereitschaft Das Ladegerät ist an das Netz angeschlossen und betriebsbereit, Akku ist nicht im Ladegerät Laden Das Ladegerät lädt den Akku im Schnellladebetrieb. Die entsprechenden Ladezeiten fi nden Sie direkt am Ladegerät. Hinweis! Je nach vorhandener Akkuladung können die tatsächlichen Ladezeiten von den angegebenen Ladezeiten etwas abweichen.
  • Pagina 10: Service-Informationen

    Verbrauchsmaterial/ Verbrauchsteile* Fehlteile * nicht zwingend im Lieferumfang enthalten! Bei Mängel oder Fehlern bitten wir Sie, den Fehlerfall im Internet unter www.Einhell-Service.com anzu- melden. Bitte achten Sie auf eine genaue Fehlerbeschreibung und beantworten Sie dazu in jedem Fall folgende Fragen: •...
  • Pagina 11: Safety Regulations

    work. Danger! When using the equipment, a few safety pre- cautions must be observed to avoid injuries and 2. Layout and items supplied damage. Please read the complete operating instructions and safety regulations with due care. 2.1 Layout (Fig. 1) Keep this manual in a safe place, so that the in- 1.
  • Pagina 12: Technical Data

    manufacturer will be liable for any damage or inju- All 3 LEDs are lit: ries of any kind caused as a result of this. The battery is fully charged. Please note that our equipment has not been de- 2 or 1 LED(s) are lit: signed for use in commercial, trade or industrial The battery has an adequate remaining charge.
  • Pagina 13: Adjusting The Lamp Position

    6.4 Fastening the cordless lamp (Fig. 6) For our latest prices and information please go to The cordless lamp is fastened with the rotating www.Einhell-Service.com clamping part (Item 6). It has two diff erently shaped surfaces. The sur- face with the semicircular recess is suitable in 8.
  • Pagina 14 10. Charger indicator Indicator status Explanations and actions Red LED Green LED Off Flashing Ready for use The charger is connected to the mains and is ready for use; there is no battery pack in the charger Off Charging The charger is charging the battery pack in quick charge mode. The char- ging times are shown directly on the charger.
  • Pagina 15 The reprinting or reproduction by any other means, in whole or in part, of documentation and papers ac- companying products is permitted only with the express consent of the Einhell Germany AG. Subject to technical changes. - 15 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 15...
  • Pagina 16: Service Information

    * Not necessarily included in the scope of delivery! In the eff ect of defects or faults, please register the problem on the internet at www.Einhell-Service.com. Please ensure that you provide a precise description of the problem and answer the following questions in all cases: •...
  • Pagina 17: Consignes De Sécurité

    tant de cette utilisation. Les en- Danger ! Lors de l’utilisation d’appareils, il faut respecter fants ne doivent pas jouer avec certaines mesures de sécurité afi n d’éviter des l‘appareil. Les enfants ne doivent blessures et dommages. Veuillez donc lire atten- tivement ce mode d’emploi/ces consignes de pas eff...
  • Pagina 18: Utilisation Conforme À L'aff Ectation

    3. Utilisation conforme à 5.2 Charge du bloc accumulateur lithium (fi gures 2/3) l’aff ectation 1. Retirez le bloc accumulateur (a) de son loge- ment en appuyant sur la touche à crans (b). L’appareil est destiné à la ventilation générale à 2.
  • Pagina 19: Nettoyage, Maintenance Et Commande De Pièces De Rechange

    Pour un envoi correct, nous vous prions de 6.4 Fixation de la lampe sans fi l (fi gure 6) contacter notre service après-vente ou le La lampe sans fi l est fi xée avec la pièce de serra- point de vente où vous avez acheté l’appareil. ge rotative (pos.
  • Pagina 20: Mise Au Rebut Et Recyclage

    La température de stockage même sous forme d’extraits, est uniquement optimale est comprise entre 5 et 30 °C. Conser- permise une fois l’accord explicite de l’Einhell vez l’outil électrique dans l’emballage d’origine. Germany AG obtenu. Sous réserve de modifi cations techniques.
  • Pagina 21 10. Affi chage chargeur État de l’affi chage Signifi cation et mesures Voyant Voyant LED rouge LED vert Arrêt Clignote État prêt à l’emploi Le chargeur est raccordé au réseau et est prêt à l’emploi, la batterie n’est pas dans le chargeur. Marche Arrêt Chargement...
  • Pagina 22: Informations Service Après-Vente

    *Pas obligatoirement compris dans la livraison ! En cas de vices ou de défauts, nous vous prions d‘enregistrer le cas du défaut sur internet à l‘adresse www.Einhell-Service.com. Veuillez donner une description précise du défaut et répondre dans tous les cas aux questions suivantes : •...
  • Pagina 23: Questo Apparecchio Può Essere Usato Da Bambini A Partire Dagli

    non devono venire eseguite dai Pericolo! Nell’usare gli apparecchi si devono rispettare bambini se non sono sorvegliati. diverse avvertenze di sicurezza per evitare lesi- oni e danni. Quindi leggete attentamente queste istruzioni per l’uso/le avvertenze di sicurezza. 2. Descrizione dell’apparecchio ed Conservate bene le informazioni per averle a disposizione in qualsiasi momento.
  • Pagina 24: Utilizzo Proprio

    3. Utilizzo proprio tasto di arresto (b). 2. Controllate che la tensione di rete indicata sulla targhetta corrisponda alla tensione di L’apparecchio è concepito per l’illuminazione ge- rete a disposizione. Inserite la spina di ali- nerale nell’uso domestico. mentazione del caricabatterie nella presa di corrente.
  • Pagina 25: Pulizia, Manutenzione E Ordinazione Dei Pezzi Di Ricambio

    fi ssaggio a tubi (min. Per i prezzi e le informazioni attuali si veda Ø20 mm), l’altra superfi cie invece per superfi ci www.Einhell-Service.com piane (ad es. piani di tavoli). Per il fi ssaggio pre- - 25 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 25...
  • Pagina 26 La ristampa o l’ulteriore riproduzione, anche parziale, della documentazione o dei documenti d’accompagnamento dei prodotti è consentita solo con l’esplicita autorizzazione da parte della Einhell Germany AG. Con riserva di apportare modifi che tecniche. - 26 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 26 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 26 09.09.2024 07:54:21...
  • Pagina 27 10. Indicatori caricabatterie Stato indicatori Signifi cato e interventi LED rosso LED verde Spento Lampeggia Pronto all’esercizio Il caricabatterie è collegato alla rete e pronto per l‘uso, la batteria non è nel caricabatterie. Acceso Spento Ricarica Il caricabatterie ricarica la batteria in esercizio di ricarica veloce. Per i rela- tivi tempi di ricarica si veda direttamente sul caricabatterie.
  • Pagina 28 * non necessariamente compreso tra gli elementi forniti! In presenza di difetti o errori vi preghiamo di denunciare il caso sul sito internet www.Einhell-Service.com. Vi preghiamo di descrivere con precisione l‘anomalia e a tal riguardo di ris- pondere in ogni caso alle seguenti domande: •...
  • Pagina 29: Formålsbestemt Anvendelse

    fi ndes i en 1. Lygtehoved detaljeret vejledning, der kan downloades under 2. Betjeningselementer www.Einhell-Service.com. Vil du hellere have en 3. Lygtehovedholder gratis trykt version af den detaljerede vejledning, 4. Klemmearm bedes du kontakte vores servicecenter (se sidste 5.
  • Pagina 30: Opladning Af Li-Akku-Pack (Billede 2/3)

    DK/N Kontroller, at anslagsknappen falder i hak! Akku- Såfremt det stadig ikke er muligt at oplade batteri- mulatorbatteriet afmonteres tilsvarende i modsat delen, bedes De sende • rækkefølge! opladeren • og batteridelen 5.2 Opladning af Li-akku-pack (billede 2/3) til vores kundeservice. 1.
  • Pagina 31 5a), og slippe klemarmen igen. Den kan også uddrag, er kun tilladt med udtrykkelig tilladelse fra klemmes fast mellem klemarm og klemfl ade. Einhell Germany AG. Forsigtig! Kontroller altid, at klemningen holder rigtigt. Ret til tekniske ændringer forbeholdes.
  • Pagina 32 DK/N 7. Visning på ladeaggregat Visningsstatus Betydning og påkrævet handling Rød lysdi- Grøn lysdi- Slukket Blinker Standby-modus Ladeaggregatet er forbundet med nettet og klar til drift, akkumulatorbatte- riet er ikke i ladeaggregatet Tændt Slukket Opladning Ladeaggregatet lader akkumulatorbatteriet op i hurtigladningsmodus. De pågældende ladetider fi...
  • Pagina 33: Beskrivning Av Fl Äkten (Bild 1)

    fi nns i en ut- 1. Lamphuvud förlig instruktion som du kan ladda ned från www. 2. Manöverdon Einhell-Service.com. Om du vill hellre vill ha en 3. Hållare till lamphuvud tryckt version av den utförliga instruktionen utan 4. Klämspak kostnad, vill vi be dig att kontakta vårt servicecen-...
  • Pagina 34: Ställa In Lampans Läge

    kan tas ut i omvänd följd. När du returnerar eller avfallshanterar batte- rier eller batteridrivna produkter, måste du se 5.2 Ladda Li-batteripaketet (bild 2/3) till att dessa förpackas separat i plastpåsar 1. Dra ut batteripaketet (a) ur batterifästet samti- för att undvika kortslutningar eller brand! digt som du trycker ned spärrknappen (b).
  • Pagina 35 (bild 1 / pos. 5a) och släpp sedan även utdrag, är endast tillåtet med uttryckligt klämspaken igen. Lampan kan också klämmas tillstånd från Einhell Germany AG. fast mellan klämspaken och klämytan. Obs! Se alltid till att lampan har klämts fast säkert.
  • Pagina 36 7. Lampor på laddaren Indikeringsstatus Betydelse och åtgärder Röd Grön lysdiod lysdiod Från Blinkar Driftberedd Laddaren är ansluten till elnätet och driftberedd, inget batteri i laddaren. Till Från Laddning Laddaren snabbladdar batteriet. De olika laddningstiderna anges på lad- daren. Märk! Beroende på befi ntlig laddningsnivå i batteriet kan de verkliga ladd- ningstiderna till viss del avvika från angivna laddningstider.
  • Pagina 37: Bezpečnostní Pokyny

    1. Hlava svítilny detailním návodu, který si můžete stáhnout na 2. Ovládací prvky webové stránce www.Einhell-Service.com. Pokud 3. Držák hlavy svítilny byste měli raději k dispozici bezplatnou tištěnou 4. Svěrací páčka verzi detailního návodu, obraťte se prosím na ser- 5.
  • Pagina 38 5.2 Nabíjení LI akumulátorového článku Dbejte při zaslání nebo likvidaci akumulátoru (obr. 2/3) resp. akumulátorového přístroje na to, aby 1. Akumulátorový článek (a) vytáhněte z otvoru byly zabaleny jednotlivě v plastovém sáčku, na akumulátor, při tom stlačte postranní zá- aby se zabránilo zkratům a vzniku požáru! padkové...
  • Pagina 39 Stroj je nutno zlikvidovat jako dosloužilý elektrický přístroj. Patisk nebo jiné rozmnožování dokumentace a průvodních listin, také ve výtažcích, je přípustný pouze s výslovným souhlasem fi rmy Einhell Ger- many AG. Technické změny vyhrazeny. - 39 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 39 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 39...
  • Pagina 40 7. Indikace nabíječky Stav indikace Význam a opatření Červená Zelená Bliká Provozní pohotovost Nabíječka je připojena na síť a připravena k provozu, akumulátor není v nabíječce. Nabíjení Nabíječka nabíjí akumulátor režimem rychlého nabíjení. Příslušné doby nabíjení najdete přímo na nabíječce. Upozornění! V závislosti na konkrétním stavu nabití...
  • Pagina 41: Bezpečnostné Pokyny

    1. Hlava lampy v podrobnom návode, ktorý si môžete stiahnuť na 2. Ovládacie prvky internetovej stránke www.Einhell-Service.com. Ak 3. Držiak hlavy lampy by ste uprednostnili tlačenú verziu podrobného 4. Upínacia páka návodu, kontaktujte naše servisné stredisko (poz- 5.
  • Pagina 42 5.2 Nabíjanie LI akumulátora (obr. 2/3) Dbajte pri odosielaní alebo likvidácii akumu- 1. Akumulátor (a) vytiahnite z uloženia akumu- látorov, resp. akumulátorového prístroja na látora, pritom stlačte aretačné tlačidlo (b) to, aby boli zabalené jednotlivo v umelohmot- smerom nadol. ných vreckách aby sa zabránilo skratom a 2.
  • Pagina 43 (poz. 6) a upínaciu plochu (obr. 1 / poz. 5a) a taktiež ich častí, je prípustná len s výslovným súh- upínaciu páku opäť uvoľnite. Upnutie je možné lasom spoločnosti Einhell Germany AG. tiež medzi upínaciu páku a upínaciu plochu. Pozor! Vždy sa uistite, že je upnutie bezpečné.
  • Pagina 44 7. Signalizácia nabíjačky Stav signalizácie Význam a opatrenie Červená Zelená Bliká Pripravená k prevádzke Nabíjačka je zapojená na sieť a pripravená k prevádzke, akumulátor nie je v nabíjačke. Nabíjanie Nabíjačka nabíja akumulátor v rýchlo nabíjacom režime. Príslušné doby nabíjania nájdete priamo na nabíjačke. Upozornenie! Podľa prítomného stavu nabitia akumulátora sa môžu skutočné...
  • Pagina 45: Beschrijving Van Het Apparaat (Afb. 1)

    Meer algemene instructies en informatie over service vindt u in een uitvoerige handleiding, 2. Beschrijving van het gereedschap die u kunt downloaden op www.Einhell-Service. com. Mocht u de voorkeur geven aan een kostelo- en leveringsomvang ze gedrukte versie van de uitvoerige handleiding, gelieve u dan te wenden tot ons servicecenter 2.1 Beschrijving van het apparaat (afb.
  • Pagina 46: Vóór Inbedrijfstelling

    5. Vóór inbedrijfstelling Als het laden van het accu-pack nog altijd niet mogelijk is, gelieve dan • de oplader 5.1 Montage van de accu (afbeelding 2) • en het accu-pack Druk zoals te zien in afbeelding 2 op de grendel- aan onze service-afdeling te sturen.
  • Pagina 47: Bevestiging Van De Accu-Lamp (Afb. 6)

    Er kan ook tussen gedeeltelijk, enkel toegestaan mits uitdrukkelijke klemhendel en klemvlak geklemd worden. toestemming van Einhell Germany AG. Voorzichtig! Zorg er altijd voor dat de klem stevig vastzit. Technische wijzigingen voorbehouden.
  • Pagina 48: Indicatie Lader

    7. Indicatie lader Indicatiestatus Betekenis en maatregel Groene Rode LED Knippert Operationaliteit De lader is aangesloten aan het net en operationeel; de accu zit niet in de lader. Laden De lader laadt de accu in de snelle laadmodus. De laadduur vindt u direct aan de lader.
  • Pagina 49: Instrucciones De Seguridad

    Encontrará más instrucciones generales e infor- mación de servicio en un manual detallado, que 2. Descripción del aparato y puede descargarse en www.Einhell-Service.com. Si prefi ere una copia impresa gratuita del manual volumen de entrega detallado, póngase en contacto con nuestro Ser- vice Center (véase la última página).
  • Pagina 50: Antes De La Puesta En Marcha

    5. Antes de la puesta en marcha De continuar siendo imposible cargar el conjunto le rogamos ser sirva a remitir a nuestro servicio técnico postventa: 5.1 Montaje de la batería (fi g. 2) • el cargador Presionar, según se ve en la fi g. 2, el dispositi- •...
  • Pagina 51 Sólo está permitido copiar la documentación y documentos anexos del producto, o extractos de 6.4 Cómo fi jar la lámpara (fi g. 6) los mismos, con autorización expresa de Einhell La lámpara inalámbrica se fi ja mediante la pieza Germany AG.
  • Pagina 52 7. Indicación cargador Estado de indicación Signifi cado y medida LED rojo LED verde Apagado Parpadea Listo para funcionamiento El cargador está conectado a la red y listo para el funcionamiento, la ba- tería no está en el cargador Encendido Apagado Carga El cargador carga la batería en modo rápido.
  • Pagina 53 Täy- dentäviä yleisiä ohjeita ja huoltotietoja löydät 2.1 Laitteen kuvaus (kuva 1) yksityiskohtaisesta käyttöohjeesta, jonka voit 1. Lampunpää ladata verkkosivustosta www.Einhell-Service. 2. Käyttölaitteet com. Mikäli haluat yksityiskohtaisen käyttöohjeen 3. Lampunpään kannatin mieluummin maksuttomana painettuna versiona, 4.
  • Pagina 54: Li-Akkusarjan Lataaminen (Kuvat 2/3)

    5.2 LI-akkusarjan lataaminen (kuvat 2/3) Huolehdi akkujen tai akkukäyttöisen laitteen 1. Vedä akkusarja (a) ulos kannasta painaen lähettämisessä ja hävittämisessä siitä, että samanaikaisesti lukituspainiketta (b) alas. ne on pakattu erikseen muovipusseihin, jotta 2. Tarkasta, että tyyppikilvessä annettu verkko- vältetään oikosulut ja tulipalo! jännite vastaa käytettävissä...
  • Pagina 55 Kone tulee hävittää sähköromuna. Tuotedokumentaation ja tuotteen mukana toi- mitettujen papereiden osittainenkin kopiointi tai muu monistaminen on sallittu ainoastaan Einhell Germany AG:n nimenomaisella luvalla. Oikeus teknisiin muutoksiin pidätetään. - 55 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 55 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 55...
  • Pagina 56 7. Latauslaitteen näyttö Näytön tila Merkitys ja toimenpiteet Punainen Vihreä Pois Vilkkuu Käyttövalmiustila Latauslaite on liitetty sähköverkkoon ja valmis käyttöön, latauslaitteessa ei ole akkua Palaa Pois Lataaminen Latauslaite lataa akun pikalatauksella. Vastaavat latausajat löytyvät suora- an latauslaitteesta. Viite! Todelliset latausajat voivat poiketa hieman annetuista latausajoista. Ne ovat riipüuvaiset akun jäljelläolevasta lataustehosta.
  • Pagina 57: Opis Naprave (Slika 1)

    Več splošnih 2.1 Opis naprave (slika 1) napotkov in servisnih informacij najdete v izčrpnih 1. Glava svetilke navodilih na spletni strani www.Einhell-Service. 2. Krmilni elementi com, od koder jih lahko prenesete. Če dajete 3. Držalo glave svetilke prednost brezplačni tiskani različici izčrpnih...
  • Pagina 58: Upravljanje

    • 5. Pred uporabo ter akumulatorski vložek vrnete naši službi za stranke. 5.1 Montaža akumulatorja (slika 2) Za pravilno pošiljanje se obrnite na našo Pritisnite na zaskočno tipko (b) akumulatorja, kot službo za stranke ali prodajno mesto, kjer ste prikazuje slika 2, in potisnite akumulator (a) v napravo kupili.
  • Pagina 59 (slika 1/pol. 5a) ter vpenjalno po izvlečkih, je dovoljeno samo z izrecnim soglas- ročico ponovno spustite. Lahko se vpne tudi med jem Einhell Germany AG. vpenjalno ročico in vpenjalno površino. Previdno! Vedno se prepričajte, da je vpetje sta- Pridržana pravica do tehničnih sprememb.
  • Pagina 60 7. Prikaz polnilnika Prikaz stanja Rdeča Zelena Pomen in ukrepi LED-dioda LED-dioda Izklop Utripa Pripravljeno na uporabo Polnilnik je priključen na omrežje in pripravljen na uporabo, akumulator ni v polnilniku Vklop Izklop Polnjenje Polnilnik polni akumulator v načinu hitrega polnjenja. Časi polnjenja so navedeni na polnilniku.
  • Pagina 61: Biztonsági Utasítások

    2. A készülék leírása és a szállítás információkat egy részletes használati útmutató- terjedelme ban talál, amely letöltésként rendelkezésére áll a www.Einhell-Service.com alatt. Ha a részletes 2.1 A készülék leírása (1. kép) útmutató ingyenes nyomtatott verzióját részesí- 1. Lámpafej tené előnybe, akkor kérjük forduljon a szervíz- 2.
  • Pagina 62 • 5. Beüzemeltetés előtt hogy a töltőkészülék töltőkontaktusain kifo- gástalan e a kontaktus. 5.1 Az akku elhelyezése (2. kép) Ha az akku-csomag töltése még mindig nem le- Nyomja be az akku reteszelőgombját (b), ahog- hetséges, akkor kérjük, yan azt a 2. képen láthatja, és tolja bele az akkut •...
  • Pagina 63 A termékek dokumentációjának és a 6.4 Az akkumulátoros lámpa rögzítése kisérőpapírjainak az utánnyomtatása vagy egyé- (6. kép) bb sokszorosítása, kivonatosan is csak az Einhell Az akkumulátoros lámpa rögzítése az elfor- Germany AG kihangsúlyozott beleegyezésével gatható szorítórésszel (6. poz.) történik. engedélyezett.
  • Pagina 64 7. A töltőkészülék kijelzése Kijelzési státusz Jelentés és teendők Piros LED Zöld LED Pislog Üzemkészenlét Rá van kapcsolva a töltőkészülék a hálózatra és üzemkész, az akku nincs a töltőkészülékben Töltés A töltőkészülék a gyorstöltési üzemben tölti az akkut A megfelelő töltési idők direkt a töltőkészüléken találhatóak.
  • Pagina 65: Date Tehnice

    şi informaţii de service găsiţi în documentaţia 1. Capul lămpii detaliată care poate fi descărcată de pe pa- 2. Elemente de comandă gina web www.Einhell-Service.com. În cazul 3. Suport pentru capul lămpii în care preferaţi o versiune tipărită gratuită a 4. Pârghie de prindere documentaţiei detaliate, vă...
  • Pagina 66 atenţi la blocarea tastei de blocare! Demontarea În scopul unei expedieri corespunzătoare, vă acumulatorului se realizează în ordine inversă! rugăm să contactaţi serviciul nostru pentru clienţi sau magazinul la care aţi achiziţionat 5.2 Încărcarea pachetului de acumulatori Li aparatul. (Fig. 2/3) 1.
  • Pagina 67 între piesa de prindere (Poz. 6) și suprafaţa de prindere (Fig. 1 / Poz. 5a) și eliberaţi acordul în mod expres a fi rmei Einhell Germany din nou pârghia de prindere. De asemenea, poate fi prins și între pârghia de prindere și suprafaţa de prindere.
  • Pagina 68 7. Afi şajul aparatului de încărcat Starea afi şajului Semnifi caţia şi măsura de remediere LED-ul LED-ul roşu verde stins intermitent Stare de funcţionare Aparatul de încărcat este conectat la reţea şi pregătit de funcţionare, acu- mulatorul nu este în aparatul de încărcat aprins stins Încărcare...
  • Pagina 69: Υποδείξεις Ασφαλείας

    του χρήστη δεν επιτρέπεται συσκευής. Περισσότερες γενικές υποδείξεις θα βρείτε στις λεπτομερείς οδηγίες που βρίσκονται να εκτελούνται από μη στη διάθεσή σας στο www.Einhell-Service. επιτηρούμενα παιδιά. com. Εάν προτιμάτε τις λεπτομερείς οδηγίες σε δωρεάν εκτυπωμένη μορφή, επικοινωνήστε με το Κέντρο Εξυπηρέτησης Πελατών (βλ.
  • Pagina 70 Οι μπαταρίες Li-Ion της σειράς Power X-Change δεν είναι δυνατόν να επαναχρησιμοποιηθεί ή να επιτρέπεται να φορτίζονται μόνο με τον Power επαναφορτιστεί! X-Charger. Εάν δεν είναι δυνατή η φόρτιση του συσσωρευτή, παρακαλούμε να ελέγξετε • εάν υπάρχει τάση στην πρίζα. 5.
  • Pagina 71 6.2 Ρύθμιση φωτεινότητας (εικ. 5) • Υπάρχουν τρείς βαθμίδες ανάλογα με την περίπτωση. • Για λόγους ασφαλείας η λάμπα μπαταρίας ανάβει πάντα στην κατώτερη βαθμίδα. Η μηχανή να απορρίπτεται σε μεταχειρισμένη • Για να αυξήσετε τη φωτεινότητα πιέστε την ηλεκτρική συσκευή. ρύθμιση...
  • Pagina 72 7. Ένδειξη φορτιστή Κατάσταση ένδειξης Σημασία και μέτρα Κόκκινο LED Πράσινο LED απενεργοποίηση Αναβοσβήνει Ετοιμότητα για λειτουργία Ο φορτιστής είναι συνδεδεμένος με το δίκτυο και έτοιμος (OFF) για λειτουργία. Η μπαταράι δεν είανι μέσα στο φορτιστή. Ενεργοποιημένος απενεργοποίηση Φόρτιση (OFF) Ο...
  • Pagina 73: Instruções De Segurança

    1. Cabeça do ventilador encontram-se no manual detalhado, que está dis- 2. Elementos de comando ponível em www.Einhell-Service.com para down- 3. Suporte da cabeça do ventilador load. Se preferir uma versão impressa gratuita 4. Alavanca de aperto do manual detalhadas, entre em contacto com o 5.
  • Pagina 74 5. Operação Se não for possível carregar o acumulador, queira examinar: • se a tensão da rede está disponível na to- 5.1 Montagem da bateria (fi gura 2) mada Tal como ilustrado na fi gura 2, pressione a tecla • se há...
  • Pagina 75 A reprodução ou duplicação, mesmo que parcial, da documentação e dos anexos dos produtos 6.4 Fixação da lanterna sem fi o (fi gura 6) carece da autorização expressa da Einhell Ger- A lanterna sem fi o é fi xada com a peça de aperto many AG.
  • Pagina 76 7. Visor do carregador Estado do visor Signifi cado e medida a adotar LED ver- LED verde melho Desligado A piscar Operacionalidade O carregador está ligado à rede e encontra-se operacional; o acumulador não está no carregador Ligado Desligado Carregamento O carregador carrega o acumulador no modo de carregamento rápido.
  • Pagina 77: Opis Uređaja (Slika 1)

    1. Glava svjetiljke u detaljnim uputama koje su dostupne za preu- 2. Upravljački elementi zimanje na www.Einhell-Service.com. Ako više 3. Držač glave svjetiljke volite besplatnu tiskanu verziju detaljnih uputa, 4. Stezna poluga obratite se našem servisnom centru (vidi zadnju...
  • Pagina 78: Punjenje Li Baterije (Slika 2/3)

    HR/BIH 5. Prije puštanja u pogon Za stručno slanje obratite se našoj službi za korisnike ili prodajnom mjestu gdje je uređaj kupljen. 5.1 Montaža baterije (slika 2) Pritisnite razdjelnu tipku (b) baterije kao što je Prilikom slanja ili zbrinjavanja akumulatora prikazano na slici 2 i gurnite bateriju (a) u njezin odnosno akumulatorskih uređaja u otpad držač.
  • Pagina 79 4) prema dolje, postavite npr. Ploču stola između dopušteno je samo uz izričito dopuštenje tvrtke steznog dijela (poz. 6) i stezne površine (sl. 1 / Einhell Germany AG. poz. 5a) i pustite steznu polugu. Može se stegnuti i između stezne poluge i stezne površine.
  • Pagina 80 HR/BIH 7. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno svjetlo svjetlo Isključeno Treperi Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključeno Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vrijeme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 81: Opis Uređaja (Sl. 1)

    1. Glava lampe naći u detaljnim uputstvima koja su dostupna za 2. Upravljački elementi preuzimanje na www.Einhell-Service.com. Ako 3. Držač glave lampe više volite besplatnu štampanu verziju detaljnih 4. Zatezna ručica uputstava, obratite se našem servisnom centru 5.
  • Pagina 82: Punjenje Li-Akumulatorskog Paketa (Slika 2/3)

    5. Pre puštanja u pogon pošaljete našem servisu. Za stručno slanje kontaktirajte našu službu 5.1 Montaža akumulatora (slika 2) za korisnike ili prodavnici u kojoj je kupljen Pritisnite taster za fi ksiranje (b) akumulatora kao uređaj. što je vidljivo na slici 2 i gurnite akumulator (a) u za to predviđen prihvat.
  • Pagina 83 (poz. 6) i zatezne površine (sl. 1 / poz. proizvodu dozvoljeno je samo uz izričitu saglas- 5a) i opet pustite zateznu ručicu. Može zategnuti nost fi rme Einhell Germany AG. između zatezne ručice i zatezne površine. Oprez! Uvek pazite na to da stezaljka sigurno drži.
  • Pagina 84 7. Pokazivač punjača Stanje prikaza Značenje i postupak Crveno Zeleno LED svetlo LED svetlo Sključeno Trepti Spremnost za rad Punjač je priključen na mrežu i spreman za rad, akumulator nije u punjaču Uključen Isključeno Punjenje Punjač puni akumulator u režimu brzog punjenja. Odgovarajuće vreme punjenja pronaći ćete na punjaču.
  • Pagina 85: Wskazówki Bezpieczeństwa

    Dalsze ogólne wskazówki oraz infor- macje serwisowe znajdą Państwo w szczegółowej konserwacją urządzenia nie instrukcji, która dostępna jest do pobrania na mogą być wykonywane przez stronie internetowej www.Einhell-Service.com. Jeżeli preferują Państwo wydrukowaną wersję dzieci bez odpowiedniego nad- szczegółowej instrukcji, prosimy zwrócić się do zoru.
  • Pagina 86: Dane Techniczne

    4. Dane techniczne Świecą się 1 lub 2 diody LED Wystarczający do pracy poziom naładowania akumulatora. Napięcie zasilania akumulatora: ..... 18 V DC Liczba diod LED: ..........36 1 dioda LED miga: Strumień świetlny: ........1500 lm Akumulator jest rozładowany, należy naładować Szerokość...
  • Pagina 87 6. Obsługa Nie ma możliwości wymiany elemen- tu oświetleniowego lampy. Jeżeli element oświetleniowy się zużył, konieczna jest wymiana 6.1 Włącznik/wyłącznik (rys. 5) całej lampy. Włączanie: Nacisnąć włącznik/wyłącznik (7). Lampa akumu- latorowa świeci z najniższym poziomem jasności. Wyłączanie: Ponownie nacisnąć włącznik/wyłącznik (7). Symbol przekreślonego kołowego kontenera na odpady jest symbolem selektywnego zbierania 6.2 Ustawienie jasności (rys.
  • Pagina 88 7. Wskazania diod na ładowarce Stan diod Czerwona Zielona di- Znaczenie i postępowanie dioda LED oda LED nie świeci miga Stan gotowości się Ładowarka podłączona jest do sieci i znajduje się w stanie gotowości. Brak akumulatora w ładowarce. świeci się nie świeci Ładowanie się...
  • Pagina 89 Bu özet kullanma talimatı, satın aldığınız aletin içeriği kullanımı ve çalıştırılması hakkında kısa bilgiler içerir. Diğer açıklama ve servis bilgilerini, www. 2.1 Cihaz açıklaması (Şekil 1) Einhell-Service.com sayfasından indirebileceğiniz 1. Lamba kafası ayrıntılı kullanma talimatında bulabilirsiniz. Kullan- 2. Kumanda elemanları ma talimatının yazılı versiyonunu ücretsiz olarak 3.
  • Pagina 90 • 5. Çalıştırmadan önce şarj cihazını • ve aküyü Müşteri Hizmetleri bölümümüze göndermenizi 5.1 Akülerin montajı (Şekil 2) rica ederiz. Şekil 2‘de gösterildiği gibi akünün sabitleme tırnağına (b) basın ve aküyü (a) öngörülen Talimatlara uygun şekilde yapılacak bir tesli- akü yuvası içine yerleştirin. Akünün sabitleme mat için müşteri hizmetleri departmanımıza tırnağının yerine geçmiş...
  • Pagina 91 (Şekil 1 / Poz. 5a) arasına yerleştirin ve kısmen olsa dahi kopyalanması veya başka sıkıştırma kolunu tekrar serbest bırakın. Akülü şekilde çoğaltılması, yalnızca Einhell Germany AG lamba ayrıca sıkıştırma kolu ile sıkıştırma yüzeyi fi rmasının özel onayı alınmak şartıyla serbesttir.
  • Pagina 92 7. Şarj cihazı göstergeleri Gösterge durumu Anlamı ve alınacak önlemler Kırmızı Yeşil LED Kapalı Yanıp İşletmeye hazır olma sönüyor Şarj cihazı elektrik şebekesine bağlı ve işletmeye hazırdır, akü şarj cihazına takılı değildir Açık Kapalı Şarj etme Şarj cihazı aküyü hızlı şarj işletiminde şarj ediyor. İlgili şarj süreleri direkt olarak şarj cihazı...
  • Pagina 93 - 93 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 93 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 93 09.09.2024 07:54:31 09.09.2024 07:54:31...
  • Pagina 94 - 94 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 94 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 94 09.09.2024 07:54:31 09.09.2024 07:54:31...
  • Pagina 95 - 95 - Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 95 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 95 09.09.2024 07:54:31 09.09.2024 07:54:31...
  • Pagina 96 EH 09/2024 (01) Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 96 Anl_GC_OL_18_1500_Li_SPK10.indb 96 09.09.2024 07:54:31 09.09.2024 07:54:31...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

23.201.2021014

Inhoudsopgave