Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

geBruiksAAnWijZing
lihO

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor oticon Sensei LIHO

  • Pagina 1 geBruiksAAnWijZing lihO...
  • Pagina 2: Aanwijzingen Voor Gebruik

    Dank u Aanwijzingen voor gebruik dat u ons product heeft gekozen om beter te gaan horen. Wij hebben er alles aan gedaan De functie van een hooroplossing is het versterken en overbrengen van geluid naar het om te zorgen dat uw nieuwe hooroplossing van de beste kwaliteit is en gemakkelijk te oor en daarbij te compenseren voor matig tot ernstig gehoorverlies.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    inhoud Afbeelding LIHO met luidspreker type '60' Afbeelding LIHO met luidspreker type '85' Afbeelding LIHO met luidspreker type '100' Power Afbeelding LIHO met PowerMould Waarschuwingen Eerste gebruik van het toestel Vervangen van de batterij Aan- en uitzetten van uw toestel BelAngrijk Links/Rechtsmarkering Lees dit boekje zorgvuldig door voordat u uw hooroplossing gaat gebruiken.
  • Pagina 4: Afbeelding Liho Met Luidspreker Type '60

    Open miniFit 6 mm Veel voorkomende problemen en hun oplossingen Draadloze accessoires Power miniFit 8 mm Internationale garantie Bass miniFit, enkele venting 10 mm Oticon Garantiecertificaat Oorsmeerfilter Bass miniFit, dubbele venting 12 mm Mobiele telefoons Batterijlade Technische informatie Geluids- opening...
  • Pagina 5: Belangrijk

    Afbeelding lihO met luidspreker type '85' Uw oorstukje Microfoonopeningen MicroMould ThinMould LED-indicatie Tips: Druktoets Luid- Type Afmeting spreker Open miniFit 6 mm Power miniFit 8 mm Bass miniFit, enkele venting 10 mm BelAngrijk Bass miniFit, dubbele venting 12 mm Oorsmeerfilter Open de batterijlade volledig als u het toestel niet gebruikt, met name 's nachts, om het binnenin verzamelde vocht te laten verdampen.
  • Pagina 6: Afbeelding Liho Met Luidspreker Type '100' Power

    Afbeelding lihO met luidspreker type '100' Power Uw oorstukje Microfoonopeningen Tips: Type Afmeting Power miniFit 6 mm LED-indicatie Bass miniFit, enkele venting 8 mm Druktoets Bass miniFit, dubbele venting 10 mm 12 mm BelAngrijk Geluidsopening Luidspreker Open de batterijlade volledig als u het toestel niet gebruikt, met name 's nachts, om Oorsmeerfilter het binnenin verzamelde vocht te laten verdampen.
  • Pagina 7: Afbeelding Liho Met Powermould

    Afbeelding lihO met PowerMould Microfoonopeningen LED-indicatie Op maat gemaakt oorstukje Druktoets Geluidsopening + oorsmeerfilter BelAngrijk Ventilatieopening Batterijlade Open de batterijlade volledig als u het toestel niet gebruikt, met name 's nachts, om het binnenin verzamelde vocht te laten verdampen. Batterijtype: 312...
  • Pagina 8 Waarschuwingen Lees de volgende waarschuwingen en inhoud van dit boekje zorgvuldig door voordat u uw toestel gaat gebruiken. Gebruik van een hooroplossing • Hooroplossingen mogen alleen gebruikt worden zoals voorgeschreven en geadviseerd door de audicien. Onoordeelkundig gebruik kan plotseling en blijvend gehoorverlies veroorzaken.
  • Pagina 9: Waarschuwingen

    Waarschuwingen Waarschuwingen • Het is vaker voorgekomen dat batterijen werden aangezien voor pillen. Controleer Storing van hoortoestellen daarom uw medicijnen voor u ze inneemt. • Het geluid van uw hoortoestellen kan, bijvoorbeeld wanneer de batterij leeg is of • Stop uw toestel of batterijen nooit in uw mond; ze kunnen per ongeluk worden de luidspreker verstopt is door vocht of oorsmeer, plotseling wegvallen.
  • Pagina 10 Waarschuwingen Waarschuwingen • Het bijgesloten opbergdoosje heeft mogelijk een ingebouwde magneet. Als dit het Röntgenstraling, CT-, MRI-, PET-scans en elektrotherapie geval is en u heeft geïmplanteerde apparatuur zoals een defibrillator of pacemaker, • Doe uw toestel uit tijdens het maken van bijvoorbeeld een röntgenfoto, bij CT-, draag het doosje dan niet in uw borstzak of in de buurt van uw borst.
  • Pagina 11: Eerste Gebruik Van Het Toestel

    Waarschuwingen eerste gebruik van het toestel Storing Een hooroplossing is een elektronisch apparaat dat op speciale batterijen werkt. Plaats voor het eerste gebruik een nieuwe batterij in de batterijlade. • Uw toestel is op storing getest volgens de strengste internationale eisen. Er kan echter onvoorziene storing optreden met uw hoortoestel bij sommige mobiele telefoons, zendapparatuur of bij alarmsystemen in winkels.
  • Pagina 12: Vervangen Van De Batterij

    Vervangen van de batterij Volg voor het vervangen van de batterij de onderstaande aanwijzingen: Het type batterij voor uw hoortoestel is 312. • Open de batterijlade door op de verhoogde rand aan de onderkant van het toestel te drukken. Verwijder de oude batterij. U kunt hier eventueel het magnetische uiteinde Een lege batterij dient direct vervangen te worden, en van de MultiTool voor gebruiken.
  • Pagina 13: Aan- En Uitzetten Van Uw Toestel

    Aan- en uitzetten van uw toestel links/rechtsmarkering Zet uw hoortoestel AAN door de batterijlade (met batterij) volledig te sluiten. Na het Hooroplossingen worden op een specifiek gehoorverlies aangepast. Wanneer u twee sluiten van de batterijlade start het toestel met een melodie. Dit geeft aan dat de batterij toestellen gebruikt, is het linkertoestel misschien anders geprogrammeerd dan het werkt en het toestel ingeschakeld is.
  • Pagina 14: Plaatsen Van Uw Toestel

    Plaatsen van uw toestel Druktoets Plaats de luidspreker, met daaraan het oorstukje bevestigd, Uw toestel is voorzien van een ergonomische druktoets om het volume te regelen en eerst in uw oor (1) en plaats dan het toestel achter uw oor (2). tussen verschillende programma's te wisselen.
  • Pagina 15: Programma's (Optie)

    Programma’s (optie) De druktoets van uw hoortoestel kan voor één van de volgende drie functies worden geprogrammeerd. Links Rechts Uw toestel heeft maximaal vier verschillende programma’s. Wanneer u FM of DAI 2 Alleen programmaverandering: gebruikt worden er automatisch aanvullende programma's toegevoegd. Kort indrukken voor programmaverandering.
  • Pagina 16 Druk het bovenste deel in om vooruit te gaan in de programmacyclus, bijvoorbeeld van P1 Programma's Hoorbaar Visueel naar P2.  Druk het onderste deel in om achteruit te gaan in de programmacyclus, bijvoorbeeld van Programma 1 P3 naar P2. ...
  • Pagina 17: Volumeregelaar (Optie)

    Volumeregelaar (optie) Dempfunctie (optie) Er kan een volumeregeling worden geactiveerd. Met de druktoets kunt u het volume in U kunt de dempfunctie gebruiken om de microfoon uit te zetten terwijl u het hoortoestel specifieke situaties op het voor u meest aangename niveau instellen. in hebt.
  • Pagina 18: Kindveilige Batterijlade (Optie)

    kindveilige batterijlade De batterijlade openen De batterijlade is zo ontworpen dat die alleen (optie) met een klein tooltje geopend kan worden. Gebruik een kleine schroevendraaier om de Om batterijen buiten bereik van kleine kinderen, specifiek die van 0-36 batterijlade te openen door het in het gleufje maanden, en mensen met een verstandelijke beperking te houden, moet te plaatsen en op de batterijlade te drukken er altijd een kindveilige batterijlade worden gebruikt.
  • Pagina 19: Luisterspoel (Optie)

    luisterspoel (optie) De luisterspoel is een ontvanger voor audiosignalen die worden uitgezonden door een ringleidingsysteem. De luisterspoel is bedoeld voor telefoongesprekken* en voor ringleidingen in bijvoorbeeld theaters, kerken of klaslokalen. De luisterspoel wordt geactiveerd met de druktoets, net zoals het wisselen tussen programma's.
  • Pagina 20: Autophone (Optie)

    AutoPhone (optie) Het hoortoestel kan voorzien zijn van een ingebouwde AutoPhone-functie. Wanneer het toestel in de buurt van een telefoonhoorn is, zal AutoPhone een telefoonprogramma activeren. U hoort een aantal signalen zodra het telefoonprogramma is geactiveerd. Na het beëindigen van het telefoongesprek keert het toestel automatisch terug naar het voorgaande programma.
  • Pagina 21: Dai Direct Audio Input (Accessoire Optie)

    DAi Direct Audio Input (accessoire optie) Wanneer u de microfooningang van het hoortoestel wilt uitschakelen en alleen naar DAI wilt luisteren, kunt u naar het volgende programma gaan met de programmatoets. Via de DAI-adaptor kunt u audioapparaten direct aansluiten op uw toestellen. Zolang de DAI-adaptor is aangesloten op het toestel, zullen automatisch twee De DAI-adaptor wordt geplaatst op het toestel en via een snoer aangesloten op een programma's worden toegevoegd na de standaardprogramma's.
  • Pagina 22 FM (accessoire optie) Wanneer u de microfooningang van het hoortoestel wilt uitschakelen en alleen naar FM wilt luisteren, kunt u naar het volgende FM-programma gaan met de programmatoets. Uw toestel ondersteunt het gebruik van een FM-systeem. Dit bestaat uit een specifieke FM-ontvanger en een FM-zender.
  • Pagina 23: Overzichtstabel Hoorbare En Visuele Indicaties

    Overzichtstabel hoorbare en visuele indicaties Volume Hoorbaar Visueel   Gewenst volume Programma's Hoorbaar Visueel     Maximum volume Programma 1      Minimum volume Programma 2    Programma 3 Waarschuwingen Hoorbaar Visueel ...
  • Pagina 24: Onderhoud Van Uw Toestel

    Onderhoud van uw toestel Uw gehoorgang produceert oorsmeer (cerumen) waardoor de geluids- en ventilatieopening van het oorstukje verstopt kunnen raken. Volg de instructies op om te voorkomen dat de toestelprestaties negatief worden beïnvloed door opgehoopt oorsmeer. Houd uw toestel bij het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet kan beschadigen als u het laat vallen.
  • Pagina 25: Schoonmaken Van Het Toestel

    schoonmaken van het toestel Microfoonopeningen schoonmaken Gebruik voor het schoonmaken de speciale onderhoudsset. Om ervoor te zorgen dat uw Zorg ervoor dat de microfoonopeningen niet verstopt zitten door stof of vuil. Borstel hoortoestellen de beste prestaties leveren, gebruikt u deze speciale onderhoudsset. voorzichtig zichtbaar vuil weg uit de openingen.
  • Pagina 26: Dagelijks Onderhoud Van Toestellen Met Oorstukje

    Dagelijks onderhoud van toestellen met oorstukje Vervangen van de oorsmeerfilter Het oorstukje dient regelmatig gereinigd te worden. De oorsmeerfilter dient vervangen te worden: Maak de ventilatieopening schoon door de borstel licht draaiend door de opening • Als u kunt zien dat de filter die in het oorstukje geplaatst is, verstopt zit. te duwen.
  • Pagina 27: Dagelijks Onderhoud Van Toestellen Met Tip

    Dagelijks onderhoud van toestellen met tip De tip vervangen De luidspreker dient regelmatig gereinigd te worden. Gebruik het doekje en veeg De tip is eenvoudig te vervangen. oorsmeer weg. Houd de onderkant van de tip met één van uw nagels vast. Trek hem er dan uit. Plaats de De tip mag niet gereinigd worden.
  • Pagina 28: Warmte En Chemicaliën Vermijden

    Warmte en chemicaliën vermijden Stel uw toestel nooit bloot aan extreme hitte, bijvoorbeeld door het te laten liggen in een in de zon geparkeerde auto. Het mag niet worden gedroogd in de magnetron of een oven. Chemicaliën in cosmetica, haarlak, parfum, aftershave, zonnebrandcrème en insectenspray kunnen uw toestel beschadigen.
  • Pagina 29: Waterbestendigheid

    Waterbestendigheid Uw nieuwe Oticon-toestel is waterbestendig. Hoewel uw toestel over de IP57*-classificatie beschikt, is het waterbestendig, niet waterdicht. Volg de onderstaande richtlijnen wanneer uw toestel in contact komt met water en niet langer werkt: • Veeg het water aan de buitenkant van het toestel voorzichtig weg • Open de batterijlade en verwijder de batterij...
  • Pagina 30: Acht Eenvoudige Stappen Om Beter Te Gaan Horen

    Wanneer u moeite heeft met het volgen van radio en televisie kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine accessoires en andere aanvullende Als u vermoeid raakt, kunt u het toestel even uitdoen en een poosje rusten. U zult uw luisterapparatuur.
  • Pagina 31 Vraag uw audicien om meer informatie. Wanneer u moeite heeft met telefoneren kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine accessoires en andere aanvullende luisterapparatuur. Als uw hoortoestel een luisterspoel heeft (en uw telefoon over een ingebouwde ringleiding beschikt) kunt u naar het luisterspoelprogramma schakelen voor een betere geluidsontvangst.
  • Pagina 32 De mate van storing kan aan de aard van uw specifieke mobiele telefoon altijd beide toestellen wanneer u twee toestellen heeft. liggen. Wanneer u moeite heeft met telefoneren via de mobiele telefoon kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine accessoires en andere aanvullende luisterapparatuur.
  • Pagina 33: Veel Voorkomende Problemen En Hun Oplossingen

    Veel voorkomende problemen en hun oplossingen Klacht Mogelijke oorzaak Oplossing Geen geluid Lege batterij Vervang de batterij blz. 16 & 17 Verstopte geluidsopening Reinig het oorstukje blz. 44 Vervang de oorsmeerfilter of de tip blz. 45 & 47 Onderbroken of Verstopte geluidsopening Maak het oorstukje schoon of vervang de oorsmeerfilter of tip blz.
  • Pagina 34: Draadloze Accessoires

    FM-zender. De zender is een compact op het lichaam gedragen toestel Raadpleeg uw audicien voor meer informatie over Oticon ConnectLine accessoires of ga met een microfoon dat in de buurt van de spreker of de audiobron wordt geplaatst.
  • Pagina 35: Internationale Garantie

    Oticon garantiecertificaat Uw Oticon hooroplossing heeft een beperkte fabrieksgarantie voor de eerste twaalf maanden. Deze beperkte garantie dekt fabricagefouten en materiaaldefecten van het Naam: toestel, maar niet van accessoires, zoals batterijen, slangetjes, oorsmeerfilters, enz. Audicien: De garantie geldt NIET voor schade, defecten of uitval, ontstaan door een ongeluk,...
  • Pagina 36: Mobiele Telefoons

    Mobiele telefoons De immuniteit van dit hoortoestel is afhankelijk van het soort luidspreker, zie onderstaande tabel. Sommige slechthorenden hebben gemeld dat ze bij gebruik van hun mobiele telefoon een brommend geluid in hun toestel hoorden, hetgeen erop kan wijzen dat de mobiele LIHO 60 telefoon en het toestel niet compatibel zijn.
  • Pagina 37: Technische Informatie

    Technische informatie De hooroplossing bevat een module met: Het toestel bevat een radiozender die gebruikmaakt van kortbereik magnetische FCC ID: U28FU2BTERIT inductietechnologie op 3.84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is < -42 IC: 1350B-FU2BTERIT dBμA/m @ 10 m. Het toestel voldoet aan Deel 15 van de FCC-regels en RSS-210 van de Canadese Industrie.
  • Pagina 38 Hierbij verklaart Oticon A/S dat dit toestel voldoet aan de essentiële eisen en bepalingen van de Directive 1999/5/EC. Een conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denemarken www.oticon.nl 0543 0682 Afval van elektronische apparatuur dient te worden weggegooid...
  • Pagina 39: Overzicht Toestelinstellingen

    Overzicht toestelinstellingen Links Programma's Rechts Beschrijving programma Gebruik programmatoets Programma Volumeregeling Gebruik volumeregelaar Signaal bij min/max volume Laat klikken horen Signaal bij gewenst volume Gebruik dempfunctie Waarschuwingen Batterij bijna leeg Vervang de batterij...
  • Pagina 41 People First People First is our promise to empower people to communicate freely, interact naturally and participate actively Om slechthorende kinderen hun gehoor optimaal te laten gebruiken is een specifieke benadering nodig. Daarom leveren we alle oplossingen en ondersteuning die professionals en ouders/verzorgers nodig hebben om kinderen in staat te stellen hun mogelijkheden optimaal te benutten.

Inhoudsopgave