Pagina 1
geBruIkSaanWIjZIng lIHO (luIDSPreker-In-HeT-OOr)
Pagina 2
Dank u dat u ons product heeft gekozen om beter te gaan horen. Wij hebben er alles aan gedaan om ervoor te zorgen dat uw nieuwe hooroplossing van de beste kwaliteit is. Bovendien is het eenvoudig in het gebruik en onderhoud. Het is aan te bevelen deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door te lezen, zodat u optimaal profijt heeft van uw toestel.
Inhoud Afbeelding LIHO Afbeelding Power LIHO met Power tip Afbeelding Power LIHO met PowerMould Vervangen van de batterij Aan- en uitzetten van uw toestel Links-/Rechtsmarkering Inzetten van het toestel Druktoets Programma’s (optie) Volumeregelaar (optie) Standby (optie) Kindveilige batterijlade (optie) Luisterspoel (optie) AutoPhone (optie) DAI (Direct Audio Input)
Pagina 4
Dagelijks onderhoud met Mould Dagelijks onderhoud met tips Gebruik van uw hooroplossing Oplossingen bij kleine problemen Oticon Garantiecertificaat Waarschuwingen BelangrIjk Lees dit boekje zorgvuldig voordat u uw toestel(len) gaat gebruiken. Deze gebruiksaanwijzing bevat belangrijke informatie over het gebruik en onderhoud van uw toestel(len) en batterijen.
afbeelding Power lIHO met Power tip Microfoonopeningen Luidspreker Druktoets Geluidsopening Batterijlade Cerumenfilter Uw Power tip Power tips: 10mm 12mm Plus tip...
Vervangen van de batterij Uw toestel gebruikt een type 312 batterij. Bespreek met uw audicien welke batterij u het beste kunt gebruiken. Een lege batterij moet altijd onmiddellijk worden vervangen. Wanneer de batterijspanning laag is, hoort u twee signalen. U hoort deze waarschuwing als de batterij nog voor enkele uren stroom heeft.
Pagina 12
Vervangen van de batterij: • Open de batterijlade door de verhoogde rand aan de onderkant van het toestel terug te duwen. Verwijder de oude batterij. • Verwijder de sticker van de +-kant van de nieuwe batterij. • Plaats de nieuwe batterij zodat het +-teken op de batterij overeenkomt met het +-teken op de batterijlade.
aan- en uitzetten van uw toestel U zet het toestel AAn door de batterijlade (met batterij)volledig te sluiten. Na het sluiten van de batterijlade start het systeem met een melodie op. Deze melodie geeft aan dat de batterij en het toestel werken. Zet het toestel UIT door de batterijlade enigszins te openen, totdat u een klik voelt.
links-/rechtsmarkering Uw hooroplossing is op uw specifieke gehoorverlies aangepast. Wanneer u twee toestellen gebruikt, is het linkertoestel misschien anders geprogrammeerd dan het rechter. Het is dus van belang om de toestellen van elkaar te kunnen onderscheiden. Voor eenvoudige herkenning van het linker- en rechtertoestel kan op de batterijlade een kleurcodering zijn aangebracht.
Inzetten van het toestel Zet de luidspreker, met PowerMould in het oor (1) en plaats vervolgens het toestel achter het oor (2). Controleer dat de PowerMould na plaatsing stevig en prettig in het oor zit. De PowerMould moet zodanig geplaatst zijn dat de draad vlak langs de huid ligt.
Druktoets Uw toestel is voorzien van een druktoets om tussen de verschillende programma’s te schakelen. De druktoets kan zowel aan de bovenkant (OP) als aan de onderkant (NEER) worden ingedrukt en geactiveerd. NEER...
Pagina 17
De druktoets van uw toestel kan voor één van de volgende functies worden geprogrammeerd. Links Rechts Programmaverandering: Kort indrukken voor programmaverandering. Volumeregelaar: Kort indrukken voor volumeverandering. Zowel volumeregelaar als programmaverandering: Kort indrukken voor volumeverandering. Lang (2 sec.) indrukken voor programmaveranderingen. Binaurale coördinatie geactiveerd (zie ‘Bij gebruik van twee toestellen’).
Programma’s (optie) Uw hooroplossing heeft maximaal vier verschillende voorkeurprogramma’s. Het toestel geeft een signaal bij het schakelen tussen de programma’s. Het aantal signalen geeft het gekozen programma aan. Eén signaal, bij overschakelen naar programma 1 Twee signalen, bij overschakelen naar programma 2 ...
Pagina 19
Hieronder vindt u een beschrijving van de voor uw hooroplossing beschikbare programma’s. In te vullen door de audicien: Prg. 1: Prg. 2: Prg. 3: Prg. 4: Bij gebruik van twee toestellen Om de bediening te vereenvoudigen kan de druktoets worden geprogrammeerd om, via de draadloze communicatie tussen de toestellen, ook het andere toestel naar hetzelfde programma te laten overschakelen.
Volumeregelaar (optie) De volumeregelaar op uw toestel kan worden geactiveerd. Met de volumeregelaar kunt u het volume in specifieke situaties op het voor u meest aangename niveau instellen. Druk het bovenste deel van de toets kort in om het geluid harder te zetten. Druk het onderste deel van de toets kort in om het geluid zachter te zetten.
Standby (optie) Wanneer u de druktoets minimaal 3 seconden ingedrukt houdt, schakelt het toestel naar Standby. Door de toets nogmaals kort in te drukken, schakelt u het toestel weer in. U kunt de Standby-functie gebruiken om de microfoons in het toestel tijdelijk uit te zetten terwijl u het in heeft.
kindveilige batterijlade (optie) Om de batterij buiten bereik van kleine kinderen en mensen met een verstandelijke beperking te houden, dient er een kindveilige batterijlade op het hoortoestel te worden gebruikt. De batterijlade vergrendelen: Zorg dat de lade volledig is gesloten. Gebruik een kleine schroevendraaier om de beveiligde schroef naar de vergrendelde positie te draaien.
Pagina 23
De batterijlade openen De batterijlade kan alleen met een schroe- vendraaier worden geopend. Plaats een kleine schroevendraaier in de gleuf onderaan het hoortoestel en duw tegen de lade. BelangrIjk Zorg dat de vergrendeling in de onvergrendelde positie staat voordat u probeert de batterijlade te openen.
luisterspoel (optie) De luisterspoel is een ontvanger voor audiosignalen die door een ringleidingsysteem worden uitgezonden. De luisterspoel kan gebruikt worden bij telefoongesprekken en voor ringleidingen in theaters, kerken of collegezalen. De luisterspoel wordt geactiveerd door met behulp van de druktoets naar het luisterspoelprogramma over te schakelen.
autoPhone (optie) Uw hooroplossing kan worden voorzien van een AutoPhone-functie. Wanneer het toestel in de buurt is van een telefoonhoorn zal de AutoPhone een telefoonprogramma activeren. U hoort een aantal signalen zodra het telefoonprogramma is geactiveerd. Na het beëindigen van het telefoongesprek keert het toestel terug naar het voorgaande programma.
Pagina 27
WaarSCHuWIIng Bij gebruik van een AutoPhone-magneet: • Houd de magneet buiten bereik van kinderen en huisdieren. Raadpleeg onmiddellijk een arts bij inslikken van een magneet. • Draag de magneet niet in een borstzak en houd de magneet altijd 30 cm weg van actieve geïmplanteerde apparatuur.
DaI (Direct audio Input) Wanneer uw toestel door middel van een DAI-adaptor (accessoire) met een externe geluidsbron, zoals een mp3-speler of een handmicrofoon is gekoppeld, worden de signalen van deze apparaten rechtstreeks naar uw toestel gezonden. Koppeling van de DAI-adaptor Toestel Open de batterijlade en schuif de DAI-adaptor op het toestel.
Pagina 29
Als u alleen een DAI-programma wenst, kunt u met de druktoets naar het volgende programma overschakelen. De twee nieuwe programma’s worden automatisch achter de door uw audicien geprogrammeerde standaardprogramma’s geplaatst. BelangrIjk Bij koppeling van DAI met de op het elektriciteitsnet aangesloten apparatuur moet deze apparatuur voldoen aan IEC-60065, IEC-60601 of vergelijkbare veiligheidseisen.
Pagina 30
Met een FM-ontvanger (accessoire) krijgt het toestel rechtstreeks signalen van een externe draadloze FM-zender. Koppeling van de FM-ontvanger Open de batterijlade en schuif de FM-ontvanger op het toestel. Wanneer de FM-ontvanger is gekoppeld, worden er twee door de audicien ingestelde FM-programma’s automatisch na de standaardprogramma’s toegevoegd.
Pagina 31
Als de FM-ontvanger is gekoppeld en aan staat, schakelt het toestel automatisch naar een programma dat een combinatie van microfoon- en externe draadloze signalen van een FM-zender ontvangt. Wanneer u aan alleen het FM-programma de voorkeur geeft, kunt u met behulp van de programmaschakelaar naar het volgende programma overschakelen.
Onderhoud van het toestel Uw gehoorgang produceert oorsmeer (cerumen) waardoor de geluids- of ventilatie- opening verstopt kan raken. Wanneer u de richtlijnen in dit gedeelte volgt, voorkomt u vermindering van de geluidsprestaties. Houd uw toestel bij het schoonmaken boven een zachte ondergrond, zodat het niet kan beschadigen als u het laat vallen.
Pagina 33
Schoonmaken van uw hooroplossing Gebruik voor het schoonmaken de speciale onderhoudsset. MultiTool Schroevendraaier Magneet Huls Borstel Handgreep Veeg de buitenkant van het toestel schoon met een droge, zachte doek. Vervang de borstel zonodig. Trek de borstel uit de handgreep en plaats een nieuwe borstel.
Dagelijks onderhoud met Mould De Mould moet regelmatig worden gereinigd: • Maak de ventilatie-opening schoon door het borsteltje licht draaiend door de opening te duwen. Het toestel en de Mould mogen nooit nat worden!
Pagina 35
Vervangen van het cerumenfilter 1. Neem de filterhouder uit de verpakking. De filterhouder heeft twee pennen; één met het nieuwe filter, de andere werkt als verwijderaar. 2. Plaats de verwijderaar in de geluidsopening van de Mould. 3. Houd de verwijderaar recht en trek het gebruikte cerumenfilter voorzichtig naar buiten. 4.
Dagelijks onderhoud met tips Maak de luidspreker dagelijks schoon. Gebruik het doekje om het aanwezige oorsmeer weg te vegen. De tip mag niet worden gereinigd. Vervang de bestaande tip regelmatig door een nieuwe, schone tip. Het is aan te bevelen de tip tenminste één keer per maand of zoveel vaker als de audicien nodig acht, te vervangen.
Pagina 37
Vervangen van de tip De tip is eenvoudig te vervangen. Plaats een vingernagel aan de onderkant van de tip en trek de tip van het toestel. Druk de nieuwe tip stevig op de luidspreker en controleer of hij stevig vast zit.
Pagina 38
Aan het eind van de luidspreker, onder de tip, zit een wit cerumenfilter. Dit cerumenfilter voorkomt dat de luidspreker beschadigd raakt door stof of vuil. Neem, als het filter verstopt is, contact op met uw audicien voor vervanging. BelangrIjk De tip is gemaakt van een zacht, medisch goedgekeurd rubberen materiaal. De tip veroorzaakt bij losraken van het toestel dan ook geen beschadigingen aan de gehoorgang.
Vermijd hitte, vocht en chemicaliën Leg uw toestel nooit in de buurt van open vuur, in een magnetron of in een in de zon geparkeerde auto. Vermijd vocht. Doe het uit bij douchen, als het hard regent en in vochtige ruimtes, zoals een stoombad of sauna. Als uw toestel toch aan vocht heeft blootgestaan, kan dit een negatieve invloed hebben op de prestaties.
gebruik van uw hooroplossing Het kost tijd om aan het nieuwe geluid te wennen. Hoe lang dit duurt verschilt van persoon tot persoon en is afhankelijk van een aantal factoren, zoals de mate van gehoorverlies en of u al eerder een hoorplossing heeft gedragen. Zeven eenvoudige stappen om beter te gaan horen 1.
Pagina 41
Begin met het luisteren naar het nieuws, de presentatoren spreken meestal duidelijk. Ga daarna pas luisteren naar andere programma’s. Wanneer u moeite heeft met het volgen van radio en televisie kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine en andere aanvullende hulpmiddelen.
Pagina 42
4. Een gesprek met meerdere personen In een gesprek met meerdere personen is er vaak veel achtergrondlawaai aanwezig. Probeer daarom uw volledige aandacht te richten op degene naar wie u wilt luisteren. Als u iets niet heeft verstaan kunt u gerust om herhaling vragen. Tenslotte mist iedereen weleens een woord.
Pagina 43
Wanneer u moeite heeft met telefoneren kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine en andere aanvullende hulpmiddelen. Wanneer uw hooroplossing een programma heeft met luisterspoel (en uw telefoon is voorzien van een ingebouwde ringleiding) kunt u, om de weergave verder te verbeteren,...
Pagina 44
Gebruik de microfoonpositie, tenzij u een speciale ‘lus’ voor uw mobiele telefoon heeft. Raadpleeg uw audicien voor meer informatie over mobiel telefoongebruik. Wanneer u moeite heeft met telefoneren via de mobiele telefoon kan uw audicien u informatie geven over Oticon ConnectLine en andere aanvullende hulpmiddelen.
Pagina 45
Gebruik uw hooroplossing de hele dag De beste manier om beter te gaan horen is te oefenen totdat u uw persoonlijke hoor- oplossing de hele dag comfortabel kunt dragen. Onregelmatig gebruik zal meestal niet het volledige profijt opleveren. Een hooroplossing kan uw gehoor niet herstellen, noch een gehoorverlies verbeteren of voorkomen.
Oplossingen bij kleine problemen Klacht Oorzaak Geen geluid Lege batterij Verstopte geluidsopening Onderbroken of Verstopte geluidsopening verminderd geluid Vocht Lege batterij Snerpend geluid Het toestel zit niet goed in het oor Opgehoopt oorsmeer in de gehoorgang Raadpleeg uw audicien als de bovenstaande oplossingen niet afdoende werken.
Pagina 47
Oplossing Vervang de batterij pg. 7 & 8 Reinig de Mould of vervang de tip pg. 30 & 32 Overweeg vervanging van het cerumenfilter of de tip pg. 31 & 33 Reinig de Mould of vervang de tip pg. 30 & 32 Droog de batterij en het toestel met een doekje pg.
Internationale garantie Oticon hooroplossingen hebben een fabrieksgarantie voor de eerste twaalf maanden. Deze garantie dekt fabricagefouten en materiaaldefecten van het toestel, maar niet van accessoires, zoals batterijen, slangetjes, cerumenfilters, enz. De garantie geldt niet voor schade, defecten of uitval, ontstaan door een ongeluk, onjuist...
Pagina 49
Bij problemen met uw hooroplossing Bij problemen kunt u het beste naar de audicien gaan. Kleine reparaties of aanpassingen kunnen daar ter plekke worden verricht.
Productgoedkeuring, voorzorgsmaatregelen en markeringen Het toestel bevat een radiozender die gebruik maakt van kortbereik magnetische inductietechnologie op 3.84 MHz. De magnetische veldsterkte van de zender is < -42 dBμA/m @ 10m. Het zendvermogen van het radiosysteem ligt ruim onder de internationele emissiegren- zen waaraan mensen mogen worden blootgesteld.
Mobiele telefoon Sommige slechthorenden hebben gemeld dat ze bij gebruik van hun mobiele telefoon een brommend geluid in hun toestellen hoorden, hetgeen erop kan wijzen dat de mobiele telefoon en toestellen niet compatibel zijn. Volgens de ANSI C63.19 normering (ANSI C63.19-2006 Amerikaanse nationale standaardmethode van metingen betreffende compatibiliteit tussen draadloze communicatie-apparatuur en hooroplossingen) kan de compatibiliteit tussen een bepaalde hooroplossing en mobiele telefoon worden voor-...
Pagina 53
BelangrIjk De prestaties van individuele hooroplossingen kunnen per mobiele telefoon variëren. Probeer deze hooroplossing daarom uit met de mobiele telefoon die u momenteel gebruikt en doe hetzelfde bij aankoop van een nieuwe mobiele telefoon. Vraag voor meer informatie de leverancier van uw mobiele telefoon om het boekje ‘Hearing instrument Compatibility with Digital Wireless Cell Phones.’...
Pagina 54
1. Het toestel veroorzaakt geen storing bij andere apparatuur. 2. Het toestel is niet gevoelig voor storing van andere apparatuur. Veranderingen of modificaties die niet door Oticon zijn goedgekeurd, kunnen de toestemming van de FCC om deze apparatuur te gebruiken in gevaar brengen.
Pagina 55
Waarschuwingen Lees de volgende waarschuwingen en inhoud van dit boekje zorgvuldig door voordat u uw hooroplossing gaat gebruiken. De toestellen en batterijen kunnen bij onjuist gebruik of inslikken gevaarlijk zijn. Dergelijke acties kunnen ernstig letsel of blijvende gehoorverlies veroorzaken of zelfs fataal zijn.
Pagina 56
• Stop uw toestel of batterijen nooit in uw mond, ze zijn glad en kunnen per ongeluk worden ingeslikt. • De meeste hooroplossingen van Oticon kunnen worden geleverd met een kindveilige batterijlade. Dit is sterk aan te bevelen bij kinderen en mensen met een verstandelijke beperking.
Waarschuwingen Gebruik van uw hooroplossing • De toestellen mogen alleen gebruikt worden zoals voorgeschreven en geadviseerd door de aanpasser. Onoordeelkundig gebruik kan plotseling en blijvend gehoorverlies veroorzaken. • Sta nooit toe dat anderen uw toestel dragen. Verkeerd gebruik kan blijvend gehoorver- lies veroorzaken.
Pagina 58
Waarschuwingen Veiligheid • Het geluid van een hooroplossing kan, bijvoorbeeld wanneer de batterij leeg is, plotseling wegvallen. Houd daar rekening mee wanneer u deelneemt aan het verkeer, of u in een situatie bevindt waar waarschuwingssignalen belangrijk zijn. Storing • Uw toestel is op storing getest volgens de meest strenge internationale eisen. Door de steeds voortschrijdende technische ontwikkelingen worden echter voortdurend nieuwe producten geïntroduceerd, waardoor onvoorziene storing kan optreden.
Pagina 59
Waarschuwingen Mogelijke bijwerkingen • Bij gebruik van een hooroplossing kan vermeerdering van oorsmeerproductie optreden. • De anti-allergene materialen kunnen in zeldzame gevallen huidirritatie veroorzaken. Ga naar uw (KNO-)arts bij een van deze bijwerkingen. Veiligheidseisen Direct Audio Input (DAI) • De veiligheid van toestellen met DAI (Direct Audio Input) wordt bepaald door de externe geluidsbron.
Pagina 60
Waarschuwingen Cerumenfilter • Inspecteer uw hooroplossing altijd om er zeker van te zijn dat er geen ruimte bestaat tussen de MicroMould en de luidspreker. Raadpleeg uw audicien bij twijfels of vragen over het gebruik of de vervanging van uw cerumenfilter. Waarschuwing voor audicien en gebruiker • Bij de keuze en aanpassing van een hooroplossing waarvan de maximum output de 132 dB SPL (IEC 711) overschrijdt, dient speciale aandacht te worden besteed aan...
Pagina 61
Oticon verklaart hierbij dat de hooroplossing voldoet aan de essentiële eisen en andere voorwaarden van de Directive 1999/5/EC. Een conformiteitsverklaring is verkrijgbaar bij: Oticon A/S Kongebakken 9 DK-2765 Smørum Denmark www.oticon.com 0543 0682 Gooi, in vervand met milieuvervuiling, uw lege...
Pagina 62
People First People First is our promise to empower people to communicate freely, interact naturally and participate actively...