Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

'
[de] Gebrauchsanleitung
[en] Instruction manual
[fr]
Notice d'utilisation
[nl]
Gebruiksaanwijzing
Dunstabzugshaube CD669863
Extractor hood CD669863
Hotte CD669863
Afzuigkap CD669863
2
8
14
21

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CD669863

  • Pagina 1 [de] Gebrauchsanleitung [en] Instruction manual [fr] Notice d’utilisation [nl] Gebruiksaanwijzing Dunstabzugshaube CD669863 Extractor hood CD669863 Hotte CD669863 Afzuigkap CD669863...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Energiesparen ..................4 Umweltgerecht entsorgen ..............4 Produktinfo Betriebsarten................4 Abluftbetrieb..................4 Weitere Informationen zu Produkten, Zubehör, Ersatzteilen und Services finden Sie im Internet: www.constructa.de und Online- Umluftbetrieb ..................4 Shop: www.constructa-eshop.com Gerät bedienen................5 Mo-Fr: 8.00-18.00 Uhr erreichbar. Lüfter einstellen ...................5 Nur in Deutschland gültig! Lüfternachlauf ..................5...
  • Pagina 3 In Verbindung mit einer eingeschalteten Kochstelle ausschalten. Flammen vorsich- Dunstabzugshaube wird der Küche und den tig mit Deckel, Löschdecke oder Ähnli- benachbarten Räumen Raumluft entzogen - chem ersticken. ohne ausreichende Zuluft entsteht ein Gas-Kochstellen ohne aufgesetztes Koch- Brandgefahr! ■ Unterdruck. Giftige Gase aus dem Kamin geschirr entwickeln im Betrieb große oder Abzugsschacht werden in die Wohn- Hitze.
  • Pagina 4: Umweltschutz

    Ursachen für Schäden Achtung! Beschädigungsgefahr durch Korrosionsschäden. Gerät beim Kochen immer einschalten, um Kondenswasserbildung zu ver- meiden. Kondenswasser kann zu Korrosionsschäden führen. Defekte Lampen immer sofort austauschen, um eine Überlas- tung der restlichen Lampen zu verhindern. Beschädigungsgefahr durch eindringende Nässe in die Elektro- nik.
  • Pagina 5: Gerät Bedienen

    Gerät bedienen Lüfternachlauf Diese Anleitung gilt für mehrere Gerätevarianten. Es ist mög- lich, dass einzelne Ausstattungsmerkmale beschrieben sind, Der Lüfternachlauf ist in jeder beliebigen Lüfterstufe möglich. die nicht auf Ihr Gerät zutreffen. Zuerst die Taste der gewünschten Lüfterstufe 1, 2 oder 3 drü- Hinweis: Schalten Sie die Dunstabzugshaube bei Kochbeginn cken.
  • Pagina 6: Metallfettfilter Reinigen

    Metallfettfilter ausbauen Bereich Reinigungsmittel Filterabdeckung nach oben klappen. Edelstahl Heiße Spüllauge: Mit einem Spültuch reinigen und einem Hinweise weichen Tuch nachtrocknen. Der Öffnungswinkel der Filterabdeckung ist auf ca. 80° ■ Edelstahlflächen nur in Schliffrichtung begrenzt. Filterabdeckung nicht weiter öffnen, die Schar- reinigen.
  • Pagina 7: Störungen, Was Tun

    Störungen, was tun? Störungstabelle Oft können Sie aufgetretene Störungen leicht selbst beheben. Bevor Sie den Kundendienst rufen, beachten Sie die folgenden Hinweise. Störung Mögliche Ursa- Lösung Stromschlaggefahr! Gerät funktio- Stecker ist nicht Gerät am Stromnetz Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. Nur ein von uns niert nicht eingesteckt anschließen...
  • Pagina 8 Produktinfo Operating the appliance ............11 Setting the fan .................. 11 Additional information on products, accessories, replacement parts and services can be found at www.constructa.de and in Fan run-on time ................11 the online shop www.constructa-eshop.com Intensive setting ................11 : Important safety information Read these instructions carefully.
  • Pagina 9 In combination with an activated vapour flames carefully using a lid, fire blanket or extractor hood, room air is extracted from something similar. the kitchen and neighbouring rooms - a When gas burners are in operation without Risk of fire! ■...
  • Pagina 10: Environmental Protection

    Causes of damage Caution! Risk of damage due to corrosion. Always switch on the appliance while cooking to avoid condensation. Condensate can produce corrosion damage. Always replace faulty bulbs to prevent the remaining bulbs from overloading. Risk of damage due to ingress of humidity into the electronic circuitry.
  • Pagina 11: Operating The Appliance

    Operating the appliance Fan run-on time These instructions apply to several appliance variants. It is possible that individual features are described which do not The fan run-on is possible in any fan speed. apply to your appliance. First, press the button for the required fan speed 1, 2 or 3. Note: Switch on the extractor hood when you start cooking and switch it off again several minutes after you have finished To activate the fan run-on, press and hold the % button for 2...
  • Pagina 12: Cleaning The Metal Mesh Grease Filters

    Removing metal grease filter Area Cleaning agent Fold the filter cover upwards. Stainless steel Hot soapy water: Clean with a dish cloth and then dry Notes with a soft cloth. The opening angle of the filter cover is restricted to approx. ■...
  • Pagina 13: Trouble Shooting

    Trouble shooting Malfunction table Malfunctions often have simple explanations. Please read the following notes before calling the after-sales service. Problem Possible cause Solution Risk of electric shock! The appliance The plug is not Connect the appliance to Incorrect repairs are dangerous. Repairs may only be carried does not work plugged in.
  • Pagina 14: Précautions De Sécurité Importantes

    Vous trouverez des informations supplementaires concernant les produits, accessoires, pièces de rechange et services sur Poursuite ventilateur ................ 17 Internet sous : www.constructa.de et la boutique en ligne : La vitesse intensive ................. 17 www.constructa-eshop.com : Précautions de sécurité importantes Lire attentivement ce manuel.
  • Pagina 15 l'extérieur par le biais d'un système fermé et non amovible. Aucune projection spécifique (cheminée par exemple). d’étincelles ne doit avoir lieu. Lorsque la hotte aspirante est en marche, L'huile et la graisse chaude s'enflamme Risque d'incendie ! ■ elle prélève de l'air dans la cuisine et dans rapidement.
  • Pagina 16: Causes De Dommages

    De l'humidité qui pénètre peut sens du métal. Pour les organes de commande, ne pas utiliser ■ de nettoyant pour inox. occasionner un choc électrique. Ne pas utiliser de nettoyeur haute pression ou de Les nettoyants agressifs ou à récurer peuvent endommager la surface.
  • Pagina 17: Utilisation De L'appareil

    Utilisation de l'appareil Poursuite ventilateur Ces instructions valent pour plusieurs variantes d’appareil. Certains équipements ne figurant pas sur votre appareil La poursuite du ventilateur est possible lors de n'importe quelle peuvent y être décrits. vitesse du ventilateur. Remarque : Allumez la hotte aspirante dès le début de la Appuyer tout d'abord sur la touche de la puissance cuisson ;...
  • Pagina 18: Nettoyer Le Filtre Métallique À Graisse

    Avant d'utiliser des lavettes éponges neuves, rincez-les Utilisez une brosse pour nettoyer puis rincez bien les filtres ■ soigneusement. ensuite. Respectez l'ensemble des notices et des mises en garde Laissez les filtres métalliques à graisse s’égoutter. ■ accompagnant les produits de nettoyage. Au lave-vaisselle : Surface Nettoyants...
  • Pagina 19: Dérangements, Que Faire Si

    Déposer les filtres métalliques à graisse, voir ci-dessus. Remarques Les filtres à charbon actif ne font pas partie de la fourniture. Tourner les filtres à charbon actif usagés et les retirer du ■ Les filtres à charbon actif sont en vente dans le commerce support.
  • Pagina 20: Accessoires Mode Recyclage

    Accessoires Mode recyclage (non compris dans la fourniture) CZ5139X5...
  • Pagina 21: Produktinfo

    Gebruik met circulatielucht ............23 Produktinfo Bediening van het apparaat.............24 Ventilator instellen................24 Meer informatie over producten, accessoires, onderdelen en diensten vindt u op het internet: www.constructa.de en in de Naloop ventilator ................24 online-shop: www.constructa-eshop.com Intensief-stand................... 24 : Belangrijke veiligheidsvoorschriften...
  • Pagina 22 In combinatie met een ingeschakelde zonder toezicht. Vuur nooit blussen met afzuigkap wordt aan de keuken en aan de water. Schakel de kookzone uit. Vlammen ruimtes ernaast lucht onttrokken - zonder voorzichtig met een deksel, smoordeksel voldoende luchttoevoer ontstaat er een of iets dergelijks verstikken.
  • Pagina 23: Milieubescherming

    Oorzaken van schade slijprichting. Gebruik voor de bedieningselementen geen reinigingsmiddel voor roestvrij staal. Attentie! Beschadiging van het oppervlak door scherpe of schurende Risico van beschadiging door corrosie. Schakel het apparaat reinigingsmiddelen. Gebruik nooit scherpe of schurende wanneer u kookt altijd in om condensvorming te voorkomen. reinigingsmiddelen.
  • Pagina 24: Bediening Van Het Apparaat

    Bediening van het apparaat Naloop ventilator Deze gebruiksaanwijzing geldt voor verschillende apparaatvarianten. Het is mogelijk dat er kenmerken worden De naloop van de ventilator is in elke ventilatiestand mogelijk. beschreven die niet van toepassing zijn op uw apparaat. Eerst de toets van de gewenste ventilatiestand 1, 2 of 3 Aanwijzing: Schakel de afzuigkap in zodra u begint met koken indrukken.
  • Pagina 25: Metalen Vetfilter Reinigen

    Reinig sterk verzadigde metalen vetfilters niet samen met ■ Gebied Schoonmaakmiddelen serviesgoed. Roestvrij staal Warm zeepsop: Plaats de metalen vetfilters los in de afwasautomaat. De ■ Met een schoonmaakdoekje reinigen metalen vetfilters mogen niet worden vastgeklemd. en met een zachte doek nadrogen. Metalen vetfilter demonteren Roestvrijstalen oppervlakken uitslui- tend reingen in de slijprichting.
  • Pagina 26: Actief Koolfilter Vervangen (Alleen Bij De Ventilatiefunctie)

    Actief koolfilter vervangen (alleen bij de Metalen vetfilter demonteren, zie boven. ventilatiefunctie) Aan de oude actief koolfilters draaien en van de houder trekken. ¨ Om het niveau van de reukafscheiding te waarborgen, moet de filter regelmatig worden verzorgd. Nieuwe actief koolfilters op de houder drukken en er aan draaien.
  • Pagina 27: Toebehoren Voor Gebruik Met Circulatielucht

    Toebehoren voor gebruik met circulatielucht (niet in de leveringsomvang inbegrepen) CZ5139X5...
  • Pagina 28 *9001182954* 9001182954 Constructa-Neff Vertriebs-GmbH Carl-Wery-Straße 34 81739 München GERMANY (960101)

Inhoudsopgave