Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Dunstabzugshaube
Extractor hood
Hotte
Afzuigkap
CD686860 CD688860 CD689860 CD689861 CD699860
de
Gebrauchs- und Montage-
anleitung
en
User manual and installation in-
structions
fr
Manuel d'utilisation et notice
d'installation
nl
Gebruikershandleiding en installa-
tie-instructies
2
17
31
47

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor CONSTRUCTA CD686860

  • Pagina 1 Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD686860 CD688860 CD689860 CD689861 CD699860 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    de Sicherheit Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nicht: ¡ mit einer externen Zeitschaltuhr. GEBRAUCHSANLEITUNG 1.3 Einschränkung des Nutzerkreises Sicherheit ............  2 Dieses Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und darüber und von Personen mit reduzier- Sachschäden vermeiden ........  4 ten physischen, sensorischen oder mentalen Umweltschutz und Sparen .........  5 Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/ oder Wissen benutzt werden, wenn sie beauf-...
  • Pagina 3 Sicherheit de ▶ Nie in der Nähe des Geräts mit offenen WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Flammen arbeiten (z. B. flambieren). Zurückgesaugte Verbrennungsgase können ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät- zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige te für feste Brennstoffe (z. B. Holz oder Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-...
  • Pagina 4: Sachschäden Vermeiden

    de Sachschäden vermeiden Veränderungen am elektrischen oder me- Unsachgemäße Reparaturen sind gefährlich. chanischen Aufbau sind gefährlich und kön- ▶ Nur dafür geschultes Fachpersonal darf Re- nen zu Fehlfunktionen führen. paraturen am Gerät durchführen. ▶ Keine Veränderungen am elektrischen oder ▶ Nur Original-Ersatzteile dürfen zur Repara- mechanischen Aufbau durchführen.
  • Pagina 5: Umweltschutz Und Sparen

    Umweltschutz und Sparen de Zurücklaufendes Kondenswasser kann das Gerät be- Oberflächenbeschädigung durch nicht abgezogene schädigen. Schutzfolie. Der Abluftkanal muss vom Gerät aus mit mindes- Die Schutzfolie vor dem ersten Gebrauch von allen ▶ ▶ tens 1° Gefälle installiert sein. Geräteteilen entfernen. Wenn Sie Designelemente falsch beanspruchen, kön- Lackierte Oberflächen sind empfindlich.
  • Pagina 6: Kennenlernen

    de Kennenlernen 5  Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Gerät einschalten oder ausschalten Lüfterstufe 1 einschalten Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ih- res Geräts ein und erhalten Informationen zum Be- Lüfterstufe 2 einschalten triebszustand. Lüfterstufe 3 einschalten Intensivstufe einschalten oder ausschalten Beleuchtung einschalten oder ausschalten 6 ...
  • Pagina 7: Gerät Reinigen

    Reinigen und Pflegen de 8.2 Gerät reinigen 8.4 Magnethalter reinigen Reinigen Sie das Gerät wie vorgegeben, damit die un- ACHTUNG! terschiedlichen Teile und Oberflächen nicht durch eine Magnethalter können sich durch unsachgemäße Reini- falsche Reinigung oder ungeeignete Reinigungsmittel gung lösen. beschädigt werden. Keine scharfen oder spitzen Gegenstände zur Reini- ▶...
  • Pagina 8: Störungen Beheben

    de Störungen beheben Stark verschmutzte Fettfilter nicht mit Geschirr reini- 8.6 Fettfilter von Hand reinigen gen. Die Fettfilter filtern das Fett aus dem Küchendunst. Re- Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- gelmäßig gereinigte Fettfilter gewährleisten einen ho- den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder hen Fettabscheidegrad.
  • Pagina 9: Entsorgen

    Entsorgen de 9.1 Funktionsstörungen Störung Ursache und Störungsbehebung Gerät funktioniert Netzstecker der Netzanschlussleitung ist nicht eingesteckt. nicht. Schließen Sie das Gerät am Stromnetz an. ▶ Sicherung im Sicherungskasten hat ausgelöst. Prüfen Sie die Sicherung im Sicherungskasten. ▶ Stromversorgung ist ausgefallen. Prüfen Sie, ob die Raumbeleuchtung oder andere Geräte im Raum funktionieren. ▶...
  • Pagina 10: Zubehör

    CZ51AFR0X0 Welches Zubehör für Ihr Gerät verfügbar ist, erfahren minlos (Flachesse) Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim Long Life Umluftset ka- CZ51AIR0X0 Kundendienst. minlos (Schrägesse) www.constructa.com Long Life Geruchsfilter CZ50XXP0X0 (Ersatz) Zubehör Bestellnummer Clean Air Plus Umluftset CZ51AII1X6...
  • Pagina 11: Sichere Montage

    Montageanleitung de  13.4 Sichere Montage Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn Sie das Gerät montieren. WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Zurückgesaugte Verbrennungsgase können zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, Warmwasserbereiter) beziehen Verbrennungs- luft aus dem Aufstellraum und führen die Ab- gase durch eine Abgasanlage (z.
  • Pagina 12 de Montageanleitung Zurückgesaugte Verbrennungsgase können Die Fettablagerungen im Fettfilter können sich zu Vergiftungen führen. entzünden. ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer ▶ In der Nähe des Gerätes nie mit offener raumluftabhängigen Feuerstätte installiert Flamme arbeiten (z. B. flambieren). wird, muss die Stromzuführung der Dunst- ▶...
  • Pagina 13: Allgemeine Hinweise

    Montageanleitung de Ein beschädigtes Gerät oder eine beschädig- ¡ Bei der Ableitung von Abluft müssen die behördli- chen und gesetzlichen Vorschriften, wie z. B. die te Netzanschlussleitung ist gefährlich. Landesbauverordnung, beachtet werden. ▶ Nie ein beschädigtes Gerät betreiben. ¡ Um das Gerät im Servicefall ungehindert zu errei- ▶...
  • Pagina 14: Montage

    de Montageanleitung Die Löcher mit Ø 8 mm und Bohrtiefe 80 mm für 13.8 Hinweise zur Einbausituation die Befestigungen bohren. ¡ Dieses Gerät an der Küchenwand montieren. Die Schablone entfernen. ¡ Für die Montage zusätzlicher Sonderzubehörteile die Die Dübel wandbündig einsetzen. dort beiliegende Montageanleitung beachten. ¡...
  • Pagina 15 Montageanleitung de Verrohrung Abluftmodus ¡ Wenn Sie das Gerät im Abluftmodus betreiben, muss eine Kaminverblendung montiert werden. Umluftmodus ¡ Wenn Sie das Gerät im Umluftmodus betreiben, muss Sonderzubehör montiert werden. Die dort bei- liegende Montageanleitung beachten. ¡ Für den Betrieb im Umluftmodus ist die Montage der Kaminverblendung optional.
  • Pagina 16 de Montageanleitung Die untere Kaminverblendung über die obere Ka- minverblendung stülpen. Die untere Kaminverblendung am unteren Haltewin- kel einklipsen. Darauf achten, dass die Anschlusskabel nicht einge- klemmt sind. Die Tücher vorsichtig entfernen.
  • Pagina 17 Safety en Table of contents ¡ up to an altitude of max. 2000 m above sea level. INFORMATION FOR USE Do not use the appliance: ¡ With an external timer. Safety ..............  17 1.3 Restriction on user group Avoiding material damage........  19 This appliance may be used by children aged Environmental protection and saving en- 8 or over and by people who have reduced ergy ..............  20...
  • Pagina 18 en Safety ▶ Clean the grease filters regularly. WARNING ‒ Risk of poisoning! ▶ Never work with naked flames close to the Risk of poisoning from flue gases being appliance (e.g. flambéing). drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ▶ Do not install the appliance near a solid ducing appliances (e.g.
  • Pagina 19: Avoiding Material Damage

    Avoiding material damage en Changes to the electrical or mechanical as- Incorrect repairs are dangerous. sembly are dangerous and may lead to mal- ▶ Repairs to the appliance should only be functions. carried out by trained specialist staff. ▶ Do not make any changes to the electrical ▶...
  • Pagina 20: Environmental Protection And Saving Energy

    en Environmental protection and saving energy If you put incorrect stress on the design elements, they There is a risk of surface damage if you do not peel off may break off. the protective film. Do not pull design elements. Remove the protective film from all parts of the ap- ▶...
  • Pagina 21: Familiarising Yourself With Your Appliance

    Familiarising yourself with your appliance en 5  Familiarising yourself with your appliance 5.1 Controls Switching the appliance on or off Switching on fan setting 1 You can use the controls to configure all functions of your appliance and to obtain information about the op- Switching on fan setting 2 erating status.
  • Pagina 22: Cleaning The Appliance

    en Cleaning and servicing 8.2 Cleaning the appliance 8.4 Cleaning the magnetic mounting bracket Clean the appliance as specified. This will ensure that ATTENTION! the different parts and surfaces of the appliance are Magnetic mounting brackets may come loose due to not damaged by incorrect cleaning or unsuitable clean- improper cleaning.
  • Pagina 23: Cleaning Grease Filters Manually

    Troubleshooting en Place the grease filters loosely into the dishwasher. 8.6 Cleaning grease filters manually Do not clean heavily soiled grease filters with The grease filters filter the grease from the cooking va- utensils. pour. Regularly cleaned grease filters guarantee a high Use special grease solvent for stubborn dirt.
  • Pagina 24: Malfunctions

    en Disposal 9.1 Malfunctions Fault Cause and troubleshooting The appliance is not The mains plug of the power cord is not plugged in. working. Connect the appliance to the power supply. ▶ The circuit breaker in the fuse box has tripped. Check the circuit breaker in the fuse box. ▶...
  • Pagina 25: Accessories

    (flat hood) your appliance in our catalogue, in the online shop or Long Life no-flue circu- CZ51AIR0X0 from our after-sales service. lated air set (angled can- www.constructa.com opy hood) Long Life odour filter (re- CZ50XXP0X0 Accessories Order number...
  • Pagina 26: Appliance Dimensions

    en Installation instructions 13.2 Appliance dimensions  13.4 Secure installation You will find the dimensions of the appliance here Follow these safety instructions when in- stalling the appliance. WARNING ‒ Risk of poisoning! Risk of poisoning from flue gases being drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- operated heaters, continuous flow heaters or water heaters) obtain combustion air from the room in which they are installed and dis-...
  • Pagina 27 Installation instructions en Risk of poisoning from flue gases being WARNING ‒ Risk of injury! drawn back in. Components inside the appliance may have ▶ If an extractor hood with an open-flued heat sharp edges. production source is installed, the power ▶ Wear protective gloves. supply for the extractor hood must be The appliance may fall down if it has not been provided with a suitable safety switch.
  • Pagina 28: General Information

    en Installation instructions Incorrect repairs are dangerous. 13.6 Installation recommendation ▶ Repairs to the appliance should only be We recommend fitting the appliance such that the carried out by trained specialist staff. lower edge of the glass screen is in line with the lower edges of the adjacent wall-hung cabinets.
  • Pagina 29 Installation instructions en ¡ The appliance must be installed with no more than one side directly next to a high-sided unit or a wall. The distance between the appliance and wall or high-sided unit must be at least 50 mm. ¡ The width of the extractor hood must correspond at least with the width of the hob.
  • Pagina 30 en Installation instructions Use a spirit level to align the appliance bracket hori- Establishing the exhaust air connection (exhaust zontally and screw it firmly in place. pipe, 120 mm diameter) Secure the reducing connector to the air-pipe con- nector. Secure the exhaust pipe to the air pipe connector. Establish the connection to the exhaust air opening.
  • Pagina 31 Sécurité fr Table des matières ¡ pour un usage privé et dans les pièces fer- mées d’un domicile. ¡ jusqu'à une altitude maximale de 2000 m MANUEL D'UTILISATION au-dessus du niveau de la mer. Sécurité..............  31 N’utilisez pas l’appareil : Prévenir les dégâts matériels......  34 ¡...
  • Pagina 32 fr Sécurité AVERTISSEMENT ‒ Risque AVERTISSEMENT ‒ Risque d'incendie ! d'empoisonnement ! Les dépôts de graisse dans les filtres à Les gaz de combustion aspirés peuvent graisse peuvent s'enflammer. conduire à l'empoisonnement. Les foyers à ▶ Ne faites jamais fonctionner l'appareil sans combustion alimentés en air ambiant (par filtre à...
  • Pagina 33 Sécurité fr teur. Débranchez toujours la fiche du cor- L'appareil devient chaud pendant son utilisa- don d'alimentation secteur. tion. ▶ Si l'appareil ou le cordon d'alimentation ▶ Laissez refroidir l'appareil avant de le net- secteur est endommagé, débranchez im- toyer. médiatement le cordon d'alimentation sec- AVERTISSEMENT ‒ Risque de teur ou coupez le fusible dans le boîtier à...
  • Pagina 34: Prévenir Les Dégâts Matériels

    fr Prévenir les dégâts matériels AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc électrique. ▶ N'utilisez pas de tissu éponge mouillé. 2  Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé...
  • Pagina 35: Modes De Fonctionnement

    Modes de fonctionnement fr 4  Modes de fonctionnement Vous pouvez utiliser votre appareil en mode évacuation extérieure ou en mode recirculation de l'air. 4.1 Mode évacuation extérieure L’air aspiré est débarrassé des particules de graisse par les filtres, et transite par un conduit avant de ga- gner l’extérieur.
  • Pagina 36: Description De L'appareil

    fr Description de l'appareil 5  Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Allumer ou éteindre l'appareil Activer la puissance de ventilation 1 Les éléments de commande vous permettent de confi- gurer toutes les fonctions de votre appareil et vous Activer la puissance de ventilation 2 donnent des informations sur l'état de fonctionnement.
  • Pagina 37: Nettoyer L'appareil

    Nettoyage et entretien fr Rincez soigneusement les tissus et éponges avant ▶ 8.3 Nettoyer les éléments de commande et de les utiliser. voyants 8.2 Nettoyer l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! L'infiltration d’humidité peut occasionner un choc élec- Nettoyez l'appareil comme indiqué, afin de ne pas en- trique.
  • Pagina 38 fr Nettoyage et entretien ATTENTION ! ATTENTION ! Les filtres à graisse qui tombent peuvent endomma- Les filtres à graisse peuvent être endommagés s'ils se ger la table de cuisson qui se trouve en-dessous. retrouvent coincés dans le lave-vaisselle. Avec une main sous le filtre à graisse, intercep- ▶...
  • Pagina 39: Dépannage

    Dépannage fr Si le filtre à graisse a été mal inséré, poussez avec précaution le loquet vers l'avant, retirez le filtre à graisse et insérez-le correctement. 9  Dépannage Vous pouvez corriger par vous-même les petits défauts AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! de votre appareil. Lisez les renseignements de dépan- Les réparations non conformes sont dangereuses.
  • Pagina 40: Service Après-Vente

    Pour connaître les accessoires disponibles pour votre Long Life sans cheminée appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- (hotte droite) vice après-vente. Kit de recirculation de l'air CZ51AIR0X0 www.constructa.com Long Life sans cheminée (hotte inclinée) Accessoires Référence Filtre anti-odeurs Long CZ50XXP0X0...
  • Pagina 41: Instructions De Montage

    Instructions de montage fr 13  Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- reil. 13.1 Contenu de la livraison Après avoir déballé le produit, inspectez toutes les pièces pour détecter d’éventuels dégâts dus au trans- port et pour vous assurer de l'intégralité de la livraison. 13.3 Distances de sécurité...
  • Pagina 42: Installation En Toute Sécurité

    fr Instructions de montage ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en  13.4 Installation en toute sécurité mode recirculation de l'air, le fonctionne- Respectez les consignes de sécurité lorsque ment est possible sans restriction. vous installez cet appareil. Les gaz de combustion aspirés peuvent conduire à...
  • Pagina 43 Instructions de montage fr Les dépôts de graisse dans le filtre à graisse AVERTISSEMENT ‒ Risque peuvent s'enflammer. d'électrocution ! ▶ Ne travaillez jamais avec une flamme nue à Les composants à arêtes vives à l'intérieur de proximité de l'appareil (par ex. ne faites l'appareil peuvent endommager le câble de rien flamber).
  • Pagina 44: Indications Générales

    fr Instructions de montage câblage fixe, conformément aux conditions 13.7 Remarques concernant le branchement de la catégorie de surtension III et aux ré- électrique glementations d’installation. Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en ▶ Lors de l’installation de l’appareil, veiller à toute sécurité, respectez ces consignes. ce que le cordon d’alimentation secteur ne AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! soit pas coincé...
  • Pagina 45 Instructions de montage fr 13.9 Installation Vérification du mur Vérifiez que le mur est horizontal et qu'il a une capa- cité de charge suffisante. Le poids maximal de l'appareil est de 40 kg. La profondeur des trous percés doit correspondre à la longueur des vis. Utilisez les vis et chevilles fournies.
  • Pagina 46 fr Instructions de montage Monter l'appareil AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Retirez le film protecteur à l'arrière. Les composants à arêtes vives à l'intérieur de l'appareil Après l'installation, retirez complètement le film ‒ peuvent endommager le câble de raccordement. protecteur. Ne pincez pas et ne coincez pas le câble de raccor- ▶...
  • Pagina 47: Veiligheid

    Veiligheid nl Inhoudsopgave ¡ tot een hoogte van 2000 m boven zeeni- veau. GEBRUIKERSHANDLEIDING Gebruik het apparaat niet: ¡ met een externe kookwekker. Veiligheid............  47 1.3 Inperking van de gebruikers Materiële schade voorkomen ......  50 Dit apparaat kan worden bediend door kinde- Milieubescherming en besparing.....  50 ren vanaf 8 jaar en door personen met fysie- Functies .............  51 ke, sensorische of geestelijke beperkingen of...
  • Pagina 48 nl Veiligheid WAARSCHUWING ‒ Kans op WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! vergiftiging! De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont- Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen branden. leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de ▶ Apparaat nooit zonder vetfilter gebruiken. lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten ▶ De vetfilters regelmatig reinigen. die op gas, olie, hout of kolen worden ge- ▶...
  • Pagina 49 Veiligheid nl ▶ Contact opnemen met de servicedienst. WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! → Pagina 55 Bepaalde onderdelen van het apparaat kun- Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. nen scherpe randen hebben. ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel ▶ Binnenkant van het apparaat voorzichtig mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. reinigen.
  • Pagina 50: Materiële Schade Voorkomen

    nl Materiële schade voorkomen 2  Materiële schade voorkomen Teruglopend condenswater kan het apparaat beschadi- LET OP! gen. Condenswater kan leiden tot corrosie. Het afvoerluchtknaal moet vanaf het apparaat met ▶ Om de condensvorming te vermijden, het apparaat ▶ minstens 1° helling zijn geïnstalleerd. bij het koken inschakelen.
  • Pagina 51: Functies

    Functies nl 4  Functies U kunt uw apparaat gebruiken in de luchtafvoermodus of in de luchtcirculatiemodus. 4.1 Gebruik met afvoerlucht De aangezogen lucht wordt door de vetfilters gereinigd en via een buizensysteem naar de buitenlucht afge- voerd. De lucht mag niet worden afgevoerd in een schoorsteen die wordt gebruikt voor afvoergassen van apparaten be- stemd voor het verbranden van gas of...
  • Pagina 52: Uw Apparaat Leren Kennen

    nl Uw apparaat leren kennen 5  Uw apparaat leren kennen 5.1 Bedieningselementen Apparaat in- of uitschakelen Ventilatorstand 1 inschakelen Via de bedieningselementen kunt u alle functies van uw apparaat instellen en informatie krijgen over de ge- Ventilatorstand 2 inschakelen bruikstoestand. Ventilatorstand 3 inschakelen Intensiefstand inschakelen of uitschakelen Verlichting inschakelen of uitschakelen 6 ...
  • Pagina 53: Apparaat Schoonmaken

    Reiniging en onderhoud nl Met een zachte doek nadrogen. 8.2 Apparaat schoonmaken Maak het apparaat schoon zoals voorgeschreven, zo- 8.4 Magneethouder reinigen dat de verschillende onderdelen en oppervlakken niet door een verkeerde reiniging of ongeschikte reinigings- LET OP! middelen beschadigd raken. Magneethouders kunnen door ondeskundige reiniging loslaten.
  • Pagina 54: Vetfilter Met De Hand Reinigen

    nl Storingen verhelpen Sterk verontreinigde vetfilters niet samen met ser- 8.6 Vetfilter met de hand reinigen viesgoed reinigen. De vetfilters filteren het vet uit de kookdampen. Regel- Gebruik bij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel. Vet- matig gereinigde vetfilters zorgen voor een hoge vetaf- oplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenservice of scheidingsgraad.
  • Pagina 55: Functiestoringen

    Afvoeren nl 9.1 Functiestoringen Storing Oorzaak en probleemoplossing Apparaat werkt niet. Netstekker van de stroomkabel is niet ingestoken. Apparaat aansluiten op het elektriciteitsnet. ▶ De zekering in de zekeringenkast is in werking getreden. Controleer de zekering in de meterkast. ▶ Stroomvoorziening is uitgevallen. Controleer of de verlichting van de binnenruimte of andere apparaten functioneren.
  • Pagina 56: Accessoires

    Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, zuigkap) kunt u zien in onze catalogus, in de online-shop of kunt Long Life circulatielucht- CZ51AIR0X0 u navragen bij de klantenservice. set zonder afvoer (schui- www.constructa.com ne wandafzuigkap) Regenereerbaar koolfilter CZ50XXP0X0 Accessoires Bestelnummer (vervanging)
  • Pagina 57: Afmetingen Van Het Apparaat

    Montagehandleiding nl 13.2 Afmetingen van het apparaat  13.4 Veilige montage Hier vindt u de afmetingen van het apparaat. Neem bij het monteren van het apparaat de veiligheidsaanwijzingen in acht. WAARSCHUWING ‒ Kans op vergiftiging! Teruggezogen verbrandingsgassen kunnen leiden tot vergiftiging. Vuurbronnen die de lucht in de ruimte verbruiken (bijv. apparaten die op gas, olie, hout of kolen worden ge- stookt, geisers, warmwatertoestellen) betrek- ken de verbrandingslucht uit de opstellings-...
  • Pagina 58 nl Montagehandleiding voer/afvoer in de muur alleen is niet vol- WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! doende om aan de minimale eisen te vol- De vetafzettingen in het vetfilter kunnen ont- doen. branden. ▶ Raadpleeg in ieder geval het bedrijf dat in ▶ Om warmteophoping te voorkomen dienen uw huis zorgt voor de schoorsteenreiniging.
  • Pagina 59: Algemene Aanwijzingen

    Montagehandleiding nl ▶ Het randaardesysteem van de elektrische Wijzigingen aan de elektrische of mechani- huisinstallatie moet conform de elektrotech- sche opbouw zijn gevaarlijk en kunnen leiden nische voorschriften zijn geïnstalleerd. tot functiestoringen. ▶ Nooit het apparaat via een externe schakel- ▶ Geen wijzigingen aan de elektrische of me- inrichting voeden, bijvoorbeeld een tijd- chanische opbouw aanbrengen.
  • Pagina 60: Aanwijzingen Voor De Elektrische Aansluiting

    nl Montagehandleiding 13.7 Aanwijzingen voor de elektrische 13.9 Installatie aansluiting Wand controleren Om het apparaat elektrisch veilig te kunnen aansluiten, Controleren of de wand horizontaal is en voldoende dient u deze aanwijzingen in acht te nemen. draagvermogen heeft. Het maximale gewicht van het apparaat bedraagt WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! 40 kg.
  • Pagina 61 Montagehandleiding nl Variant B: schuine afzuigkap met schoorsteenafscher- Apparaat monteren ming Verwijder de beschermfolie aan de achterzijde. Verwijder de beschermfolie na de montage volle- ‒ dig. Hang het apparaat zo in de apparaatophanging dat het stevig vastklikt. Om het apparaat te stellen, het apparaat eventueel naar recht of links schuiven.
  • Pagina 62 nl Montagehandleiding Luchtafvoerverbinding maken (afvoerbuis Ø 120 mm) Bevestig het verloopstuk op het aansluitstuk van de luchtafvoer. De luchtafvoerbuis op het afvoeraansluitstuk beves- tigen. De verbinding met de afvoerluchtopening maken. De verbindingspunten afdichten. Schoorsteenafscherming monteren WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! Bepaalde onderdelen in het toestel kunnen scherpe randen hebben.
  • Pagina 64 Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001640901* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001640901 81739 München, GERMANY 030406 de, en, fr, nl...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Cd688860Cd689860Cd689861Cd699860

Inhoudsopgave