Pagina 1
Dunstabzugshaube Extractor hood Hotte Afzuigkap CD33686 CD33986 Gebrauchs- und Montage- anleitung User manual and installation in- structions Manuel d'utilisation et notice d'installation Gebruikershandleiding en installa- tie-instructies...
de Sicherheit Weitere Informationen und Erklärungen finden Sie online: Inhaltsverzeichnis Verwenden Sie das Gerät nur: ¡ um Kochdunst abzusaugen. ¡ im privaten Haushalt und in geschlossenen GEBRAUCHSANLEITUNG Räumen des häuslichen Umfelds. Sicherheit ............ 2 ¡ bis zu einer Höhe von 4000 m über dem Meeresspiegel.
Pagina 3
Sicherheit de ▶ Nie in der Nähe des Geräts mit offenen WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! Flammen arbeiten (z. B. flambieren). Zurückgesaugte Verbrennungsgase können ▶ Gerät nur dann in der Nähe einer Feuerstät- zu Vergiftungen führen. Raumluftabhängige te für feste Brennstoffe (z. B. Holz oder Feuerstätten (z. B. gas-, öl-, holz- oder kohle- Kohle) installieren, wenn die Feuerstätte ei- betriebene Heizgeräte, Durchlauferhitzer, ne geschlossene, nicht abnehmbare Abde-...
de Sachschäden vermeiden Das Licht von LED-Leuchten ist sehr grell und WARNUNG ‒ Explosionsgefahr! kann die Augen schädigen (Risikogruppe 1). Stark ätz-alkalische oder stark säurehaltige ▶ Nicht länger als 100 Sekunden direkt in die Reinigungsmittel in Verbindung mit Alumini- eingeschalteten LED-Leuchten schauen. umteilen im Spülraum des Geschirrspülers können zu Explosionen führen.
Umweltschutz und Sparen de Umweltschutz und Sparen 3 Umweltschutz und Sparen 3.1 Verpackung entsorgen Bei intensiven Kochdünsten frühzeitig eine höhere Lüf- terstufe wählen. Die Verpackungsmaterialien sind umweltverträglich und ¡ Die Gerüche verteilen sich weniger im Raum. wiederverwertbar. Die Beleuchtung ausschalten, wenn sie nicht mehr be- Die einzelnen Bestandteile getrennt nach Sorten ent- ▶...
de Kennenlernen Kennenlernen 5 Kennenlernen 5.1 Bedienelemente Über die Bedienelemente stellen Sie alle Funktionen Ihres Geräts ein und erhalten Informationen zum Betriebszu- stand. Gerät einschalten oder ausschalten Lüfterstufe 3 einschalten Lüfterstufe 1 einschalten Intensivstufe einschalten Lüfterstufe 2 einschalten Beleuchtung einschalten oder ausschalten Vor dem ersten Gebrauch 6 ...
Reinigen und Pflegen de Reinigen und Pflegen 8 Reinigen und Pflegen Damit Ihr Gerät lange funktionsfähig bleibt, reinigen Aluminium mit einem weichen Tuch und Glasrei- ‒ und pflegen Sie es sorgfältig. niger reinigen. Kunststoff mit einem weichen Tuch und Glasreini- ‒ ger reinigen.
de Störungen beheben Die Informationen zu den Reinigungsmitteln beach- 8.7 Fettfilter einbauen ten. ACHTUNG! Die Fettfilter in heißer Spüllauge einweichen. Herabfallende Fettfilter können das darunterliegende Bei hartnäckigem Schmutz einen Fettlöser verwen- Kochfeld beschädigen. den. Fettlöser erhalten Sie beim Kundendienst oder Mit einer Hand unter den Fettfilter fassen. im Online-Shop.
Internet kaufen. Verwenden Sie nur Origi- Sie in unserem Katalog, im Online-Shop oder beim nalzubehör, da dieses genau auf Ihr Gerät abgestimmt Kundendienst. ist. www.constructa.com Zubehör ist gerätespezifisch. Geben Sie beim Kauf im- Zubehör Bestellnummer mer die genaue Bezeichnung (E-Nr.) Ihres Geräts an.
de Montageanleitung Zubehör Bestellnummer Zubehör Bestellnummer Kaminverlängerung – CZ51IBK1S1 Clean Air Standard Um- CZ51IBI6X4 450-854 mm luftset Clean Air Standard Ge- CZ51IBB6X4 ruchsfilter – Ersatz Montageanleitung 13 Montageanleitung Beachten Sie diese Informationen bei der Montage des 13.2 Lieferumfang Geräts. Prüfen Sie nach dem Auspacken alle Teile auf Trans- portschäden und die Vollständigkeit der Lieferung.
Montageanleitung de Zurückgesaugte Verbrennungsgase können 13.4 Sichere Montage zu Vergiftungen führen. Beachten Sie diese Sicherheitshinweise, wenn ▶ Wenn eine Dunstabzugshaube mit einer Sie das Gerät montieren. raumluftabhängigen Feuerstätte installiert WARNUNG ‒ Vergiftungsgefahr! wird, muss die Stromzuführung der Dunst- Zurückgesaugte Verbrennungsgase können abzugshaube mit einer geeigneten Sicher- zu Vergiftungen führen.
de Montageanleitung ▶ Wenn das Gerät eingebaut ist, muss der WARNUNG ‒ Verletzungsgefahr! Netzstecker der Netzanschlussleitung frei Bauteile innerhalb des Geräts können scharf- zugänglich sein. Falls der freie Zugang kantig sein. nicht möglich ist, muss in der festverlegten ▶ Schutzhandschuhe tragen. elektrischen Installation eine allpolige Ist das Gerät nicht ordnungsgemäß...
Montageanleitung de Um Beschädigungen zu vermeiden, das Kochfeld 13.7 Hinweise zur Einbausituation abdecken. ¡ Dieses Gerät in einem Küchenschrank montieren. Die Schranktür aushängen. ¡ Für die Montage zusätzlicher Sonderzubehörteile die Den Ausschnitt für das Abluftrohr im Schrank her- dort beiliegende Montageanleitung beachten. stellen.
Pagina 14
de Montageanleitung Die Befestigungspunkte mit einem Stichel vorste- Gerät vorbereiten chen. Hinweis: ¡ Vermeiden Sie bei der Installation des Geräts Be- schädigungen der empfindlichen Oberflächen. ¡ Bei einer Schranktiefe (Außenmaß) von 320 mm bis 340 mm, die schmale Wandabschlussleiste verwenden. ¡ Bei einer Schranktiefe (Außenmaß) von 340 mm bis 360 mm, die breite Wandabschlussleiste ver- wenden.
Pagina 15
Montageanleitung de Bei einer Schranktiefe (Außenmaß) von 330 mm bis Hinweis: Den Kanal vorsichtig aufsetzen, um das 360 mm, den Kanaltiefenausgleich einhängen. Gerät vor dem Verkratzen zu schützen. Den Kanal mit beiden Händen leicht gegen den Lüf- terkasten drücken und soweit nach hinten schie- ben, bis der Kanal einrastet ...
Pagina 16
de Montageanleitung Die Abdeckungen einstecken. Hinweis: Bevor Sie das Gerät ausbauen, Gegen- stände von der Abstellfläche entfernen. Die Abdeckungen vorsichtig entfernen. Die Fettfilter entnehmen. Hinweis: Schränke, die frei an der Wand hängen oder nur an Die Glasscheibe öffnen und die Gewindestifte in der einer Seite an einen weiteren Schrank angrenzen, Schiene abschrauben.
Pagina 17
Montageanleitung de Die Schienen abschrauben und falls verwendet, die Montagehilfen abschrauben.
en Safety Further information and explanations are available online: Table of contents The appliance can only be used safely if it is correctly installed according to the safety in- structions. The installer is responsible for en- INFORMATION FOR USE suring that the appliance works perfectly at its Safety .............. 18 installation location.
Pagina 19
Safety en WARNING ‒ Risk of poisoning! WARNING ‒ Risk of fire! Risk of poisoning from flue gases being Fatty deposits in the grease filters may catch drawn back in. Room-air-dependent heat-pro- fire. ducing appliances (e.g. gas, oil, wood or coal- ▶ Never operate the appliance without a operated heaters, continuous flow heaters or grease filter.
en Avoiding material damage An ingress of moisture can cause an electric WARNING ‒ Risk of injury! shock. Components inside the appliance may have ▶ Before cleaning, pull out the mains plug or sharp edges. switch off the fuse in the fuse box. ▶...
Environmental protection and saving energy en Environmental protection and saving energy 3 Environmental protection and saving energy 3.1 Disposing of packaging If cooking produces large amounts of steam, select a higher fan speed in good time. The packaging materials are environmentally compat- ¡...
en Familiarising yourself with your appliance Familiarising yourself with your appliance 5 Familiarising yourself with your appliance 5.1 Control elements You can use the controls to configure all functions of your appliance and to obtain information about the operating status. Switching the appliance on or off Switching on fan setting 3 Switching on fan setting 1 Switching on intensive mode...
Cleaning and servicing en Cleaning and servicing 8 Cleaning and servicing To keep your appliance working efficiently for a long Clean glass using a soft cloth and glass cleaner. ‒ time, it is important to clean and maintain it carefully. Dry with a soft cloth. Apply a thin layer of the stainless steel cleaning product to stainless steel surfaces using a soft 8.1 Cleaning products...
en Troubleshooting Use a brush to clean the grease filters. 8.7 Installing the grease filters Rinse the grease filters thoroughly. ATTENTION! Allow the grease filters to drain. Falling grease filters may damage the hob below. Grip below the grease filter with one hand. ▶...
(E no.) of your appliance. → Page 25 Clean Air Standard recir- CZ51IBI6X4 You can find out which accessories are available for culation kit your appliance in our catalogue, in the online shop or Clean Air Standard odour CZ51IBB6X4 from our after-sales service. filter – replacement www.constructa.com...
en Installation instructions Installation instructions 13 Installation instructions Observe this information when installing the appliance. 13.3 Safety clearances Comply with the safety clearances for the appliance. 13.1 Installation video If you scan this QR code with your smartphone, you can watch a video of the entire installation of the appli- ance.
Pagina 27
Installation instructions en fall below 4 Pa (0.04 mbar). This can be ▶ The specified safety clearances must be achieved whenever the air needed for com- complied with in order to prevent a build-up bustion is able to enter through openings of heat. that cannot be sealed, for example in ▶...
en Installation instructions ▶ The protective conductor system of the do- ¡ The appliance corresponds to protection class 1. You should therefore only use the appliance with a mestic electrical installation must be prop- protective earth connection. erly installed. ¡ Do not connect the appliance to the power supply ▶...
Pagina 29
Installation instructions en Note: Note the furniture manufacturer's specifica- Use a bradawl to mark the fixing points. tions with regard to the load-bearing capacity of the fitted unit. Ensure that the fitted unit is heat-resistant up to 90 °C. Ensure that the fitted unit is still stable after the cut- outs have been made.
Pagina 30
en Installation instructions Preparing the appliance For a cabinet depth (outer dimension) between 330ºmm and 360ºmm, mount the channel depth ad- Note: justment. ¡ Avoid damaging sensitive surfaces when in- stalling the appliance. ¡ For a cabinet depth (outer dimension) between 320 mm and 340 mm, use the narrow wall filler strip.
Pagina 31
Installation instructions en Note: Carefully position the duct in order to protect Insert the covers. the appliance against scratches. Gently push the duct against the fan box using both hands and slide it back until the duct clicks into place . Remove the grease filters.
Pagina 32
en Installation instructions Note: Before removing the appliance, remove any Unscrew the rails and, if used, unscrew the installa- objects from the shelf. tion aids. Carefully remove the covers. Open the glass panel and unscrew the threaded pins in the rail. Push in the two locking points at the side carefully remove the duct ...
Pagina 33
Sécurité fr Pour plus d'informations, veuillez vous reporter au Guide de l'utilisateur numérique. Table des matières La sécurité d'utilisation est garantie unique- ment en cas d'installation correcte et conforme aux instructions de montage. Le MANUEL D'UTILISATION monteur est responsable du fonctionnement Sécurité.............. 33 correct sur le lieu où...
Pagina 34
fr Sécurité semble du réseau de ventilation de la mai- Les enfants risquent d'inhaler ou d'avaler des son et vous proposer le moyen le mieux petits morceaux et s'étouffer. adapté pour l'aération. ▶ Conserver les petites pièces hors de por- ▶ Si l'appareil est utilisé exclusivement en tée des enfants.
Pagina 35
Sécurité fr flamme pendant plus de 15 minutes, par Les réparations non conformes sont dange- ex. un wok. reuses. ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- AVERTISSEMENT ‒ Risque de brûlures ! treprendre des réparations sur l'appareil. Les éléments accessibles deviennent chauds ▶ Seules des pièces de rechange d'origine pendant le fonctionnement.
fr Prévenir les dégâts matériels Prévenir les dégâts matériels 2 Prévenir les dégâts matériels L'eau de condensation qui s'écoule à l'arrière peut en- ATTENTION ! dommager l'appareil. La condensation peut provoquer de la corrosion. Le conduit d'évacuation doit être installé à partir de ▶...
Modes de fonctionnement fr 4.2 Mode recyclage L'air aspiré est nettoyé par l'intermédiaire des filtres à graisse et d'un filtre anti-odeurs, puis il est renvoyé dans la pièce. Pour neutraliser les odeurs en mode re- cyclage, vous devez installer un filtre anti-odeurs. Pour connaître les diffé- rentes possibilités d'utiliser l’appareil en mode recyclage, consultez notre cata- logue ou votre revendeur spécialisé.
fr Description de l'appareil Description de l'appareil 5 Description de l'appareil 5.1 Éléments de commande Les éléments de commande vous permettent de configurer toutes les fonctions de votre appareil et vous donnent des informations sur l'état de fonctionnement. Allumer ou éteindre l'appareil Activer la puissance de ventilation 3 Activer la puissance de ventilation 1 Activer la vitesse intensive...
Nettoyage et entretien fr Nettoyage et entretien 8 Nettoyage et entretien Pour que votre appareil reste longtemps opérationnel, Nettoyez les surfaces en acier inoxydable avec ‒ nettoyez-le et entretenez-le avec soin. une lavette éponge et de l'eau chaude addition- née de produit de nettoyage dans le sens du brossage.
fr Dépannage Ne nettoyez pas les filtres à graisse très encrassés 8.5 Nettoyage manuel des filtres à graisse avec de la vaisselle. Les filtres à graisse filtrent la graisse issue de la va- En présence de salissures tenaces, vous pouvez uti- peur de cuisson. Des filtres à graisse régulièrement liser un dégraissant spécial.
Mise au rebut fr AVERTISSEMENT ‒ Risque de blessure ! AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! Les réparations non conformes sont dangereuses. Les réparations non conformes sont dangereuses. Seul un personnel qualifié est en droit d’effectuer Seul un personnel dûment qualifié peut entre- ▶ ▶ des réparations sur l’appareil. prendre des réparations sur l'appareil.
Filtre anti-odeurs Clean CZ51IBB6X4 appareil, consultez notre boutique en ligne ou le ser- Air Standard – remplace- vice après-vente. ment www.constructa.com Instructions de montage 13 Instructions de montage Respectez ces informations lors du montage de l'appa- 13.2 Contenu de la livraison reil.
Instructions de montage fr sable que si l'apport d'air frais nécessaire à 13.3 Distances de sécurité la combustion est assuré par des ouver- Respectez les distances de sécurité de l'appareil. tures non obturables, par exemple dans des portes ou fenêtres, associées à un caisson mural d'entrée et de sortie d'air, ou bien par d'autres moyens techniques.
fr Instructions de montage fermé et non amovible. Il ne doit pas y Les réparations non conformes sont dange- avoir de projection d’étincelles. reuses. ▶ Les distances de sécurité indiquées ▶ Seul un personnel dûment qualifié peut en- doivent être respectées, afin d'éviter une treprendre des réparations sur l'appareil.
Pagina 45
Instructions de montage fr ¡ Pour éviter tout retour de condensat, montez le 13.6 Remarques concernant le branchement conduit d'évacuation de l'appareil avec 1° de pente. électrique Gaines plates Pour pouvoir connecter l'appareil électriquement en toute sécurité, respectez ces consignes. Utilisez des gaines plates dont la section intérieure cor- respond au diamètre des conduits ronds : AVERTISSEMENT ‒ Risque d'électrocution ! ¡...
Pagina 46
fr Instructions de montage Réalisez la découpe pour le conduit d'évacuation Pour une épaisseur de paroi de 16 mm : vissez les dans l'armoire. rails sur les accessoires de montage et sur les parois latérales de l'armoire . Réalisez la découpe pour le conduit d'évacuation dans le fond de séparation.
Pagina 47
Instructions de montage fr Accrochez la baguette murale supérieure. Pousser l'appareil au moins jusqu'à mi-chemin dans les rails puis introduire la fiche secteur à travers la découpe . Pousser l’appareil dans le meuble jusqu’en butée. Pour une profondeur d'armoire (dimension exté- rieure) de 330ºmm à...
Pagina 48
fr Instructions de montage Remarque : Veillez à ce que la face avant de l'appa- Remarque : reil ne dépasse pas la face avant de l'armoire après Les armoires suspendues librement au mur ou ou avoir été vissé. adjacentes à une autre armoire sur un seul côté doivent être stabilisées à...
Pagina 49
Instructions de montage fr Ouvrir la vitre et dévisser les vis de réglage du rail. Appuyer sur les deux points d'arrêt situés sur le cô- té et retirer avec précaution le canal . Desserrer les conduites. Fermer la vitre et retirer l'appareil ...
nl Veiligheid Raadpleeg de Digitale Gebruikersgids voor meer informatie. Inhoudsopgave De veiligheid is alleen gewaarborgd bij een deskundige montage volgens de montage- handleiding. De installateur is verantwoordelijk GEBRUIKERSHANDLEIDING voor een goede werking op de plaats van op- Veiligheid............ 50 stelling. Gebruik het apparaat uitsluitend: Materiële schade voorkomen ...... 52 ¡...
Pagina 51
Veiligheid nl ▶ Indien het apparaat alleen met recirculatie Kinderen kunnen kleine onderdelen inademen wordt gebruikt, is een onbeperkt gebruik of inslikken en hierdoor stikken. mogelijk. ▶ Kleine onderdelen uit de buurt van kinde- ren houden. WAARSCHUWING ‒ Kans op brand! ▶ Kinderen niet met kleine onderdelen laten De vetafzettingen in de vetfilters kunnen ont- spelen.
nl Materiële schade voorkomen Het apparaat wordt heet tijdens het gebruik. Binnendringend vocht kan een schok veroor- ▶ Het apparaat voor het schoonmaken laten zaken. afkoelen. ▶ Vóór het reinigen de netstekker uit het stopcontact halen of de zekering in de me- WAARSCHUWING ‒ Kans op letsel! terkast uitschakelen.
Milieubescherming en besparing nl Teruglopend condenswater kan het apparaat beschadi- Beschadiging van het oppervlak doordat de bescherm- gen. folie niet verwijderd is. Het afvoerluchtknaal moet vanaf het apparaat met De beschermfolie voor het eerste gebruik verwijde- ▶ ▶ minstens 1° helling zijn geïnstalleerd. ren van alle apparaatonderdelen.
Reiniging en onderhoud nl Reiniging en onderhoud 8 Reiniging en onderhoud Reinig en onderhoud uw apparaat zorgvuldig om er Kunststof met een zachte doek en glasreiniger ‒ voor te zorgen dat het lang goed blijft werken. reinigen. Glas met een zachte doek en glasreiniger reini- ‒...
nl Storingen verhelpen De informatie over de reinigingsmiddelen in acht ne- 8.7 Vetfilter inbouwen men. LET OP! De vetfilters in een warm zeepsop weken. Eraf vallende vetfilters kunnen de eronder liggende Gebruik bij hardnekkig vuil een vetoplosmiddel. Vet- kookplaat beschadigen. oplosmiddel is verkrijgbaar bij de klantenservice of Met een hand onder de vetfilter grijpen.
(E-nr.) van uw apparaat op. Clean Air standaard recir- CZ51IBI6X4 → Pagina 57 culatieset Welke accessoires beschikbaar zijn voor uw apparaat, Clean Air standaard kool- CZ51IBB6X4 kunt u zien in onze catalogus, in de online-shop of kunt filter – vervanging u navragen bij de klantenservice. www.constructa.com...
nl Montagehandleiding Montagehandleiding 13 Montagehandleiding Houd rekening met deze informatie bij de montage van 13.3 Veiligheidsafstanden het apparaat. Neem de veiligheidsafstanden van het apparaat in acht. 13.1 Montagevideo Wanneer u deze QR-code scant met uw smartphone, dan kunt u een video van de totale montage van het apparaat bekijken.
Pagina 59
Montagehandleiding nl worden bereikt wanneer de voor de ver- ▶ Installeer het apparaat alleen in de buurt branding benodigde lucht door niet afsluit- van een vuurbron voor vaste brandstoffen bare openingen, bijv. in deuren, ramen, in (bijv. hout of kolen), wanneer een gesloten, combinatie met een ventilatiekast in de niet afneembare afdekking aanwezig is.
nl Montagehandleiding Ondeskundige reparaties zijn gevaarlijk. WAARSCHUWING ‒ Kans op elektrische schok! ▶ Alleen daarvoor geschoold vakpersoneel Het apparaat moet op elk gewenst moment van de mag reparaties aan het apparaat uitvoeren. stroom kunnen worden afgesloten. Het mag alleen op een geaarde contactdoos worden aangesloten die vol- ▶...
Montagehandleiding nl ¡ Gebruik bij een afwijkende buisdiameter een afdicht- De uitsparing voor de luchtafvoerbuis in het tussen- strip. schot maken. ¡ Geen platte buizen met scherpe bochten gebruiken. Maak de inkeping voor de voedingskabelaanslui- ‒ ting. Ronde buizen Ronde buizen met een binnendiameter van 150 mm (aanbevolen) of minstens 120 mm gebruiken.
Pagina 62
nl Montagehandleiding Bij een wanddikte van 18 mm en 19 mm: schroef Hang bij een kastdiepte (buitenmaat) van 330 mm de de rails zonder montagehulp vast. tot 360 mm de kanaaldiepte compensatie op. Apparaat voorbereiden Apparaat monteren Leg de netstekker aan de zijkant op het apparaat. Opmerking: ¡...
Pagina 63
Montagehandleiding nl Opmerking: Plaats het kanaal voorzichtig, om geen Steek de afdekkingen er in. krassen op het apparaat te veroorzaken. Duw het kanaal met beide handen licht tegen de ventilatorkast en zover naar binnen schuiven tot het kanaal vastklikt . De vetfilters verwijderen. Opmerking: Kasten, die vrij aan de wand hangen of slechts aan één zijde aan een ander kast grenzen, moeten door...
Pagina 64
nl Montagehandleiding Opmerking: Alvorens u het apparaat demonteert, Schroef de rails los en, indien gebruikt, de montage- voorwerpen van het plateau verwijderen. hulpen. Verwijder de afdekkingen voorzichtig. Open de glazen ruit en draai de stifttappen in de rail los. Druk aan de zijkant op de beide borgpunten , en verwijder het kanaal voorzichtig ...
Pagina 68
Valid within Great Britain: Imported to Great Britain by BSH Home Appliances Ltd. Grand Union House Old Wolverton Road Wolverton, Milton Keynes MK12 5PT United Kingdom *9001706469* BSH Hausgeräte GmbH Carl-Wery-Straße 34 9001706469 81739 München, GERMANY 040419 de, en, fr, nl...