Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor SilverCrest SSC 200 C1

  • Pagina 3 Dansk ......................... 2 Nederlands ......................31 Deutsch ........................63 V 2.1...
  • Pagina 4: Inhoudsopgave

    SilverCrest SSC 200 C1 Indhold   1. Tilsigtet anvendelse ....................3   2. Pakkens indhold ..................... 4   3. Liste over dele ......................5   4. Tekniske specifikationer ..................5   5. Sikkerhedsvejledninger ..................6   6. Før du går i gang ....................16  ...
  • Pagina 5: Tilsigtet Anvendelse

    SilverCrest SSC 200 C1 Tillykke! Ved at købe SilverCrest Slow Cooker SSC 200 C1, der herefter benævnes som slowcookeren, har du valgt et kvalitetsprodukt. Før du tager slowcookeren i brug første gang, skal du gøre dig bekendt med, hvordan den fungerer og læse denne betjeningsvejledning grundigt.
  • Pagina 6: Pakkens Indhold

    SilverCrest SSC 200 C1  Slowcookeren er ikke designet til brug med en ekstern timer eller et separat fjernbetjeningssystem. 2. Pakkens indhold Fjern slowcookeren og alt dens tilbehør fra emballagen. Fjern pakkematerialet, og kontroller, at alle komponenter er hele og ubeskadigede. Hvis der mangler noget, eller noget er beskadiget, skal du kontakte producenten.
  • Pagina 7: Liste Over Dele

    SilverCrest SSC 200 C1 3. Liste over dele Denne betjeningsvejledning har en flap på forsiden, der kan foldes ud. På indersiden af coveret er slowcookeren vist med en talangivelse. De forskellige numre betyder følgende: Håndtag på glaslåg Glaslåg Håndtag til keramiklåg...
  • Pagina 8: Sikkerhedsvejledninger

    SilverCrest SSC 200 C1 5. Sikkerhedsvejledninger Før du anvender denne enhed første gang, skal du læse følgende brugervejledning og overholde alle advarsler, også selvom du er bekendt med håndteringen af elektroniske anordninger. ADVARSEL! Fejlhåndtering give kvæstelser forbrændinger samt være livsfarlig, hvis der opstår kortslutning eller brand.
  • Pagina 9 SilverCrest SSC 200 C1 Risiko for elektrisk stød! Dette symbol advarer mod risici, der kan medføre fare for liv og lemmer som følge af elektrisk stød, hvis de ikke undgås. Risiko for forbrændinger! Dette symbol advarer om varme overflader. Brandfare! Dette symbol advarer mod, at der kan opstå...
  • Pagina 10 SilverCrest SSC 200 C1 Dette symbol på indersiden af varmeenheden (8) angiver, at den indvendige metalplade er forbundet til strømledningen (10) via skruen. Dette symbol betyder, at glaslåget (2) og keramikpanden (4) tåler opvaskemaskinen op til maks. 60 °C. Dette symbol tildeles produkter, hvis fysiske og kemiske sammensætning er blevet testet og...
  • Pagina 11 SilverCrest SSC 200 C1 vedligeholdelse må ikke foretages af børn, medmindre de er under opsyn. Maskinen og strømledningen skal opbevares utilgængeligt for børn under 8 år. Børn må ikke lege med apparatet. Risiko for kvælning! Emballagen er ikke legetøj. Tillad ikke børn at lege med plasticposer.
  • Pagina 12 SilverCrest SSC 200 C1 stedet hotline (se "Garantioplysninger" på side 33). Der er risiko for elektrisk stød i tilfælde af beskadigede strømledninger (10).  Åbn ikke varmeenhedens (8) kabinet – det indeholder ingen vedligeholdelsesdele. Åbning af kabinettet udgør en risiko for elektrisk stød.
  • Pagina 13 SilverCrest SSC 200 C1 varme steder.  Sørg for, at strømledningen (10) ikke kan blive klemt eller mast.  Enheden skal altid afbrydes fra strømforsyningen, når den er uden opsyn, og før den samles, adskilles eller rengøres.  Når stikket trækkes ud af kontakten i væggen, skal man altid trække i selve stikket...
  • Pagina 14 SilverCrest SSC 200 C1 så du kan tage stikket ud hurtigt i en nødsituation.  Varmeenheden (8), strømledningen (10) eller stikket må aldrig nedsænkes i vand eller andre væsker. Hvis der trænger væske ind i varmeenheden (8), skal du straks trække stikket ud af stikkontakten og...
  • Pagina 15 SilverCrest SSC 200 C1  Åbn glaslåget (2) langsomt og væk fra dig selv, så den varme damp kan slippe ud bagtil.  Sørg for kun at holde og bære slowcookeren i grebet (6). Bær om nødvendigt handsker.  Rengør først enheden, når den er blevet fuldstændig kold.
  • Pagina 16 SilverCrest SSC 200 C1 Advarsel om skade på udstyr  Keramikgryden (4) må kun anvendes med den medfølgende varmeenhed (8).  Keramikgryden må ikke sættes på kogepladen (4), i ovnen, i mikroovnen eller i fryseren.  Placér kun slowcookeren på en jævn, stabil og varmeafvisende overflade.
  • Pagina 17: Risiko For Overophedning Og Brand

    SilverCrest SSC 200 C1 Risiko for overophedning og brand  Stil ikke slowcookeren på tekstiloverflader som fx en dug.  Stil ikke slowcookeren på metaloverflader. De kan hurtigt blive varme og medføre brand.  Stil aldrig slowcookeren under eller direkte ved siden af brandbare genstande som eksempelvis gardiner eller persienner.
  • Pagina 18: Før Du Går I Gang

    SilverCrest SSC 200 C1 6. Før du går i gang Pak enheden ud. Kontroller først, om alle delene er hele og ubeskadigede. Hvis noget af indholdet mangler eller er defekt, skal du ringe til vores hotline (se "Garantioplysninger" på side 29). Lad ikke børn komme i nærheden af emballagen, og smid den ud med det samme.
  • Pagina 19: Opsætning Af Slowcookeren

    SilverCrest SSC 200 C1 Indstil kontrolknappen (7) til positionen HIGH. Strømindikatoren (5) lyser op, og enheden varmer vandet. Efter ca. 60 minutter kan du flytte kontrolknappen (7) tilbage til positionen OFF for at slukke for enheden. 10. Slut ikke strømledningen (10) til stikkontakten endnu! 11.
  • Pagina 20: Fyldning Af Keramikgryden

    SilverCrest SSC 200 C1 Håndtag til keramiklåg: Brug altid disse håndtag til at flytte eller bære keramikgryden (4), når den er varm. Keramikgrydens håndtag kan blive meget varme. Bær om nødvendigt handsker. Keramikgryde: Slowcookerens indsats er fremstillet af keramik. Det er smagsneutralt, nemt at gøre rent og maden tilberedes langsomt.
  • Pagina 21: Tilberedning Med Slowcooker

    SilverCrest SSC 200 C1 8.3 Tilberedning med slowcooker En slowcooker varmer forsigtigt ingredienserne på en sund måde til lige under kogepunktet. Dette giver retten mulighed for at afgive sin fulde smag, uden at den brænder på, og uden at væsken koger ind. Men slowcooking kræver meget lange tilberedningstider, sommetider flere timer.
  • Pagina 22 SilverCrest SSC 200 C1  Hvis du ønsker at tilberede bønner sammen med andre grøntsager (fx kartofler eller gulerødder), skal bønnerne forkoges dagen før, hvorefter de sættes i blød natten over. Dernæst skal du blot tilsætte resten af grøntsagerne, og lade retten koge færdig.
  • Pagina 23: Tænde/Vælge Effekt

    SilverCrest SSC 200 C1 8.4 Tænde/vælge effekt Fyld keramikgryden (4) som beskrevet i afsnittet "Fyldning af keramikgryden", og anbring den på varmeenheden (8). ADVARSEL! Sørg for, at strømledningen (10) ikke ligger i arbejdsområdet. Ellers kan du risikere at trække i den ved et uheld, vælte den eller forårsage, at slowcookeren falder ned fra arbejdsfladen.
  • Pagina 24: Slukke/Fjerne Keramikgryden

    SilverCrest SSC 200 C1 Ingredienser Varmeindstilling Tilberedningstid Bemærkninger Svinekød MEDIUM* omtrent 5 timer Oksekød MEDIUM* omtrent 6 timer Fjerkræ MEDIUM* omtrent 5 timer Hårde grøntsager HIGH (HØJ) omtrent 5 til 6 timer (kartofler, gulerødder osv.) Grønærter MEDIUM* omtrent 5 timer Hvide bønner...
  • Pagina 25: Prøveopskrifter

    SilverCrest SSC 200 C1 Server retten. Hvis du serverer direkte fra keramikgryden (4), skal du bruge et varmeafvisende underlag for at forhindre beskadigelse af bordet. Rengør enheden. Se afsnittet "Vedligeholdelse/Rengøring" på side for at få yderligere oplysninger 27. 9. Prøveopskrifter Dette afsnit indeholder nogle alsidige opskrifter, der kan ændres efter personlig smag ved at udskifte visse...
  • Pagina 26: Bolognesesauce

    SilverCrest SSC 200 C1 Vask og hak persillen fint. Tilsæt den kogte pasta og persillen til den tilberedte minestrone, og drys lidt frisk hakket persille over. 9.2 Bolognesesauce Til 4 personer Ingredienser:   1 løg 2 spiseskefulde smør ...
  • Pagina 27: Asiatisk Appelsinkylling

    SilverCrest SSC 200 C1 Skræl løgene, og skær dem ud i tynde ringe. Fordel derefter løgene ud over keramikgrydens bund (4), og hæld den varme oksebouillon over, til de er dækkede. Læg stegen i keramikgryden (4), og stænk et par dråber balsamico-eddike over kødet.
  • Pagina 28: Ærtegryde

    SilverCrest SSC 200 C1 9.5 Ærtegryde Til 4 personer Ingredienser:   1,8 liter grøntsagsbouillon (varm) 2 gulerødder, fintskårne   500 gram tørrede flækærter (ærter med skal 300 gram kartofler (melet sort), finthakket  lægges i blød i 12 timer i forvejen!) 1/2 bundt frisk persille, finthakket ...
  • Pagina 29: Efter Brug

    SilverCrest SSC 200 C1 Vi anbefaler også: Flutes eller ris Metode: Skyl svinefiletten, og dup den tør. Fjern fedt og sener, hvor det er nødvendigt. Skær kødet ud i ca. 2 cm store stykker, og pak det ind i 1-2 strimler bacon.
  • Pagina 30: Rengøring Af Keramikgryden Og Glaslåget

    SilverCrest SSC 200 C1 10.1.1 Rengøring af keramikgryden og glaslåget Rengør låget (2) og keramikgryden (4) med varmt vand og opvaskemiddel og tør dem grundigt. De kan også rengøres i opvaskemaskine. 10.1.2 Rengøring af varmeenheden Rengør varmeenheden (8) og strømledning (10) med en tør eller fugtig klud.
  • Pagina 31: Overensstemmelse

    SilverCrest SSC 200 C1 Enheden må ikke smides ud sammen med husholdningsaffaldet eller storskrald. Du kan få oplysninger om nærmeste genbrugsstation eller opsamlingssted hos kommunen. Bortskaf al emballage på miljørigtig vis. Papemballage kan afleveres i papircontaineren eller på offentlige afleveringssteder til genvinding. Film og plastik, der findes i emballagen, skal afleveres på...
  • Pagina 32 SilverCrest SSC 200 C1 Garantiens omfang Apparatet er produceret efter strenge kvalitetskrav og testet nøje før leveringen. Garantiydelsen omfatter materiale- eller fabrikationsfejl. Denne garanti omfatter ikke produktdele, der udsættes for normalt slid og som derfor kan betragtes som sliddele, eller for skader på skrøbelige dele, f.eks. kontakter, batterier eller dele, der er fremstillet af glas.
  • Pagina 33 SilverCrest SSC 200 C1 Inhoud   1. Beoogd gebruik ....................32   2. Inhoud van de verpakking ................... 33   3. Onderdelenlijst ..................... 34   4. Technische specificaties ..................34   5. Veiligheidsinstructies .................... 35   6. Voordat u begint ....................46  ...
  • Pagina 34: Beoogd Gebruik

    SilverCrest SSC 200 C1 Gefeliciteerd! Met de aanschaf van deze SilverCrest Slow Cooker SSC 200 C1, hierna 'slowcooker' genoemd, hebt u gekozen voor een kwaliteitsproduct. Raak vóór het eerste gebruik vertrouwd met de manier waarop de slowcooker werkt en lees deze gebruiksaanwijzing zorgvuldig door.
  • Pagina 35: Het Is Niet De Bedoeling Dat De Slowcooker Wordt

    SilverCrest SSC 200 C1  Het is niet de bedoeling dat de slowcooker wordt gebruikt met een externe timer of een apart afstandsbedieningssysteem. 2. Inhoud van de verpakking Haal de slowcooker en alle accessoires uit de verpakking. Verwijder het verpakkingsmateriaal en controleer of alle onderdelen volledig en onbeschadigd zijn.
  • Pagina 36: Onderdelenlijst

    SilverCrest SSC 200 C1 3. Onderdelenlijst Deze bedieningsinstructies hebben een uitvouwbare omslag. Aan de binnenzijde van de omslag staat een afbeelding van de slowcooker met nummers. Deze nummers hebben de volgende betekenis: Handgreep glazen deksel Glazen deksel Handgrepen keramische pan...
  • Pagina 37: Veiligheidsinstructies

    SilverCrest SSC 200 C1 5. Veiligheidsinstructies Voordat u het apparaat voor het eerst gebruikt, leest onderstaande gebruikershandleiding zorgvuldig en volgt u alle waarschuwingen op, zelfs als u bekend bent met de bediening van elektronische apparatuur. WAARSCHUWING! Onjuist gebruik brandwonden veroorzaken en levensgevaarlijk zijn door kortsluiting en vuur.
  • Pagina 38 SilverCrest SSC 200 C1 aangebracht op het product zelf om de gebruiker te waarschuwen voor potentiële gevaren. Risico op elektrische schok! Dit symbool waarschuwt voor de risico's die, als ze worden genegeerd, gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden door een elektrische schok.
  • Pagina 39 SilverCrest SSC 200 C1 gevaar kunnen opleveren voor lijf en leden of tot letsel of materiële schade kunnen leiden. Dit symbool staat bij nadere informatie over het onderwerp. symbool staat binnenin verwarmingseenheid (8) en geeft aan dat het binnenste stuk metaal via de schroef is verbonden met de aardingsgeleider van het netsnoer (10).
  • Pagina 40: Kinderen En Personen Met Een Handicap

    SilverCrest SSC 200 C1 Kinderen en personen met een handicap Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen vanaf 8 jaar en personen met beperkte fysieke, zintuiglijke of verstandelijke vermogens, of met onvoldoende ervaring en kennis als er toezicht aanwezig is of als ze instructies hebben ontvangen over het veilige gebruik van het apparaat en de risico's begrijpen die ermee samenhangen.
  • Pagina 41: Vervang Nooit Een Beschadigd Netsnoer (10), Maar Neem Contact Op Met De Klantenservice

    SilverCrest SSC 200 C1 aan het netsnoer (10) van het werkoppervlak kunnen trekken. Er bestaat gevaar voor letsel. Houd het apparaat buiten het bereik van kinderen. Algemene veiligheidsinstructies Risico op elektrische schok!  Gebruik het apparaat nooit met natte handen.
  • Pagina 42 SilverCrest SSC 200 C1  Als u merkt dat het apparaat rook, geur of vreemde geluiden produceert, schakelt u de slowcooker onmiddellijk uit en verwijdert u de stekker uit het stopcontact. Als dit gebeurt, mag u het apparaat niet meer gebruiken en moet u het laten nakijken door een deskundige.
  • Pagina 43 SilverCrest SSC 200 C1 netsnoer zelf als u de stekker uit het stopcontact haalt.  Als u zichtbare schade aan de slowcooker of het netsnoer (10) opmerkt, schakelt u het apparaat uit, trekt u de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met de klantenservice (zie 'Garantie' op pagina 59).
  • Pagina 44 SilverCrest SSC 200 C1 doordringt in de verwarmingseenheid (8), trekt u onmiddellijk de stekker uit het stopcontact en neemt u contact op met onze hotline (zie 'Garantie' op pagina 59). Kans op brandwonden!  Raak de keramische pan (4) nooit aan tijdens of onmiddellijk na de werking.
  • Pagina 45 SilverCrest SSC 200 C1 indien nodig ovenwanten.  Reinig het apparaat alleen, nadat dit volledig is afgekoeld.  Maak de keramische pan (4) niet te vol. Te hoog vullen kan ertoe leiden dat de keramische pan (4) overkookt en brandwonden of schade veroorzaakt.
  • Pagina 46: Risico Op Oververhitting En Brand

    SilverCrest SSC 200 C1 de vriezer.  Plaats de slowcooker uitsluitend op een vlakke, stabiele en hittebestendige ondergrond.  Bewaar een afstand van minstens 20 cm rondom het apparaat.  Het glazen deksel (2) en de keramische pan (4) zijn breekbaar. Ze kunnen breken als ze worden blootgesteld aan zeer snelle temper- atuurswisselingen.
  • Pagina 47: Plaats De Slowcooker Niet Op Metalen

    SilverCrest SSC 200 C1  Plaats de slowcooker niet op metalen oppervlakken. Deze kunnen snel opwarmen en brand veroorzaken.  Plaats de slowcooker nooit onder of direct naast brandbare voorwerpen, zoals (over)gordijnen.  Laat de slowcooker alleen werken met een gevulde keramische pan (4), nooit met een lege pan.
  • Pagina 48: Voordat U Begint

    SilverCrest SSC 200 C1 6. Voordat u begint Pak het apparaat uit. Controleer eerst of alle onderdelen aanwezig en onbeschadigd zijn. Bel onze hotline als er onderdelen ontbreken of beschadigd zijn (zie 'Garantie' op pagina 59). Houd het verpakkingsmateriaal buiten bereik van kinderen en voer dit op de juiste wijze af.
  • Pagina 49: De Slowcooker Installeren

    SilverCrest SSC 200 C1 Draai de regeling (7) op de HIGH-stand (hoog). Het statuslampje (5) brandt en het apparaat wordt opgewarmd. Na ca. 60 minuten kunt u de bedieningsknop (7) terug naar de uit-stand (OFF) zetten om het apparaat uit te schakelen.
  • Pagina 50: Knoppen

    SilverCrest SSC 200 C1 8.1 Knoppen Handgreep glazen deksel: Open of sluit het glazen deksel (2) altijd met de handgreep. Hierdoor is deze gemakkelijker vast te pakken en dit voorkomt brandwonden. Glazen deksel: bedek de keramische pan (4) met het glazen deksel (2) om uw voedsel langzaam te koken.
  • Pagina 51: Slowcooking

    SilverCrest SSC 200 C1  U behaalt de beste resultaten met 1,5 tot 2 liter ingrediënten, inclusief vloeistof, in de keramische pan (4). Dit betekent dat de keramische pan (4) ongeveer halfvol is.  Bonen en harde groenten, zoals aardappelen of wortelen, moeten altijd met vloeistof zijn bedekt voor het koken.
  • Pagina 52 SilverCrest SSC 200 C1 Groenten, bonen en peulvruchten:  Hak harde groenten in gelijke stukken die niet te groot zijn.  Bonen en harde groenten, zoals aardappelen of wortelen, moeten altijd met vloeistof zijn bedekt voor het koken.  Harde groenten kosten iets meer tijd om te koken dan vlees. Leg dus de groenten eerst in de keramische pan (4) zodat ze op de bodem liggen.
  • Pagina 53: Aanzetten/Vermogen Kiezen

    SilverCrest SSC 200 C1 8.4 Aanzetten/vermogen kiezen Vul de keramische pan (4), zoals beschreven in het hoofdstuk 'De keramische pan vullen', en plaats deze op de verwarmingseenheid (8). Waarschuwing! Controleer of het netsnoer (10) niet op het werkoppervlak ligt, anders zou de slowcooker kunnen kantelen of van het werkoppervlak kunnen vallen als u er per ongeluk aan trekt.
  • Pagina 54: Uitzetten/De Keramische Pan Verwijderen

    SilverCrest SSC 200 C1 Ingrediënt Warmte- Kooktijd Opmerkingen instelling Rode bonen HIGH Gedroogde bonen moeten een nacht weken. GEVAAR! Rode bonen bevatten een giftig eiwit dat alleen bij zeer hoge temperaturen wordt afgebroken. Koken in de slowcooker is niet voldoende. Rode bonen moeten...
  • Pagina 55: Voorbeeldrecepten

    SilverCrest SSC 200 C1 9. Voorbeeldrecepten Hieronder staan een aantal veelzijdige recepten die kunnen worden aangepast aan de individuele smaak door bepaalde ingrediënten te vervangen. 9.1 Vegetarische minestrone Voor 4 personen Ingrediënten:   1,8 liter plantaardige bouillon (warm) 2 teentjes knoflook ...
  • Pagina 56: Bolognaisesaus

    SilverCrest SSC 200 C1 9.2 Bolognaisesaus Voor 4 personen Ingrediënten:   1 ui 2 eetlepels boter   1 teentje knoflook 1/8 liter rode wijn   1 wortel 200 ml bouillon   100 gram gerookte spekjes 400 gram (1 blik) tomaten in ...
  • Pagina 57: Aziatische Sinaasappelkip

    SilverCrest SSC 200 C1 Leg de sukadelappen in de keramische pan (4) en druppel een beetje balsamicoazijn over het vlees. Sluit het deksel (2) en kook het vlees gedurende 5 tot 6 uur op HIGH (hoog). Trek het vlees vervolgens uit elkaar met twee vorken. Kruid met zout, peper en honing naar smaak.
  • Pagina 58: Erwtensoep

    SilverCrest SSC 200 C1 9.5 Erwtensoep Voor 4 personen Ingrediënten:   1,8 liter plantaardige bouillon (warm) 2 wortelen, fijngesneden   500 gram spliterwten (gedroogde hele 300 gram aardappelen (bloemig), erwten moeten 12 uur vooraf worden fijngesneden  geweekt!) 1/2 bos verse peterselie, fijngehakt ...
  • Pagina 59: Na Gebruik

    SilverCrest SSC 200 C1 Bereiding: Was de varkensfilet en dep deze droog. Verwijder eventueel vet en zenen. Snijd het vlees in stukken van ca. 2 cm en omwikkel deze met 1 à 2 plakjes bacon. Verhit de boter in een pan en bak de filets aan beide kanten tot ze goudbruin zijn.
  • Pagina 60: De Keramische Pan En Het Glazen Deksel Reinigen

    SilverCrest SSC 200 C1 10.1.1 De keramische pan en het glazen deksel reinigen U kunt het glazen deksel (2) en de keramische pan (4) net als andere kookgerei met warm water en afwasmiddel schoonmaken en vervolgens afdrogen. Ze kunnen ook worden gereinigd in de vaatwasser.
  • Pagina 61: Milieuregelgeving En Informatie Over Afvalverwerking

    SilverCrest SSC 200 C1 12. Milieuregelgeving en informatie over afvalverwerking Een symbool van een doorgekruiste afvalbak op een product betekent dat het is onderworpen aan de Europese richtlijn 2012/19/EU. Alle elektrische en elektronische apparaten moeten worden gescheiden van huishoudelijk afval en bij een officiële afvalverwerkingsinstantie worden ingeleverd.
  • Pagina 62: Garantie

    SilverCrest SSC 200 C1 Garantie Geachte klant, U krijgt op dit apparaat 3 jaar garantie vanaf de datum van aankoop. In het geval van gebreken aan dit product heeft u ten opzichte van de verkoper van het product bepaalde wettelijke rechten. Deze wettelijke rechten worden door onze hierna volgende garantie niet beperkt.
  • Pagina 63 SilverCrest SSC 200 C1 In het geval dat een oplossing per telefoon niet mogelijk is, zal onze hotline er afhankelijk van de oorzaak van het probleem voor zorgen dat het probleem op andere wijze wordt opgelost. Service Telefoon: 0900 0400 223 E-Mail: targa@lidl.nl...
  • Pagina 64 SilverCrest SSC 200 C1 62 - Nederlands...
  • Pagina 65 SilverCrest SSC 200 C1 Inhalt   1. Bestimmungsgemäße Verwendung ..............64   2. Lieferumfang ......................65   3. Teileliste ....................... 66   4. Technische Daten ....................66   5. Sicherheitshinweise ....................67   6. Vor der Inbetriebnahme ..................78  ...
  • Pagina 66: Bestimmungsgemäße Verwendung

    SilverCrest SSC 200 C1 Herzlichen Glückwunsch! Mit dem Kauf des SilverCrest Slow Cookers SSC 200 C1, nachfolgend als Slow Cooker bezeichnet, haben Sie sich für ein hochwertiges Produkt entschieden. Machen Sie sich vor der ersten Inbetriebnahme mit dem Slow Cooker vertraut und lesen Sie diese Bedienungsanleitung aufmerksam durch.
  • Pagina 67: Lieferumfang

    SilverCrest SSC 200 C1 Gefrierfach. Verwenden auch keine Heizeinheit eines anderen Slow Cookers.  Der Slow Cooker ist nicht dazu bestimmt, mit einer externen Zeitschaltuhr oder einem separaten Fernwirksystem betrieben zu werden. 2. Lieferumfang Nehmen Sie den Slow Cooker und alle Zubehörteile aus der Verpackung. Entfernen Sie alle Verpackungsmaterialien und überprüfen Sie, ob alle Komponenten vollständig und unbeschädigt sind.
  • Pagina 68: Teileliste

    SilverCrest SSC 200 C1 3. Teileliste Diese Bedienungsanleitung ist mit einem ausklappbaren Umschlag versehen. In der Innenseite des Umschlags ist der Slow Cooker mit einer Bezifferung abgebildet. Die Ziffern haben folgende Bedeutung: Glasdeckelgriff Glasdeckel Keramiktopfgriffe Keramiktopf Betriebsanzeige Tragegriffe Drehregler Heizeinheit Standfüße...
  • Pagina 69: Sicherheitshinweise

    SilverCrest SSC 200 C1 5. Sicherheitshinweise Vor der ersten Verwendung des Gerätes lesen Sie die folgenden Anweisungen genau durch und beachten Sie alle Warnhinweise, selbst wenn Ihnen der Umgang mit Elektrogeräten vertraut ist. WARNUNG! Bei Fehlanwendung besteht Verletzungsgefahr durch Verbrennungen sowie Gefahr für Leib und Leben durch Kurzschlüsse und Brand.
  • Pagina 70 SilverCrest SSC 200 C1 selbst angebracht, um den Anwender auf mögliche Risiken hinzuweisen. Gefahr durch Stromschläge! Dieses Symbol warnt vor Gefahren, die bei Nichtbeachtung Leib Leben durch Stromschläge gefährden können. Gefahr von Verbrennungen! Dieses Symbol warnt vor heißen Oberflächen. Gefahr von Brand! Dieses Symbol warnt vor Bränden, die bei...
  • Pagina 71 SilverCrest SSC 200 C1 Dieses Symbol kennzeichnet weitere informative Hinweise zum Thema. Dieses Symbol besagt, dass der Glasdeckel (2) und der Keramiktopf (4) auch in der Spülmaschine bei maximal 60 °C gespült werden dürfen. Dieses Symbol kennzeichnet Produkte, die auf...
  • Pagina 72 SilverCrest SSC 200 C1 physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und/oder Wissen benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt werden oder bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstanden haben. Reinigung und die Wartung durch den Benutzer dürfen nicht durch...
  • Pagina 73 SilverCrest SSC 200 C1 am Netzkabel (10) von der Arbeitsfläche ziehen können. Es besteht Verletzungsgefahr. Bewahren Sie das Gerät außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Allgemeine Sicherheitshinweise Gefahr durch Stromschläge!  Bedienen Sie das Gerät nicht mit feuchten Händen. ...
  • Pagina 74 SilverCrest SSC 200 C1  Falls Sie Rauchentwicklung, ungewöhnliche Geräusche oder Gerüche feststellen, schalten Sie das Gerät sofort aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Netzsteckdose. In diesen Fällen darf das Gerät nicht weiter verwendet werden, bevor eine Überprüfung durch einen Fachmann durchgeführt wurde.
  • Pagina 75 SilverCrest SSC 200 C1 Auseinandernehmen oder Reinigen stets vom Stromnetz zu trennen.  Um den Netzstecker aus der Steckdose zu ziehen, ziehen Sie nur am Stecker und niemals am Kabel selbst.  Wenn Sie sichtbare Beschädigungen am Slow Cooker oder am Netzkabel (10) feststellen, schalten Sie das Gerät aus,...
  • Pagina 76 SilverCrest SSC 200 C1  Tauchen Sie die Heizeinheit (8), das Netzkabel (10) oder den Netzstecker niemals in Wasser oder andere Flüssigkeiten. Sollte Flüssigkeit in die Heizeinheit (8) gelangt sein, ziehen Sie sofort den Netzstecker aus der Steckdose und setzen Sie sich mit dem Kundendienst in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“...
  • Pagina 77 SilverCrest SSC 200 C1  Öffnen Sie den Glasdeckel (2) langsam und von sich abgewandt, damit der heiße Dampf nach hinten entweichen kann.  Halten oder tragen Sie den Slow Cooker nur an den Tragegriffen (6). Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe.
  • Pagina 78 SilverCrest SSC 200 C1 Warnung vor Sachschäden  Der Keramiktopf (4) darf nur mit der vorgesehenen Heizeinheit (8) benutzt werden.  Verwenden Sie den Keramiktopf (4) nicht auf dem Herd, im Backofen, in der Mikrowelle oder im Gefrierfach.  Stellen Sie den Slow Cooker nur auf eine ebene, stabile und feuerfeste Oberfläche.
  • Pagina 79 SilverCrest SSC 200 C1 Standfüße (9) angreifen oder gar auflösen könnten. Gefahr von Überhitzung und Brand  Stellen Sie den Slow Cooker nicht auf textilen Oberflächen auf, wie z. B. einer Tischdecke.  Stellen Sie den Slow Cooker nicht auf Metalloberflächen auf.
  • Pagina 80: Vor Der Inbetriebnahme

    SilverCrest SSC 200 C1  Um eine Überhitzung zu vermeiden, dürfen Sie das Gerät im Betrieb nicht abdecken. Urheberrecht Alle Inhalte dieser Anleitung unterliegen dem Urheberrecht und werden dem Leser ausschließlich als Informationsquelle bereitgestellt. Jegliches Kopieren oder Vervielfältigen von Daten und Informationen ist ohne ausdrückliche und schriftliche Genehmigung durch den Autor verboten.
  • Pagina 81: Slow Cooker Aufstellen

    SilverCrest SSC 200 C1 Beim ersten Aufheizen kann es zu leichter Rauchentwicklung kommen. Daher sollten Sie das Gerät vor dem ersten Zubereiten von Speisen nur mit Wasser aufheizen und wieder abkühlen lassen. Während dieses Vorgangs sollten Sie ein Fenster öffnen, um für ausreichende Raumbelüftung zu sorgen.
  • Pagina 82: Bedienung

    SilverCrest SSC 200 C1 8. Bedienung Warnung!  Gebrauchen Sie das Gerät ausschließlich in geschlossenen, trockenen Räumen. Verwenden Sie es niemals im Freien.  Stellen Sie den Slow Cooker nur auf eine ebene, stabile und feuerfeste Oberfläche. Wenn der Slow Cooker nicht auf einer stabilen, ebenen Oberfläche steht, kann er umkippen und Sachschäden und ggf.
  • Pagina 83: Keramiktopf Füllen

    SilverCrest SSC 200 C1 Heizeinheit: Die Heizeinheit erwärmt den Keramiktopf (4) samt Inhalt. Sie wird an das Stromnetz angeschlossen und besitzt ein Bedienfeld, um den Garvorgang zu steuern. Standfüße: Die Standfüße sorgen für einen stabilen Halt und verhindern, dass der Slow Cooker auf der Installationsoberfläche rutscht.
  • Pagina 84 SilverCrest SSC 200 C1 Gefahr!  Bohnen sind im rohen Zustand giftig. Sie müssen Bohnen ausreichend lange und auf der Heizstufe „HIGH“ garen, bevor Sie sie verzehren können.  Rote Bohnen enthalten ein giftiges Eiweiß, das nur bei sehr hohen Temperaturen zerfällt.
  • Pagina 85: Einschalten / Heizstufe Wählen

    SilverCrest SSC 200 C1 Suppen und Eintöpfe:  Wenn Sie Suppen oder Eintöpfe zubereiten, sollten Sie den Keramiktopf (4) nicht höher als 3 bis 4 cm unter den Rand auffüllen. Anderenfalls kann der Keramiktopf (4) beim Entnehmen aus der Heizeinheit (8) leicht überschwappen.
  • Pagina 86: Empfohlene Garzeiten

    SilverCrest SSC 200 C1 Gefahr von Verbrennungen! Glasdeckel (2) und Keramiktopf (4) werden beim Betrieb des Slow Cookers sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Gegen Ende der Garzeit sollten Sie prüfen, ob die Zutaten ausreichend gegart sind. Wenn nicht, lassen Sie sie noch etwas länger garen.
  • Pagina 87: Ausschalten / Keramiktopf Entnehmen

    SilverCrest SSC 200 C1 8.5 Ausschalten / Keramiktopf entnehmen Gefahr von Verbrennungen! Glasdeckel (2) und Keramiktopf (4) werden beim Betrieb des Slow Cookers sehr heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Tragen Sie ggf. Topf-Handschuhe. Nachdem Ihre Lebensmittel gar sind, können Sie den Drehregler (7) wieder in die Position „OFF“...
  • Pagina 88: Bolognese-Sauce

    SilverCrest SSC 200 C1  Falls Sie frische grüne Bohnen verwenden, müssen Sie diese ca. 20 Minuten Vorkochen bevor Sie diese in den Slow Cooker geben.  Frische Kräuter verlieren durch die lange Garzeit ihr Aroma, daher gibt man die frische Petersilie erst zum Schluss hinzu.
  • Pagina 89: Pulled Beef

    SilverCrest SSC 200 C1 9.3 Pulled Beef Für 4-6 Personen Zutaten:   1,2 kg Rinderbraten 1-2 EL Grillgewürz oder Steakgewürz   2 Zwiebeln Salz, Pfeffer, Balsamico-Essig und etwas  180 ml warme Rinderbrühe Honig Zubereitung: Den Braten unter kaltem Wasser abspülen und mit Küchenpapier trocken tupfen. Anschließend den Braten mit dem Gewürz einreiben.
  • Pagina 90: Erbseneintopf

    SilverCrest SSC 200 C1 Anschließend das Fleisch in kleine Stücke schneiden. Maisstärke/Speisestärke in einen Gefrierbeutel oder eine Schüssel geben. Das klein geschnittene Fleisch hinzufügen und alles durchmengen, bis das Fleisch ummantelt ist. In einer Pfanne das Speiseöl langsam erhitzen und das Hähnchenfleisch goldbraun anbraten. Das Fleisch muss in der Pfanne nicht durchgebraten werden, da es im Anschluss im Slow Cooker weitergart.
  • Pagina 91: Filettopf Toskana

    SilverCrest SSC 200 C1 Den Slow Cooker auf LOW einstellen und das angebratene Gemüse mit den Zwiebeln und dem Bauchspeck in den Slow Cooker geben. Die Kartoffelwürfel und die Erbsen hinzugeben und mit der warmen Brühe auffüllen. Den getrockneten Majoran hinzugeben. Alles gut umrühren und den Glasdeckel (2) schließen.
  • Pagina 92: Nach Dem Gebrauch

    SilverCrest SSC 200 C1 10. Nach dem Gebrauch Nach dem Gebrauch des Slow Cookers reinigen Sie ihn wie im folgenden Abschnitt „Wartung/Reinigung“ beschrieben. Wenn Lebensmittelreste sich erst einmal im Keramiktopf (4) festsetzen, sind sie schwer zu entfernen. Verstauen Sie den Slow Cooker anschließend an einem sicheren, trockenen und staubfreien Ort.
  • Pagina 93: Problemlösung

    SilverCrest SSC 200 C1 11. Problemlösung Sollte Ihr Slow Cooker einmal nicht wie gewohnt funktionieren, versuchen Sie zunächst anhand der folgenden Hinweise das Problem zu lösen. Falls nach Durcharbeiten der folgenden Tipps der Fehler fortbesteht, setzen Sie sich mit unserer Hotline in Verbindung (siehe „Garantiehinweise“ auf Seite 92).
  • Pagina 94: Konformität

    SilverCrest SSC 200 C1 Beachten Sie die Kennzeichnung der Verpackungsmaterialien bei der Abfalltrennung, diese sind gekennzeichnet mit Abkürzungen (a) und Nummern (b) mit folgender Bedeutung: 1–7: Kunststoffe / 20–22: Papier und Pappe / 80–98: Verbundstoffe. 13. Konformität Dieses Gerät entspricht den grundlegenden Anforderungen und den anderen relevanten Vorschriften der EMV-Richtlinie 2014/30/EU, der Richtlinie für...
  • Pagina 95 SilverCrest SSC 200 C1 unbedingt zu vermeiden. Das Produkt ist nur für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsachgemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorgenommen wurden, erlischt die Garantie. Mit Reparatur oder Austausch des Produkts beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
  • Pagina 96 SilverCrest SSC 200 C1 94 - Deutsch...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

321529 1901

Inhoudsopgave