NEOCUT 105 / 125 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Deze instructies moeten gelezen en goed begrepen worden voordat u met dit apparaat gaat werken. Het is niet toegestaan om wijzigingen of onderhoud uit te voeren die niet in deze handleiding vermeld staan.
NEOCUT 105 / 125 Waarschuwing : bij snijwerkzaamheden in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd worden. Het snijden van sommige materialen die lood, cadmium, zink, kwik of berilium bevatten kunnen bijzonder schadelijk zijn. Ontvet tevens materialen alvorens deze te snijden.
NEOCUT 105 / 125 AANBEVELINGEN VOOR HET EVALUEREN VAN DE ZONE EN HET INSTALLEREN VAN HET LASMATERIAAL De gebruiker is verantwoordelijk voor het installeren en het gebruik van het boogsnij-materiaal, volgens de instructies van de fabrikant. Als er elektromagnetische storingen worden waargenomen, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker van het snijmateriaal om deze problemen op te lossen, met behulp van de technische dienst van de fabrikant.
NEOCUT 105 / 125 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en persoonlijk letsel veroorzaakt door een foutief en gevaarlijk gebruik van dit materiaal. ONDERHOUD / ADVIES • Het onderhoud aan dit apparaat mag alleen uitgevoerd worden door een bevoegd en gekwalificeerd persoon. Het wordt aanbevolen om dit apparaat een jaarlijkse onderhoudsbeurt te geven.
(optioneel, art. code 068957) ELEKTRISCHE VOEDING / INSCHAKELEN APPARAAT • De NEOCUT 105 wordt geleverd met een 32A-stekker van het type EN 60309-1. De PLASMA CUTTER 85A wordt geleverd met een 32Astekker van het type EN 60309-1. • De NEOCUT 125 wordt geleverd zonder stekker, het wordt aanbevolen om een 63A stekker van het type EN 60309-1 te gebruiken.
NEOCUT 105 / 125 INSTELLEN VAN DE LUCHTDRUK De NEOCUT is uitgerust met een elektronisch gestuurde drukregelaar, het regelen van de druk gebeurt via de IHM (zie volgende pagina’s). Om de meest optimale gebruiksomstandigheden te creëeren en een langere levensduur voor uw slijtinderdelen te verkrijgen is het belangrijk om :...
NEOCUT 105 / 125 NAVIGEREN IN DE IHM GEBRUIK VAN DE DRAAIKNOP Door te draaien aan de draaiknop kunt u - een digitale instelling regelen (stroom, druk) - de cursor verplaatsen en zo keuzes maken Met een druk op de draaiknop kunt u...
Pagina 10
NEOCUT 105 / 125 6.0m Om het instellen van de druk over te schakelen naar de handmatige module moet u langer drukken op de draaiknop : u ziet een aftelling verschijnen net naast het slotje. AUTO Het loslaten van de draaiknop tijdens het aftellen annuleert het ontgrendelen 105 A van de druk.
Pagina 11
NEOCUT 105 / 125 Om een teller op nul te zetten kiest u de gewenste lijn door aan de draaiknop te draaien, en deze langere tijd ingedrukt te houden (een aftelling wordt getoond rechts van de gekozen lijn). Aan het einde zal de gekozen teller weer op nul staan.
NEOCUT 105 / 125 EENHEDEN Hiermee kunnen de gebruikte eenheden gewijzigd worden : m. /bar - Eenheden SI : lengte van de toorts uitgedrukt in meters en druk uitgedrukt in bar ft./psi - Engelse eenheden : lengte van de toorts uitgedrukt in feet en druk uitgedrukt in PSI VERLOOP VAN EEN SNIJ-SESSIE 1- Met een druk op de trekker zal zich een boog vormen : de piloot-boog.
Pagina 13
NEOCUT 105 / 125 HET BEGIN VAN HET SNIJDEN VAN MASSIEF PLAATWERK : De massaklem bevestigd aan het werkstuk, houd de toorts in een hoek van onge- veer 30° ten opzichte van het werkstuk. Druk op de trekker van de toorts om de boog te ontsteken, en respecteer steeds de hoek van 30°.
NEOCUT 105 / 125 Snelheid Hoek PROFIEL VAN DE UITSPARING Afstand toorts U kunt het profiel van de uitsparing wijzigen, door de snelheid van de toorts op het - plaatwerk onderdeel te veranderen, de afstand toorts-onderdeel te wijzigen, de hoek van de toorts ten opzichte van het onderdeel te wijzigen of de uitgaande stroom van de lass- troombron te wijzigen.
NEOCUT 105 / 125 Overspanning Overspanning Als de overspanning of de onderspanning van tijdelijke aard waren, zal de snijder zelf na 15 seconden weer opstarten. Onderspanning Als dit niet het geval is of wanneer er een fase mist, moet uw elektrische installatie door een elektricien gecontroleerd worden.
NEOCUT 105 / 125 Snijsnelheid te laag voor fijn Verlaag de stroom / verhoog de snel- plaatwerk heid. Controleer of de massaklem correct Het contact van de massaklem is en op een schone ondergrond (zonder De boog breekt af tijdens het snijden...
Pagina 17
NEOCUT 105 / 125 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN NEOCUT 19 18 NEOCUT 19 18...
Pagina 23
NEOCUT 105 / 125 ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual.
Pagina 24
NEOCUT 105 / 125 - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website.
Pagina 27
JBDC SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...