Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

FR
2 / 3-17 / 106-116
EN
2 / 18-31 / 106-116
DE
2 / 32-46 / 106-116
ES
2 / 47-61 / 106-116
RU
2 / 62-76 / 106-116
NL
2 / 77-91 / 106-116
IT
2 / 92-105 / 106-116
73502_V2_08/06/2021
NEOCUT 105
NEOCUT 125
Découpeur plasma triphasé
Three-phase plasma cutter
Dreiphasiges Plasmaschneidgerät
Cortador al plasma trifásico
Трехфазный аппарат плазменной резки
Driefasen Plasmasnijder
Macchine da taglio plasma trifase
ims-welding.com
1

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ims PRO NEOCUT 105

  • Pagina 1 NEOCUT 105 2 / 3-17 / 106-116 NEOCUT 125 2 / 18-31 / 106-116 Découpeur plasma triphasé 2 / 32-46 / 106-116 Three-phase plasma cutter Dreiphasiges Plasmaschneidgerät Cortador al plasma trifásico 2 / 47-61 / 106-116 Трехфазный аппарат плазменной резки...
  • Pagina 2: Persoonlijke Beveiliging En Beveiliging Van Anderen

    NEOCUT 105 / 125 VEILIGHEIDSINSTRUCTIES ALGEMENE INSTRUCTIES Deze instructies moeten gelezen en goed begrepen worden voordat u met dit apparaat gaat werken. Het is niet toegestaan om wijzigingen of onderhoud uit te voeren die niet in deze handleiding vermeld staan.
  • Pagina 3: Brand- En Explosiegevaar

    NEOCUT 105 / 125 Waarschuwing : bij snijwerkzaamheden in kleine ruimtes moet de veiligheid op afstand gecontroleerd worden. Het snijden van sommige materialen die lood, cadmium, zink, kwik of berilium bevatten kunnen bijzonder schadelijk zijn. Ontvet tevens materialen alvorens deze te snijden.
  • Pagina 4: Aanbevelingen Betreffende De Methodes Om Elektromagnetische Straling Te Reduceren

    NEOCUT 105 / 125 AANBEVELINGEN VOOR HET EVALUEREN VAN DE ZONE EN HET INSTALLEREN VAN HET LASMATERIAAL De gebruiker is verantwoordelijk voor het installeren en het gebruik van het boogsnij-materiaal, volgens de instructies van de fabrikant. Als er elektromagnetische storingen worden waargenomen, is het de verantwoordelijkheid van de gebruiker van het snijmateriaal om deze problemen op te lossen, met behulp van de technische dienst van de fabrikant.
  • Pagina 5: Installatie - Werking Van Het Apparaat

    NEOCUT 105 / 125 De fabrikant kan niet aansprakelijk worden gesteld voor schade en persoonlijk letsel veroorzaakt door een foutief en gevaarlijk gebruik van dit materiaal. ONDERHOUD / ADVIES • Het onderhoud aan dit apparaat mag alleen uitgevoerd worden door een bevoegd en gekwalificeerd persoon. Het wordt aanbevolen om dit apparaat een jaarlijkse onderhoudsbeurt te geven.
  • Pagina 6: Beschrijving Van Het Apparaat (Afbeelding 1)

    (optioneel, art. code 068957) ELEKTRISCHE VOEDING / INSCHAKELEN APPARAAT • De NEOCUT 105 wordt geleverd met een 32A-stekker van het type EN 60309-1. De PLASMA CUTTER 85A wordt geleverd met een 32Astekker van het type EN 60309-1. • De NEOCUT 125 wordt geleverd zonder stekker, het wordt aanbevolen om een 63A stekker van het type EN 60309-1 te gebruiken.
  • Pagina 7: Keuze Van De Slijtonderdelen

    NEOCUT 105 / 125 KEUZE VAN DE SLIJTONDERDELEN • Handmatig snijden met een toorts MT 125 (6 m : art. code 039506, 12 m : art. code 039513) : • Automatisch snijden met toorts AT 125 (6 m : art. code 038479, 12 m : art. code 039520, 15 m : art. code 069787, 20 m : art. code 069794): •...
  • Pagina 8: Instellen Van De Luchtdruk

    NEOCUT 105 / 125 INSTELLEN VAN DE LUCHTDRUK De NEOCUT is uitgerust met een elektronisch gestuurde drukregelaar, het regelen van de druk gebeurt via de IHM (zie volgende pagina’s). Om de meest optimale gebruiksomstandigheden te creëeren en een langere levensduur voor uw slijtinderdelen te verkrijgen is het belangrijk om :...
  • Pagina 9: Navigeren In De Ihm

    NEOCUT 105 / 125 NAVIGEREN IN DE IHM GEBRUIK VAN DE DRAAIKNOP Door te draaien aan de draaiknop kunt u - een digitale instelling regelen (stroom, druk) - de cursor verplaatsen en zo keuzes maken Met een druk op de draaiknop kunt u...
  • Pagina 10 NEOCUT 105 / 125 6.0m Om het instellen van de druk over te schakelen naar de handmatige module moet u langer drukken op de draaiknop : u ziet een aftelling verschijnen net naast het slotje. AUTO Het loslaten van de draaiknop tijdens het aftellen annuleert het ontgrendelen 105 A van de druk.
  • Pagina 11 NEOCUT 105 / 125 Om een teller op nul te zetten kiest u de gewenste lijn door aan de draaiknop te draaien, en deze langere tijd ingedrukt te houden (een aftelling wordt getoond rechts van de gekozen lijn). Aan het einde zal de gekozen teller weer op nul staan.
  • Pagina 12: Verloop Van Een Snij-Sessie

    NEOCUT 105 / 125 EENHEDEN Hiermee kunnen de gebruikte eenheden gewijzigd worden : m. /bar - Eenheden SI : lengte van de toorts uitgedrukt in meters en druk uitgedrukt in bar ft./psi - Engelse eenheden : lengte van de toorts uitgedrukt in feet en druk uitgedrukt in PSI VERLOOP VAN EEN SNIJ-SESSIE 1- Met een druk op de trekker zal zich een boog vormen : de piloot-boog.
  • Pagina 13 NEOCUT 105 / 125 HET BEGIN VAN HET SNIJDEN VAN MASSIEF PLAATWERK : De massaklem bevestigd aan het werkstuk, houd de toorts in een hoek van onge- veer 30° ten opzichte van het werkstuk. Druk op de trekker van de toorts om de boog te ontsteken, en respecteer steeds de hoek van 30°.
  • Pagina 14: Veiligheid

    NEOCUT 105 / 125 Snelheid Hoek PROFIEL VAN DE UITSPARING Afstand toorts U kunt het profiel van de uitsparing wijzigen, door de snelheid van de toorts op het - plaatwerk onderdeel te veranderen, de afstand toorts-onderdeel te wijzigen, de hoek van de toorts ten opzichte van het onderdeel te wijzigen of de uitgaande stroom van de lass- troombron te wijzigen.
  • Pagina 15: Afwijkingen, Oorzaken, Oplossingen

    NEOCUT 105 / 125 Overspanning Overspanning Als de overspanning of de onderspanning van tijdelijke aard waren, zal de snijder zelf na 15 seconden weer opstarten. Onderspanning Als dit niet het geval is of wanneer er een fase mist, moet uw elektrische installatie door een elektricien gecontroleerd worden.
  • Pagina 16: Garantie

    NEOCUT 105 / 125 Snijsnelheid te laag voor fijn Verlaag de stroom / verhoog de snel- plaatwerk heid. Controleer of de massaklem correct Het contact van de massaklem is en op een schone ondergrond (zonder De boog breekt af tijdens het snijden...
  • Pagina 17 NEOCUT 105 / 125 PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE RECAMBIO / ЗАПЧАСТИ / PEZZI DI RICAMBIO / RESERVE ONDERDELEN NEOCUT 19 18 NEOCUT 19 18...
  • Pagina 18 NEOCUT 105 / 125 NEOCUT Pied / Feet / Kantenschutz / Ножка / Pié / Voetje / Piedino 56120 Grille intérieure / Internal grill / Inneres Lüftungsgitter / Внутренняя решетка / Rejilla interior / Interne rooster / 56095 Griglia interna Grille extérieure / External grill / Äusseres Lüftungsgitter / Внешняя...
  • Pagina 19 NEOCUT 105 / 125 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SCHEMA ELETTRICO NEOCUT 105...
  • Pagina 20 NEOCUT 105 / 125 SCHÉMA ÉLECTRIQUE / ELECTRICAL DIAGRAM / SCHALTPLAN / ESQUEMA ELÉCTRICO / ELEKTRISCH SCHEMA / ЭЛЕКТРИЧЕСКАЯ СХЕМА / SCHEMA ELETTRICO NEOCUT 125...
  • Pagina 21 NEOCUT 105 / 125 SCHÉMA DE CABLAGE TORCHE MANUELLE / MANUAL TORCH CABLING DIAGRAM / VERKABELUNG MIT MANUELLEM BRENNER / СХЕМА ПРОВОДКИ РУЧНОЙ ГОРЕЛКИ / ESQUEMA DE CABLEADO ANTORCHA MANUAL / BEDRADINGSSCHEMA HANDMATIGE TOORTS / SCHEMA DI CABLAGGIO TORCIA MANUALE MT-125 Gâchette / Trigger / Brennertaster / Триггер...
  • Pagina 22 NEOCUT 105 / 125 SPÉCIFICATIONS TECHNIQUES / TECHNICAL SPECIFICATIONS / TECHNISCHE DATEN / TECHNISCHE GEGEVENS / ТЕХНИЧЕСКИЕ СПЕЦИФИКАЦИИ / SPECIFICHE TECNICHE PLASMA CUTTER NEOCUT 105 NEOCUT 125 Primaire / Primary / Primär / Primario / Первичка / Primario / Primaire Tension d’alimentation / Power supply voltage / Stromversorgung / Tensione di alimentazione / Напряжение...
  • Pagina 23 NEOCUT 105 / 125 ICÔNES / SYMBOLS / SYMBOLE / ICONOS / ZEICHENERKLÄRUNG / PICTOGRAMMEN / ИКОНКИ / ICONE - Attention ! Lire le manuel d’instruction avant utilisation. - Внимание! Прочтите инструкцию перед использованием. - Caution ! Read the user manual.
  • Pagina 24 NEOCUT 105 / 125 - Matériel conforme aux directives européennes. La déclaration UE de conformité est disponible sur notre site (voir à la page de couverture). - Device(s) compliant with European directives. The certificate of compliance is available on our website.
  • Pagina 27 JBDC SAS 1, rue de la Croix des Landes CS 54159 53941 SAINT-BERTHEVIN Cedex France...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Neocut 125

Inhoudsopgave