Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina

Advertenties

FR
2-7 / 44-48
EN
8-13 / 44-48
DE
14-19 / 44-48
ES
20-25 / 44-48
RU
26-31 / 44-48
NL
32-37 / 44-48
IT
38-43 / 44-48
73502_V6_29/08/2022
POWERDUCTION 10R
www.ims-welding.com

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor ims PRO POWERDUCTION 10R

  • Pagina 1 2-7 / 44-48 POWERDUCTION 10R 8-13 / 44-48 14-19 / 44-48 20-25 / 44-48 26-31 / 44-48 32-37 / 44-48 38-43 / 44-48 www.ims-welding.com 73502_V6_29/08/2022...
  • Pagina 2 Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R VEILIGHEIDSINSTRUCITES Deze gebruikershandleiding bevat aanwijzingen voor het gebruik van uw apparaat en de veiligheidsmaatregelen die in acht genomen moeten worden. Leest u deze handleiding alstublieft aandachtig door alvorens het apparaat in gebruik te nemen, en bewaar de handlei- ding als naslagwerk.
  • Pagina 3: Gevaarlijke Dampen En Gassen

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R Let op! Zeer heet oppervlak. Kan brandwonden veroor- zaken. • De onderdelen en de apparatuur die heet worden kunnen brand- wonden veroorzaken. • Raak de opgewarmde onderdelen niet met blote handen aan. • Wacht tot de onderdelen en de apparatuur afgekoeld zijn alvo- rens deze aan te raken.
  • Pagina 4: Waarschuwing : Elektrisch Gevaar

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R • Gietstukken en alle metalen die deze elementen bevatten kunnen giftige gassen vrijgeven als ze worden oververhit. • Raadpleeg de MSD voor informatie over de temperaturen. Waarschuwing : elektrisch gevaar Waarschuwing : optisch stralingsgevaar wanneer de opgewarmde metalen elementen een smeltpunt bereiken.
  • Pagina 5: Afvalverwerking

    Inhoud van de koffer De Powerduction 10R wordt geleverd in een koffer die de volgende onderdelen bevat (zie fig.1) : - de generator met de bijbehorende inductie-kabel...
  • Pagina 6: Elektrische Voeding

    ADVIEZEN VOOR EEN CORRECT GEBRUIK De Powerduction 10R is gemaakt voor het deblokkeren van vastzittende onderdelen. De metalen onderdelen worden opgewar- md, zodat deze makkelijker verwijderd kunnen worden. Omring het op te warmen onderdeel met het passende accessoire (één van de spiralen, de gevlochten of de rechte kabel), en warm de inductor op, die op zijn beurt het onderdeel op zal war-...
  • Pagina 7: Garantie

    Vertaling van de oorspronkelijke gebruiksaanwijzing POWERDUCTION 10R Flexibele gevlochten kabel De gevlochten kabel is een soepele kabel, waarmee onderdelen kunnen worden opgewarmd waarop de spiralen niet passen (in het bijzonder onderdelen met een te grote diameter) : Bijvoorbeeld : een uitlaat of een naaf.
  • Pagina 8 POWERDUCTION 10R SCHÉMAS ÉLECTRIQUES / ELECTRICAL DIAGRAM / ESQUEMAS ELÉCTRICOS / ЭЛЕКТРИЧЕСКИЕ СХЕМЫ / ELEKTRISCHE SCHEMA’S / SCHEMI ELETTRICI...
  • Pagina 9 POWERDUCTION 10R TABLEAU TECHNIQUE / TECHNICAL TABLE / TECHNISCHE DATEN / TABLA TÉCNICA / ТАБЛИЦА С ТЕХНИЧЕСКИМИ ХАРАКТЕРИСТИКАМИ / TABELLA TECNICA / TECHNISCHE TABEL Puissance / Power / Leistung / Potencia / Мощность / Vermogen / Potenza 1250 W Tension d’utilisation / Operating voltage / Betriebsspannung / Tensión de uso / Рабочее...
  • Pagina 10 POWERDUCTION 10R PIÈCES DE RECHANGE / SPARE PARTS / ERSATZTEILE / PIEZAS DE REPUESTO / ЗАПАСНЫЕ ЧАСТИ / RESERVE ONDERDELEN / PEZZI DI RICAMBIO Carte électronique / Electronic board / Platine / Tarjeta electrónica / Электронная плата / 97786C Printplaat / Scheda elettrica Cordon secteur / Power supply cable / Netzleitung / Cable de alimentación / Кабель...
  • Pagina 11 POWERDUCTION 10R PICTOGRAMMES / PICTOGRAMS / PIKTOGRAMME / PICTOGRAMA / СИМВОЛЫ / PICTOGRAMMEN / PITTOGRAMMI Symbole de la notice / User manual symbol / Symbole in der Bedienungsanleitung / Símbolo del manual / Символы, использующиеся в инструкции / Symbool handleiding / Simbolo del manuale Avertissement - Lire le manuel de l’opérateur / Warning Notice - Read the user manual / Hinweise - Die...
  • Pagina 12 POWERDUCTION 10R Mise à la terre (terre de protection) / Earthing (for protection) / Erdung (Schutzleiter) / Conexión a tierra (tierra de protección) / Заземление (защитное заземление) / Aarding (beveiliging) / Messa a terra (terra di protezione) N’est pas prévu pour un emploi en site résidentiel où le courant électrique est fourni par le réseau pu- blic d’alimentation basse tension (non classe B) / Not intended to be used on a residential site where...

Inhoudsopgave