Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Weersafhankelijke warmteregelaar
KMS-D, KMS-D+
INLEIDING
Weersafhankelijke regelaars KMS-D en KMS-D+ zijn moderne apparaten gebaseerd op
microcontrollers, geproduceerd in digitale SMT technologie.
KMS-D regelaars zijn bedoeld voor de regeling van directe en/of mengcircuits voor verwar-
ming of twee mengcircuits en warm water verwarming met ketel, zonnepanelen en andere
energiebronnen.
Voor de eerste instelling zien eerste instelling van de regelaar, pagina 301!
297

Advertenties

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor OEG KMS-D

  • Pagina 1 Weersafhankelijke regelaars KMS-D en KMS-D+ zijn moderne apparaten gebaseerd op microcontrollers, geproduceerd in digitale SMT technologie. KMS-D regelaars zijn bedoeld voor de regeling van directe en/of mengcircuits voor verwar- ming of twee mengcircuits en warm water verwarming met ketel, zonnepanelen en andere energiebronnen.
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    Inhoud Inleiding .......................... 297 GEBRUIKERSHANDLEIDING Beschrijving regelaar ...................... 300 Eerste instelling van de regelaar ..................301 Grafisch LCD-scherm ..................... 304 Beschrijving en voorstelling van het basisscherm: ..........304 Beschrijving van symbolen op het display ..............305 Symbolen voor verwarmingscircuits ..............305 Symbolen voor indicatie werkingsmodus ..............
  • Pagina 3 Installatie op de uitsnijding van het boilerpaneel ............360 Elektrische verbinding van de regelaar ..............361 Verbinding van temperatuursensoren ..............362 Kamerunit DD2+ ......................363 BUS-verbinding naar KMS-D, KMS-D+ regelaars ............364 BUS-verbinding naar WHMS regelaars ..............364 Installatie en aansluiting van vt veiligheidsbegrenzer ..........365 Fout in de regelaar ......................366 Sensorsimulatie en werkingstest regelaar ..............366...
  • Pagina 4: Gebruikershandleiding

    GEBRUIKERSHANDLEIDING BESCHRIJVING REGELAAR 1 - Grafisch display knop (Esc - terugkeren naar vorige). knop (een stap terug, verlagen). 4 - USB aansluiting om een pc aan te sluiten knop (geeft toegang tot een menu, bevestigt keuze). knop (Help). knop (een stap vooruit, verhogen). Gebruikershandleiding...
  • Pagina 5: Eerste Instelling Van De Regelaar

    EERSTE INSTELLING VAN DE REGELAAR KMS-D en KMS-D+ warmteregelaars zijn uitgerust met een innovatieve oplossing Easy start die de instelling van de regelaar in slechts drie of vier gemakkelijke stappen inscha- kelt. Wanneer de regelaar voor de eerste keer op de elektrische voeding aangesloten wordt, toont het scherm eerst het bedrijfslogo en de eerste stap van de procedure van de instel- lingen van de regelaar wordt gestart.
  • Pagina 6: Stap 2 - Instelling Hydraulisch Schema

    STAP 2 - INSTELLING HYDRAULISCH SCHEMA Selecteer een hydraulisch schema voor de werking van de regelaar. Navigeer tussen de schermen met knoppen . Bevestig het gekozen schema door op te drukken. Alle schema's met een mengcircuit voor verwarming zijn beschikbaar voor radi- atoren en vloer-/muurverwarming.
  • Pagina 7: Stap 4 - Instelling Steilheid Verwarmingscurve Voor Tweede Circuit

    STAP 4 - INSTELLING STEILHEID VERWARMINGSCURVE VOOR TWEEDE CIRCUIT Stel de steilheid van de warmtecurve voor het tweede verwarmingscircuit in. Wijzig de waarde met knoppen Bevestig het gekozen waarde door op te druk- ken. U moet de steilheid van de warmtecurve met de knop bevestigen.
  • Pagina 8: Grafisch Lcd-Scherm

    GRAFISCH LCD-SCHERM Op het LCD-scherm kunt u alle belangrijke gegevens over de werking van de regelaar opzoeken. BESCHRIJVING EN VOORSTELLING VAN HET BASISSCHERM: Status van de outputs van de regelaar. Tijd en datum. Berichten en waarschuwingen. Gemeten temperaturen. T1=20 T5=45 T7=--- °C T2=-5 T4=45...
  • Pagina 9: Beschrijving Van Symbolen Op Het Display

    BESCHRIJVING VAN SYMBOLEN OP HET DISPLAY SYMBOLEN VOOR VERWARMINGSCIRCUITS Symbool Omschrijving Het eerste (gemengd) verwarmingscircuit. Het tweede (direct of gemengd) verwarmingscircuit. Warmwaterverwarming. SYMBOLEN VOOR INDICATIE WERKINGSMODUS Symbool Omschrijving Kamerverwarming. Kamerafkoeling. Werking volgens de programmatimer - dagtemperatuur. * Werking volgens de programmatimer - nachttemperatuur. * Werkingsmodus gevraagde dagtemperatuur.
  • Pagina 10: Omschrijving

    Symbool Omschrijving Automatische overschakeling naar zomermodus. Vloer drogen. Werking met constante voorstroomtemperatuur. Activering van op afstand. Verwarming verhogen. SYMBOLEN VOOR TEMPERATUURINDICATIE EN ANDERE GEGEVENS. Symbool Omschrijving Gemeten temperatuur. Berekende of gevraagde temperatuur. Kamertemperatuur.* Buitentemperatuur. Temperatuur boiler voor vloeibare brandstof. Temperatuur boiler voor vaste brandstof. Temperatuur gasboiler.
  • Pagina 11 Symbool Omschrijving Temperatuur retourpijp boiler. Temperatuur brandstofgassen. Temperatuur van de zone waar de warmtepomp geïnstalleerd is. Temperatuur pijp warmwatercirculatie. Temperatuur zonnecollectoren - programmeerbare differentieelther- mostaat. Temperatuur boiler vaste brandstof - programmeerbare differentieel- thermostaat. Temperatuur boiler - programmeerbare differentieelthermostaat. Temperatuur opslagtank warmwater - programmeerbare differentieel- thermostaat.
  • Pagina 12: Symbolen Voor Beschermfuncties

    Symbool Omschrijving Omschakeling boiler, omschakeling warmwater Output werking volgens programmatimer. T1, T2, T3,...T8 Temperatuur gemeten door sensoren T1, T2, T3, T4, T5, T6, T7 of T8. TR1, TR2 Temperatuur gemeten door een kamersensor of kamerunit DD2+. Buitentemperatuur, verkregen door de bus-verbinding. Temperatuur warmtebron, verkregen door de bus-verbinding.
  • Pagina 13: Symbolen Voor Berichten En Waarschuwingen

    SYMBOLEN VOOR BERICHTEN EN WAARSCHUWINGEN Symbool Omschrijving Bericht Wanneer de maximumtemperatuur overschreden wordt of wanneer een beschermfunctie ingeschakeld wordt, zal een symbool op het scherm knipperen. Wanneer de maximumtemperatuur niet langer overschreden wordt of wanneer een beschermfunctie uitgeschakeld wordt, zal een ingeschakeld symbool de recente gebeurtenis tonen. Door op de knop te drukken, wordt het berichtoverzicht ge- toond.
  • Pagina 14: Openen Van En Navigeren Door Het Menu

    OPENEN VAN EN NAVIGEREN DOOR HET MENU Om het menu te openen, drukt u op Om door het menu te navigeren, gebruikt u , en bevestigt u uw keuze door op te drukken. U kunt naar het vorige scherm terugkeren door op te drukken.
  • Pagina 15 Bedieningsmodus ECO. Bedieningsmodus Vakantie. Functie uitschakelen. GEBRUIKSFUNCTIES VOOR HET TWEEDE VERWARMINGSCIRCUIT Bedieningsmodus PARTY. Bedieningsmodus ECO. Bedieningsmodus Vakantie. Functie uitschakelen. GEBRUIKERSFUNCTIES WARMWATER. Eenmalige inschakeling warmwaterverwarming. Functie uitschakelen. GEBRUIKERSFUNCTIES VOOR ENERGIEBRONNEN** Eenmalige inschakeling van de boiler voor vloeibare brandstof. Uitschakeling (blokkeren) van de boiler voor vloeibare brandstof. Opstart van boiler voor vaste brandstof.
  • Pagina 16 WERKINGSMODUS VOOR HET TWEEDE VERWARMINGSCIRCUIT Werkingsmodus volgens geselecteerd tijdprogramma. Gevraagde kamertemperatuur is ingesteld op de regelaar of kamerunit, indien aangesloten. Werkingsmodus volgens de dagtemperatuur. Gevraagde kamertemperatuur is ingesteld op de regelaar. Werkingsmodus volgens de nachttemperatuur. Gevraagde kamertemperatuur is ingesteld op de regelaar. Uitschakelen.
  • Pagina 17 BASISINSTELLINGEN Gebruikerstaal. Datum en tijd. SCHERMINSTELLINGEN Duur van actieve schermverlichting en terugkeer naar hoofdmenu. Intensiteit van actieve schermverlichting. Intensiteit van stand-by schermverlichting. Contrast. GEGEVENSOVERZICHT Grafische weergave van dagtemperaturen voor de voorbije week. Gedetailleerde grafische weergave van temperaturen voor de huidige dag. Output werkingstijd tellers.
  • Pagina 18 ONDERHOUDSPARAMETERS Algemene onderhoudsparameters. Onderhoudsparameters voor het eerste verwarmingscircuit. Onderhoudsparameters voor het tweede verwarmingscircuit. Onderhoudsparameters voor warmwater Onderhoudsparameters voor boilers. Onderhoudsinstellingen voor alternatieve energiebronnen. FUNCTIE PARAMETERS Parameters voor het drogen van de vloer. FABRIEKSINSTELLINGEN Reset van regelparameters. Reset van tijdprogramma's. Reset van alle instellingen en eerste instelling van de regelaar. Gebruikersinstellingen opslaan.
  • Pagina 19: Temperatuurinstellingen

    TEMPERATUURINSTELLINGEN Het menu toont de beschikbare temperatuur door het gekozen hydraulische schema. Selecteer de temperatuur met knoppen . Een nieuw scherm met temperatu- ren zal geopend worden. Geselecteerde Huidige waarde van gevraagde temperatuur. temperatuur (numeriek scherm). Laatst bevestigde waarde van instelling. Grafische weergave- Fabriekswaarde.
  • Pagina 20: Gebruikersfuncties

    GEBRUIKERSFUNCTIES Gebruiksfuncties bieden extra comfort en voordelen van het gebruik van de regelaar. De volgende gebruikersfuncties zijn nu beschikbaar in het menu: Eerste verwarmingscircuit Tweede verwarmingscircuit* Warmwater Energiebronnen ** ebrUikersfUncties voor het eerste en tweede verwarmingscircUit Bedieningsmodus PARTY. PARTY-functie activeert werking volgens de gewenste comforttemperatuur. Selecteer de Party-functie met knoppen , en activeer het met de knop .
  • Pagina 21: Verlaat De Instelling Door Op G Ebruikersfuncties Voor Warmwaterverwarming

    Bedieningsmodus Vakantie. Functie VAKANTIE activeert de werking volgens de gevraagde ecologische temperatuur tot de geselecteerde datum. Selecteer de functie vakantie met knoppen , en activeer het met de knop Om de vervaldatum en de gewenste temperatuur in te stellen, selecteert u opnieuw het pictogram.
  • Pagina 22: Keuze Bedieningsmodus

    KEUZE BEDIENINGSMODUS In het menu kunt u de werkingsmodus voor ieder verwarmingscircuit, warmwaterverwar- ming en andere bedieningsmodi kiezen. De volgende bedieningsmodi zijn nu beschikbaar in het menu: Eerste verwarmingscircuit Tweede verwarmingscircuit* Warmwater Manuele bediening. Overschakeling tussen verwarming en koeling Analyse uitstoot edieningsmodUs voor het eerste en tweede verwarmingscircUit Werking volgens geselecteerde tijdprogramma.
  • Pagina 23 anUele bedieningsmodUs Deze bedieningsmodus wordt gebruikt voor het testen van het verwarmingscircuit of bij een defect. Elke bedieningsoutput kan manueel in- of uitgeschakeld worden of op automa- tische werking ingesteld worden. Navigeer tussen individuele outputs R1 tot R8 met knop- .
  • Pagina 24: Instellingen Tijdprogramma's

    INSTELLINGEN TIJDPROGRAMMA'S Wekelijkse tijdprogramma's schakelen automatische overschakeling tussen dag- en nacht- temperatuur of activatie en uitschakeling van warmwaterverwarming in. Eerste verwarmingscircuit Tweede verwarmingscircuit Warmwater Voor elk verwarmingscircuit zijn twee tijdprogramma's beschikbaar: Eerste tijdprogramma Tweede tijdprogramma Het tijdprogramma wijzigen Selecteer het gewenste verwarmingscircuit en tijdprogramma met knoppen Er zal een nieuw scherm verschijnen: Nummer tijdprogramma en verwarmingscircuit.
  • Pagina 25 Tijdprogramma bewerken Een nieuw scherm verschijnt met de weergave van tijd- programma en drie pictogrammen om het programma te wijzigen: - vrije beweging van de cursor - tekenen van interval uitschakeling of nachttemperatuur - tekenen van interval inschakeling of dagtemperatuur Selecteer het gewenste besturingspictogram met knoppen en bevestig de keuze door op de knop...
  • Pagina 26: Basisinstellingen

    BASISINSTELLINGEN. Dit menu is bedoeld voor de instelling van taal, tijd, datum en weergave. Gebruikerstaal Selecteer de gewenste gebruikerstaal met knoppen en bevestig door op drukken. Verlaat de instelling door op te drukken. Tijd en datum. De juiste tijd en datum wordt als volgt ingesteld: Navigeer door de individuele gegevens met knoppen Met de knop selecteert u de data die u wilt wijzigen.
  • Pagina 27 Scherminstellingen De volgende instellingen zijn beschikbaar: Duur van actieve schermverlichting en terugkeer naar hoofdmenu. Intensiteit van actieve schermverlichting. Intensiteit van stand-by schermverlichting. Contrast. Selecteer en bevestig de gewenste instelling met de knoppen Grafisch symbool. Huidige instellingswaarde (numeriek). Laatst bevestigde instellings- waarde.
  • Pagina 28: Gegevensoverzicht

    GEGEVENSOVERZICHT De volgende pictogrammen om toegang te krijgen tot gegevens over de bediening van de regelaar zijn in het menu beschikbaar: GRAFISCHE WEERGAVE VAN DAGTEMPERATUREN VOOR DE VOORBIJE WEEK. Grafische weergave van dagtemperatuur voor iedere sensor. Temperaturen worden opgeslagen voor de laatste werkingsweek. GEDETAILLEERDE GRAFISCHE WEERGAVE VAN TEMPERATUREN VOOR DE HUIDIGE Gedetailleerde grafische temperatuurweergave van iedere sensor voor de huidige dag.
  • Pagina 29: Handleiding Onderhoudsinstellingen

    HANDLEIDING ONDERHOUDSINSTELLINGEN PARAMETERS REGELAAR Alle extra instellingen en aanpassingen van de bediening van de regelaar worden via pa- rameters uitgevoerd. Gebruikers-, service- en functieparameters zijn beschikbaar. Ze zijn beschikbaar op het tweede menuscherm. In iedere groep kunnen enkel de parameters die in het geselecteerde hy- draulische schema gebruikt worden, gezien worden.
  • Pagina 30: Algemene Instellingen

    Algemene instellingen: Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden P1.1 AUT. OMSCHAKELING Automatische uitschakeling van de verwarming, wan- 0- NEE ZOMER/WINTER neer de gemiddelde dagtemperatuur hoger is dan de 1- JA ingestelde omschakeltemp. P1.2 GEMIDDELDE BUI- Instelling van de gemiddelde eendaagse buitentem- 10 ÷...
  • Pagina 31: Instellingen Voor Het Tweede Verwarmingscircuit

    Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden P2.4 VERHOGING KAMER- Instelling van verhoogde temperatuur bij overgang 0 ÷ 8 °C TEMPERATUUR DOOR tussen nacht en dag verwarmingsperiode. BOOST-VERWARMING Instellingen voor het tweede verwarmingscircuit: Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden P3.1 STEILHEID VERWARM- De helling van de warmtecurve toont de vereiste...
  • Pagina 32 Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden P4.3 VOORRANG VOOR DE Bepaling of de proceswaterverwarming voorrang krijgt 0- NEE PROCESWATERVER- t.o.v. de verwarming van verwarmingcircuit 2. 1- JA WARMING VAN CIRCUIT 2 P4.7 TIJDPROGR. VOOR Bepaling van het tijdprogramma voor het aansturen 1- PROG.
  • Pagina 33: Warmtecurve

    WARMTECURVE Door de warmtecurve aan te passen, is de regelaar aangepast aan het gebouw. Juiste instelling van de warmtecurve is heel belangrijk voor een optimaal warmtebeheer. De steil- heid van de warmtecurve toont aan welke temperatuur vereist is voor de verwarmingsap- paraten door een bepaalde buitentemperatuur.
  • Pagina 34 Diagram warmtecurve Tv (°C) S=2,2 Tvmax S=2,0 S=1,8 S=1,6 S=1,4 S=1,2 S=1,0 Tkmin S=0,8 S=0,6 S=0,4 S=0,2 Tvmin Ta (°C) Buitentemperatuur Handleiding onderhoudsinstellingen...
  • Pagina 35: Onderhoudsparameters

    ONDERHOUDSPARAMETERS Onderhoudsparameters zijn verdeeld in de volgende groepen: S1 - algemene instellingen, S2 - instellingen voor het eerste verwarmingscircuit, S3 - instellingen voor het tweede verwarmingscircuit S4 - instellingen voor warmwater, S5 - instellingen voor boilers, en S6 - instellingen voor alternatieve energiebronnen. Dankzij de serviceparameters kunt u een aantal extra functies kiezen en aanpassingen aan de bediening van de regelaar doen.
  • Pagina 36: Algemene Onderhoudsinstellingen

    Algemene onderhoudsinstellingen: Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden S1.1 HYDRAULISCH SCHEMA Keuze van het gewenste hydraulische schema. Afhankelijk van het type regelaar S1.2 DEBLOKKEERCODE Het is mogelijk om de code te wijzigen die noodzakelijk is om 0000 - 9999 VOOR HET OPENEN VAN in het onderhoudsmenu te komen.
  • Pagina 37 Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden S1.4 SELECTIE VAN FUNCTIE Hiermee wordt de functie bepaald van sensor T1: 1- RF1 SENSOR T1 2- EF1 1- RF1, kamertemperatuursensor voor het eerste circuit 3- RLF1 2- EF1, sensor voor beveiliging van de maximale tem- 4- KTF peratuur van de vloer voor het eerste circuit.
  • Pagina 38 Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden S1.5 SELECTIE VAN FUNCTIE Hiermee wordt de functie bepaald van sensor T8: 1 - RF2 SENSOR T8 1- RF2, kamertemperatuursensor voor het tweede circuit. 2 - EF2 2- EF2, sensor voor beveiliging van de maximale temperatuur 3 - RLF2 van de vloer voor het tweede circuit.
  • Pagina 39 Para- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde meter jkheden S1.6 DIGITALE INGANG T1 Deze instelling bepaalt het functioneren van de regelaar, 1- AFSTAND- EN T6 wanneer er een kortsluiting ontstaat in ingang T1 of T6. SCHAKELING 1 – Functie met de gewenste dagtemperatuur onafhankelijk 2- DIR.
  • Pagina 40: Onderhoudsinstellingen Voor Het Eerste Verwarmingscircuit

    Onderhoudsinstellingen voor het eerste verwarmingscircuit: Param- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde eter jkheden S2.1 INVLOED AFWIJKING Instellen van de invloed van de kamertemperatuurafwijking 0,0 ÷ 3,0 KAMERTEMPERATUUR op de berekende aanvoertemperatuur. Lage waarde betekent een kleinere uitwerking en hogere waarde een grotere invloed op de regelaar. S2.2 INVLOED KAMERSEN- Met deze instelling wordt bepaald, of de kamersensor T1 of...
  • Pagina 41: Onderhoudsinstellingen Voor Het Tweede Verwarmingscircuit

    Param- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde eter jkheden S2.10 D-CONSTANTE MENG- Het instellen van de invloed van de aanvoertemperatuur- 0,0 ÷ 2,5 KLEP verandering op het functioneren van de mengklepregelaar. S2.11 MAXIMALE TEMPERATU- Met deze instelling wordt de maximaal geoorloofde temper- 10 ÷...
  • Pagina 42 Param- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde eter jkheden S3.3 INVLOED KAMERSEN- Met deze functie wordt de invloed van de sensor van de 1- AUTO SOR DD2+ kamerunit DD2+ voor de werking op het tweede verwarm- 2- 1. DD2+ ingscircuit ingesteld 3- 2. DD2+ 1- Invloed heeft de sensor van kamerunit DD2+, die het 4- 1.
  • Pagina 43: Onderhoudsinstellingen Voor Warmwater

    Param- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde eter jkheden S3.13 TEMPERATUURS- Met deze instelling wordt de minimale aanvoer-temper- -10 ÷ 10 °C VERSCHUIVING BIJ atuurbehoefte gecorrigeerd, om daarmee het regelen van UITSCHAKELEN de mengklep te activeren. Een lage waarde betekent dat VERWARMING de regeling al bij een laag berekende aanvoertemperatuur wordt geactiveerd, hoge waardes zorgen ervoor dat de activering van de regelaar pas bij hoger berekende aanvoer-...
  • Pagina 44 Param- Functie Omschrijving Instelmo- Waarde eter gelijkheden S4.4 OVERVERHITTING- Met deze instelling wordt de gewenste oververhittings- 0- UIT BEVEILIGING VAN HET 1- COLLEC- beveiligingsfunctie voor het proceswater geactiveerd. PROCESWATER TOREN Wanneer de temperatuur in de proceswaterverwarmer 2- KETEL het gewenste niveau overstijgt (S4.10), wordt, indien 3- BEIDE mogelijk, de afkoeling ingeschakeld: 1 - in de collectoren...
  • Pagina 45: Onderhoudsinstellingen Voor Boilers

    Param- Functie Omschrijving Instelmo- Waarde eter gelijkheden S4.11 MIN. KAMERTEMP. MET Zolang de kamertemperatuur hoger is dan de ingestelde 5 ÷ 30 °C WARMTEPOMP VOOR waarde, blokkeert de regelaar de verwarming van pro- PROCESWATER ceswater uit het centraleverwarmingssysteem. Het water wordt alleen door de ingebouwde warmtepomp verwarmd.
  • Pagina 46: Onderhoudsinstellingen Voor Alternatieve Energiebronnen

    Param- Functie Omschrijving Instelmo- Waarde eter gelijkheden S5.13 MAXIMALE TEMP. VAN Met deze instelling wordt de maximaal toegestane temper- 60 ÷ 160 °C DE VASTE BRANDST- atuur van de vaste brandstofketel of boiler bepaald. Wordt OFKETEL OF BOILER de temperatuur overschreden wordt de warmte afgevoerd en gebruikt voor de verwarming van het proceswater en het verwarmingssysteem.
  • Pagina 47 Param- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde eter jkheden S6.3 VEILIGHEIDSTEMPER- Wanneer de zonnecollectoren of der vaste brandstofketel 120 ÷ 350 °C ATUUR UITSCHAKELING de ingestelde temperatuur overschrijdt, schakelt de VOOR SOLARCOL- circulatiepomp onvoorwaardelijk uit. LECTOREN OF VASTE BRANDSTOFKETELS S6.4 VORSTBEVEILINGING Wanneer de temperatuur onder de ingestelde waarde 0- NEE VAN DE COLLECTOREN 1- JA...
  • Pagina 48: Parameters Voor Het Drogen Van De Vloer

    Param- Functie Omschrijving Instelmogeli- Waarde eter jkheden S6.13 INBOUWPOSITIE VAN Met deze instelling wordt bepaald, wat met de Solarpomp 1- PRO- DE KOUDE-SENSOR wordt verwarmd of waar de koelsensor T8 van de ver- CESWA- BIJ VERSCHILTHERMO- schilthermostaat wordt geplaatst. TERVER- STATEN WARMER 2- WARMTE-...
  • Pagina 49: Standaardinstellingen

    Profiel vloerdroging - standaardinstellingen: F1.2 F1.5 F1.8 F1.11 °C Dagen STANDAARDINSTELLINGEN Het menu bevat de opties om u te helpen de regelaar in te stellen. RESET VAN REGELAARPARAMETERS Reset alle parameterinstellingen P1, P2, P3, P4, P5, P6, S1 (behalve S1.1), S2, S3, S4, S5, S6 en F naar fabrieksinstellingen.
  • Pagina 50: Beschrijving Basiswerking

    BESCHRIJVING BASISWERKING MENGCIRCUIT VOOR VERWARMING Temperatuurberekening standbuis De bovenste begrenzing van de temperatuurberekening van de standbuis wordt ingesteld met maximum standbuistemperatuur - parameters S2.6 en S3.6, onderste begrenzing wordt ingesteld met minimum stand- buistemperatuur - parameters S2.5 en S3.5. Parameters S2.1 en S3.1 worden gebruikt om de invloed van de afwijking van de kamertemperatuur op de temperatuurberekening van de standbuis, en met parameters P2.2 en P3.2 kunt u de parallelle verschuiving van de verwarmingscurve aanpassen.
  • Pagina 51: Direct Verwarmingscircuit

    moet de hydraulische verbinding primaire circulatie van boilerwater bevatten. DIRECT VERWARMINGSCIRCUIT Vereiste toevoertemperatuur voor het directe verwarmingscircuit is rechtstreeks voorzien door de boilertemperatuur te regelen. Uitschakeling verwarming Als de berekende retourpijptemperatuur niet een paar °C hoger is dan de kamertempera- tuur, wordt de verwarming automatisch uitgeschakeld.
  • Pagina 52: Boiler Voor Vaste Brandstof

    In de volgende gevallen kan de vorstbescherming de boiler activeren: - als de buitentemperatuur onder de temperatuur van de vorstbescherming valt. - parame- ter P1.3 - als de boilertemperatuur, standbuistemperatuur of kamertemperatuur onder 4°C valt. Beveiliging boiler voor vloeibare brandstof Als de temperatuur van de boiler voor vloeibare brandstof onder de minimum boilertempe- ratuur valt - parameter S5.1, zal de mengkraan geleidelijk sluiten.
  • Pagina 53: Warmtepomp

    overschrijdt (parameter S5.13), wordt de beveiliging voor oververhitting van de warmteac- cumulator geactiveerd, waardoor de mengkraan geopend wordt tot de maximum stand- buistemperatuur (parameters S2.6 en S3.6). De beveiliging is uitgeschakeld, wanneer de temperatuur van de warmteaccumulator onder de maximumtemperatuur valt. WARMTEPOMP Bediening van warmtepomp door schema's 122, 122b, 122c en 122d De warmtepomp (WP) heeft twee werkingsmodi, afhankelijk van parameterinstelling S6.14:...
  • Pagina 54: Warmwaterverwarming Met Zonnecollectoren

    Warmwaterverwarming in opslagtank met geïntegreerde warmtepomp In dit geval wordt een speciale werkingsmodus van warmwaterregeling geactiveerd door de parameter in te stellen. S1.4=10 (voor sensor T1) of S1.5=11 (voor sensor T8). Instal- leer een kamersensor in de kamer waarin de warmtepomp zich bevindt en sluit hem aan op de T1 of T8 terminals.
  • Pagina 55: Retourkoeling Of Warmwater (Herkoeling)

    Retourkoeling of warmwater (herkoeling) Als het warmwater de maximumtemperatuur overschrijdt - parameter S4.10, kan een koe- ling van het warmwater naar de boiler of naar de zonnecollectoren geactiveerd worden - parameter S4.4. Pomp terugslagfunctie voor zonnecollector Pomp terugslagfunctie voor zonnecollector pomp wordt ingesteld met parameter S6.8=1. Als de collectortemperatuur hoger is dan de minimum collectortemperatuur, wordt de pomp iedere 15 minuten voor 10 seconden geactiveerd.
  • Pagina 56: Werking Van Verwarmingssystemen Met Twee Warmtebronnen

    S1.8. WERKING VAN VERWARMINGSSYSTEMEN MET TWEE WARMTEBRONNEN KMS-D en KMS-D+ regelaars vertonen automatische werking van verwarmingssystemen met twee warmtebronnen, bijvoorbeeld met boilers voor vaste en vloeibare brandstof. Sys- temen kunnen werken met of zonder een warmteaccumulator. De hydraulische verbinding van de twee warmtebronnen kunnen parallel of serieel zijn.
  • Pagina 57 Wanneer de temperatuur van warmtebron B de temperatuur van warmtebron A nadert, wordt de schakelkraan op warmtebron B (punt 2) geplaatst. Overgang van boiler voor vaste brandstof of warmteaccumulator (B) naar boiler voor vloeibare brandstof (A) Als de temperatuur van warmtebron B onder de overgangstemperatuur PT (punt 3) valt en de vraag voor verwarming kan niet meer beantwoord worden, start het aftellen om warmte- bron A op te starten.
  • Pagina 58: Werking Van Schakelkraan Met Twee Warmtebronnen

    WERKING VAN SCHAKELKRAAN MET TWEE WARMTEBRONNEN Voor bediening van de schakelkraan gebruikt u een 2-punts aandrijving met veerbediende teruggang of een klassieke 2-punt aandrijving met gefaseerde terugslagfunctie. De punt op hydraulische schema's geeft aan dat de stroming van de afsluitklep open is wanneer de aandrijving in basispositie staat.
  • Pagina 59: De Minimum Tpm Voor Pomp R6 Instellen

    Seriële verbinding Aanbevolen (standaard) instelling Optionele instelling S1.16=0 S1.16=1 R8 = OFF R8 = ON R8 = ON R8 = OFF LEGENDE: A - Boiler voor vloeibare brandstof B - boiler voor vaste brandstof of warmteaccumulator - stroom van de afsluitklep is open wanneer de aandrijving in basispositie staat. DE MINIMUM TPM VOOR POMP R6 INSTELLEN Er moet een nominale systeemstroom bepaald worden ten behoeve van het geïnstalleerde collectoroppervlak.
  • Pagina 60: Verschilschakelaar

    VERSCHILSCHAKELAAR De KMS-D regelaars hebben programmeerbare verschilschakelaar. Deze kan geactiveerd worden door schema's met indicatie , door de parameter S1.4=4 in te stellen voor zon- necollector of S1.4=5 voor boiler voor vaste brandstof. Activering van verschilschakelaar is mogelijk als R6, T1 en T8 niet gebruikt worden door het schema. Output R6 is een relais voor halfgeleider en maakt bediening van de pompsnelheid mogelijk.
  • Pagina 61: Toepassing Van Verschilschakelaar Voor Boiler Voor Vaste Brand- Stof

    TOEPASSING VAN VERSCHILSCHAKELAAR VOOR BOILER VOOR VASTE BRAND- STOF Vereiste parameterinstellingen voor toepassing met opslagtank: S1.4 = 5 S6.13 = 1 Afbeelding 1 - warmwatertank Vereiste parameterinstellingen voor toepassing met warmteaccumulator: S1.4 = 5 S6.13 = 2 26 N Afbeelding 2- Warmeteaccumulator Verschilschakelaars kunnen geactiveerd worden in schema's 108, 108b, 109, 109b, 111, 113, 116, 116b, 116c, 117, 118, 119, 120, 121, 122, 122b, 122c, 122d, 123e, 123f en 123h.
  • Pagina 62: Werkingsmodi In Geval Van Slechte Werking Van Sensoren

    WERKINGSMODI IN GEVAL VAN SLECHTE WERKING VAN SENSOREN Buitensensor is niet verbonden of heeft een fout In zo een geval werkt de regelaar als een P-regelaar volgens de afwijking van de kamer- temperatuur. Als de kamertemperatuursensor ook defect is of niet aangesloten is, zal de regelaar een constante standbuistemperatuur behouden, nl: -25°C hoger als de ingestelde dag- of nachttemperatuur;...
  • Pagina 63: Installatie Handleiding

    INSTALLATIE HANDLEIDING INSTALLATIE REGELAAR Installeer de regelaar in een droge overdekte zone, uit de buurt van sterke elektromagneti- sche velden. De regelaar is voorzien voor installatie aan een muur of een boilerpaneel met standaard uitsnijding van 139 x 92 mm. MUURINSTALLATIE Installatie aan een muur moet op de volgende manier uitgevoerd worden: 1.
  • Pagina 64: Installatie Op De Uitsnijding Van Het Boilerpaneel

    INSTALLATIE OP DE UITSNIJDING VAN HET BOILERPANEEL Installatie op de uitsnijding van het boilerpaneel wordt op de volgende manier uitgevoerd: 1. Schroef beide schroeven (a) los van de regelaar (b) en verwijder het van de basis (c). 2. Verwijder de kapjes van kabelinvoeringen (d) en plaats de kabels. Linker kabelinvoering is voor sensorkabels, rechter kabelinvoering is voor stroomkabels.
  • Pagina 65: Elektrische Verbinding Van De Regelaar

    ELEKTRISCHE VERBINDING VAN DE REGELAAR Elk warmteregelaar project moet gebaseerd zijn op berekeningen en plannen die exclusief zijn en volgens de wetgeving die van kracht is. Afbeeldingen en tekst en deze handleiding dienen als voorbeeld en de uitgever draagt hier- voor geen enkele verantwoordelijkheid.
  • Pagina 66: Verbinding Van Temperatuursensoren

    VERBINDING VAN TEMPERATUURSENSOREN Dompelsensor Een dompelsensor moet geïnstalleerd worden in de dompelbuis in de boiler, warmteac- cumulator, warmwatertank, zonnecollectoren of ergens anders. Controleer of er een goed contact is tussen de sensor en de buis. Maak de sensor vast met een klem of schroef. Oppervlaktesensor Installeer de oppervlaktesensor op de standbuis boven de by-pass pomp of achter de mengkraan.
  • Pagina 67: Kamerunit Dd2

    KAMERUNIT DD2+ De KMS-D regelaars maken aansluiting van DD2+ kamerunit, die de kamertemperatuur meet en de instelling van de gewenste dag- en nachttemperatuur mogelijk maakt, en de selectie van de werkingsmodus mogelijk. Er kunnen tot twee kamerunits op een enkele KMS-D regelaar aangesloten worden.
  • Pagina 68: Bus-Verbinding Naar Kms-D, Kms-D+ Regelaars

    GND 12 BUS-VERBINDING NAAR WHMS REGELAARS Met BUS-verbinding kan eender welk aantal KMS-D of KMS-D+ met WHMS regelaars aan- gesloten worden op het netwerk. De eerste of hoofdregelaar bestuurt fysiek warmtebronnen terwijl de andere (bijkomende) regelaars enkel de verwarmingscircuits besturen.
  • Pagina 69: Installatie En Aansluiting Van Vt Veiligheidsbegrenzer

    (gewoonlijk tussen 40°C en 60°C) of de temperatuur die ten minste 5°C hoger is als de ingestelde maximum toegestane standbuistempe- ratuur in de regelaar - parameters 2.6 en S3.6. KMS-D, KMS-D+ KMS-D, KMS-D+ +°C +°C...
  • Pagina 70: Fout In De Regelaar

    FOUT IN DE REGELAAR SENSORSIMULATIE EN WERKINGSTEST REGELAAR De KMS-D en KMS-D+ regelaars hebben een speciaal geïnstalleerde functie die simulaties van alle sensoren mogelijk maakt. Dankzij deze functie kan de gebruiker de werking van de regelaar testen. Deze functie is nodig voor de opstart, het onderhoud of het testen van een regelaar.
  • Pagina 71: Technische Gegevens

    TECHNISCHE GEGEVENS Afmetingen [l x b x h]: ..........144 x 96 x 49 mm Gewicht regelaar 465 g Materiaal ..............ASA + PC - thermoplastic Voeding 230 V AC, 50 Hz Eigen verbruik ............5 VA Dwarsdoorsnede kabel ..........0.5 tot 0.85 mm Beveiliging ..............
  • Pagina 72: Conformiteitsverklaring

    CONFORMITEITSVERKLARING Verwarmingsregelaars KMS-D zijn conform de volgende richtlijnen: - LVD: Richtlijn Laagspanning 2006/95/EC, - EMC: Richtlijn Elektromagnetische Compatibiliteit 2004/108/EC, - RoHS: Richtlijn over gevaarlijke onderdelen in elektrische en elektronische uitrusting 2002/95/EC. PRODUCTBESCHRIJVING: Weersafhankelijke warmteregelaar Model: KMS-D, KMS-D+ GEBRUIKTE NORMEN: EN 60730-1, EN 60730-2-9, EN 60730-2-11, EN 12098-1, EN 61000-6-1, EN 55014-1.
  • Pagina 73: Garantie

    OEG atelier. Als het product tijdens de garantieperiode niet hersteld is binnen de 30 dagen na het bericht van defect, zal het product op aanvraag van de koper worden vervangen door een nieuw.
  • Pagina 74: Hydraulische Schema's

    HYDRAULIC SCHEMES / HYDRAULIKSCHEMAS / SCHÉMAS HYDRAULIQUES / SCHEMI IDRAULICI / HYDRAULISCHE SCHEMA‘S IMPORTANT ATTENTION: Installation schemes show operation principles and do not include all auxil- iary and safety elements! Observe the regulations in force when performing installations! WICHTIG ACHTUNG: Die Installationsschemas verweisen auf das Betriebsprinzip und verfügen nicht über alle Hilfs- oder Sicherheitselemente.
  • Pagina 75 LEGEND / LEGENDE / LEGENDA / LÉGENDE - possibility of free programming of differential controller - Möglichkeit der Frei-programmierung von Differenzregler - possibilité d’une programmation libre de régulateur différentiel - possibilità del termostato differenziale - mogelijkheid tot vrije programmatie van differentieelregelaar - valve gate with open flow when the actuator is in base position - Markiert den Anschluss der offen in der Ausgangsposition des Umschaltventils ist - raccordement de la vanne de commutation qui est ouvert lorsque le moteur est en position de départ...
  • Pagina 76 101 (KMS-D, KMS-D+) Oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à fioul, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a olio, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria. Olieketel, mengcircuit, warmwatertank. 2 GND 31 32...
  • Pagina 77 101c (KMS-D, KMS-D+) Solid fuel boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Festbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à fioul, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a olio, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria. Boiler voor vaste brandstof, mengcircuit, warmwatertank.
  • Pagina 78 101e (KMS-D, KMS-D+) Extension of the scheme - mixing circuit, d. h. w. storage tank. Erweiterungsschema - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Schéma d’extension - circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Sistema di allargamento - circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria. Uitbreiding van het schema - mengcircuit, warmwatertank.
  • Pagina 79 103 (KMS-D, KMS-D+) Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à fioul, circuit direct, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a olio, circuito diretto, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria. Olieketel, direct circuit, warmwatertank. 2 GND 31 32...
  • Pagina 80 104b (KMS-D, KMS-D+) Heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors. Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren. Ballon d’eau chaude, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire, capteurs solaires. Serbatoio di calore, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria, collettori solari.
  • Pagina 81 104d (KMS-D, KMS-D+) Heat accumulator with integrated d. h. w. storage tank, mixing circuit, solar collectors. Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis, Solarkollektoren. Ballon d’eau chaude avec chauffe-eau sanitaire intégré, circuit mélangeur, capteurs solaires. Serbatoio di calore con dispositivo di riscaldamento incorporato per l’acqua sanitaria, circuito di miscelato, collettori solari.
  • Pagina 82 104f (KMS-D, KMS-D+) Extension of the scheme - mixing circuit, d. h. w. storage tank. Erweiterungsschema - Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren. Schéma d’extension - circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire, capteurs solaires. Sistema di allargamento - circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria, collettori solari.
  • Pagina 83 106 (KMS-D, KMS-D+) Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors. Flüssigbrennstoffkessel, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren. Chaudière à fioul, circuit direct, chauffe-eau sanitaire, capteurs solaires. Caldaia a olio, circuito diretto, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria, collettori solari. Olieketel, direct circuit, warmwatertank, zonnecollectoren.
  • Pagina 84 107b (KMS-D, KMS-D+) Oil boiler, direct circuit, d. h. w. storage tank, solar collectors. Flüssigbrennstoffkessel, Direktheizkreis, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer, Solarkollektoren. Chaudière à fioul, circuit direct, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire, capteurs solaires. Caldaia a olio, circuito diretto, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria, collettori solari.
  • Pagina 85 108b (KMS-D, KMS-D+) Solid fuel boiler, gas boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Festbrennstoffkessel, Gaskessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à combustible solide, chaudière à gaz, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a combustibile solido, caldaia a gas, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 86 109b (KMS-D, KMS-D+) Heat accumulator, gas boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Wärmespeicher, Gaskessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Ballon d’eau chaude, chaudière à gaz, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Serbatoio di calore, caldaia a gas, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 87 110b (KMS-D, KMS-D+) Heat accumulator, gas boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Wärmespeicher, Gaskessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Ballon d’eau chaude, chaudière à gaz, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Serbatoio di calore, caldaia a gas, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 88 111 (KMS-D, KMS-D+) Heat accumulator, oil boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Wärmespeicher, Flüssigbrennstoffkessel, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Ballon d’eau chaude, chaudière à fioul, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Serbatoio di calore, caldaia a olio, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 89 113 (KMS-D, KMS-D+) Combination (solid fuel / oil) boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière combinée (combustible solide/fioul), circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia combinata (a combustibile solido/olio), circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 90 114b (KMS-D, KMS-D+) Solid fuel boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à combustible solide, ballon d’eau chaude, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 91 115b (KMS-D, KMS-D+) Solid fuel boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Festbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à combustible solide, ballon d’eau chaude, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a combustibile solido, serbatoio di calore, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 92 116 (KMS-D, KMS-D+) Oil boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à fioul, ballon d’eau chaude, circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a olio, serbatoio di calore, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 93 116c (KMS-D, KMS-D+) Oil boiler, heat accumulator with integrated d. h. w. storage tank, mixing circuit. Flüssigbrennstoffkessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis. Chaudière à fioul, ballon d’eau chaude avec chauffe-eau sanitaire intégré, circuit mélangeur. Caldaia a olio, serbatoio di calore con dispositivo incorporato per il riscaldamento dell’acqua sanitaria, circuito di miscelato Olieketel, warmteaccumulator met geïntegreerde warmwatertank, mengcircuit.
  • Pagina 94 118 (KMS-D, KMS-D+) Combination (solid fuel / oil) boiler, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière combinée (combustible solide/fioul), circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia combinata (a combustibile solido/olio), circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 95 120 (KMS-D, KMS-D+) Heat pump with electric reheating, direct circuit, d. h. w. storage tank. Wärmepumpe, Nachwärmung mit Elektrik, Direktheizkreis, Brauchwassererwärmer. Pompe à chaleur, chauffage électrique d’appoint, circuit direct, chauffe-eau sanitaire. Pompa di calore, riscaldamento elettrico, circuito diretto, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 96 122 (D-KMS, KMS-D+) Heat pump, heat accumulator with integrated d. h. w. storage tank, mixing circuit. Wärmepumpe, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, Mischerheizkreis. Pompe à chaleur, ballon d’eau chaude avec chauffe-eau sanitaire int., circuit mélangeur. Pompa di calore, serbatoio di calore con dispositivo incorporato per il riscaldamento dell’acqua sanitaria, circuito di miscelato.
  • Pagina 97 122c (D-KMS, KMS-D+) Heat pump, oil boiler, heat accumulator, mixing circuit, d. h. w. storage tank. Wärmepumpe, Flüssigbrennstoffkessel, Wärmespeicher, Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Pompe à chaleur, chaudière à fioul, ballon d’eau chaude, circuit mélangeur chauffe-eau sanitaire. Pompa di calore, caldaia a olio, serbatoio di calore, circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.
  • Pagina 98 123 (KMS-D+) Oil boiler, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank. Flüssigbrennstoffkessel, 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière à fioul, 2x circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia a olio, 2x circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria. Olieketel, 2x mengcircuit, warmwatertank.
  • Pagina 99 123c (KMS-D+) Gas boiler, heat accumulator with integrated d. h. w. storage tank, 2x mixing circuit. Gaskessel, Wärmespeicher mit eingebauten Brauchwassererwärmer, 2x Mischerheizkreis. Chaudière à gaz, ballon d’eau chaude avec chauffe-eau sanitaire int., 2x circuit mélangeur. Caldaia a gas, serbatoio di calore con dispositivo incorporato per il riscaldamento dell’acqua sanitaria, 2x circuito di miscelato.
  • Pagina 100 123e (KMS-D+) Heat accumulator, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank. Wärmespeicher, 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Ballon d’eau chaude, 2x circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Serbatoio di calore, 2x circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria. Warmteaccumulator, 2x mengcircuit, warmwatertank.
  • Pagina 101 123g (KMS-D+) Free standing (solid fuel / oil) boiler, 2x mixing circuit, d. h. w. storage tank. Kombikessel (Festbrennstoff/Öl), 2x Mischerheizkreis, Brauchwassererwärmer. Chaudière combinée (combustible solide/fioul), 2x circuit mélangeur, chauffe-eau sanitaire. Caldaia combinata (a combustibile solido/olio), 2x circuito di miscelato, dispositivo di riscaldamento dell’acqua sanitaria.

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Kms-d+

Inhoudsopgave