Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
Inhoudsopgave

Advertenties

Beschikbare talen

Beschikbare talen

BPS33102ZM
USER
MANUAL
NL
Gebruiksaanwijzing
Oven
FR
Notice d'utilisation
Four
2
34

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG BPS33102ZM

  • Pagina 1 BPS33102ZM Gebruiksaanwijzing Oven Notice d'utilisation Four USER MANUAL...
  • Pagina 2: Inhoudsopgave

    13. MONTAGE ......................30 14. ENERGIEZUINIGHEID.....................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
  • Pagina 3: Veiligheidsinformatie

    NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
  • Pagina 4: Veiligheidsvoorschriften

    WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of • kookgerei te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook •...
  • Pagina 5: Aansluiting Op Het Elektriciteitsnet

    NEDERLANDS • Installeer het apparaat op een veilige • De elektrische installatie moet een en geschikte plaats die aan alle isolatieapparaat bevatten waardoor installatie-eisen voldoet. het apparaat volledig van het lichtnet • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem.
  • Pagina 6: Pyrolysereiniging

    • Zorg ervoor dat het apparaat is WAARSCHUWING! afgekoeld. Er bestaat een risico dat Risico op schade aan het de glasplaten kunnen breken. apparaat. • Vervang direct de glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem • Om schade of verkleuring van het...
  • Pagina 7: Binnenverlichting

    NEDERLANDS Het apparaat wordt erg heet en er beschreven, zijn niet schadelijk voor komt hete lucht uit de mensen, inclusief zuigelingen of ventilatieopeningen aan de voorkant. personen met medische • Pyrolytische reiniging wordt aandoeningen. uitgevoerd onder hoge temperaturen 2.6 Binnenverlichting waarbij er rook van kookresten en constructiematerialen kan komen.
  • Pagina 8: Beschrijving Van Het Product

    3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Scherm Regelknop (voor de temperatuur) Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 3.2 Accessoires • Combi schaal Voor gebak en koekjes. Voor braden • Bakrooster en roosteren of als pan om vet op te...
  • Pagina 9: Voordat U Het Apparaat Voor De Eerste Keer Gebruikt

    NEDERLANDS 5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 5.2 Voorverwarmen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Warm de lege oven voor het eerste Veiligheid. gebruik voor. Raadpleeg voor het instellen 1. Stel de functie in.Stel de van de dagtijd het hoofdstuk maximale temperatuur in.
  • Pagina 10: Een Verwarmingsfunctie Instellen

    Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie Deze functie is ontwor- Voor het bakken van piz- pen om tijdens de berei- za. Voor intensieve brui- ding energie te bespa- ning en een knapperige Hetelucht Pizza Hete- ren. Zie 'Hints and tips' bodem.
  • Pagina 11: Klokfuncties

    NEDERLANDS 7. KLOKFUNCTIES 7.1 Tabel met klokfuncties 7.2 Instellen en wijzigen van de tijd Klokfunctie Applicatie Wacht na de eerste aansluiting op het Met deze functie kunt u stopcontact totdat het display de dagtijd weergeven of "12:00" weergeeft. "12" knippert. DAGTIJD veranderen.
  • Pagina 12: Timer Met Optelfunctie

    5. Druk op een willekeurige knop of 2. Blijf op drukken totdat begint open de deur van de oven om het te knipperen. geluid te stoppen. 3. Druk op om de uren en 6. Draai de knop voor de daarna de minuten in te stellen.
  • Pagina 13: Extra Functies

    NEDERLANDS Bakrooster endiepe plaatsamen: Plaats diepe plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. Diepe pan: Schuif de diepe pan tussen de geleidestangen van de roostersteun. Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen.
  • Pagina 14: Aanwijzingen En Tips

    9.5 Veiligheidsthermostaat De automatische uitschakeling werkt niet met Een onjuiste bediening van de oven of de functies: licht, duur, defecte componenten kunnen einde. gevaarlijke oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven 9.4 Koelventilator voorzien van een veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt.
  • Pagina 15: Bakken En Roosteren

    NEDERLANDS 10.2 Bakken en roosteren Taart Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Schuim- 3 (2 en 4) 45 - 60 In een ca- taart kevorm Zandtaart- 3 (2 en 4) 20 - 30 In een ca- deeg...
  • Pagina 16 Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Koekjes / 140 - 150 25 - 45 Op een geba- bakplaat kreepjes - één niveau Koekjes / 140 - 150 2 en 4...
  • Pagina 17 NEDERLANDS Brood en pizza Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte 60 - 70 1 - 2 stuks, Witbrood 500 gram per stuk Rogge- 30 - 45 In een brood broodvorm 2 (2 en 4) 25 - 40 6 - 8...
  • Pagina 18 Vlees Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Rundvlees 50 - 70 Op een bakrooster Varkens- 90 - 120 Op een vlees bakrooster Kalfsvlees 90 - 120 Op een bakrooster...
  • Pagina 19 NEDERLANDS Gerecht Boven-/Onderwarmte Hetelucht Tijd (min) Opmerkin- Tempera- Rooster- Tempera- Rooster- tuur (°C) hoogte tuur (°C) hoogte Forel/ 40 - 55 3 - 4 vissen Zeebrasem Tonijn / 35 - 60 4 - 6 filets zalm 10.3 Grill Stel de maximale temperatuur in. Verwarm de oven 3 minuten voor.
  • Pagina 20: Hetelucht (Vochtig)

    Gerecht Tempera- Tijd (min) Gerecht Tempera- Tijd (min) tuur (°C) tuur (°C) Rosbief of 170 - 180 8 - 10 Lamsrug 1 - 160 - 180 40 - 60 ossenhaas, 1,5 kg doorbakken Gevogelte Varkensvlees Gerecht Tempera- Tijd (min)
  • Pagina 21 NEDERLANDS Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster- Tijd (min) (°C) hoogte Zoete broodjes, bakplaat of lekschaal 20 - 30 12 stuks Broodjes, 9 bakplaat of lekschaal 30 - 40 stuks Pizza, bevroren, bakrooster 10 - 15 0,35 kg Koninginnen- bakplaat of lekschaal 25 - 35 brood (opgerol- de cake met...
  • Pagina 22: Ontdooien

    Gerecht Accessoires Temperatuur Rooster- Tijd (min) (°C) hoogte Vegetarische pizzavorm op rooster 25 - 30 omelet Groenten, medi- bakplaat of lekschaal 25 - 30 terraans 0,7 kg 10.6 Ontdooien Gerecht Hoeveel- Ontdooitijd Nadooitijd (min) Opmerkingen heid (kg) (min.) 100 - 140...
  • Pagina 23: Aanwijzingen Voor Testinstituten

    NEDERLANDS Gerecht Temperatuur (°C) Tijd (u) Paddenstoelen 50 - 60 6 - 8 Kruiden 40 - 50 2 - 3 Fruit Gerecht Temperatuur Tijd (u) Roosterhoogte (°C) 1 stand 2 standen Pruimen 60 - 70 8 - 10 1 / 4 Abrikozen 60 - 70 8 - 10...
  • Pagina 24: Onderhoud En Reiniging

    Gerecht -functie Accessoi- Roos- Tem- Tijd (min) Opmerkingen ter- pera- hoog- tuur (°C) Vetvrije Boven + on- Bakroos- 40 - 50 Gebruik een cake- cake derwarmte vorm (26 cm dia- meter). Verwarm de oven 10 minuten voor. Vetvrije Hetelucht /...
  • Pagina 25: Opmerkingen Over Schoonmaken

    NEDERLANDS 11.1 Opmerkingen over LET OP! schoonmaken Wees voorzichtig bij het verwijderen van de Maak de voorkant van de oven schoon inschuifrails. met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. 1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand.
  • Pagina 26: Reinigingsherinnering

    1. Veeg de ruimte schoon met een De reinigingsherinnering natte, zachte doek. gaat uit: 2. Reinig de binnenkant van de deur • na het einde van de met heet water, zodat de resten niet functie pyrolytische inbranden door de hete lucht.
  • Pagina 27 NEDERLANDS het bovenste paneel. Zorg dat het glas volledig uit de geleiders schuift. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Als de reiniging is voltooid, installeert u 3. Sluit de ovendeur halverwege tot de de glasplaten en de ovendeur.
  • Pagina 28: Het Lampje Vervangen

    11.7 Het lampje vervangen Het achterste lampje 1. Draai het afdekglas van de lamp en WAARSCHUWING! verwijder het. Gevaar voor elektrische 2. Reinig de glasafdekking. schokken. 3. Vervang de lamp door een geschikte Het lampje kan heet zijn. 300°C hittebestendige lamp.
  • Pagina 29 NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Vervang het lampje. De bereiding van de gerech- De temperatuur is te laag of Pas indien nodig de tempe- ten duurt te lang of de ge- te hoog. ratuur aan.
  • Pagina 30: Onderhoudsgegevens

    Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat staat aan maar De demofunctie is ingescha- 1. Schakel de oven uit. wordt niet warm. De ventila- keld. 2. Druk op de -toets en tor werkt niet. Op het dis- houd deze ingedrukt.
  • Pagina 31: Bevestiging Van Het Apparaat Aan Het Kastje

    NEDERLANDS 13.1 Inbouw min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 13.2 Bevestiging van het 13.3 Elektrische installatie apparaat aan het kastje De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
  • Pagina 32: Energiezuinigheid

    1380 3 x 0.75 kabels (blauwe en bruine kabels). 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Modelidentificatie BPS33102ZM Energie-efficiëntie Index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.69 kWh/cyclus...
  • Pagina 33: Milieubescherming

    NEDERLANDS Houd de onderbrekingen tussen het Eten warm houden bakken zo kort mogelijk als u een aantal Kies de laagst mogelijke gerechten tegelijkertijd bereidt. temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en een maaltijd warm te Bereiding met hete lucht houden. Het indicatielampje van de Gebruik indien mogelijk de restwarmte of temperatuur verschijnt op bereidingsfuncties met hete lucht om...
  • Pagina 34: Service Après-Vente

    14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
  • Pagina 35: Informations De Sécurité

    FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
  • Pagina 36: Sécurité Générale

    1.2 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
  • Pagina 37: Branchement Électrique

    FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la • Ne tirez jamais sur le câble poignée. d'alimentation pour débrancher • Respectez l'espacement minimal l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. requis par rapport aux autres • N'utilisez que des systèmes appareils et éléments. d'isolation appropriés : des coupe- •...
  • Pagina 38 éventuellement se meuble ou le sol. Ne fermez pas la former. paroi du meuble tant que l'appareil • Ne laissez pas des étincelles ou des n'a pas complètement refroidi. flammes nues entrer en contact avec 2.4 Entretien et nettoyage l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
  • Pagina 39: Éclairage Intérieur

    FRANÇAIS – tout objet amovible (y compris les casseroles, plaques de cuisson, etc.) grilles, les rails, etc., fournis avec peuvent être endommagées par la le produit), en particulier les très haute température nécessaire au récipients, plateaux, plaques, nettoyage par pyrolyse et peuvent ustensiles, etc.
  • Pagina 40: Description De L'appareil

    3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires • Plat multi-usages Pour la cuisson de gâteaux et de •...
  • Pagina 41: Avant La Première Utilisation

    FRANÇAIS G. Fonctions de l'horloge 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 5.2 Préchauffage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Préchauffez le four à vide avant de concernant la sécurité. l'utiliser pour la première fois. Pour modifier l'heure, 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la reportez-vous au chapitre température maximale.
  • Pagina 42: Indicateur De Chauffe

    Fonction du Utilisation Fonction du Utilisation four four Cette fonction est con- Pour cuire des pizzas. çue pour économiser de Pour dorer de façon in- l'énergie en cours de tensive et obtenir un Chaleur Tour- Sole Pulsée cuisson. Pour obtenir des fond croustillant.
  • Pagina 43: Fonctions De L'horloge

    FRANÇAIS 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Tableau des fonctions de 7.2 Réglage et modification de l'horloge l'heure Lorsque vous branchez l'appareil pour la Fonction de Utilisation première fois à l'alimentation électrique, l'horloge attendez que et « 12:00 » s'affichent. "« 12 » clignote. Pour indiquer ou changer l'heure.
  • Pagina 44: Minuteur De Durée De Fonctionnement

    2. Appuyez sur à plusieurs reprises Le four s'arrête automatiquement. jusqu'à ce que clignote. 5. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour 3. Appuyez sur pour régler les arrêter le signal sonore.
  • Pagina 45: Fonctions Supplémentaires

    FRANÇAIS Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Plat à rôtir : Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité.
  • Pagina 46: Thermostat De Sécurité

    Si vous Température (°C) Arrêt automatique éteignez le four, le ventilateur de au bout de (h) refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. 120 - 195 200 - 245 9.5 Thermostat de sécurité...
  • Pagina 47 FRANÇAIS rôtir à chaque fois qu'il n'en contient meilleurs réglages (fonction, temps de plus. cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous Temps de cuisson utiliserez l'appareil. Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez.
  • Pagina 48 Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à prunes pain Petits gâ- 150 - 160 20 - 30...
  • Pagina 49 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Meringues 2 et 4 80 - 100 Sur un pla- - sur deux teau de cuisson niveaux Petits 12 - 20 Sur un pla- teau de pains...
  • Pagina 50 Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Petits 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 petits pains sur pains un plateau de cuisson...
  • Pagina 51 FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Porc 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Veau 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai-...
  • Pagina 52 Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 10.3 Gril Réglez la température maximale. Préchauffez le four pendant 3 minutes.
  • Pagina 53 FRANÇAIS Porc Volaille Plat Tempéra- Durée (min) Plat Tempéra- Durée (min) ture (°C) ture (°C) Épaule, col- 160 - 180 90 - 120 Morceaux de 200 - 220 30 - 50 let, morceau volaille, 0,2 - de jambon,1 0,25 kg - 1,5 kg Moitié...
  • Pagina 54 Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Petits pains, Plateau de cuisson ou 30 - 40 9 morceaux plat à rôtir Pizza surgelée, grille métallique 10 - 15 0,35 kg Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 25 - 35 plat à...
  • Pagina 55: Décongélation

    FRANÇAIS Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Légumes po- Plateau de cuisson ou 35 - 45 chés, 0,4 kg plat à rôtir Omelette végé- plaque à pizza sur la grille 25 - 30 tarienne métallique Légumes médi- Plateau de cuisson ou 25 - 30 terranéens,...
  • Pagina 56: Informations Pour Les Instituts De Test

    Plat Température (°C) Durée (h) Haricots 60 - 70 6 - 8 Poivrons 60 - 70 5 - 6 Légumes pour potage 60 - 70 5 - 6 Champignons 50 - 60 6 - 8 Fines herbes 40 - 50...
  • Pagina 57 FRANÇAIS Plat Fonction Accessoi- Posi- Tem- Durée (min) Remarques tions pératu- re (°C) grilles Tourte Convection Grille mé- 70 - 90 Utilisez 2 moules aux pom- naturelle tallique (20 cm de diamè- tre) placés en dia- gonale. Tourte Chaleur Grille mé- 70 - 90 Utilisez 2 moules aux pom-...
  • Pagina 58: Entretien Et Nettoyage

    Plat Fonction Accessoi- Posi- Tem- Durée (min) Remarques tions pératu- re (°C) grilles Toasts Gril Grille mé- max. 2 à 3 minutes Préchauffez le 4 - (6 piè- tallique sur la première four pendant ces) face ; 2 à 3 mi- 3 minutes.
  • Pagina 59: Retrait Des Supports De Grille

    FRANÇAIS 11.3 Retrait des supports de ATTENTION! grille Si un autre appareil est installé dans le même Pour nettoyer le four, retirez les supports meuble, ne l'utilisez pas en de grille. même temps que la fonction Pyrolyse. Vous risqueriez ATTENTION! d'endommager l'appareil.
  • Pagina 60 La porte du four reste verrouillée. 7. La porte se déverrouille une fois que le four a refroidi. 11.5 Nettoyage conseillé Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à...
  • Pagina 61: Remplacement De L'éclairage

    FRANÇAIS 5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 7.
  • Pagina 62: En Cas D'anomalie De Fonctionnement

    12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est cor- le four ni le faire fonctionner.
  • Pagina 63: Données De Maintenance

    FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière- • Fermez complètement la ment fermé la porte. porte. • Le verrouillage de la por- • Éteignez le four à l'aide te est défectueux. du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé...
  • Pagina 64: Installation

    Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 13. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Encastrement min. 550 min. 560 min. 550...
  • Pagina 65: Installation Électrique

    14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Identification du modèle BPS33102ZM Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
  • Pagina 66: Économie D'énergie

    EN 60350-1 - Appareils de cuisson Utilisez la chaleur résiduelle pour domestiques électriques - Partie 1 : réchauffer d'autres plats. Plages, fours, fours à vapeur et grils - Lorsque vous cuisez plusieurs plats les Méthodes de mesure des performances.
  • Pagina 67 FRANÇAIS...
  • Pagina 68 www.aeg.com/shop...

Inhoudsopgave