13. MONTAGE ......................30 14. ENERGIEZUINIGHEID.....................32 VOOR PERFECTE RESULTATEN Bedankt dat u voor dit AEG-product heeft gekozen. Dit apparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend te presteren, met innovatieve technologieën die het leven gemakkelijker helpen maken met functies die gewone apparaten wellicht niet hebben.
NEDERLANDS VEILIGHEIDSINFORMATIE Lees zorgvuldig de meegeleverde instructies voor installatie en gebruik van het apparaat. De fabrikant is niet verantwoordelijk voor letsel of schade veroorzaakt door een verkeerde installatie of verkeerd gebruik. Bewaar de instructies altijd op een veilige en toegankelijke plaats voor toekomstig gebruik. 1.1 Veiligheid van kinderen en kwetsbare mensen Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8 •...
WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke • onderdelen ervan worden heet tijdens gebruik. U dient op te passen dat u de verwarmingselementen niet aanraakt. Gebruik altijd ovenhandschoenen om accessoires of • kookgerei te plaatsen of verwijderen. Voordat u welke onderhoudshandeling dan ook •...
NEDERLANDS • Installeer het apparaat op een veilige • De elektrische installatie moet een en geschikte plaats die aan alle isolatieapparaat bevatten waardoor installatie-eisen voldoet. het apparaat volledig van het lichtnet • Het apparaat is uitgerust met een afgesloten kan worden. Het elektrisch koelsysteem.
• Zorg ervoor dat het apparaat is WAARSCHUWING! afgekoeld. Er bestaat een risico dat Risico op schade aan het de glasplaten kunnen breken. apparaat. • Vervang direct de glazen deurpanelen als deze beschadigd zijn. Neem • Om schade of verkleuring van het...
NEDERLANDS Het apparaat wordt erg heet en er beschreven, zijn niet schadelijk voor komt hete lucht uit de mensen, inclusief zuigelingen of ventilatieopeningen aan de voorkant. personen met medische • Pyrolytische reiniging wordt aandoeningen. uitgevoerd onder hoge temperaturen 2.6 Binnenverlichting waarbij er rook van kookresten en constructiematerialen kan komen.
3. BESCHRIJVING VAN HET PRODUCT 3.1 Algemeen overzicht Bedieningspaneel Knop voor verwarmingsfuncties Scherm Regelknop (voor de temperatuur) Verwarmingselement Lampje Ventilator Verwijderbare inschuifrail Roosterhoogtes 3.2 Accessoires • Combi schaal Voor gebak en koekjes. Voor braden • Bakrooster en roosteren of als pan om vet op te...
NEDERLANDS 5. VOORDAT U HET APPARAAT VOOR DE EERSTE KEER GEBRUIKT 5.2 Voorverwarmen WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Warm de lege oven voor het eerste Veiligheid. gebruik voor. Raadpleeg voor het instellen 1. Stel de functie in.Stel de van de dagtijd het hoofdstuk maximale temperatuur in.
Ovenfunctie Applicatie Ovenfunctie Applicatie Deze functie is ontwor- Voor het bakken van piz- pen om tijdens de berei- za. Voor intensieve brui- ding energie te bespa- ning en een knapperige Hetelucht Pizza Hete- ren. Zie 'Hints and tips' bodem.
NEDERLANDS 7. KLOKFUNCTIES 7.1 Tabel met klokfuncties 7.2 Instellen en wijzigen van de tijd Klokfunctie Applicatie Wacht na de eerste aansluiting op het Met deze functie kunt u stopcontact totdat het display de dagtijd weergeven of "12:00" weergeeft. "12" knippert. DAGTIJD veranderen.
5. Druk op een willekeurige knop of 2. Blijf op drukken totdat begint open de deur van de oven om het te knipperen. geluid te stoppen. 3. Druk op om de uren en 6. Draai de knop voor de daarna de minuten in te stellen.
NEDERLANDS Bakrooster endiepe plaatsamen: Plaats diepe plaat tussen de geleiders van de inschuifrails en het bakrooster op de geleiders erboven. Diepe pan: Schuif de diepe pan tussen de geleidestangen van de roostersteun. Kleine inkepingen bovenaan verhogen de veiligheid. Deze inkepingen zorgen er ook voor dat ze niet omkantelen.
9.5 Veiligheidsthermostaat De automatische uitschakeling werkt niet met Een onjuiste bediening van de oven of de functies: licht, duur, defecte componenten kunnen einde. gevaarlijke oververhitting veroorzaken. Om dit te voorkomen is de oven 9.4 Koelventilator voorzien van een veiligheidsthermostaat die de stroomtoevoer onderbreekt.
NEDERLANDS 11.1 Opmerkingen over LET OP! schoonmaken Wees voorzichtig bij het verwijderen van de Maak de voorkant van de oven schoon inschuifrails. met een zachte doek, warm water en een mild reinigingsmiddel. 1. Trek de inschuifrail bij de voorkant uit de zijwand.
1. Veeg de ruimte schoon met een De reinigingsherinnering natte, zachte doek. gaat uit: 2. Reinig de binnenkant van de deur • na het einde van de met heet water, zodat de resten niet functie pyrolytische inbranden door de hete lucht.
Pagina 27
NEDERLANDS het bovenste paneel. Zorg dat het glas volledig uit de geleiders schuift. 8. Reinig de glasplaten met een sopje. Droog de glasplaten voorzichtig af. Reinig de glasplaten niet in de vaatwasser. Als de reiniging is voltooid, installeert u 3. Sluit de ovendeur halverwege tot de de glasplaten en de ovendeur.
11.7 Het lampje vervangen Het achterste lampje 1. Draai het afdekglas van de lamp en WAARSCHUWING! verwijder het. Gevaar voor elektrische 2. Reinig de glasafdekking. schokken. 3. Vervang de lamp door een geschikte Het lampje kan heet zijn. 300°C hittebestendige lamp.
Pagina 29
NEDERLANDS Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het lampje brandt niet. Het lampje is stuk. Vervang het lampje. De bereiding van de gerech- De temperatuur is te laag of Pas indien nodig de tempe- ten duurt te lang of de ge- te hoog. ratuur aan.
Probleem Mogelijke oorzaak oplossing Het apparaat staat aan maar De demofunctie is ingescha- 1. Schakel de oven uit. wordt niet warm. De ventila- keld. 2. Druk op de -toets en tor werkt niet. Op het dis- houd deze ingedrukt.
NEDERLANDS 13.1 Inbouw min. 550 min. 560 min. 550 min. 560 13.2 Bevestiging van het 13.3 Elektrische installatie apparaat aan het kastje De fabrikant is niet verantwoordelijk indien u deze veiligheidsmaatregelen uit hoofdstuk 'Veiligheidsinformatie' niet opvolgt. Dit apparaat wordt geleverd met stekker en netsnoer.
1380 3 x 0.75 kabels (blauwe en bruine kabels). 14. ENERGIEZUINIGHEID 14.1 Productkaart en informatie volgens EU 65-66/2014 Naam leverancier Modelidentificatie BPS33102ZM Energie-efficiëntie Index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.93 kWh/cyclus boven + onderwarmte Energieverbruik bij een standaardbelasting, stand 0.69 kWh/cyclus...
NEDERLANDS Houd de onderbrekingen tussen het Eten warm houden bakken zo kort mogelijk als u een aantal Kies de laagst mogelijke gerechten tegelijkertijd bereidt. temperatuurinstelling om de restwarmte te gebruiken en een maaltijd warm te Bereiding met hete lucht houden. Het indicatielampje van de Gebruik indien mogelijk de restwarmte of temperatuur verschijnt op bereidingsfuncties met hete lucht om...
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE................65 POUR DES RÉSULTATS PARFAITS Merci d'avoir choisi ce produit AEG. Nous l'avons conçu pour qu'il vous offre des performances irréprochables pour longtemps, en intégrant des technologies innovantes qui vous simplifient la vie grâce à des caractéristiques que vous ne trouverez pas forcément sur des appareils ordinaires.
FRANÇAIS INFORMATIONS DE SÉCURITÉ Avant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisez soigneusement les instructions fournies. Le fabricant ne pourra être tenu pour responsable des blessures et dégâts résultant d'une mauvaise installation ou utilisation. Conservez toujours les instructions dans un lieu sûr et accessible pour vous y référer ultérieurement. 1.1 Sécurité...
1.2 Sécurité générale L'appareil doit être installé et le câble remplacé • uniquement par un professionnel qualifié . AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties • accessibles deviennent chauds pendant son fonctionnement. Veillez à ne pas toucher les éléments chauffants.
FRANÇAIS • Ne tirez jamais l'appareil par la • Ne tirez jamais sur le câble poignée. d'alimentation pour débrancher • Respectez l'espacement minimal l'appareil. Tirez toujours sur la fiche. requis par rapport aux autres • N'utilisez que des systèmes appareils et éléments. d'isolation appropriés : des coupe- •...
Pagina 38
éventuellement se meuble ou le sol. Ne fermez pas la former. paroi du meuble tant que l'appareil • Ne laissez pas des étincelles ou des n'a pas complètement refroidi. flammes nues entrer en contact avec 2.4 Entretien et nettoyage l'appareil lorsque vous ouvrez la porte.
FRANÇAIS – tout objet amovible (y compris les casseroles, plaques de cuisson, etc.) grilles, les rails, etc., fournis avec peuvent être endommagées par la le produit), en particulier les très haute température nécessaire au récipients, plateaux, plaques, nettoyage par pyrolyse et peuvent ustensiles, etc.
3. DESCRIPTION DE L'APPAREIL 3.1 Vue d'ensemble Bandeau de commande Manette de sélection des modes de cuisson Affichage Thermostat Résistance Éclairage Ventilateur Support de grille amovible Position des grilles 3.2 Accessoires • Plat multi-usages Pour la cuisson de gâteaux et de •...
FRANÇAIS G. Fonctions de l'horloge 5. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION 5.2 Préchauffage AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres Préchauffez le four à vide avant de concernant la sécurité. l'utiliser pour la première fois. Pour modifier l'heure, 1. Sélectionnez la fonction .Réglez la reportez-vous au chapitre température maximale.
Fonction du Utilisation Fonction du Utilisation four four Cette fonction est con- Pour cuire des pizzas. çue pour économiser de Pour dorer de façon in- l'énergie en cours de tensive et obtenir un Chaleur Tour- Sole Pulsée cuisson. Pour obtenir des fond croustillant.
FRANÇAIS 7. FONCTIONS DE L'HORLOGE 7.1 Tableau des fonctions de 7.2 Réglage et modification de l'horloge l'heure Lorsque vous branchez l'appareil pour la Fonction de Utilisation première fois à l'alimentation électrique, l'horloge attendez que et « 12:00 » s'affichent. "« 12 » clignote. Pour indiquer ou changer l'heure.
2. Appuyez sur à plusieurs reprises Le four s'arrête automatiquement. jusqu'à ce que clignote. 5. Appuyez sur n'importe quelle touche ou ouvrez la porte du four pour 3. Appuyez sur pour régler les arrêter le signal sonore.
FRANÇAIS Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille et glissez la grille métallique entre les rails se trouvant juste au-dessus. Plat à rôtir : Poussez le plat à rôtir entre les rails du support de grille. Les petites indentations sur le dessus apportent plus de sécurité.
Si vous Température (°C) Arrêt automatique éteignez le four, le ventilateur de au bout de (h) refroidissement continue à fonctionner jusqu'à ce que le four refroidisse. 120 - 195 200 - 245 9.5 Thermostat de sécurité...
Pagina 47
FRANÇAIS rôtir à chaque fois qu'il n'en contient meilleurs réglages (fonction, temps de plus. cuisson, etc.) pour vos ustensiles, vos recettes et les quantités lorsque vous Temps de cuisson utiliserez l'appareil. Le temps de cuisson varie selon le type d'aliment, sa consistance et son volume. Au départ, surveillez la cuisson lorsque vous cuisinez.
Pagina 48
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Gâteau aux 50 - 60 Dans un moule à prunes pain Petits gâ- 150 - 160 20 - 30...
Pagina 49
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Meringues 2 et 4 80 - 100 Sur un pla- - sur deux teau de cuisson niveaux Petits 12 - 20 Sur un pla- teau de pains...
Pagina 50
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Petits 2 (2 et 4) 25 - 40 6 à 8 petits pains sur pains un plateau de cuisson...
Pagina 51
FRANÇAIS Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Porc 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Veau 90 - 120 Sur une grille mé- tallique Rôti de 50 - 60 Sur une boeuf, sai-...
Pagina 52
Plat Voûte Chaleur Tournante Durée Remar- (min) ques Tempéra- Positions Tempéra- Positions ture (°C) des grilles ture (°C) des grilles Thon/ 35 - 60 4 - 6 filets saumon 10.3 Gril Réglez la température maximale. Préchauffez le four pendant 3 minutes.
Pagina 53
FRANÇAIS Porc Volaille Plat Tempéra- Durée (min) Plat Tempéra- Durée (min) ture (°C) ture (°C) Épaule, col- 160 - 180 90 - 120 Morceaux de 200 - 220 30 - 50 let, morceau volaille, 0,2 - de jambon,1 0,25 kg - 1,5 kg Moitié...
Pagina 54
Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Petits pains, Plateau de cuisson ou 30 - 40 9 morceaux plat à rôtir Pizza surgelée, grille métallique 10 - 15 0,35 kg Gâteau roulé Plateau de cuisson ou 25 - 35 plat à...
FRANÇAIS Plat Accessoires Température Positions Durée (min) (°C) des grilles Légumes po- Plateau de cuisson ou 35 - 45 chés, 0,4 kg plat à rôtir Omelette végé- plaque à pizza sur la grille 25 - 30 tarienne métallique Légumes médi- Plateau de cuisson ou 25 - 30 terranéens,...
Plat Fonction Accessoi- Posi- Tem- Durée (min) Remarques tions pératu- re (°C) grilles Toasts Gril Grille mé- max. 2 à 3 minutes Préchauffez le 4 - (6 piè- tallique sur la première four pendant ces) face ; 2 à 3 mi- 3 minutes.
FRANÇAIS 11.3 Retrait des supports de ATTENTION! grille Si un autre appareil est installé dans le même Pour nettoyer le four, retirez les supports meuble, ne l'utilisez pas en de grille. même temps que la fonction Pyrolyse. Vous risqueriez ATTENTION! d'endommager l'appareil.
Pagina 60
La porte du four reste verrouillée. 7. La porte se déverrouille une fois que le four a refroidi. 11.5 Nettoyage conseillé Pour vous rappeler qu'un nettoyage par pyrolyse est nécessaire, PYR clignote pendant 10 secondes sur l'affichage à...
FRANÇAIS 5. Saisissez les deux côtés du cache (B) situé sur l'arête supérieure de la porte et poussez-le vers l'intérieur pour permettre le déverrouillage du système de fermeture. 6. Retirez le cache de la porte en le tirant vers l'avant. 7.
12. EN CAS D'ANOMALIE DE FONCTIONNEMENT AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 12.1 En cas d'anomalie de fonctionnement Problème Cause probable Solution Vous ne pouvez pas allumer Le four n'est pas branché à Vérifiez que le four est cor- le four ni le faire fonctionner.
FRANÇAIS Problème Cause probable Solution L'affichage indique « F102 ». • Vous n'avez pas entière- • Fermez complètement la ment fermé la porte. porte. • Le verrouillage de la por- • Éteignez le four à l'aide te est défectueux. du fusible de l'habitation ou du disjoncteur situé...
Nous vous recommandons de noter ces informations ici : Modèle (MOD.) ......... Référence du produit (PNC) ......... Numéro de série (S.N.) ......... 13. INSTALLATION AVERTISSEMENT! Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 13.1 Encastrement min. 550 min. 560 min. 550...
14. RENDEMENT ÉNERGÉTIQUE 14.1 Fiche du produit et informations conformément à la norme EU 65-66/2014 Nom du fournisseur Identification du modèle BPS33102ZM Index d'efficacité énergétique 81.2 Classe d'efficacité énergétique Consommation d'énergie avec charge standard et 0.93 kWh/cycle mode traditionnel Consommation d'énergie avec charge standard et...
EN 60350-1 - Appareils de cuisson Utilisez la chaleur résiduelle pour domestiques électriques - Partie 1 : réchauffer d'autres plats. Plages, fours, fours à vapeur et grils - Lorsque vous cuisez plusieurs plats les Méthodes de mesure des performances.