Download Inhoudsopgave Inhoud Print deze pagina
AEG BPE535160M Gebruiksaanwijzing
Verberg thumbnails Zie ook voor BPE535160M:
Inhoudsopgave

Advertenties

BPE535160B
BPE535160M
BPK535160M
BPS535160W
NL Gebruiksaanwijzing | Oven
FR Notice d'utilisation | Four
DE Benutzerinformation | Backofen
aeg.com\register
aeg.com/register
3
24
46

Advertenties

Hoofdstukken

Inhoudsopgave
loading

Samenvatting van Inhoud voor AEG BPE535160M

  • Pagina 1 NL Gebruiksaanwijzing | Oven FR Notice d'utilisation | Four DE Benutzerinformation | Backofen BPE535160B BPE535160M BPK535160M BPS535160W aeg.com\register...
  • Pagina 2 INSTALLATIE / INSTALLATION / MONTAGE (*mm) min. 550 4x25 min. 560 www.youtube.com/electrolux min. 1500 www.youtube.com/aeg How to install your AEG/Electrolux Oven with Hob - Built Under installation H05 V V - F (*mm) min. 550 4x25 min. 578 max. 590 min.
  • Pagina 3: Inhoudsopgave

    Welkom bij AEG! Hartelijk dank dat je voor onze apparatuur hebt gekozen. Advies over gebruik, brochures, het oplossen van problemen, service- en reparatie- informatie: www.aeg.com/support Wijzigingen voorbehouden. INHOUDSOPGAVE 1. VEILIGHEIDSINFORMATIE................3 2. VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN..............5 3. PRODUCTBESCHRIJVING................8 4. BEDIENINGSPANEEL..................9 5. VOOR HET EERSTE GEBRUIK..............9 6.
  • Pagina 4: Algemene Veiligheid

    het apparaat en indien zij de gevaren begrijpen. Kinderen jonger dan 8 jaar en personen met zware en complexe beperkingen dienen altijd uit de buurt van het apparaat te worden gehouden, tenzij ze voortdurend onder toezicht staan. • Houd toezicht op kinderen, om te voorkomen dat zij gaan spelen met het apparaat.
  • Pagina 5: Veiligheidsvoorschriften

    deze vervangen teneinde gevaarlijke situaties met elektriciteit te voorkomen. • WAARSCHUWING: Zorg ervoor dat het apparaat is uitgeschakeld voordat u de lamp vervangt om elektrische schokken te voorkomen. • WAARSCHUWING: Het apparaat en de toegankelijke onderdelen ervan worden heet tijdens het gebruik. Zorg ervoor dat je de verwarmingselementen of het oppervlak van de apparaatruimte niet aanraakt.
  • Pagina 6: Elektrische Aansluiting

    2.2 Elektrische aansluiting • Sluit de deur van het apparaat volledig voordat u de stekker in het stopcontact steekt. WAARSCHUWING! • Dit apparaat wordt geleverd met een Gevaar voor brand en elektrische stekker en een netsnoer. schokken. 2.3 Gebruik • Alle elektrische aansluitingen moeten door een gediplomeerd elektromonteur worden WAARSCHUWING! gemaakt.
  • Pagina 7: Onderhoud En Reinigen

    2.5 Pyrolytische reiniging – plaats geen water direct in het hete apparaat. – bewaar geen vochtige gerechten en WAARSCHUWING! voedsel in het apparaat nadat u klaar Risico op letsel / Brand / Chemische bent met koken. uitstoot (dampen) in pyrolitische modus. –...
  • Pagina 8: Binnenverlichting

    pyrolytische ovens. Ook kunnen ze een • Gebruik alleen lampjes met dezelfde bron zijn voor schadelijke dampen op laag specificaties. niveau. 2.7 Service 2.6 Binnenverlichting • Neem contact op met de erkende servicedienst voor reparatie van het WAARSCHUWING! apparaat. • Gebruik alleen originele Gevaar voor elektrische schokken.
  • Pagina 9: Bedieningspaneel

    4. BEDIENINGSPANEEL 4.1 Het apparaat in- en uitschakelen Het apparaat is vergrendeld. Het apparaat inschakelen: 1. Druk op de knoppen. De knoppen komen Submenu: Kookassistentie. eruit. 2. Draai aan de knop om de Submenu: Reinigen. verwarmingsfuncties te selecteren. 3. Draai de regelknop om het in te stellen. Submenu: Instellingen Draai de knop voor de verwarmingsfuncties naar de uit-stand om het apparaat uit te...
  • Pagina 10: Dagelijks Gebruik

    apparaat kan een onaangename geur en 4. Schakel het apparaat uit en wacht tot het rook afgeven. Ventileer de kamer tijdens het is afgekoeld. voorverwarmen. 5. Reinig het apparaat en de accessoires uitsluitend met een microvezeldoek, 1. Haal alle accessoires en verwijderbare warm water en een mild reinigingsmiddel.
  • Pagina 11: Instellen: Verwarmingsfuncties

    Bij gebruik van deze functie gaat de gerechten. Programma's beginnen met een verlichting na 30 seconden automatisch uit. geschikte instelling. U kunt de tijd en de temperatuur tijdens het koken aanpassen. Zie voor bereidingsinstructies het hoofdstuk 'Aanwijzingen en tips', Warmelucht (vochtig). 1.
  • Pagina 12 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Rundvlees geroo‐ 1.5 - 2 kg 2 braadschaal op bakrooster sterd/gestoofd (prime Bak het vlees een paar minuten in een hete pan. Vloei‐ rib, bovenste ronde, stof toevoegen. Plaats in het apparaat. dikke flank) Biefstuk, rauw (lang‐ zaam koken) 2;...
  • Pagina 13 Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Kippenpoten, vers 3; bakplaat Als u eerst kippenpoten hebt gemarineerd, stel dan een lagere temperatuur in en kook ze langer. Hele eend 2 - 3 kg 2 braadschaal op bakrooster Leg het vlees op de braadschaal. Draai halverwege de bereidingstijd de eend om.
  • Pagina 14: Wijzigen: Instellingen

    Gerecht Gewicht Schapniveau/accessoire Aardappelgratin (ru‐ 1 - 1.5 kg 1; stoofschotel op bakrooster we aardappelen) Draai het gerecht na de helft van de bereidingstijd. Verse pizza, dun 2; bakplaat bedekt met bakpapier Verse pizza, dik 2; bakplaat bedekt met bakpapier Quiche 2;...
  • Pagina 15: Automatische Uitschakeling

    – houd ingedrukt om de functie uit te schakelen. (°C) 7.2 Automatische uitschakeling 250 - maximaal Als de verwarmingsfunctie actief is en er Als je van plan bent een verwarmingsfunctie geen instellingen worden gewijzigd, wordt het te gebruiken voor een duur die langer is dan apparaat om veiligheidsredenen na een de automatische uitschakeltijd, stel dan de bepaalde periode automatisch uitgeschakeld.
  • Pagina 16: De Accessoires Gebruiken

    2. Druk op totdat op het display 2. Draai aan de bedieningsknop om Uptimer te selecteren. Zie het hoofdstuk verschijnt: 'Dagelijks gebruik', Menu: Instellingen. 3. Draai aan de knop om de starttijd in te stellen. 3. Druk op 4. Draai de bedieningsknop om de Uptimer 4.
  • Pagina 17: Aanwijzingen En Tips

    10. AANWIJZINGEN EN TIPS 10.1 Kookadviezen Accessoire De temperatuur en kooktijden in de tabellen zijn slechts als richtlijn bedoeld. Ze zijn Inzetniveau afhankelijk van het recept, de kwaliteit en de kwantiteit van de gebruikte ingrediënten. Kooktijd (min) Je apparaat kan anders bakken of roosteren dan het apparaat dat je tot nu toe gebruikt 10.2 Warmelucht (vochtig) –...
  • Pagina 18: Onderhoud En Reiniging

    Bakken op één niveau Zachte cake zonder vet Hetelucht Bakrooster 45 - 60 Zachte cake zonder vet Boven + onder‐ Bakrooster 45 - 60 warmte Hetelucht Bakrooster 55 - 65 Appeltaart Boven + onder‐ Bakrooster 55 - 65 Appeltaart warmte Zandtaartdeeg Hetelucht Bakplaat...
  • Pagina 19: Verwijderbare Inschuifrails

    binnenkant van het apparaat na elk 3. Reinig de binnenzijde van de oven en de gebruik alleen met een microvezeldoek. glazen deur aan de binnenkant met warm Accessoires water, een zachte doek en een mild reinigingsmiddel. • Reinig alle accessoires na elk gebruik en 4.
  • Pagina 20: Het Lampje Vervangen

    LET OP! Behandel het glas voorzichtig, vooral rond de randen van het voorpaneel. Het glas kan breken. 1. Zorg ervoor dat het apparaat koud is. 2. Open de deur volledig. 3. Druk op de klemhendels op de twee 10. Reinig de glasplaat met een sopje. Droog deurscharnieren.
  • Pagina 21: Probleemoplossing

    12. PROBLEEMOPLOSSING WAARSCHUWING! Raadpleeg de hoofdstukken Veiligheid. 12.1 Wat te doen als... Probleem Controleer of… U kunt het apparaat niet inschakelen of bedienen. Het apparaat is op de juiste manier op een elektrische toevoer aangesloten. Het apparaat warmt niet op. De automatische uitschakeling is gedeactiveerd.
  • Pagina 22: Productinformatie En Productinformatieblad Volgens De Euvoorschriften Voor Ecologisch Ontwerp En Energie-Etikettering

    13.1 Productinformatie en productinformatieblad volgens de EU- voorschriften voor ecologisch ontwerp en energie-etikettering Naam leverancier BPE535160B 944188689 BPE535160M 944188735 Modelnummer BPK535160M 944188669 BPS535160W 944188668 Energie-efficiëntie-index 81.2 Energie-efficiëntieklasse Energieverbruik met een standaard belading, conventionele modus 1.09 kWh/cyclus Energieverbruik met een standaard belasting, heteluchtmodus 0.69 kWh/cyclus...
  • Pagina 23: Milieubescherming

    koken. De restwarmte binnen in het apparaat Koken met de verlichting uitgeschakeld zal blijven koken. Schakel de verlichting tijdens het koken uit. Doe het aan als je het nodig hebt. Gebruik de restwarmte om het voedsel warm te houden of andere gerechten op te warmen. Warmelucht (vochtig) Functie is ontworpen om tijdens de bereiding Wanneer u de oven uitschakelt, geeft het...
  • Pagina 24: Information Sur La Sécurité

    Bienvenue chez AEG ! Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos appareils. Obtenir des conseils d’utilisation, des brochures, un dépanneur, des informations sur le service et les réparations : www.aeg.com/support Sous réserve de modifications. TABLE DES MATIÈRES 1. INFORMATION SUR LA SÉCURITÉ............24 2.
  • Pagina 25: Sécurité Générale

    l'appareil en toute sécurité leur ont été données et s’ils comprennent les risques encourus. Les enfants de moins de 8 ans et les personnes ayant un handicap très important et complexe doivent être tenus à l'écart de l’appareil, à moins d'être surveillés en permanence. •...
  • Pagina 26: Consignes De Sécurité

    • AVERTISSEMENT : Assurez-vous que l'appareil est éteint avant de remplacer l'ampoule pour éviter tout risque d'électrocution. • AVERTISSEMENT : L'appareil et ses parties accessibles deviennent chauds pendant l'utilisation. Des précautions doivent être prises pour éviter de toucher les éléments chauffants ou la surface de la cavité...
  • Pagina 27 aux données électriques nominale de • Ne modifiez pas les spécifications de cet l’alimentation secteur. appareil. • Utilisez toujours une prise de courant de • Assurez-vous que les orifices d'aération sécurité correctement installée. ne sont pas obstrués. • N'utilisez pas d'adaptateurs multiprise et •...
  • Pagina 28 • Utilisez un plat à rôtir pour des gâteaux • Avant d'effectuer un nettoyage par moelleux. Les jus de fruits provoquent des pyrolyse et un préchauffage initial, retirez taches qui peuvent être permanentes. de la cavité du four : • Cuisinez toujours avec la porte de –...
  • Pagina 29: Mise Au Rebut

    2.6 Éclairage interne 2.7 Service • Pour réparer l'appareil, contactez le AVERTISSEMENT! service après-vente agréé. • Utilisez uniquement des pièces de Risque d’électrocution. rechange d'origine. • Concernant la/les lampe(s) à l’intérieur de 2.8 Mise au rebut ce produit et les lampes de rechange vendues séparément : Ces lampes sont conçues pour résister à...
  • Pagina 30: Bandeau De Commande

    4. BANDEAU DE COMMANDE 4.1 Allumer et éteindre l'appareil L’appareil est verrouillé. Pour allumer l'appareil : 1. Appuyez sur les manettes. Les manettes Sous-menu : Cuisson assistée. sortent vers l’extérieur. 2. Tournez la manette de sélection des Sous-menu : Nettoyage. modes de cuisson pour sélectionner la fonction.
  • Pagina 31: Utilisation Quotidienne

    1. Tournez la manette de commande pour 2. Réglez la fonction . Réglez la régler l’heure. température maximale. Laissez l'appareil 2. Appuyez sur la touche fonctionner pendant 1 h. 3. Réglez la fonction . Réglez la 5.2 Préchauffage et nettoyage température maximale.
  • Pagina 32: Accès : Menu

    La porte du four doit être fermée pendant la dédiés. Les programmes commencent par cuisson pour que la fonction ne soit pas une configuration appropriée. Vous pouvez interrompue et que le four fonctionne avec la régler la durée et la température pendant la plus grande efficacité...
  • Pagina 33 Plat Poids Niveau/Accessoire Rôti de bœuf, sai‐ gnant 2 ; plateau de cuisson 1 - 1.5 kg ; 4 à Rôti de bœuf, à point Faire frire la viande pendant quelques minutes dans une 5 cm d’épaisseur poêle chaude. Insérez-le dans l’appareil. Rôti de bœuf, bien cuit Steak de bœuf, à...
  • Pagina 34 Plat Poids Niveau/Accessoire Gigot d’agneau avec 1.5 - 2 kg ; 7 à 2 ; plat à rôtir sur plateau de cuisson 9 cm d’épaisseur Ajoutez du liquide. Retournez la viande à la moitié du temps de cuisson. Poulet entier 1 - 1.5 kg ;...
  • Pagina 35: Modification : Configurations

    Plat Poids Niveau/Accessoire Pommes de terre au 1 kg 2; plateau de cuisson four Placez les pommes de terre entières avec la peau sur un plateau de cuisson. Pommes quartiers 1 kg 3 ; plateau de cuisson recouvert de papier sulfurisé Coupez les pommes de terre en morceaux.
  • Pagina 36: Fonctions Supplémentaires

    Réglage Valeur Réglage Valeur Eclairage four Marche / Arrêt Version du logiciel Contrôle Préchauffage rapide Marche / Arrêt Réinitialiser tous les Oui/Non réglages Nettoyage conseillé Marche / Arrêt Mode démo Code d'activation : 2468 7. FONCTIONS SUPPLÉMENTAIRES 7.1 Touches Verrouil (°C) Cette fonction permet d’éviter une modification involontaire de la fonction de...
  • Pagina 37: Fonctions De L'horloge

    8. FONCTIONS DE L’HORLOGE 8.1 Description des fonctions du 8.4 Réglage : Démarrage retardé minuteur 1. Tournez les molettes pour sélectionner un mode de cuisson et régler la température. Pour régler un compte à rebours. Lors‐ que le minuteur termine le décompte, 2.
  • Pagina 38: Utilisation Des Accessoires

    9. UTILISATION DES ACCESSOIRES Assurez-vous que la clayette touche l'arrière AVERTISSEMENT! de l'intérieur du four . Reportez-vous aux chapitres concernant la sécurité. 9.1 Insertion des accessoires Selon le modèle, les caractéristiques des accessoires peuvent varier. Pour plus d'informations sur les accessoires, reportez-vous au chapitre «...
  • Pagina 39: Informations Pour Les Laboratoires D'essais

    absorption de la chaleur que les plats • Moules à flan - foncé, non réfléchissant, réfléchissants de couleur claire. diamètre 28cm • Plaque à pizza - sombre, non 10.3 Chaleur Tournante Humide réfléchissante, diamètre 28cm • Plat de cuisson - sombre, non Pour de meilleurs résultats, suivez les réfléchissant, diamètre 26cm suggestions indiquées dans le tableau ci-...
  • Pagina 40: Entretien Et Nettoyage

    Gril Grille métallique max. 1 - 2 Pain grillé 2 pains moulées placés en diagonale (Ø 20 cm). Le droit doit être positionné plus à l’avant que le gauche. Préchauffez l'appareil vide. Préchauffez l’appareil vide pour 5 min. Cuisson sur plusieurs niveaux Sablé...
  • Pagina 41 Lorsque le nettoyage commence, la porte de l’appareil se verrouille et l’éclairage s’éteint. La porte se déverrouille lorsque l’affichage indique 8. Après le nettoyage, tournez la manette des modes de cuisson sur la position Arrêt. 9. Attendez que l'appareil soit froid et que la porte se déverrouille.
  • Pagina 42: Remplacement De L'ampoule

    5. Tenez la porte en plaçant vos mains de passez pas les panneaux en verre au chaque côté et soulevez-la en la tirant en lave-vaisselle. biais vers le haut. Après le nettoyage, effectuez les étapes ci- 6. Posez la porte, face extérieure vers le dessus dans le sens inverse.
  • Pagina 43: Données De Maintenance

    13. EFFICACITÉ ÉNERGÉTIQUE 13.1 Fiche d'informations sur le produit et informations sur le produit conformément aux réglementations européennes sur l'étiquetage énergétique et l'écoconception Nom du fournisseur BPE535160B 944188689 BPE535160M 944188735 Identification du modèle BPK535160M 944188669 BPS535160W 944188668 Indice d’efficacité énergétique 81.2 Classe d’efficacité...
  • Pagina 44: Conseils Pour Économiser L'énergie

    Électricité Volume 71 l Type de four Four encastrable BPE535160B 35.0 kg BPE535160M 35.0 kg Masse BPK535160M 35.0 kg BPS535160W 34.5 kg IEC/EN 60350-1 - Appareils de cuisson domestiques électriques - Partie 1 : Cuisinières, fours, fours à vapeur et grils : Méthodes de mesure des performances.
  • Pagina 45: En Matière De Protection De L'environnement

    Cuisson avec l'éclairage éteint Lorsque vous utilisez cette fonction, Éteignez l'éclairage en cours de cuisson. Ne l’éclairage s’éteint automatiquement au bout l'allumez que lorsque vous en avez besoin. de 30 secondes. Vous pouvez rallumer l'éclairage, mais cela réduira les économies Chaleur Tournante Humide d'énergie.
  • Pagina 46: Sicherheitshinweise

    Willkommen bei AEG! Danke, dass Sie sich für unser Gerät entschieden haben. Um Anwendungshinweise, Prospekte, Informationen zu Fehlerbehebung, Service und Reparatur zu erhalten: www.aeg.com/support Änderungen vorbehalten. INHALTSVERZEICHNIS 1. SICHERHEITSHINWEISE................46 2. SICHERHEITSANWEISUNGEN..............48 3. GERÄTEBESCHREIBUNG................51 4. BEDIENFELD....................52 5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME............. 53 6.
  • Pagina 47: Allgemeine Sicherheit

    von dieser Person Anweisungen erhalten haben, wie das Gerät sicher zu bedienen ist und welche Gefahren bei nicht ordnungsgemäßer Bedienung bestehen. Kinder unter 8 Jahren und Personen mit schweren Behinderungen oder Mehrfachbehinderung sollten vom Gerät ferngehalten werden, wenn sie nicht ständig beaufsichtigt werden. •...
  • Pagina 48: Sicherheitsanweisungen

    gleichermaßen qualifizierten Person ausgetauscht werden, um Gefahren durch elektrischen Strom zu vermeiden. • WARNUNG: Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist, bevor Sie die Lampe austauschen, um einen Stromschlag zu vermeiden. • WARNUNG: Das Gerät und die zugänglichen Geräteteile werden während des Betriebs heiß.
  • Pagina 49: Elektrischer Anschluss

    2.2 Elektrischer Anschluss Stromversorgung trennen können. Die Trenneinrichtung muss mit einer Kontaktöffnungsbreite von mindestens WARNUNG! 3 mm ausgeführt sein. Brand- und Stromschlaggefahr. • Schließen Sie die Gerätetür ganz, bevor Sie den Netzstecker in die Steckdose • Alle elektrischen Anschlüsse sind von stecken.
  • Pagina 50: Pyrolytische Reinigung

    • Um Beschädigungen und Verfärbungen • Reinigen Sie das Gerät regelmäßig, um der Emailbeschichtung zu vermeiden: eine Verschlechterung des – Stellen Sie feuerfestes Geschirr oder Oberflächenmaterials zu verhindern. andere Gegenstände nicht direkt auf • Reinigen Sie das Gerät mit einem den Boden des Geräts.
  • Pagina 51: Entsorgung

    • Die von den Pyrolyse-Backöfen / Temperatur, Vibration, Feuchtigkeit, oder Speiseresten freigesetzten Dämpfe sind sollen Informationen über den ungefährlich für Menschen, einschließlich Betriebszustand des Gerätes anzeigen. Kinder und Personen mit Sie sind nicht für den Einsatz in anderen Gesundheitsproblemen. Geräten vorgesehen und nicht für die •...
  • Pagina 52: Bedienfeld

    4. BEDIENFELD 4.1 Ein- und Ausschalten des Geräts Das Gerät ist verriegelt. Einschalten des Geräts: Untermenü: Koch-Assistent. 1. Drücken Sie die Knöpfe. Die Knöpfe treten heraus. Untermenü: Reinigung. 2. Drehen Sie den Knopf für die Ofenfunktionen zur Auswahl einer Untermenü: Einstellungen Funktion.
  • Pagina 53: Vor Der Ersten Inbetriebnahme

    5. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME 1. Entfernen Sie alle Zubehörteile und die WARNUNG! herausnehmbaren Einhängegitter aus dem Gerät. Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. 2. Einstellen der Funktion . Einstellen der 5.1 Einstellen der Uhrzeit Höchsttemperatur. Lassen Sie das Gerät für 1 Std laufen. Warten Sie nach dem ersten Anschluss an die Stromversorgung, bis das Display 3.
  • Pagina 54: Einstellung: Ofenfunktionen

    1. Drehen Sie den Knopf für die Heißluftgrillen Ofenfunktionen auf Zum Braten großer Fleischstücke oder von Auf dem Display wird angezeigt. Geflügel mit Knochen auf einer Ebene. Zum 2. Drehen Sie den Bedienknopf und wählen Backen von Gratins und zum Bräunen. Sie das Symbol, um in das Untermenü...
  • Pagina 55 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Roastbeef, blutig 2; Backblech 1 - 1.5 kg; 4 – 5 cm Roastbeef, rosa Braten Sie das Fleisch einige Minuten in einer heißen dicke Stücke Pfanne. In das Gerät einlegen. Roastbeef, durch Steak, rosa 180 - 220 g pro 3;...
  • Pagina 56 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Lammkeule mit Kno‐ 1.5 - 2 kg; 7 – 9 cm 2; Bräter auf Backblech chen dicke Stücke Flüssigkeit hinzugeben. Wenden Sie das Fleisch nach der Hälfte der Garzeit. Hähnchen, ganz 1 - 1.5 kg; frisch 2;...
  • Pagina 57 Speise Gewicht Einschubebene / Zubehör Kartoffelspalten 1 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet Kartoffeln in Stücke schneiden. Gemischtes Grillge‐ 1 - 1.5 kg 3; Backblech mit Backpapier ausgekleidet müse Gemüse in Stücke schneiden. Kroketten, gefroren 0.5 kg 3; Backblech Pommes frites, ge‐ 0.75 kg 3;...
  • Pagina 58: Zusatzfunktionen

    7. ZUSATZFUNKTIONEN 7.1 Sperren (°C) (Std) Diese Funktion verhindert ein versehentliches Verstellen der Gerätefunktion. 30 - 115 12.5 Wenn sie aktiviert wird, während das Gerät in 120 - 195 Betrieb ist, verriegelt sie das Bedienfeld und sorgt dafür, dass die aktuellen 200 - 245 Kocheinstellungen ohne Unterbrechung 250 - max.
  • Pagina 59: Einstellung: Garzeit

    Der Countdown des Timers beginnt zu der 8.3 Einstellung: Garzeit eingestellten Startzeit. 7. Wenn die Zeit abgelaufen ist, drücken Sie 1. Drehen Sie die Knöpfe, um die Ofenfunktion auszuwählen und die und drehen Sie den Knopf für die Temperatur einzustellen. Ofenfunktionen auf die Position „Aus“.
  • Pagina 60: Hinweise Und Tipps

    Wenn das Zubehör mit einer Aufschrift versehen ist, achten Sie darauf, dass sie zu Ihnen hin zeigt. Wenn Sie ein Backblech mit Löchern verwenden, legen Sie das Backblech / die Pfanne darunter, um abtropfende Flüssigkeiten aufzufangen. Wenn Ihr Backblech eine Neigung hat, positionieren Sie es zur Rückseite des Ofeninnenraums hin.
  • Pagina 61: Informationen Für Prüfinstitute

    Moussaka 170 - 190 70 - 95 Lasagne, frisch 180 - 200 75 - 90 Cannelloni 180 - 200 70 - 85 Brotpudding 190 - 200 55 - 70 Milchreis 170 - 190 45 - 60 Apfelkuchen auf Rührteig (runde Kuchenform) 160 - 170 70 - 80 Weißbrot...
  • Pagina 62: Reinigung Und Pflege

    Apfelkuchen Heißluft Kombirost 55 - 65 2 und 4 Das leere Gerät aufheizen. 11. REINIGUNG UND PFLEGE 2. Ziehen Sie das Einhängegitter vorne von WARNUNG! der Seitenwand weg. 3. Ziehen Sie das Einhängegitter hinten von Siehe Kapitel Sicherheitshinweise. der Seitenwand weg und nehmen Sie es heraus.
  • Pagina 63 4. Drehen Sie den Knopf für die VORSICHT! Ofenfunktionen auf , um zu Menü zu Behandeln Sie das Glas vorsichtig, gelangen. insbesondere an den Kanten der 5. Drehen Sie den Bedienknopf, um vorderen Scheibe. Das Glas kann auszuwählen und drücken Sie dann zerbrechen.
  • Pagina 64: Fehlerbehebung

    1. Schalten Sie das Gerät aus und warten Sie, bis es abgekühlt ist. 2. Trennen Sie das Gerät von der Stromversorgung. 3. Legen Sie das Tuch auf den Ofenboden. Obere Lampe 1. Drehen Sie die Glasabdeckung, um sie zu entfernen. 10.
  • Pagina 65: Service-Daten

    Sie sich an Ihren Händler oder ein autorisiertes Servicezentrum. 13. ENERGIEEFFIZIENZ 13.1 Produktinformationen und Produktinformationsblatt gemäß den EU- Verordnungen zu Umweltdesign und Energiekennzeichnung Name des Lieferanten BPE535160B 944188689 BPE535160M 944188735 Modellbezeichnung BPK535160M 944188669 BPS535160W 944188668 Energieeffizienzindex 81.2 Energieeffizienzklasse Energieverbrauch mit einer Standardbeladung, konventioneller Mo‐...
  • Pagina 66: Energiespartipps

    IEC/EN 60350-1 – Elektrische Kochgeräte für den Hausgebrauch – Teil 1: Herde, Backöfen, Dampfbacköfen und Grills – Methoden zur Leistungsmessung. 13.2 Produktinformationen für Stromverbrauch und maximale Zeit bis zum Erreichen des entsprechenden Energiesparmodus Leistungsaufnahme im Bereitschaftszustand 0.8 W Maximale Zeit, die das Gerät benötigt, um automatisch den entsprechenden Energiesparmodus zu 20 Min erreichen 13.3 Energiespartipps...
  • Pagina 67 Rücknahmepflichten der Vertreiber in Deutschland Wer auf mindestens 400 m² Verkaufsfläche Elektro- und Elektronikgeräte vertreibt oder sonst geschäftlich an Endnutzer abgibt, ist verpflichtet, bei Abgabe eines neuen Geräts ein Altgerät des Endnutzers der gleichen Geräteart, das im Wesentlichen die gleichen Funktionen wie das neue Gerät erfüllt, am Ort Dieses Elektro- bzw.
  • Pagina 68 Endnutzer gewährleisten; das gilt auch für Darüber hinaus ist jeder, der Elektro- und kleine Elektrogeräte (s.o.), die der Endnutzer Elektronikgeräte auf einer Verkaufsfläche von zurückgeben will, ohne ein neues Gerät zu mindestens 400 m² verkauft, verpflichtet, kaufen. Altgeräte, die in keiner äußeren Abmessung größer als 25 cm sind (Elektrokleingeräte), im Rücknahmepflichten von Vertreibern und Ladengeschäft oder in unmittelbarer Nähe...
  • Pagina 72 867387473-A-452024...

Deze handleiding is ook geschikt voor:

Bpe535160bBpk535160mBps535160w

Inhoudsopgave