Pagina 1
DVD Camcorder Nederlands Gebruiksaanwijzing Inleiding Voorbereidingen Basisfuncties Geavanceerde functies Bewerkings- functies Schijf finaliseren Externe aansluitingen Afdrukken Lees ook de hieronder genoemde gebruikshandleiding Digital Video Software (elektronische versie als PDF-bestand). Versie 21 Gebruikshandleiding • Digital Video Software Problemen? Wat u wel en wat u niet moet doen Aanvullende informatie...
Pagina 2
U kunt ook het schema voor de afvoer van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur (AEEA) raadplegen. Ga voor meer informatie over het inzamelen en recyclen van afgedankte elektrische en elektronische apparatuur naar www.canon-europe.com/environment. (EER: Noorwegen, IJsland en Liechtenstein)
UW VIDEO'S DELEN Gebruikers van Windows**: Met de bijgeleverde software 'Roxio MyDVD for Canon' kunt u heel gemakkelijk kopieën maken van uw DVD's om deze te delen met familie en vrienden. Ook kunt u met deze software uw opnamen kopiëren naar een computer en deze daar verder bewerken.
Wat u moet weten over DVD's U hebt waarschijnlijk al gehoord van DVD-schijven. Er zijn verschillende types verkrijgbaar. DVD's worden geproduceerd in twee formaten: DVD's van 12 cm, die het meest worden gebruikt, en DVD's van 8 cm. Deze camcorder maakt gebruik van DVD-R-schijven (zoals de bijgeleverde schijf) of DVD-RW-schijven van 8 cm groot.
Verschillen in functies afhankelijk van het schijftype Welke kenmerken en functies op uw camcorder beschikbaar zijn, hangt af van het schijftype dat u gebruikt en van de door u bij initialisatie geselecteerde schijfspecificatie. DVD-R DVD-RW Schijftype/specificatie VIDEO- VIDEO- Functie VR-modus modus modus Scènes bewerken met deze...
Inhoudsopgave Inleiding De sterke punten van DVD's ................3 Wat u moet weten over DVD's.................4 Verschillen in functies afhankelijk van het schijftype ........5 Informatie over deze handleiding ..............9 Controleer of de hieronder genoemde accessoires zijn bijgeleverd....11 Overzicht van bedieningselementen .............12 Cameragegevens op het scherm ..............16 Voorbereidingen Stap 1: De stroombron aansluiten ..............19 Stap 2: De camcorder voorbereiden ..............22...
Pagina 7
Aansluiten op een TV en videorecorder Afspelen op een TV-scherm ................100 Opnamen kopiëren naar een videorecorder..........102 Aansluiten op een computer Opnamen overzenden naar een computer..........103 Roxio MyDVD for Canon..............103 Foto's overzenden naar uw computer (direct overzenden) ......108 Foto's overzenden met een overzendopdracht ........... 111...
Pagina 8
Afdrukken Foto's afdrukken ..................113 Afdrukinstellingen selecteren...............116 Snij-instellingen selecteren................117 Afdrukken met de instellingen van de afdrukopdracht.........118 Problemen? Problemen oplossen..................120 Overzicht van berichten................124 Wat u wel en wat u niet moet doen Hoe u de camcorder moet behandelen ............127 De batterij verwijderen.................130 Onderhoud/overig..................132 Aanvullende informatie Systeemschema (Beschikbaarheid verschilt van gebied tot gebied) ..134...
Informatie over deze handleiding Bedankt dat u gekozen hebt voor de Canon DC40. Neem deze handleiding zorgvuldig door voordat u de camcorder in gebruik neemt en bewaar de handleiding op een gemakkelijk bereikbare plaats, zodat u deze later altijd kunt raadplegen. Raadpleeg de...
Over de aan/uit-schakelaar Met de aan/uit-schakelaar kunt u, behalve de camcorder in- en uitschakelen, ook een andere bedieningsstand kiezen. De camcorder schakelt u als volgt in: Houd de vergrendelingstoets ingedrukt en schuif de aan/uit- schakelaar naar ON. De bedieningsstand wijzigt u als volgt: Ver- Schuif de aan/uit-schakelaar vanuit de stand ON kortstondig naar grende-...
Lege DVD-R-schijf IFC-300PCU PC-A10* (8 cm Mini DVD) CD-ROM met de CD-ROM met de software DIGITAL software Roxio MyDVD VIDEO SOLUTION for Canon** DISK * Alleen Europa. ** Omvat als PDF-bestand de elektronische versie van de gebruikshandleiding Digital Video Software .
Pagina 17
Opnameherinnering Aantal foto's dat nog op de kaart De camcorder telt van 1 tot 10 seconden kan worden gemaakt wanneer u begint op te nemen. Dit komt knipperend in rood: geen kaart van pas om scènes te vermijden die te aanwezig kort zijn.
Films afspelen (indexscherm) Nummer van huidige scène/totaal aantal scènes ( Datum en tijd van opname Films afspelen (tijdens het afspelen) Schijfbedieningsstand Afspeelduur (uren : minuten : seconden) Scènenummer Datacodering ( Foto's weergeven Beeldnummer ( Huidige foto / Aantal foto's opgenomen op de kaart, opgenomen op de schijf Fotoformaat Datacodering (...
Stap 1: De stroombron aansluiten Voorbereidingen De stroom voor de camcorder wordt geleverd door een accu of een gewoon stopcontact. Laad de accu vóór gebruik op. De accu aansluiten en opladen 1. Zet de camcorder uit. Oplaadindicator(CHARGE) DC IN-aansluiting 2. Plaats de accu in de camcorder. Schuif het connectoruiteinde van de accu in de richting van de pijl en druk voorzichtig op de accu totdat deze...
Oplaad-, opname- en afspeelduur met accu BP-208 De oplaadduur van accu BP-208 is 155 min. De hieronder vermelde opnameduur en afspeelduur is bij benadering gegeven en kan variëren al naargelang de oplaad-, opname- of afspeelomstandigheden. Maximale Typische Opnamemodus Afspeelduur opnameduur opnameduur* Zoeker: 65 min.
Pagina 21
Zet de camcorder uit voordat u de netadapter aansluit of verwijdert. Sluit op de DC-ingangsaansluiting (DC IN) van de camcorder of op de netadapter geen elektrische apparatuur aan die niet uitdrukkelijk is aanbevolen voor gebruik met deze camcorder. Tijdens gebruik produceert de netadapter mogelijk enig lawaai. Dit is normaal en duidt niet op een storing.
Stap 2: De camcorder voorbereiden De zoeker instellen (instelling oogcorrectie) 1. Zet de camcorder aan en houd het LCD-paneel gesloten. 2. Stel de oogcorrectieregelaar bij als dat nodig is. De handgreepriem vastmaken Stel de handgreepriem zo af dat uw wijsvinger de zoomregelaar en uw duim de start/stop-toets kan bereiken.
Stap 3: Gebruik van de draadloze afstandsbediening De batterij (lithiumknoopbatterij CR2025) plaatsen 1. Druk het lipje in de richting van de pijl en trek de batterijhouder naar buiten. 2. Plaats de lithiumknoopbatterij zodanig dat de + zijde naar boven is gericht. 3.
Stap 4: Het LCD-scherm instellen Het LCD-paneel draaien 180° 90° Het onderwerp kan het LCD-scherm bekijken Open het LCD-paneel tot een hoek van 90 graden. • U kunt het paneel 90 graden naar beneden draaien. • U kunt het paneel 180 graden naar de lens draaien (waardoor het onderwerp het LCD- scherm kan bekijken terwijl u de zoeker gebruikt).
Stap 5: De displaytaal wijzigen U kunt de taal van de camcorderschermen en menu-onderdelen wijzigen in Duits, Spaans, Frans, Italiaans, Pools, Russisch, vereenvoudigd Chinees, traditioneel Chinees, Koreaans, Thai of Japans. MENU DISPLAY SETUP LANGUAGE ENGLISH 1. Schakel de camcorder in. 2.
Stap 6: De tijdzone, datum en tijd instellen De tijdzone/zomertijd instellen MENU DATE/TIME SETUP T.ZONE/DST PARIS 1. Schakel de camcorder in. 2. Druk op de MENU-toets om het menu te openen. 3. Selecteer het menu [DATE/TIME SETUP] met ( op de meerkeuzeschakelaar en druk op ( 4.
Als u de camcorder langer dan circa 3 maanden niet gebruikt, kan de ingebouwde oplaadbare lithiumbatterij leeg raken en verliest u mogelijk de datum/tijdinstelling. Laad in een dergelijk geval de ingebouwde lithiumbatterij 129) op en stel opnieuw de tijdzone, datum en tijd in. U kunt ook de datumnotatie wijzigen ( 82).
Stap 7: Een geheugenkaart plaatsen Met deze camcorder kunnen alleen miniSD-kaarten worden gebruikt. De kaart plaatsen 1. Zet de camcorder uit. Overtuig u ervan of de kaarttoegangsindicator (CARD) niet knippert alvorens u de camcorder uitschakelt. 2. Open de afdekking. 3. Plaats de geheugenkaart in zijn geheel in de geheugenkaartsleuf.
Stap 8: Een schijf plaatsen en verwijderen De schijf plaatsen Voorbereidingen: Gebruik alleen mini DVD-schijven van 8 cm met het DVD-R of DVD-RW logo. Controleer eerst of het opname-oppervlak van de schijf schoon is voordat u deze plaatst. Gebruik, indien nodig, een zacht lensreinigingsdoekje om vingerafdrukken, vuil of vlekken vanaf het oppervlak te verwijderen.
Selecteer met ( ) op de meerkeuzeschakelaar de gewenste schijfspecificatie en druk op ( ) om uw keuze te bevestigen. Zie Wat u moet weten over DVD's ( voor meer informatie over de verschillen tussen de specificatie [VIDEO] en de specificatie [VR].
Basisfunc ties Films opnemen Opnemen Voordat u met opnemen begint Als u wilt controleren of de camcorder juist opneemt, dan kunt u beter eerst een testopname maken. Aangezien opnamen die zijn gemaakt op een DVD-R niet kunnen worden verwijderd, verdient het aanbeveling gebruik te maken van een in de winkel verkrijgbare DVD-RW-schijf om de testopnamen te maken.
Over de stroombesparingsstand: Bij gebruik van de accu schakelt de camcorder zichzelf automatisch uit als er 5 minuten lang geen bedieningshandelingen zijn verricht ( 82). Dit wordt gedaan om stroom te besparen. Als u de stroom wilt herstellen, schuift u de aan/uit-schakelaar naar MODE en laat u deze los, of zet u de aan/uit-schakelaar op en terug naar Wat u moet weten over het LCD-scherm en zoekerscherm: De schermen...
Foto's maken Als u voor de eerste keer een geheugenkaart gebruikt, initialiseer deze dan eerst met deze camcorder ( 95). 1. Schuif de aan/uit-schakelaar naar ON om de camcorder in de stand CAMERA te zetten ( 10). 2. Zet de schakelaar in de stand (foto's).
De opslaglocatie selecteren voor foto's Foto's kunt u maken op de geheugenkaart of de schijf. De camcorder is standaard zo ingesteld dat foto's worden opgeslagen op de geheugenkaart. Zolang u de opslaglocatie niet wijzigt, worden foto's opgeslagen op de locatie die het laatst was geselecteerd. 1.
Zoomen De zoom is beschikbaar bij het opnemen van films of het maken van foto's. Tijdens het opnemen van films ( ) kunt u, behalve de 10x optische zoom, ook de 200x digitale zoom gebruiken ( 78). Uitzoomen Inzoomen 10x optische zoom Verplaats de zoomregelaar naar W om uit te zoomen (groothoek).
De hoogte/breedte-verhouding van uw opnamen selecteren (16:9 breedbeeld of 4:3) U kunt de hoogte/breedte-verhouding van uw opnamen afstemmen op uw TV. Breedbeeldtoets (WIDE SCR) 1. Zet de camcorder in de stand voor het opnemen van films 2. Druk op de WIDE SCR-toets. U kunt wisselen tussen breedbeeld (16:9) en de normale verhouding (4:3) door herhaaldelijk op de WIDE SCR-toets te drukken.
Films afspelen Afs pelen 1. Schuif de aan/uit-schakelaar naar 2. Schuif de aan/uit-schakelaar naar MODE en laat deze los om de camcorder in de stand PLAY te zetten ( 10). De groene indicator PLAY gaat vervolgens branden. 3. Zet de schakelaar in de stand (films).
Pagina 38
Speciale afspeelstanden Versneld vooruit afspelen / Versneld achteruit afspelen Druk tijdens het afspelen op de toets op de camcorder of op SEARCH SEARCH op de draadloze afstandsbediening. Door herhaaldelijk op de toets te drukken, kunt u de afspeelsnelheid verhogen. Versneld vooruit afspelen begint met 1,5x de normale afspeelsnelheid en neemt met elke druk op de toets toe tot 5x, 15x en 25x de normale snelheid.
Foto's weergeven 1. Schuif de aan/uit-schakelaar naar 2. Schuif de aan/uit-schakelaar naar MODE en laat deze los om de camcorder in de stand PLAY te zetten ( 10). De groene indicator PLAY gaat vervolgens branden. 3. Zet de schakelaar in de stand (foto's).
Indexscherm 1. Verplaats de zoomregelaar naar W. Het indexscherm voor foto's verschijnt met de eerste zes foto's. 2. Selecteer een foto met ( ) op de meerkeuzeschakelaar. • Verplaats de cursor naar de foto die u wilt bekijken. • U kunt wisselen tussen foto's door de + of – toets in te drukken. 3.
Het volume instellen Tijdens het afspelen van een film ( ): Als u het LCD-scherm gebruikt voor het afspelen van films, zal de camcorder het geluid afspelen via de ingebouwde luidspreker. Als u het LCD-paneel sluit, wordt het geluid onderdrukt. Luidspreker MENU-toets Meerkeuzeschakelaar...
Het beeld vergroten Tijdens weergave van een foto ( ) kunt u het weergegeven beeld tot 5x vergroten. Zoomregelaar Meerkeuzeschakelaar 1. Verplaats de zoomregelaar naar T. • De foto wordt tweemaal zo groot weergegeven en er verschijnt een kader dat de positie van het vergrote gebied aanduidt.
Weergave van opnamegegevens selecteren De camcorder houdt een datacodering bij. Deze codering bevat de opnamedatum en opnametijd en andere cameragegevens, zoals de sluitertijd en belichting (f-stop). U kunt selecteren welke gegevens tijdens het afspelen van een film ( ) of het bekijken van een foto ( ) moeten worden weergegeven.
Geavanceerde functies Gebruik van de opnameprogramma's Opnameprogramma's AE-programma ( Sluitertijdvoorkeuze met AE ( Diafragmavoorkeuze met AE ( Gemakkelijk opnemen: Flexibel opnemen: Laat de camcorder al naargelang het U kunt zelf de instellingen selecteren onderwerp de beste instellingen om de opname te maken die u wilt. selecteren.
Het opnameprogramma selecteren Programma- keuzeschakelaar 1. Zet de camcorder in de bedieningsstand 2. Selecteer een opnameprogramma met de programmakeuzeschakelaar. Het symbool van het geselecteerde opnameprogramma wordt weergegeven. Wijzig het opnameprogramma niet als u opnamen maakt. De helderheid van het beeld kan anders abrupt veranderen. Portret: - Het wazige effect van de achtergrond neemt toe als u meer inzoomt (T).
Gebruik van de Nachtstand en Supernachtstand Met de nachtstanden kunt u opnamen maken in slecht verlichte en zelfs donkere omgevingen zonder dat concessies hoeven te worden gedaan aan de kleur in uw opname. De hulplamp gaat automatisch branden als dat, afhankelijk van het verlichtingsniveau, nodig is.
Gebruik van de speciale scènes (SCN) FOLIAGE (Gebladerte) SNOW (Sneeuw) Gebruik deze stand om opnamen te maken Gebruik deze stand om opnamen te maken van bloemen, bladeren of bomen. op heldere skipistes. Hiermee voorkomt u dat het onderwerp onderbelicht wordt. BEACH (Strand) SUNSET (Zonsondergang) Gebruik deze stand om opnamen te maken...
Gebruik van het AE-programma De camcorder stemt in dit programma automatisch het diafragma en de sluitertijd zodanig op het onderwerp af dat de beste belichtingsomstandigheden tot stand worden gebracht. In de AE-programmastand kunt u richten en opnemen zoals in de stand terwijl u nog steeds over de mogelijkheid beschikt om sommige instellingen zelf te wijzigen.
Gebruik van AE-sluitertijdvoorkeuze U kunt in dit programma een sluitertijd selecteren waarna de camcorder automatisch het diafragma afstemt op het onderwerp. Selecteer een kortere sluitertijd voor het opnemen van snel bewegende onderwerpen, en een lange sluitertijd om aan bewegende objecten een wazig bewegingseffect toe te voegen, waardoor de beweging van het onderwerp sterker overkomt.
Gebruik van de AE-diafragma- voorkeuze U kunt in dit programma een diafragmawaarde selecteren waarna de camcorder automatisch de sluitertijd afstemt op het onderwerp. Gebruik lage diafragmawaarden (groot diafragma) om de achtergrond wazig te maken bij het maken van een portret, of hoge diafragmawaarden (klein diafragma) om een brede scherptediepte tot stand te brengen bij het maken van landschapsopnamen.
Handmatig de belichting instellen Meer opnameopties Stel de belichting bij als een onderwerp onderbelicht is (bijvoorbeeld wanneer onderwerpen met achtergrondverlichting in het beeld te donker overkomen) of overbelicht is (bijvoorbeeld wanneer fel verlichte onderwerpen worden opgenomen en deze in het beeld te helder of te licht overkomen).
Handmatig scherp stellen Automatische scherpstelling werkt mogelijk niet goed bij de onderwerpen hieronder. Stel in een dergelijk geval handmatig scherp. Onderwerpen met Snel Reflecterende Nachtopnamen weinig contrast of Opnamen via vuile bewegende oppervlakken zonder verticale lijnen of natte ramen onderwerpen Zoomregelaar Programmakeuze- schakelaar...
De scherpstelstand wijzigen U kunt de AF-kaderselectiemethode (automatische scherpstelling) wijzigen. 9 Point AiAF Afhankelijk van de opnameomstandigheden worden uit de (automatische selectie) negen beschikbare kaders automatisch een of meer AF- kaders gekozen waarop scherpstelling plaatsvindt. Center point (middelste Uit de negen beschikbare kaders wordt voor scherpstelling punt) het middelste AF-kader gekozen.
Gebruik van de minivideolamp U kunt, ongeacht het opnameprogramma, altijd de minivideolamp (hulplamp) aanzetten. Lamptoets (LIGHT) Minivideolamp Zet de camcorder in de bedieningsstand druk op de LIGHT-toets. • Op het scherm wordt “ ” weergegeven. • Druk nogmaals op de LIGHT-toets om de minivideolamp uit te zetten.
Gebruik van de flitser U kunt de ingebouwde flitser gebruiken om op donkere plaatsen foto's te maken. De flitser is uitgerust met een functie voor rode-ogen-reductie. (automatisch) De flitser gaat automatisch af al naargelang de helderheid van het onderwerp. (rode-ogen-reductie, De flitser gaat automatisch af al naargelang de automatisch) helderheid van het onderwerp.
Pagina 56
Over de AF-hulplamp: Als u de PHOTO-toets half indrukt en het onderwerp te donker is, dan is het mogelijk dat de hulplamp even gaat branden om de camcorder in staat te stellen nauwkeuriger scherp te stellen (AF-hulplamp). U kunt de optie [AF AST LAMP] ook op [OFF] instellen, zodat de hulplamp niet gaat branden.
Gebruik van de zelfontspanner Fototoets (PHOTO) Start/stop-toets MENU-toets Meerkeuzeschakelaar MENU CAMERA SETUP SELF TIMER 1. Zet de camcorder in de bedieningsstand Zet de camcorder in de opnamepauzestand als u films opneemt ( 2. Druk op de MENU-toets. 3. Selecteer het menu [CAMERA SETUP] met ( ) op de meerkeuzeschakelaar en selecteer vervolgens de optie [SELF TIMER].
Instellingen wijzigen met de FUNC.- D e F UNC.-instellingen wijz igen toets Veel functies van de camcorder kunnen worden ingesteld met het menu dat wordt geopend als u op de FUNC.-toets drukt. Voor een overzicht van de instellingen die u met dit menu kunt wijzigen, verwijzen wij u naar Overzicht beschikbare instellingen (FUNC.) .
Overzicht beschikbare instellingen (FUNC.) Het hangt van de bedieningsstand af welke menuonderdelen beschikbaar zijn. De standaardinstellingen worden aangeduid met vette letters. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen als u meer wilt weten over een bepaalde functie. CAMERA, PLAY, : Raadpleeg de bedieningsstand ( 10).
Pagina 60
Afhankelijk van de opnamemodus kan het voorkomen dat het beeld of geluid even stopt op het punt waar een andere scène begint. De camcorder maakt gebruik van een variabele bit rate (VBR) als de videogegevens worden gecodeerd, zodat de feitelijke opnameduur al naargelang de inhoud van de scènes zal variëren.
De lichtmetingsmethode wijzigen U kunt verschillende lichtmetingsmethodes selecteren. EVALUATIVE Geschikt voor algemene opnameomstandigheden, inclusief scènes met achtergrondverlichting. De camcorder verdeelt het beeld in verschillende zones om het licht te meten en evalueert complexe verlichtingsomstandigheden om voor het onderwerp de optimale belichting tot stand te brengen. CENT.WEIGHT.AVERAGE Er wordt een gemiddelde genomen van het licht dat in het gehele scherm wordt gemeten.
De witbalans instellen U kunt een van de voorkeuze-instellingen selecteren om kleuren nauwkeuriger weer te geven of een witbalans handmatig afstemmen op uw specifieke opnameomstandigheden. AUTO Instellingen worden automatisch verricht door de camcorder. Gebruik deze instelling voor scènes buitenshuis. DAYLIGHT Voor het maken van buitenshuisopnamen op een heldere dag.
Pagina 63
De witbalans handmatig instellen als u [ SET] selecteert: 4. Richt de camcorder op een wit object, zoom in totdat het gehele scherm wordt gevuld en druk op ( • Houd de camcorder ingezoomd op het witte object totdat stap 5 voltooid is. •...
Beeldverbeteringseffecten toepassen U kunt opnamen maken met verschillende kleurverzadigings- en contrasteffecten. IMAGE EFFECT OFF Hiermee maakt u opnamen zonder beeldverbeterende effecten. Hiermee benadrukt u het contrast en de kleurverzadiging. VIVID NEUTRAL Hiermee verzacht u het contrast en de kleurverzadiging. LOW SHARPENING Neemt onderwerpen op met verzachte contouren.
Continu-opnamen en reeksopnamen (AEB) Maakt één enkele foto. ENKELVOUDIG (SINGLE) CONT.SHOOT. (Continu- Legt een reeks foto's vast zolang u de PHOTO-toets opnamen) ingedrukt houdt. Raadpleeg de tabel op de volgende HISPEED CONT.SHOOT. pagina als u het aantal beeldjes (frames) per seconde wilt (Continu-opnamen met weten.
Pagina 66
Maximaal aantal continu-opnamen per keer: Beeldjes (frames) per seconde Maximum Fotoformaat aantal continu- Normale Gebruik van de Hoge snelheid opnamen snelheid flitser 2304x1736 1,8 beeldjes 1,8 beeldjes 1,8 beeldjes 10 foto's 1632x1224 2,1 beeldjes 3,1 beeldjes 1,8 beeldjes 10 foto's 1280x960 2,5 beeldjes 4,2 beeldjes...
Panoramabeelden maken U kunt een reeks elkaar overlappende foto's maken en deze op een computer met behulp van de bijgeleverde software (PhotoStitch) samenvoegen tot één grote panoramische foto. Raadpleeg de gebruikshandleiding van de software op de bijgeleverde CD-ROM voor meer bijzonderheden over de procedure. Fototoets (PHOTO) Functietoets...
Pagina 68
7. Maak de volgende foto zo dat deze een gedeelte van de vorige foto overlapt. Herhaal deze stap totdat u het panoramische beeld hebt voltooid. • Probeer tijdens het opnemen in de overlappende gedeelten een opvallend onderwerp mee te nemen (oriëntatiepunt, etc.). Kleine afwijkingen in het overlappende gebied kunnen met de software worden gecorrigeerd.
Gebruik van digitale effecten De volgende digitale effecten zijn mogelijk: faders, video-effecten, meerbeeldenscherm en mengfunctie. De digitale effecten zijn alleen beschikbaar als u films opneemt ), behalve het effect [BLK & WHT] (zwart-wit), dat ook beschikbaar is als u foto's maakt ( Faders ( Begin of eindig scènes met een fade (overgang) vanaf of naar zwart.
Meerbeeldenscherm ( Hiermee legt u bewegende onderwerpen vast in een reeks van 4, 9 of 16 foto's en worden deze in één opgedeeld scherm weergegeven. Geluid wordt normaal opgenomen. Een reeks van 4 beelden Een reeks van 9 beelden Een reeks van 16 beelden Beelden mengen ( Met deze functie voegt u aan uw films een kader, animatie of achtergrond toe vanaf de geheugenkaart.
Een effect selecteren D.EFFECT OFF 1. Zet de camcorder in de bedieningsstand en draai de programmakeuzeschakelaar naar een andere stand dan 2. Druk op de FUNC.-toets. 3. Selecteer met ( ) eerst het huidige symbool van de digitale effecten in de kolom aan de linkerzijde en selecteer met ( ) vervolgens de optie EFFECT] in de balk aan de onderzijde en druk op...
Pagina 72
6. Druk op ( ) om de instelling op te slaan en druk op de FUNC.-toets om het menu te sluiten. " " verschijnt. 7. Druk op de D.EFFECTS-toets. • “ ” verandert in een groene kleur. • [FAST], [MOD.], [SLOW]: Het aantal geselecteerde beelden wordt met de ingestelde snelheid vastgelegd.
Pagina 73
Programmakeuzesc Functietoets (FUNC.) Meerkeuzeschakelaa D.EFFECT OFF 1. Zet de camcorder in de stand voor het opnemen van films 2. Upload een voorbeeldopname vanaf de bijgeleverde CD-ROM naar de geheugenkaart. Raadpleeg Foto's kopiëren vanaf de computer naar een geheugenkaart in de gebruikshandleiding Digital Video Software (elektronische versie als PDF-bestand).
De grootte en kwaliteit van foto' s selecteren Foto's worden op de geheugenkaart of de schijf gemaakt met JPEG-compressie (JPEG staat voor Joint Photographic Experts Group). U kunt de grootte en kwaliteit van foto' s selecteren. Als vuistregel geldt: selecteer een grotere beeldgrootte voor foto's van hogere kwaliteit (bijvoorbeeld voor foto's die moeten worden afgedrukt of vergroot);...
Pagina 75
2304x1736/FINE 1. Stel de camcorder in op het maken van foto's ( 2. Druk op de FUNC.-toets. 3. Selecteer met ( ) eerst het huidige grootte/kwaliteitssymbool in de kolom aan de linkerzijde en selecteer met ( ) vervolgens de gewenste beeldgrootte in de balk aan de onderzijde. Het getal aan de rechterzijde geeft bij benadering aan hoeveel foto's met de huidige beeldgrootte/kwaliteitsinstelling op de geheugenkaart of schijf kunnen worden gemaakt.
Een foto maken terwijl u films opneemt Terwijl u op de schijf een film opneemt, kunt u tegelijkertijd van een filmbeeld een foto maken op de geheugenkaart zonder dat u met filmen hoeft te stoppen om van bedieningsstand te veranderen. De grootte van de foto is S 640x480 en kan niet worden gewijzigd, maar u kunt wel de beeldkwaliteit selecteren.
Instellingen wijzigen met de MENU- MENU-instellingen wijz igen toets U kunt veel aspecten van de werking van uw camcorder wijzigen met de verschillende instellingenmenu's die verschijnen als u op de MENU-knop drukt. Voor een overzicht van de instellingen die u met deze instellingenmenu's kunt wijzigen, verwijzen wij u naar Overzicht beschikbare instellingen (FUNC.) MENU-toets Meerkeuzeschakelaar...
Overzicht beschikbare instellingen (MENU) Het hangt van de bedieningsstand af welke menuonderdelen beschikbaar zijn. De standaardinstellingen worden aangeduid met vette letters. Raadpleeg de pagina waarnaar wordt verwezen als u meer wilt weten over een bepaalde functie. Functies zonder een verwijzingspagina worden onder de tabellen nader verklaard. CAMERA, PLAY, : Raadpleeg de bedieningsstand ( 10).
Pagina 79
IMG STAB : De instelling van de beeldstabilisator. De beeldstabilisator biedt compensatie voor camcordertrillingen, ook bij de volledige telepositie. De beeldstabilisator is ontworpen om compensatie te bieden voor normale camcordertrillingen. De beeldstabilisator is mogelijk niet effectief als met de Nachtstanden opnamen op donkere plaatsen worden gemaakt.
Bedieningsfuncties schijf (Photomovie, finaliseren, etc.) BEDIENINGSFUNCTIES SCHIJF CAMERA PLAY Menu-onderdelen Instellingsopties – DISC INFO – DISC INITIALIZE (schijf VIDEO, VR initialiseren) FINALIZE (finaliseren) NO, YES UNFINALIZE (finalisatie NO, YES ongedaan maken) MOVIES ALL DEL NO, YES (alle films wissen) PLAYLST ALL DEL NO, YES (afspeellijst wissen) DISC PROTECT...
D is play-instelling (LCD-helderheid, taal etc.) DISPLAY SETUP CAMERA PLAY Menu- Instellingsopties onderdelen BRIGHTNESS LCD MIRROR DATA CODE DATE, TIME, DATE & TIME, (datacodering) CAMERA DATA, CAM. & D/T DATE, TIME, DATE&TIME LEVEL MARKER LANGUAGE DEUTSCH, ENGLISH, ESPAÑOL, FRANÇAIS, (taal) ITALIANO, POLSKI, DEMO MODE BRIGHTNESS: Bepaalt de helderheid van het LCD-scherm.
WL. REMOTE: Maakt het mogelijk de camcorder te bedienen met de draadloze afstandsbediening. BEEP: Bepaalde bedieningshandelingen, zoals het aanzetten van de camcorder, het aftellen van de zelfontspanner, etc., gaan vergezeld van een pieptoon. Ook dient deze functie als een waarschuwingspieptoon als zich ongebruikelijke omstandigheden voordoen.
Bewerkings functies Een afspeellijst maken Schijfopties (alleen DVD-RW in de VR-modus) Maak een afspeellijst om uw films gemakkelijk te kunnen bewerken (wijzig bijvoorbeeld de volgorde waarin de door u opgenomen scènes worden afgespeeld of bewerk scènes zo dat alleen de beste gedeelten bewaard blijven en de rest wordt weggesneden) zonder dat uw originele opnamen worden aangetast.
Scènes verwijderen U kunt scènes verwijderen als u daarin niet langer bent geïnteresseerd. Onthoud dat als u uit een afspeellijst scènes verwijdert, dit niet van invloed is op uw originele opnamen; Als u echter een originele opname verwijdert, wordt de opname ook uit de afspeellijst verwijderd.
Alle scènes verwijderen Deze optie is alleen beschikbaar met DVD-RW-schijven die zijn opgenomen in de VR- modus. MENU DISC OPERATIONS MOVIES ALL DEL 1. Zet de camcorder in de stand voor het afspelen van films ( 2. Druk op de MENU-toets. 3.
Een scène splitsen U kunt uw opnamen splitsen om alleen de beste gedeelten te bewaren en later de rest weg te snijden. Onthoud dat als u in een afspeellijst scènes splitst, dit niet van invloed is op uw originele opnamen;Photomovie-scènes en scènes die zijn gemaakt door afzonderlijke foto's te converteren, kunnen niet worden gesplitst.
De schijf beveiligen U kunt de gehele schijf beveiligen om te voorkomen dat u per abuis belangrijke opnamen wist. Alleen beschikbaar met DVD-RW-schijven die zijn opgenomen in de VR-modus. Als u de schijf initialiseert ( 88), worden alle opnamen permanent gewist, ook als de schijf beveiligd is.
De schijf initialiseren U moet een DVD-RW-schijf initialiseren als u deze voor de eerste keer in de camcorder plaatst en u moet een schijf mogelijk initialiseren als het bericht “DISC ERROR” verschijnt. U kunt er ook voor kiezen de schijf te initialiseren als u alle opnamen op de schijf wilt wissen of de schijfspecificatie wilt wijzigen.
De schijftitel wijzigen Voordat u een schijf finaliseert, kunt u hieraan een titel geven. Bij de meeste DVD-spelers verschijnt de schijftitel op het indexscherm als u de gefinaliseerde schijf afspeelt. MENU DISC OPERATIONS DISC TITLE 1. Zet de camcorder in de stand voor het afspelen van films ( 2.
F oto-opties Foto's wissen Foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart of op de schijf (alleen DVD-RW), kunt u één voor één of allemaal tegelijk wissen. Wees voorzichtig als u beelden wilt wissen. Gewiste beelden bent u voor altijd kwijt. Beveiligde foto's op de geheugenkaart en foto's op een beveiligde schijf kunt u niet wissen.
Pagina 91
Alle foto's wissen Foto's die zijn gemaakt op de schijf: Deze optie is alleen beschikbaar met DVD-RW- schijven die zijn opgenomen in de VR-modus. MENU STILL IMG OPER. ERASE ALL IMAGES 1. Stel de camcorder in op het weergeven van foto's ( 2.
Foto's kopiëren tussen de schijf en geheugenkaart U kunt foto's vanaf de geheugenkaart kopiëren naar de schijf (bijvoorbeeld om deze aan een Photomovie-scène toe te voegen ( 93)) of vanaf de schijf kopiëren naar de geheugenkaart (bijvoorbeeld om een afdrukopdracht in te stellen voor een printer die compatibel is met DPOF ( 118)).
Foto's converteren naar Photomovie- scènes Foto's worden gemaakt met JPEG-compressie, maar een DVD-speler herkent alleen de MPEG-standaard. Dat is de reden waarom u eerst een Photomovie-scène moet maken, anders worden uw foto's niet als scènes op uw DVD-speler weergegeven. Een Photomovie is een diashow van alle foto's op de schijf, waarbij elke foto circa 3 seconden wordt weergegeven.
Foto's op de geheugenkaart beveiligen U kunt foto's op de geheugenkaart beveiligen om te voorkomen dat u deze per abuis wist. Deze beveiliging kunt u aanbrengen tijdens weergave van één enkele foto of in het indexscherm. Als u de geheugenkaart initialiseert ( 95), worden alle gemaakte foto's permanent gewist, ook de beveiligde foto's.
De geheugenkaart initialiseren Initialiseer een nieuwe geheugenkaart als u deze voor de eerste maal in de camcorder plaatst. Het is mogelijk dat u een geheugenkaart moet initialiseren als het bericht “CARD ERROR” verschijnt. U kunt dat ook doen als u alle gegevens van de geheugenkaart wilt verwijderen.
Uw schijf zo voorbereiden dat deze Schijf finaliseren kan worden afgespeeld op een DVD- speler Als u vanaf een schijf opnamen wilt afspelen op een DVD-speler, een DVD-station op uw computer of een ander digitaal apparaat, dan moet u de schijf eerst finaliseren. Als u uw foto's wilt bekijken op een DVD-speler, moet u deze eerst converteren naar Photomovie- scènes ( 93).
Pagina 97
Finalisatietoets (FINALIZE) 1. Zet de camcorder in de stand voor het opnemen of afspelen van films op de schijf of het maken of weergeven van foto's op de schijf 2. Druk op de FINALIZE-toets. 3. Selecteer [YES] en druk op ( ) om de finalisatie van de schijf te starten.
Een schijf afspelen op een DVD-speler of een DVD-station van uw computer Nadat u een schijf hebt gefinaliseerd, kunt u deze afspelen op DVD-spelers, DVD- recorders of DVD-stations op uw computer die compatibel zijn met DVD-R of DVD-RW. Op de meeste DVD-spelers kunt u aan het DVD-R/RW-logo herkennen dat hiermee compatibiliteit bestaat.
Extra films opnemen op een gefinaliseerde schijf U kunt de finalisatie van een schijf ongedaan maken als u na finalisatie toch nog extra scènes wilt opnemen. Deze optie is alleen beschikbaar met DVD-RW-schijven in de VIDEO-modus. Maak de finalisatie van een schijf alleen ongedaan bij een normale kamertemperatuur.
Externe aans luitingen Afspelen op een TV-scherm Aansluiten op een T V en videorecorder Het TV-type selecteren Stem de optie [TV TYPE] af op het type TV-toestel waarop u de camcorder aansluit voordat u met afspelen begint – [WIDE TV]: TV-toestellen met een hoogte/breedte- verhouding van 16:9 of [NORMAL TV]: TV-toestellen met een hoogte/breedte-verhouding van 4:3 ( 82).
Aansluitschema (TV's met SCART-aansluiting) Signaal Multikabel MTC-100 (bijgeleverd) SCART-adapter PC-A10 Open het afdekplaatje van het aansluitpunt 1. Schakel alle apparaten uit voordat u de aansluitingen verricht. TV's zonder SCART-adapter: 2. Sluit de multikabel MTC-100 aan op de AV OUT-aansluiting van de camcorder en de audio- en video-aansluitingen van de TV of videorecorder.
Opnamen kopiëren naar een videorecorder U kunt uw opnamen kopiëren vanaf uw camcorder naar een videorecorder of een digitaal videoapparaat. Hoe u de camcorder op een videorecorder aansluit, staat afgebeeld in het aansluitschema in het vorige hoofdstuk Afspelen op een TV-scherm ( 100).
Alleen voor gebruikers van Windows: Met de bijgeleverde USB-kabel en de software "Roxio MyDVD for Canon" kunt u de door u opgenomen films en gemaakte foto's overzenden van de schijf naar uw computer en deze daar verder bewerken. Voor verdere bijzonderheden over het gebruik van "Roxio MyDVD for Canon"...
De software installeren Start uw computer en plaats de CD-ROM met de software "Roxio MyDVD for Canon" in het CD- of DVD-station van uw computer. Vervolg het installatieproces aan de hand van de instructies op het scherm. Als het installatieprogramma niet automatisch wordt gestart: 1.
- De schijftitel instellen ongedaan maken De finalisatie van DVD-kopieën en DVD-reservekopieschijven die zijn gemaakt met "MyDVD for Canon" kan met de camcorder niet ongedaan worden gemaakt. Opnamen kopiëren met één toetsaanslag (alleen Windows XP) Als uw computer uitgerust is met een DVD-station met schrijfeigenschappen, kunt u met één toetsaanslag een kopie van uw DVD maken op een leeg opslagmedium in uw...
U kunt de films die u op een schijf hebt opgenomen en de foto's die u op een schijf hebt gemaakt, overzenden naar uw computer voor verdere bewerking, ook als de schijf nog niet is gefinaliseerd. 1. Sluit de camcorder aan op de computer en start "MyDVD for Canon" zoals eerder beschreven ( 105).
Ook als uw computer geen DVD-station met schrijfeigenschappen heeft, kunt u de camcorder zelf gebruiken om een reservekopie te maken op een Mini DVD-schijf (8 cm). 1. Sluit de camcorder aan op de computer en start "MyDVD for Canon" zoals eerder beschreven ( 105).
Foto's overzenden naar uw computer (direct overzenden) Met de bijgeleverde USB-kabel en de Digital Video Software kunt u foto's naar uw computer overzenden door alleen maar de toets "afdrukken/delen" in te drukken. Voorbereidingen Als u voor de eerste keer de camcorder op de computer aansluit, moet u de software installeren en de optie voor automatisch opstarten instellen.
Pagina 109
Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter terwijl de camcorder op de computer aangesloten is. Raadpleeg ook de gebruikshandleiding van de computer. Gebruikers van Windows XP en Mac OS X: Uw camcorder is uitgerust met het standaard Picture Transfer Protocol (PTP) waarmee u foto's (alleen JPEG) kunt downloaden door de camcorder eenvoudigweg met een USB-kabel op uw computer aan te sluiten zonder dat u de software van de DIGITAL VIDEO SOLUTION DISK hoeft te installeren.
Pagina 110
4. Druk op de toets. • [ SELECT & TRANSFER]: De geselecteerde foto wordt overgezonden en op de computer weergegeven. Als u meer foto's wilt overzenden, selecteer dan een andere foto. • [ WALLPAPER]: De geselecteerde foto wordt overgezonden naar de computer en weergegeven als achtergrond op het bureaublad.
Foto's overzenden met een overzendopdracht U kunt voor de overzendopdracht de foto's markeren die u naar de computer wilt overzenden en hierbij een keus maken uit foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart. Deze overzendopdrachtinstellingen zijn compatibel met de Digital Print Order Format (DPOF) standaards.
Alle kopieeropdrachten wissen MENU STILL IMG OPER. ORD. ALL ERASE 1. Zet de camcorder in de stand voor het weergeven van foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart ( 2. Druk op de MENU-toets en selecteer het menu [STILL IMG OPER.] met ) op de meerkeuzeschakelaar en selecteer vervolgens de optie [ ORD.
(print order) gebruiken voor het direct afdrukken van foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart ( 118). Canon printers: SELPHY CP, SELPHY DS printers en PIXMA printers met daarop het PictBridge logo vermeld. De camcorder aansluiten op de printer...
Een juiste werking kan niet worden gegarandeerd als u met deze camcorder foto's afdrukt vanaf een schijf waarop opnamen zijn gemaakt met een ander digitaal apparaat. verschijnt bij foto's die niet kunnen worden afgedrukt. Het verdient aanbeveling de camcorder van stroom te voorzien via de compacte netadapter.
Pagina 115
Afdrukfouten Er verschijnt een foutbericht als er tijdens het afdrukproces een fout optreedt 126 ). - Canon-printers die compatibel zijn met PictBridge: Herstel de fout. Selecteer [CONTINUE] en druk op ( ) als het afdrukken niet automatisch wordt hervat. Als [CONTINUE] niet kan worden geselecteerd, selecteert u [STOP], drukt u op ( ) en probeert u het opnieuw.
Als u [2-UP], [4-UP], [9-UP] of [16-UP] selecteert bij de optie [PAGE LAYOUT], stel de optie [PAPER SIZE] dan in op [10 x 14.8 cm] of [9 x 13 cm]. Canon PIXMA/SELPHY DS-printers: u kunt ook afdrukken op de speciaal ontworpen Photo Stickers-vellen.
Snij-instellingen selecteren Stel de afdrukstijl in voordat u de snij-instellingen wijzigt. 1. Selecteer met ( ) in het instelmenu de optie [TRIMMING] en druk op ( Het snijkader verschijnt. 2. Wijzig het formaat van het snijkader. • Verplaats de zoomregelaar naar T om het kader kleiner te maken, en naar W om het groter te maken.
Afdrukken met de instellingen van de afdrukopdracht U kunt voor de afdrukopdracht op de geheugenkaart de foto's markeren die u wilt afdrukken en het gewenste aantal exemplaren instellen. Deze afdrukinstellingen zijn compatibel met de DPOF-standaards (DPOF = Digital Print Order Format) en kunnen worden gebruikt om af te drukken op printers die compatibel zijn met DPOF ( 113 ).
Alle afdrukopdrachten wissen MENU STILL IMG OPER. ORD. ALL ERASE 1. Zet de camcorder in de stand voor het weergeven van foto's die zijn gemaakt op de geheugenkaart ( 2. Druk op de MENU-toets en selecteer het menu [STILL IMG OPER.] met ) op de meerkeuzeschakelaar en selecteer vervolgens de optie [ ORD.
Problemen oplossen Problemen? Loop eerst door de lijst hieronder wanneer u problemen ondervindt bij het gebruik van uw camcorder. Neem contact op met uw dealer of een Canon Service Center als het probleem aanhoudt. Stroombron Probleem Oplossing • De camcorder kan niet De accu is vrijwel leeg.
Pagina 121
Oplossing “ ” knippert op het scherm in De camcorder werkt niet goed. Neem contact op met een – een rode kleur. Canon Service Center. Het beeld verschijnt niet op Zet de camcorder op het scherm. Op het scherm verschijnt Stel de tijdzone, datum en tijd in.
Pagina 122
Probleem Oplossing Geluid wordt vervormd Als dicht in de buurt van harde geluiden (bijvoorbeeld vuurwerk – weergegeven. of concerten) opnamen worden gemaakt, dan kan het geluid vervormd raken. Dit is normaal en duidt niet op een storing. Er verschijnt een verticale Als u opneemt op donkere plaatsen, kan een helder licht in het –...
Een schijf afspelen in een extern DVD-apparaat Externe DVD-apparaten zijn DVD-spelers, DVD-recorders, DVD-stations in computers en andere digitale apparaten. Probleem Oplossing Tussen scènes wordt de Afhankelijk van de DVD-speler is het mogelijk dat tussen de – opname kort stopgezet. scènes de opname kort wordt stopgezet. De schijf draait, maar op het De TV/VIDEO-keuzeschakelaar op de TV is niet op VIDEO TV-scherm verschijnt geen...
Overzicht van berichten Bericht Betekenis SET THE TIME ZONE, U hebt de tijdzone, datum en tijd niet ingesteld. Verschijnt telkens wan- DATE AND TIME neer u de stroom inschakelt totdat u de tijdzone, datum en tijd instelt. CHANGE THE BATTERY De accu is vrijwel leeg.
Pagina 125
Bericht Betekenis DISC ACCESS FAILURE Er heeft zich een fout voorgedaan tijdens het lezen van de schijf of CHECK THE DISC toen werd geprobeerd de schijf te beschrijven. Maak de schijf schoon of, als dat niet helpt, plaats een andere schijf. Dit bericht kan ook verschijnen als er condens is ontstaan.
Pagina 126
WASTE TANK FULL De afvaltank is vol. Selecteer [CONTINUE] om door te gaan met afdrukken. Neem voor het vervangen van de afvaltank contact op met een Canon Service Center dat staat vermeld in het adressenoverzicht in de printerhandleiding. • FILE ERROR...
Hoe u de camcorder moet behandelen Wat u wel en wat u niet moet doen Camcorder Stel de camcorder niet bloot aan trillingen en schokken terwijl de schijftoegangsindicator (DISC) brandt of knippert. Het kan anders gebeuren dat de gegevens niet goed op de schijf worden opgenomen, en de opname kan voorgoed verloren gaan.
temperaturen die niet hoger worden dan 30 °C. Als u de accu langere periodes niet gebruikt, dan bevelen wij aan om de accu ten minste eenmaal per jaar volledig op te laden en te ontladen. Doe dit tegelijkertijd ook met andere accu's als u meer dan één accu hebt.
Pagina 129
Het verdient aanbeveling om op uw computer een reservekopie van uw geheugenkaartopnamen op te slaan. Beeldgegevens kunnen vanwege geheugenkaartdefecten of blootstelling aan statische elektriciteit beschadigd of verloren raken. Canon Inc. is niet aansprakelijk voor beschadigde of verloren gegevens. Als de kaarttoegangsindicator knippert, mag u de camcorder niet uitschakelen, de stroombron niet loskoppelen en de geheugenkaart niet verwijderen.
De batterij verwijderen Als u zich van de camcorder ontdoet, verwijder dan eerst de interne lithiumbatterij. Verwijder de schroef met een schroevendraaier. Duw de zoeker naar de schijfafdekking om de vergrendeling te ontgrendelen. Verwijder de zoeker. Verwijder de schroeven. Kantel het scherm 90°. Verwijder de afdekking.
Pagina 131
Verwijder de afdekking alleen als u de ingebouwde lithiumbatterij wilt verwijderen wanneer u zich van de camcorder ontdoet. Ontkoppel eerst alle stroombronnen (netadapter en accu) voordat u de lithiumbatterij verwijdert.
Onderhoud/overig Opslag Als u verwacht de camcorder langere tijd niet te gebruiken, bewaar deze dan op een stofvrije plaats die niet vochtig is en bij een temperatuur die niet hoger wordt dan 30 °C. Reinigen Camcorderhuis Gebruik een zachte, droge doek om het camcorderhuis te reinigen. Gebruik nooit met chemicaliën behandelde doeken of vluchtige oplosmiddelen zoals verfverdunner.
U kunt de compacte netadapter in elk land met een netvoeding tussen 100 en 240 V wisselstroom, 50/60 Hz gebruiken om de camcorder te bedienen en de accu op te laden. Raadpleeg het Canon Service Center voor informatie over stekkeradapters voor gebruik in het buitenland.
Canon-accessoires. Canon kan niet aansprakelijk worden gehouden voor schade aan dit product en/of ongelukken zoals brand, etc. als gevolg van defecten in niet-originele Canon-accessoires (zoals lekkage en/of explosie van een accu). Let erop dat deze garantie niet geldt voor reparaties die het gevolg zijn van defecten in niet-originele Canon-accessoires, hoewel u dergelijke reparaties wel tegen betaling kunt laten verrichten.
Dit merkteken is het symbool van originele Canon-videoaccessoires. Als u gebruik maakt van Canon-videoapparatuur, dan raden wij u ten zeerste aan om gebruik te maken van accessoires of producten van Canon met hetzelfde merkteken.
Specificaties DC40 Systeem Schijfopnamesysteem Video: DVD-VIDEO (VIDEO-modus) DVD-VR (VR-modus) alleen met DVD-RW van 8 cm Videocompressie: MPEG2 Audiocompressie: Dolby Digital 2 kanalen Foto's: compatibel met Exif 2.2** met JPEG-compressie Televisiesysteem PAL-kleurensignaal in CCIR-standaard (625 lijnen, 50 velden) Beeldsensor 1/2,8 in. CCD, circa. 4.290.000 pixels...
Pagina 138
Ingangs/uitgangsaansluitingen AV OUT-aansluiting 10-pens multiconnector; Alleen uitvoer Video: 1 Vp-p/75 ohm asymmetrisch S-Video: Luminantie (Y)-signaal –1 Vp-p/75 ohm; Chrominantie (C)-signaal –0,3 Vp-p/75 ohm Audio: –10dBV (belasting van 47 kohm)/3 kohm of minder USB-aansluiting mini-B Voeding/overig Voeding (nominaal) 7,4 V DC (accu), 8,4 V DC (compacte netadapter) Opgenomen vermogen 4,9 W (zoeker), 4,9 W (LCD-scherm bij normale helderheid) (SP-modus, AF ingeschakeld)